4Pentru siguranţa dumneavoastră
4Cerinţe de instalare
4Aveţi nevoie de ajutor?
5Conţinutul cutiei
6Telefonul SE430
6Prezentare generală a receptorului
9Prezentarea generală a staţiei de bază
9Principalele caracteristici ale telefonului SE430
11Conectare
12Instalare
17Apel
21Agendă
25Jurnalul de apeluri
27SMS
33Ceas şi alarmă
34Setări personale
38Setări avansate
RO
43Servicii de reţea
47Remedierea problemelor
49Informaţii
50Caracteristici principale
51Index
3
Page 4
RO
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Acest dispozitiv nu este conceput pentru efectuarea apelurilor de urgenţă în cazul unei pene de curent. Pentru
a putea accesa apelurile de urgenţă, trebuie să faceţi setări alternative.
Pentru a evita distrugerea sau defectarea:
-Nu lăsaţi produsul să intre în contact cu lichide.
- Nu deschideţi produsul, deoarece vă puteţi expune la tensiuni înalte.
- Nu utilizaţi niciodată un alt tip de baterie decât cel furnizat.
- Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă produsă de echipamentele de încălzire sau la razele soarelui.
-Nu scăpaţi telefonul din mână şi nu lăsaţi nici un obiect să cadă pe telefonul dvs.
- Nu folosiţi agenţi de curăţare care conţin alcool, amoniac, benzen sau produse abrazive, deoarece pot
deteriora aparatul.
- Telefoanele mobile active din apropiere pot cauza interferenţe.
Temperaturile de funcţionare şi de păstrare
- Folosiţi aparatul în locuri unde temperatura se situează întotdeauna între 0 şi 35
-Păstraţi aparatul în locuri unde temperatura se situează întotdeauna între -20 şi 45
- Durata de viaţă a acumulatorilor se poate reduce în condiţii de temperatură scăzută.
Cerinţe de instalare
Acest produs necesită tensiune electrică de 220-240 volţi, alimentare cu curent electric alternativ monofazat,
excluzând instalaţiile IT definite în standardul EN 60-950. În cazul unei pene de curent, comunicaţia se poate
pierde.
Reţeaua electrică este considerată periculoasă, conform criteriilor din standardul EN 60-950. Singura
modalitate de a închide acest produs constă în deconectarea unităţii de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este amplasată aproape de aparat şi că este întotdeauna uşor accesibilă.
Tensiunea din reţea este clasificată ca TNV-3 (Tensiuni în reţea de telecomunicaţii), conform definiţiei din
standardul EN 60-950.
o
C (32 - 95oF).
o
C (-4 - 113oF).
Aveţi nevoie de ajutor?
Pentru informaţii suplimentare despre depanare şi cele mai frecvente întrebări (FAQ):
Remedierea problemelor: pagina 47
Asistenţă on-line
www.p4c.philips.com
4
Page 5
Conţinutul cutiei
Următoarele accesorii sunt incluse cu telefonul dvs. SE430:
RO
Receptor
2 acumulatori
AAA
Este posibil ca adaptorul de linie să nu fie conectat la cablul de linie. În acest caz, trebuie mai întâi să
conectaţi adaptorul de linie la cablul de linie înainte de a introduce cablul în priza de linie.
În pachetele cu mai multe receptoare, veţi găsi unul sau mai multe receptoare suplimentare,
încărcătoare cu unităţi de alimentare şi acumulatori suplimentari.
Staţie de bază
Capacul
compartimentului
pentru acumulatori
Sursă de alimentare pentru
staţia de bază
Ghidul
utilizatorului
Ghid de
pornire rapidă
Cablu de linie
Carte de garanţie
5
Page 6
RO
Telefonul SE430
Prezentare generală a receptorului
Căşti
Ecran LCD
LED-ul de evenimente
Tastă de meniu/tastă rapidă
stânga
Tastă pentru convorbire
Tastă de blocare a tastaturii
Taste de navigare sus/jos
Tastă rapidă dreapta/
tastă listă de reapelare/
tastă de anulare a sunetului
Tastă pentru terminarea
apelului
Tastatură alfanumerică
Tastă minuscule-majuscule/
tastă de pauză/tastă de
anulare a soneriei
Tastă difuzor
Microfon
Tastă intercomunicaţii
6
Page 7
Telefonul SE430
Tastele receptorului
ApăsaţiPentru
m
>
r
e
u
d
c
v
#
*
Tasta rapidă
OK
BACKApăsaţi scurt în meniul de navigare pentru a reveni la meniul anterior.
A intra în meniul principal din modul de aşteptare.
A selecta funcţia afişată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei.
A merge la lista de reapelare din modul de aşteptare.
A selecta funcţia afişată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei.
A activa funcţia de anulare a sunetului în timpul unei convorbiri.
A prelua un apel extern sau intern.
A introduce R pentru servicii de operator atunci când sunteţi pe linie.
A termina o convorbire.
Apăsaţi lung din meniul de navigare pentru a reveni la modul de aşteptare, apăsaţi scurt
pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi lung în modul de aşteptare pentru a închide receptorul, apăsaţi scurt pentru a
reporni receptorul.
A accesa jurnalul de apeluri din modul de aşteptare.
A derula o listă de meniu sau pentru a merge la agendă sau la jurnalul de apeluri.
A mări volumul din cască în timpul unei convorbiri.
A merge la caracterul anterior în modul de editare.
A accesa agenda din modul de aşteptare.
A derula o listă de meniu sau pentru a merge la agendă sau la jurnalul de apeluri.
A reduce volumul din cască în timpul unei convorbiri.
A merge la caracterul următor în modul de editare.
A iniţia un apel intern.
A prelua un apel în modul "mâini libere".
A activa şi dezactiva difuzorul* în timpul unei convorbiri.
A forma # în modul de aşteptare.Apăsaţi lung pentru a anula soneria în modul de aşteptare.
A introduce o pauză în modul de formare.
A schimba între majuscule şi minuscule în modul de editare.
A forma * în modul de aşteptare.
Apăsaţi lung pentru a activa şi a dezactiva blocareatastaturii.
Apăsaţi scurt pentru a confirma opţiunea selectată.
RO
*ATENŢIE! Activarea opţiunii "mâini libere" poate determina creşterea rapidă a volumului sunetului
din căşti. Nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
7
Page 8
RO
Telefonul SE430
Pictograme şi simboluri afişate pe ecran
În modul de aşteptare, pe ecranul receptorului pot fi afişate anumite pictograme şi simboluri.
Receptorul este înregistrat şi se află în raza de acoperire a staţiei de bază. Se aprinde
intermitent atunci când receptorul este în afara razei de acoperire sau caută o bază.
Simbolul acumulatorului indică 3 niveluri de încărcare diferite.
Volumul soneriei este stabilit la zero.
Există un apel de intrare extern sau intern, un apel este conectat sau un apel este în
aşteptare.
Când se parcurge lista agendei.
Difuzorul este PORNIT.
Există un apel pierdut sau sunt parcurse înregistrările de apeluri pierdute.
Ceasul deşteptător este pornit.
Se aprinde intermitent atunci când sunt primite SMS-uri sau mesaje vocale care nu sunt
încă citite. Rămâne aprins atunci când există mesaje SMS în caseta SMS.
8
Page 9
Telefonul SE430
Prezentarea generală a staţiei de bază
Tastă pentru
apelarea
receptorului
Principalele caracteristici ale telefonului SE430
În continuare se face o prezentare generală a opţiunilor de meniu disponibile la telefonul SE430. Pentru
explicaţii detaliate ale opţiunilor de meniu, vă rugăm să consultaţi secţiunile corespunzătoare din acest "Ghid al
utilizatorului".
MeniuPentruPagina
SMSA configura, scrie/citi SMS, etc. 27
CEAS&ALARMĂ
AGENDĂA adăuga, edita şi gestiona intrările din agendă.21
PERSONALIZAREA configura tonul receptorului, numele receptorului, preluarea/
SETĂRIAV.A configura timpul flash, modul de formare, codul de zonă,
SERV. REŢEAA configura transferul de apel, poşta vocală, apelul înapoi şi
A configura data şi ora, alarma şi tonul de alarmă.34
închiderea automată, limba, modul supraveghere copii şi lumina
de fundal.
blocarea apelurilor, apeluri copii, înregistrare/anulare
înregistrare receptor, schimbare PIN, resetare telefon, prefix
automat, configurare ţară şi mod de conferinţă.
identificarea apelantului.
Suportul cartelei SIM
34
38
43
RO
9
Page 10
RO
Telefonul SE430
Navigarea în meniu
Paşii de bază pentru navigarea prin meniuri şi opţiuni sunt următorii:
OperaţieAcţiuneIlustraţie
• Intraţi în meniul principal/
opţiunile de meniu
Apăsaţi tasta
m
• Mergeţi la un anumit meniu/
opţiune
• Confirmaţi selecţia
În acest exemplu, alarma este
oprită.
• Pentru a schimba selecţia.
• Pentru a confirma selecţia.
• Reveniţi la nivelul anterior sau
la ecranul de aşteptare.
1) Apăsaţi tasta
până la meniul/opţiunea dorite
2) Selectaţi
direct sub aceasta (tasta rapidă
stânga m)
1) Apăsaţi tasta
până la opţiunea dorită
2) Selectaţi
direct sub aceasta (tasta rapidă
stângă m)
3) Selectaţi
situată direct sub aceasta (tasta
rapidă dreapta >)
: pentru a derula
OK apăsând tasta situată
: pentru a derula
OK apăsând tasta situată
BACK apăsând tasta
PHILIPS
18:00
m
Meniu princ
Ceas&alarmă
m
Alarmă
Oprit
m>
:
:
2
:
2
1
08-08
>
>
1
1
3
10
Page 11
Conectare
Poziţia în care aţi amplasat staţia de bază poate influenţa raza de acoperire şi performanţa telefonului dvs. SE430.
Conectarea staţiei de bază
1. Puneţi staţia de bază în poziţie centrală, lângă priza liniei telefonice şi prizele de curent.
2. Conectaţi cablul de linie şi cablul de alimentare la mufa corespunzătoare situată în spatele staţiei de bază.
1.
B
A
2.
RO
Conectaţi sursa
de alimentare
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului de linie la priza liniei telefonice şi capătul opus al cablului de alimentare
la priza electrică.
Este posibil ca adaptorul de linie să nu fie conectat la cablul de linie. În acest caz, trebuie mai întâi să
conectaţi adaptorul de linie la cablul de linie înainte de a introduce cablul în priza de linie.
INDICAŢIE Evitaţi amplasarea staţiei de bază prea aproape de obiecte metalice mari, de exemplu
dulapuri, radiatoare sau aparate electrice. Acest lucru poate avea efect negativ asupra razei de
acoperire şi a calităţii sunetului. Clădirile cu ziduri interne şi externe groase pot împiedica transmisia
corespunzătoare a semnalelor la şi de la bază.
ATENŢIE! Staţia de bază nu are întrerupător PORNIT/OPRIT. Tensiunea electrică este aplicată
atunci când adaptorul de alimentare este introdus în unitate şi este conectat la priza de curent.
Singura modalitate de oprire a aparatului constă în scoaterea adaptorului de alimentare din priza de
curent. În consecinţă, asiguraţi-vă că priza de curent este uşor accesibilă.
Adaptorul de alimentare şi cablul liniei telefonice trebuie să fie corect conectate, în caz contrar
aparatul se poate deteriora.
Folosiţi întotdeauna cablul de linie telefonică furnizat odată cu aparatul. În caz contrar, s-ar putea să
nu aveţi ton de apel.
A
Conectaţi
cablul de linie la mufa
corespunzătoare
B
11
Page 12
RO
Instalare
Instalarea acumulatorului
Telefonul SE430 este livrat cu 2 acumulatori care permit aproximativ 12 ore de convorbiri şi până la 150 de
ore în aşteptare. Înainte de a folosi receptorul, acumulatorii trebuie instalaţi şi încărcaţi complet.
1. Trageţi afară capacul compartimentului pentru acumulatori.
2. Introduceţi acumulatorii respectând polaritatea şi puneţi la loc capacul.
Încărcarea acumulatorului
1. Puneţi receptorul în locaşul de încărcare din staţia de bază. Dacă receptorul a fost amplasat corect, veţi
auzi un bip.
2. Pe ecran va apărea o animaţie care indică faptul că acumulatorul se încarcă.
3. Lăsaţi receptorul în bază până când acumulatorii sunt complet încărcaţi (cel puţin 24 de ore).
4. Receptorul este complet încărcat atunci când animaţia se opreşte şi se afişează simbolul .
Receptorul trebuie încărcat timp de cel puţin 24 de ore înainte de prima utilizare.
12
Page 13
Instalare
Durata de viaţă a acumulatorului şi raza de
acoperire
Timpul de convorbire şi timpul în aşteptare
Când acumulatorul este încărcat complet, timpul de convorbire pentru SE430 este de aproximativ 12 ore, iar
timpul în aşteptare este de aproximativ 150 de ore.
Avertisment pentru acumulator descărcat
Nivelul acumulatorului este indicat pe ecranul receptorului, în colţul din stânga-sus. Când nivelul acumulatorului
este redus, senzorul asociat vă alertează prin emiterea unui semnal sonor şi prin aprinderea intermitentă a
pictogramei acumulatorului.
Când nivelul acumulatorului scade prea mult, telefonul se opreşte automat la scurt timp după alertă, iar funcţiile
aflate în desfăşurare nu vor fi salvate.
Nivelurile aproximative ale puterii acumulatorului dvs. sunt indicate astfel:
Acumulatorul este complet încărcat - 3 bare în pictograma acumulatorului
Acumulatorul este parţial încărcat - 2 bare în pictograma acumulatorului
Acumulatorul este descărcat -1 bară în pictograma acumulatorului
Acumulatorul este complet descărcat - 0 bare în pictograma acumulatorului
Avertisment referitor la situarea în afara zonei de acoperire
Raza de acoperire a telefonului în interior şi în exterior este de maximum 50 de metri, respectiv 300 de metri.
Când receptorul se mută în afara razei de acoperire, pictograma antenei se aprinde intermitent.
RO
Configurarea telefonului SE430
Înainte de a folosi telefonul SE430, trebuie să-l configuraţi în funcţie de ţara în care îl folosiţi. După o încărcare
de câteva minute, pe ecran apare mesajul BINE AŢI VENIT. Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura
telefonul:
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Apăsaţi
6. Setările implicite ale liniei şi limba meniului pentru ţara selectată vor fi automat configurate.
OK pentru afişarea listei de ţări.
: pentru a derula până la ţara dvs.
OK pentru a selecta ţara.
: pentru a derula până la operatorul dvs. (dacă este necesar).
OK din nou pentru a confirma selecţia.
Puteţi totuşi efectua şi primi apeluri fără a defini în prealabil selecţia ţării dvs.
Este posibil ca mesajul BINE AŢI VENIT. să nu apară, în funcţie de ţara dvs. În acest caz, nu este
nevoie să stabiliţi setările pentru ţara/operatorul/limba dvs.
13
Page 14
RO
Instalare
Configurarea datei şi orei
1. Apăsaţi m.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Introduceţi ora curentă (HH:MM) şi data curentă (ZZ/LL/AA) şi apăsaţi
Acum puteţi începe să folosiţi telefonul.
Operaţii de bază ale telefonului SE430
Efectuarea unui apel
Introduceţi numărul de telefon (maximum 24 de cifre) şi apăsaţi r pentru a forma numărul.
Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi "Efectuarea unui apel" la pagina 17.
Preluarea sau terminarea unui apel
Apăsaţi tasta r pentru a prelua un apel.
Apăsaţi tasta
Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi "Preluarea unui apel" şi "Terminarea unui apel" la pagina 18.
: până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK.
OK pentru a selecta Data şi ora.
OK.
ATENŢIE! Dacă telefonul dvs. este conectat la o linie ISDN printr-un adaptor, data şi ora pot fi
actualizate după fiecare apel. Posibilitatea actualizării datei şi orei depinde de furnizorul de servicii
telefonice. Vă rugăm să verificaţi setările datei şi orei din sistemul dvs. ISDN sau să contactaţi
furnizorul dvs. de servicii.
e pentru a termina un apel.
Pornirea/oprirea receptorului
Ţineţi apăsată tasta e timp de 5 secunde pentru a pune receptorul în modul de aşteptare.
Apăsaţi scurt tasta
e pentru a reporni receptorul.j
Blocarea/deblocarea tastaturii
Ţineţi apăsată tasta * timp de 2 secunde pentru a bloca şi a debloca tastatura în modul de aşteptare.
Apelarea receptorului
Proprietatea de apelare a receptorului vă permite să localizaţi un receptor pierdut în cazul în care acesta este în
raza de acoperire şi acumulatorii săi sunt încărcaţi.
Apăsaţi tasta
Odată recuperat, apăsaţi tasta
14
c de pe bază până când receptorul începe să sune.
e pentru a termina apelul către receptor.
Page 15
Instalare
Modul de aşteptare
Dacă receptorul este nefolosit timp de 30 de secunde în modul de setări, modul de vizualizare, modul de
editare etc. acesta va reveni automat la modul de aşteptare. Va reveni automat la modul de aşteptare şi atunci
când receptorul este pus la loc pe staţia de bază.
Lumina de fundal pentru ecran şi tastatură
Lumina de fundal a ecranului LCD rămâne aprinsă timp de 20 de secunde după fiecare activare, de exemplu
după primirea unui apel, apăsarea tastelor, ridicarea receptorului de pe staţia de bază etc. Culoarea luminii de
fundal de pe ecranul LCD este CHIHLIMBARIE.
Pentru detalii privind configurarea, vă rugăm să consultaţi "Lumina de fundal" la pagina 37.
LED-ul de evenimente
Dacă v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI), ledul de evenimente de pe receptor se
aprinde intermitent ori de câte ori apare un eveniment nou, cum ar fi un apel, un SMS sau un mesaj vocal.
Introducerea de text şi numere
TastăCaractere atribuite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
De exemplu, pentru a introduce numele "Philips":
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Apăsaţi
spaţiu 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
7 o dată: P
4 de două ori: Ph
4 de trei ori: Phi
5 de trei ori: Phil
4 de trei ori: Phili
Implicit, prima literă a unui cuvânt este majusculă. Apăsaţi # pentru a comuta între majuscule şi
minuscule.
16
Page 17
Apel
Efectuarea unui apel
Pre-formare
1. Introduceţi numărul de telefon (maximum 24 de cifre).
2. Apăsaţi tasta
Formare directă
1. Apăsaţi tastele r sau v pentru a obţine ton.
2. Introduceţi numărul de telefon.
Apelare din lista de reapelare
1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi tasta
INDICAŢIE Receptorul păstrează ultimele 10 numere formate. Ultimul număr format va apărea
primul în lista de reapelare. Dacă numărul de reapelare are mai mult de 13 cifre, apăsaţi
pentru a vedea cifrele rămase. Dacă numărul de reapelare se potriveşte cu o intrare din agendă, în
locul său se va afişa numele.
Apelare din jurnalul de apeluri
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi tasta
r pentru a forma numărul.
: până la o intrare din lista de reapelare.
r pentru a forma numărul.
m şi derulaţi : până la o intrare din jurnalul de apeluri.
r pentru a forma numărul.
RO
>
Trebuie să vă abonaţi la serviciul de Identificare a liniei apelantului pentru a putea vedea numărul sau
numele apelantului în jurnalul de apeluri. Vezi "Jurnalul de apeluri" la pagina 25 pentru detalii.
Apelare din agendă
1. Apăsaţi d în modul de aşteptare.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi tasta
: până la o intrare din agendă.
r pentru a forma numărul.
INDICAŢIE În loc de a derula : pentru a parcurge intrările din agendă, apăsaţi tasta numerică
asociată primei litere a intrării pe care doriţi să o găsiţi. De exemplu, apăsând
intrările care încep cu A. Apăsând
2 din nou se vor afişa intrările care încep cu B etc...
2 se vor afişa
17
Page 18
RO
Apel
Preluarea unui apel
Când telefonul sună, apăsaţi tasta r.
Preluare prin "mâini libere"
Când telefonul sună, apăsaţi tasta v.
Apelul de intrare are prioritate faţă de alte evenimente. La fiecare primire a unui apel de intrare, vor
fi anulate alte operaţii în derulare, de exemplu setări, navigare în meniu etc.
INDICAŢIE Dacă modul Răspuns auto (vezi pagina 36) este pornit, puteţi ridica receptorul din
staţia de bază şi răspunde la apel. Această opţiune este implicit dezactivată.
ATENŢIE! Dacă receptorul sună în timpul unui apel de intrare, vă rugăm să nu ţineţi aparatul prea
aproape de ureche, deoarece volumul tonului de apelare vă poate afecta auzul.
Terminarea unui apel
Apăsaţi tasta e.
Durata unui apel va fi afişată pe ecranul receptorului timp de 5 secunde.
INDICAŢIE Dacă modul Închide auto (vezi pagina 36) este pornit, puteţi pune receptorul în staţia
de bază pentru a termina apelul. Această opţiune este implicit Pornit.
Apeluri în derulare
În timpul unui apel sunt disponibile următoarele opţiuni:
Reglarea volumului din cască
1. Apăsaţi tasta : pentru a alege nivelul de la Volum 1 la Volum 5.
Anularea/activarea sunetului pentru receptor
1. În timpul unui apel, apăsaţi > pentru a opri microfonul astfel încât interlocutorul dvs. să nu vă poată
auzi.
2. Apăsaţi > din nou pentru a porni microfonul.
Modul difuzor
1. Apăsaţi tasta v pentru a activa modul difuzor.
2. Apăsaţi din nou tasta
ATENŢIE! Activarea difuzorului poate determina mărirea rapidă a volumului sunetului din căşti. Nu
ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
18
v pentru a reveni la modul normal.
Page 19
Apel
Reglarea volumului difuzorului
1. Apăsaţi tasta : pentru a alege un nivel de la Volum 1 la Volum 5.
Intercomunicaţie
Această opţiune este disponibilă numai atunci când există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Vă permite să
efectuaţi apeluri interne gratuite, să transferaţi apeluri externe de la un receptor la altul şi să folosiţi opţiunea de
conferinţă.
Intercomunicaţie cu un alt receptor
Pentru a putea folosi proprietatea de intercomunicaţie, trebuie să aveţi cel puţin 2 receptoare înregistrate la
staţia de bază (vezi pagina 41 "Pentru a înregistra un receptor suplimentar") .
1. Apăsaţi tasta c în modul de aşteptare.
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există numai 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult de
2 receptoare înregistrate, vor fi afişate numerele de receptoare disponibile pentru intercomunicaţie.
Apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau numărul receptorului pentru a selecta un anumit
receptor. De exemplu, apăsaţi
Dacă receptorul nu se afla în raza de acoperire SE430/435, această funcţie poate fi indisponibilă.
Transferarea unui apel extern la un alt receptor
1. Apăsaţi tasta c pentru a pune în aşteptare apelul extern. (apelantul nu vă mai poate auzi)
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult
de 2 receptoare înregistrate , vor fi afişate numerele de receptoare disponibile pentru intercomunicaţie.
Apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau numărul receptorului pentru a selecta un anumit
receptor. De exemplu, apăsaţi
Receptorul apelat sună.
2 pentru a apela receptorul 2.
2 pentru a apela receptorul 2.
RO
Dacă nu aveţi răspuns de la receptorul apelat, apăsaţi tasta c pentru a relua apelul extern.
3. Apăsaţi tasta
pot vorbi.
4. Apăsaţi tasta
r de pe receptorul apelat pentru a răspunde la apelul intern, unde ambii apelanţi interni
e de pe primul receptor pentru a transfera apelul extern la receptorul apelat.
Comutarea între un apel intern şi unul extern
1. Apăsaţi tasta c o dată pentru a comuta între un apel intern şi unul extern.
19
Page 20
RO
Apel
Apel de tip conferinţă în trei
Proprietatea de apel în conferinţă permite ca un apel extern să fie împărţit între două receptoare (în
intercomunicaţie). Cele trei persoane pot participa la conversaţie şi nu este necesar un abonament de reţea.
1. Apăsaţi c pentru a pune apelul extern în aşteptare. (apelantul nu vă mai poate auzi)
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult
de 2 receptoare înregistrate, vor fi afişate numerele celor disponibile pentru stabilirea unui apel de tip
conferinţă. Apăsaţi
un anumit receptor. De exemplu, apăsaţi
3. Receptorul apelat sună.
4. Apăsaţi tasta
pot vorbi.
5. Apăsaţi lung tasta c de pe primul receptor pentru a intra în conferinţa în trei.
INDICAŢIE Dacă Mod confer este pornit (vezi pagina 43), este automat stabilit un apel de tip
conferinţă în trei dacă al doilea receptor preia linia atunci când un apel extern se află deja în derulare.
Apel în aşteptare
Dacă v-aţi abonat la serviciul de apel în aşteptare, difuzorul de cască va emite un semnal pentru a vă informa că
există un al doilea apel de intrare. Numărul sau numele celui de-al doilea apelant va fi de asemenea afişat dacă
v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI). Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii
telefonice pentru informaţii suplimentare despre acest serviciu.
Pentru a răspunde la al doilea apel, apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau apăsaţi numărul receptorului pentru a selecta
2 pentru a apela receptorul 2.
r de pe receptorul apelat pentru a răspunde la apelul intern, unde ambii apelanţi interni
r + 2 (combinaţia poate diferi în funcţie de reţea).
Identificarea liniei apelantului
Identificarea liniei apelantului (CLI) este un serviciu special la care vă puteţi abona prin intermediul operatorului
dvs. de reţea. Dacă v-aţi abonat la serviciul CLI, iar identitatea apelantului nu este ascunsă, numărul sau numele
apelantului (dacă este memorat în agendă) vor fi afişate atunci când sună telefonul, iar dvs. puteţi decide dacă
să preluaţi sau nu apelul. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii telefonice pentru informaţii suplimentare
despre acest serviciu.
20
Page 21
Agendă
Agendă
Intrare nouă
Listare intr.
Editare intr.
Şterge intr.
Şterge tot
Mem directă
Copie din SIM
Transfer PB
Telefonul dvs. SE430 poate memora în agendă până la 250 de intrări, inclusiv 9 cu acces direct (de la 1la
9). Fiecare intrare din agendă poate avea maximum 24 de cifre pentru numărul de telefon şi 12 caractere
pentru nume.
Accesarea agendei
1. Apăsaţi d în modul de aşteptare sau apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi :
până la Listare intr.şi apăsaţi OK.
2. Intrările din agendă vor fi listate în ordine alfabetică.
3. Apăsaţi
: pentru a naviga în agendă.
Pentru a vizualiza detaliile unei intrări din agendă, apăsaţi >.
Pentru a forma un număr din agendă, derulaţi până la intrarea respectivă şi apăsaţi
r.
RO
INDICAŢIE În loc de a derula : pentru a parcurge intrările din agendă, puteţi apăsa pe tasta
numerică asociată primei litere a intrării pe care doriţi să o găsiţi. De exemplu, apăsând
afişa intrările care încep cu A. Apăsând
2 din nou se vor afişa intrările care încep cu B, etc...
2 se vor
Memorarea unui contact în agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, apăsaţi OK din nou pentru a selecta Intrare nouă.
2. Introduceţi numele contactului (maximum 12 caractere) şi apăsaţi
3. Introduceţi numărul (maximum 24 de cifre) şi apăsaţi
OK.
OK.
21
Page 22
RO
Agendă
4. Derulaţi : până la un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK pentru
confirmare.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Puteţi atribui contacte individuale unor grupuri alese de dvs. De exemplu, Grupul A conţine
numerele de telefon ale tuturor colegilor dvs. de serviciu. Puteţi să alocaţi şi o sonerie specifică
grupului respectiv (vezi "Melodia de grup" la pagina 35). Dacă v-aţi abonat la serviciul de Identificare
Apelant oferit de furnizorul dvs. de servicii de telefonie, de fiecare dată când veţi primi un apel de la o
persoană din acel grup, veţi auzi sunetul de apel definit pentru grupul respectiv.
INDICAŢIE Puteţi memora până la 250 de intrări în agendă. Nu puteţi stoca o nouă intrare în agendă
atunci când memoria este plină. În acest caz, trebuie să ştergeţi unele intrări existente pentru a face
spaţiu pentru intrările noi.
Editarea unei intrări din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Editare intr.şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Derulaţi
: până la intrarea pe care doriţi să o editaţi şi apăsaţi OK.
BACK pentru a şterge literele una câte una, editaţi numele şi apăsaţi OK.
BACK pentru a şterge cifrele una câte una, editaţi numărul şi apăsaţi OK.
: până la un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK pentru a
confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Ştergerea unei intrări din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Şterge intr. şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
: până la intrarea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi OK.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Ştergerea tuturor intrărilor din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Şterge totşi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
22
OK din nou pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Page 23
Agendă
Stocarea în memoria cu acces direct
Puteţi stoca până la 9 memorii cu acces direct (tasta 1 - 9). O apăsare lungă a tastelor în modul de
aşteptare va determina formarea automată a numărului de telefon memorat.
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mem directăşi apăsaţi OK.
2. Selectaţi o tastă (Tasta 1 - Tasta 9) şi apăsaţi
va afişa numărul/numele.
3. Dacă nu există număr memorat pentru tasta selectată sau dacă doriţi să schimbaţi numărul memorat
curent, apăsaţi
4. Apăsaţi
memorie cu acces direct.
5. Apăsaţi
Va fi emis un bip lung de confirmare.
OK şi selectaţi Adaugă.
OK pentru a afişa lista agendei şi derulaţi : până la intrarea pe care doriţi să o stocaţi ca
OK pentru confirmare.
Ştergerea memoriei cu acces direct
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mem directăşi apăsaţi OK.
2. Selectaţi o tastă (Tasta 1 - Tasta 9) şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
OK din nou şi derulaţi : până la Şterge.
OK pentru confirmare.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Copierea agendei din cartela SIM
Această opţiune vă permite să copiaţi agenda din cartela SIM pe agenda de pe receptorul dvs.
1. Deschideţi suportul cartelei SIM şi scoateţi-l din staţia de bază.
OK. Dacă există un număr memorat pe tasta respectivă, se
OK.
RO
Scoateţi suportul cartelei SIM
23
Page 24
RO
Agendă
2. Împingeţi cartela SIM între clemele de reţinere, cu microcipul în sus, până când se opreşte.
3. Puneţi suportul cartelei SIM înapoi în slotul de pe staţia de bază şi împingeţi-l până când se blochează.
4. Apăsaţi tasta
din SIM şi apăsaţi
5. Derulaţi
SIM vor fi copiate în agenda dvs. Dacă alegeţi Select intrare, puteţi parcurge intrările cartelei SIM şi selecta
pe cele pe care doriţi să le copiaţi.
6. Apăsaţi
7. Introduceţi codul PIN al cartelei SIM (dacă este necesar). Evoluţia copierii va fi afişată pe ecran.
8. Un mesaj Transferat! va fi afişat la încheierea cu succes a operaţiei.
Receptorul dvs. trebuie să poată citi conţinutul tuturor agendelor SIM standard. Dacă receptorul nu
poate citi cartela SIM sau nu este detectată o cartelă SIM, atunci ecranul va afişa un mesaj de eroare
Lipsă SIM! şi va reveni la meniul anterior.
INDICAŢIE Puteţi apăsa în orice moment tasta BACK pentru a anula procesul.
Transferarea agendei
Această opţiune vă permite să transferaţi agenda de pe un receptor pe altul atunci când există cel puţin 2
receptoare înregistrate la staţia dvs. de bază.
1. Apăsaţi
2. Vor fi afişate numerele receptoarelor disponibile pentru transfer. Dacă aveţi mai mult de 2 receptoare,
puteţi derula
3. Apăsaţi
4. Receptorul apelat va primi mesajul Transfer de la receptorul X.
5. Pentru a accepta transferul agendei, apăsaţi
BACK.
6. Un mesaj Transferat! va fi afişat la încheierea cu succes a operaţiei.
m de pe receptor, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Copiere
OK.
: până la Copiază tot sau Select intrare. Dacă alegeţi Copiază tot, toate intrările de pe cartela
OK pentru a confirma.
m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Transfer PB şi apăsaţi OK.
: pentru a selecta un anumit receptor.
OK pentru confirmare.
OK pe receptorul apelat; pentru a anula transferul, apăsaţi
24
Page 25
Jurnalul de apeluri
Jurnalul de apeluri poate stoca până la 50 de intrări. Dacă v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei
apelantului (CLI), iar identitatea apelantului nu este ascunsă, numele (sau numărul) apelantului vor fi afişate
împreună cu data şi ora apelului (dacă sunt furnizate de reţea). Dacă nu aveţi abonament, pe ecran apar
mesajul Apelant necunoscut şi data şi ora apelului. Apelurile (pierdute şi primite) sunt afişate în ordine
cronologică, cel mai recent apel fiind primul din listă. Atunci când jurnalul nu conţine nici un apel, ecranul
afişează Listă goală.
Accesarea jurnalului de apeluri
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentru a
vizualiza intrările.
Salvarea apelurilor din jurnal în agendă
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentru a
selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi numele şi apăsaţi
4. Editaţi numărul dacă este necesar şi apăsaţi
5. Derulaţi
Ştergerea unei intrări din jurnalul de apeluri
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentr a
2. Apăsaţi m şi derulaţi : până la Şterge.
3. Apăsaţi
m, derulaţi : până la Copiază în ag. şi apăsaţi OK.
OK.
OK.
: pentru a alege un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK
pentru a finaliza operaţia.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
selecta o intrare.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
RO
Ştergerea tututor apelurilor din jurnal
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
mşi derulaţi : până la Şterge totşi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Accesarea listei de reapelare
1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a vizualiza intrările.
25
Page 26
RO
Jurnalul de apeluri
Salvarea intrărilor din lista de reapelare în agendă
1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi numele şi apăsaţi
4. Editaţi numărul dacă este necesar şi apăsaţi
5. Derulaţi
Ştergerea unui număr din lista de reapelare
1. Apăsaţi > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
Ştergerea întregii liste de reapelare
1. Apăsaţi > în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
m şi derulaţi : până la Copiază în agşi apăsaţi OK.
OK.
OK.
: pentru a alege un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK
pentru a finaliza operaţia.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
m şi derulaţi : până la Şterge.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
m şi derulaţi : până la Şterge totşi apăsaţi OK.
OK din nou pentru confirmare.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
26
Page 27
SMS
SMS
Scrie un SMS
Primite
Casetă ciorne
Setări SMS
SMS este un acronim pentru Serviciu de Mesaje Scurte. Pentru a beneficia de acest serviciu, trebuie să vă
abonaţi la Serviciu de identificare a liniei apelantului (CLI) şi la serviciul de SMS de la furnizorul dvs. de servicii
de reţea. Mesajele SMS pot fi schimbate cu un telefon (mobil sau pe linii fixe compatibile), cu condiţia ca
destinatarul să fie abonat la serviciile CLI şi SMS.
Setările de fabrică de pe telefonul dvs. SE430 corespund principalului operator naţional. Dacă doriţi să trimiteţi sau
să primiţi mesaje SMS prin alt furnizor de servicii, trebuie să stabiliţi numerele corespunzătoare (vezi pagina 32).
Telefonul SE430 poate stoca până la 25 de mesaje SMS (20 SMS în Inbox şi 5 SMS în Caseta ciornă) împărţite
pe toate casetele SMS, iar lungimea maximă a fiecărui mesaj este de 160 de caractere.
Scrierea şi expedierea SMS
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMSşi apăsaţi OK din nou pentru a selecta Scrie un SMS.
2. Introduceţi textul şi apăsaţi
TastăOperaţie
uApăsaţi pentru a muta cursorul la stânga cu 1 poziţie.
dApăsaţi pentru a muta cursorul la dreapta cu 1 poziţie.
Tasta rapidă
BACKApăsaţi pentru a şterge caracterul/cifra anterior/anterioară.
OK. (vezi "Introducerea de text şi numere" la pagina 15)
Ţineţi apăsat pentru a trece la primul caracter/prima cifră.
Ţineţi apăsat pentru a trece la ultimul caracter/ultima cifră.
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior dacă nu apar caractere/cifre pe ecranul
de introducere.
Apăsaţi lung pentru a şterge toate caracterele/cifrele.
RO
Puteţi introduce până la 160 de caractere pentru un SMS.
Dacă primiţi un apel în timp ce scrieţi un SMS, operaţia va fi întreruptă. Totuşi, SMS-ul va fi salvat în
Casetă ciorne. Pentru a-l recupera, mergeţi la Casetă ciorne din meniul SMS (vezi pagina 30).
3. Introduceţi numărul de telefon destinaţie şi apăsaţi
a selecta numarul de telefon, apoi apăsaţi
4. Apăsaţi
OK pentru a trimite mesajul sau derulaţi : până la Salv. ciornă pentru a salva mesajul în Casetă
ciorne, apoi apăsaţi
OK.
OK sau apăsaţi d pentru a parcurge : lista agendei şi
OK.
27
Page 28
RO
SMS
5. Dacă selectaţi Trimite, mesajul va fi trimis imediat. Pe ecran va apărea SMS trimis! dacă mesajul a fost
expediat cu succes.
Dacă mesajul nu poate fi trimis, pe ecran va apărea SMS netrimis!, iar mesajul va fi salvat în Casetă
ciorne.
ATENŢIE! Dacă nu apăsaţi nici o tastă timp de 60 de secunde în timp ce scrieţi un SMS, receptorul
va reveni la modul de aşteptare. Mesajul editat va fi automat salvat în Casetă ciorne.
Primite
Mesajele din Primite sunt listate în funcţie de ora primirii, mesajele cele mai noi apărând primele. În Primite pot
fi stocate maximum 20 de mesaje.
De fiecare dată când un SMS este recepţionat, veţi fi alertat de un bip (vezi "Ton SMS" la pagina 35), iar ecranul
afişează numărul de mesaje noi recepţionate. Dacă LED-ul este pornit, LED-ul de evenimente se va aprinde
intermitent până când SMS-ul va fi vizualizat.
ATENŢIE! Când caseta mesajelor este plină, nu veţi putea primi mesaje noi. În acest caz, trebuie să
ştergeţi mesaje vechi pentru a putea primi unele noi.
Vizualizarea mesajelor din Primite
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Primiteşi apăsaţi OK.
2. Parcurgeţi lista mesajelor SMS şi selectaţi mesajul pe care doriţi să-l citiţi. Lista mesajelor va fi afişată cu numărul
de telefon al ex peditorului sau cu numele asociat (dacă numărul se potriveşte cu înregistrarea din agendă).
3. Apăsaţi
OK pentru a vizualiza conţinutul mesajului.
INDICAŢIE Când citiţi un SMS, apăsaţi : pentru a derula până la rândul următor sau anterior sau
apăsaţi
> pentru a vizualiza numărul expeditorului şi data şi ora primirii.
4. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, puteţi apăsa
RăspundeTrimite un răspuns expeditorului mesajului
EditeazăTrimite mesajul către alt destinatar
Copiază în agSalvează numărul expeditorului în agenda dvs.
ŞtergeŞterge mesajul selectat
Şterge toateŞterge toate mesajele din Primite
5. Pentru a reveni la meniul SMS, apăsaţi
Dacă apăsaţi tasta r în timp ce vizualizaţi conţinutul mesajului/numărul expeditorului/data/ora,
veţi anula funcţia SMS şi veţi forma numărul de telefon al expeditorului.
Apăsaţi
e pentru a reveni la lista mesajelor din Primite.
e.
m pentru a accesa următoarele opţiuni:
28
Page 29
SMS
Trimiterea unui mesaj de răspuns pentru un mesaj din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau pentru a
Transferul unui mesaj din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau pentru a
Salvarea numărului expeditorului în agendă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numele pentru acest nou contact şi apăsaţi
4. Pentru a confirma numărul, apăsaţi
5. Derulaţi
6. Apăsaţi
Ştergerea unui mesaj din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
Ştergerea tuturor mesajele din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
: până la Răspunde şi apăsaţi OK pentru a începe editarea.
OK pentru a confirma mesajul.
selecta Salv. ciornăşi a salva mesajul în Casetă ciorne.
: până la Editează şi apăsaţi OK pentru a începe editarea dacă doriţi.
OK pentru a confirma mesajul.
selecta Salv. ciornăşi a salva mesajul în Casetă ciorne.
: până la Copiază în ag şi apăsaţi OK.
OK.
OK din nou.
: pentru a selecta un grup pe care doriţi să-l atribuiţi acestui contact.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare, iar ecranul revine la afişarea conţinutului mesajului.
: pentru a Ştergeşi apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea.
: până la Şterge toateşi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma ştergerea.
RO
Casetă ciorne
Pe lângă mesajele SMS salvate drept ciorne, toate mesajele SMS netrimise cu succes vor fi automat stocate în
Casetă ciorne. Casetă ciorne poate stoca maximum 5 mesaje.
29
Page 30
RO
SMS
Vizualizarea mesajelor ciornă
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Casetă ciorneşi apăsaţi OK.
2. Parcurgeţi lista mesajelor SMS şi selectaţi mesajul pe care doriţi să-l citiţi.
3. Apăsaţi
4. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, puteţi apăsa
TrimiteTrimite mesajul imediat
EditeazăEditează mesajul şi trimite sau salvează drept ciornă
ŞtergeŞterge mesajul
Şterge toateŞterge toate mesajele din Casetă ciorne
Trimiterea unui mesaj din Casetă ciorne
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Apăsaţi OK pentru a Trimite mesajul.
3. Apăsaţi
4. Dacă selectaţi Trimite, mesajul va fi trimis imediat. Va apărea SMS trimis! dacă mesajul a fost expediat cu
Editarea unui mesaj ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi : până la Editează şi apăsaţi OK pentru a începe editarea.
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau selectaţi
Ştergerea unui mesaj ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi : pentru a Ştergeşi apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea.
Ştergerea tuturor mesajelor ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
OK pentru a vizualiza conţinutul mesajului.
m pentru a accesa următoarele opţiuni:
ciorne.
OK din nou pentru a selecta Trimite sau derulaţi : până la Salv. ciornă pentru a salva mesajul în
Casetă ciorne, apoi apăsaţi
succes.
ciorne.
Salv. ciornă pentru a rescrie mesajul original în Casetă ciorne.
ciorne.
ciorne.
OK.
OK pentru a confirma mesajul.
: până la Şterge toateşi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma ştergerea.
30
Page 31
SMS
Setări SMS
Acest meniu vă permite să configuraţi serverul pentru trimiterea şi recepţionarea mesajelor SMS. Telefonul
SE430 poate primi mesaje din 3 centre de servicii.
Fiecare centru constă din 2 numere:
- Număr de intrare
- Număr de ieşire
Lungimea maximă a unui număr de intrare/ieşire este de 24 de cifre.
Numerele de intrare şi de ieşire ale telefonului SE430 sunt deja configurate să funcţioneze în reţeaua ţării dvs.
Vă recomandăm să nu modificaţi aceste configurări. Pentru detalii suplimentare sau în caz de probleme, vă
rugăm să luaţi legătura cu furnizorul local de servicii de reţea.
Primire SMS
Telefonul SE430 poate recepţiona mesaje SMS de pe alt aparat dacă v-aţi abonat la serviciile CLI şi SMS
obţinute de la furnizorul dvs. de servicii. Implicit, recepţia SMS este stabilită la Pornit, astfel încât puteţi primi
mesaje SMS.
Pentru a activa sau a dezactiva primirea mesajelor SMS
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK, apăsaţi OK
pentru a selecta Primire SMS.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Chiar dacă recepţionarea SMS este Oprit, puteţi totuşi trimite SMS-uri.
RO
Pentru a seta numărul de ieşire
Numerele de intrare şi de ieşire ale telefonului SE430 sunt deja configurate să funcţioneze în reţeaua ţării dvs.
Vă recomandăm să nu modificaţi aceste configurări. Pentru detalii suplimentare sau în caz de probleme, vă
rugăm să luaţi legătura cu furnizorul local de servicii de reţea.
1. Apăsaţi
2. Derulaţi
3. Apăsaţi pe
4. Introduceţi numărul şi apăsaţi
m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK.
: pentru a selecta un centru SMS şi apăsaţi OK pentru a confirma.
OK pentru a selecta Nr. ieşire.
OK.
Lungimea maximă a unui număr de ieşire este de 24 de cifre.
31
Page 32
RO
SMS
Pentru a seta numărul de intrare
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMSşi apăsaţi OK
2. Derulaţi : pentru a selecta un centru SMS şi apăsaţi OK pentru a confirma.
3. Derulaţi
4. Introduceţi numărul şi apăsaţi
Centru SMS implicit
Numărul de centru SMS implicit este 1.
Pentru a seta centrul SMS implicit
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMSşi apăsaţi OK, derulaţi :
2. Derulaţi
Prima sonerie
Când această funcţie este configurată la Oprit, primul sunet de la un apel vocal nu va fi emis. Acest lucru este
util în special în ţările unde identitatea liniei apelantului este trimisă după primul sunet, pentru ca nici un telefon
din casă să nu sune atunci când soseşte un mesaj.
Pentru a seta prima sonerie
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMSşi apăsaţi OK, derulaţi :
2. Derulaţi
: până la Nr. intrareşi apăsaţi OK.
OK.
Lungimea maximă a unui număr de intrare este de 24 de cifre.
până la Ctr implicitşi apăsaţi OK.
: până la centrul SMS pe care doriţi să-l setaţi drept centru implicit şi apăsaţi OK pentru
confirmare.
până la Prima sonerieşi apăsaţi OK.
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
32
Page 33
Ceas şi alarmă
Ceas&alarmă
Data şi ora
Alarmă
Ton alarmă
Setare dată şi oră
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmăşi apăsaţi OK, apăsaţi OK din nou pentru a selecta Data şi
ora.
2. Introduceţi ora curentă (HH:MM) şi data curentă (DD/MM/YY) şi apăsaţi OK.
Introduceţi data în format Zi/Lună/An şi ora în format de 24 de ore.
3. Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Odată ce data şi ora au fost setate, acestea vor fi memorate chiar dacă acumulatorii sunt scoşi din
receptor sau se produce o pană de curent.
Configurarea alarmei
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmăşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Alarmă şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Dacă aţi selectat Pornito dată sau Pornit zilnic, introduceţi ora pentru alarmăşi apăsaţi
: până la Oprit, Pornito dată sau Pornit zilnicşi apăsaţi OK.
OK.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Tonul de alarmă şi pictograma alarmei vor suna/se vor aprinde intermitent timp de 1 minut atunci
când se ajunge la ora de alarmă. Pentru a anula tonul de alarmă, apăsaţi orice tastă de pe receptor.
RO
Ton alarmă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Ton alarmăşi apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
: până la melodia dorită (Ton alarmă 1, Ton alarmă 2 sau Ton alarmă 3) pentru a reda
melodia.
OK pentru a stabili tonul de alarmă.
33
Page 34
RO
Setări personale
Personalizare
Tonurirecept
Nume receptor
Răspuns auto
Închide auto
Limbă
Suprav copii
Lumină fundal
Tonuri de receptor
Volumul soneriei
Există 5 opţiuni pentru volumul soneriei (Linişte, Încet, Mediu, Tare şi Progresiv). Nivelul implicit este Mediu.
Pentru a configura volumul soneriei
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept
şi apăsaţi
OK pentru a selecta Vol. sonerie.
2. Derulaţi
: până la nivelul dorit al volumului şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Când modul Linişte este pornit, pe ecran este afişată pictograma .
ATENŢIE! Când receptorul sună în timpul unui apel de intrare, vă rugăm să nu ţineţi aparatul prea
aproape de ureche, deoarece volumul tonului de apelare vă poate afecta auzul.
Melodia soneriei
Există 10 melodii de sonerie disponibile pe receptorul dvs.
Pentru a configura melodia soneriei
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept,
derulaţi
: până la Mel. sonerie şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
34
: până la melodia dorită pentru a reda melodia.
OK pentru a vă selecta melodia de sonerie.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Page 35
Setări personale
Melodia de grup
Pentru a beneficia de această opţiune, trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare a liniei apelantului. Vezi
"Identificarea liniei apelantului" la pagina 20.
Acest meniu vă permite să selectaţi şi să configuraţi melodiile care se vor auzi atunci când primiţi un apel extern
de la un contact al cărui nume este stocat în agenda dvs. şi face parte dintr-un grup. Puteţi asocia fiecărui grup
o melodie de sonerie.
Există trei grupuri de agendă (Grup A, B, C) prin care vă puteţi organiza contactele. Fiecărui grup i se poate
atribui o melodie unică.
Pentru a seta melodia grupului
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept,
derulaţi
: până la Melodie grup şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Apăsaţi
Ton taste
Un singur bip este emis atunci când este apăsată o tastă. Puteţi activa sau dezactiva acest bip de taste. Implicit,
bipulde taste este Pornit.
Pentru a activa/dezactiva tonul de taste
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept,
2. Derulaţi
: până la grupul pentru care doriţi să stabiliţi melodia şi apăsaţi OK.
: până la melodia dorită pentru a o reda.
OK pentru a seta melodia grupului.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
derulaţi
: până la Ton taste şi apăsaţi OK.
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
RO
Ton SMS
La primirea unui SMS este emis un ton. Puteţi activa sau dezactiva acest Ton SMS. Implicit, tonul de SMS
este Pornit.
Pentru a activa/dezactiva tonul SMS
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri
receptor, derulaţi
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
: până la Ton SMS şi apăsaţi OK.
35
Page 36
RO
Setări personale
Nume receptor
Puteţi da un nume receptorului şi afişa acest nume în modul de aşteptare. Numele implicit al receptorului
este PHILIPS.
Pentru a redenumi receptorul
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nume receptorşi
apăsaţi
OK.
2. Editaţi numele receptorului şi apăsaţi
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Lungimea maximă a numelui receptorului este de 12 caractere.
Răspuns automat
Această funcţie vă permite să răspundeţi automat la un apel prin simpla ridicare a receptorului din staţia de
bază. Implicit, opţiunea de răspuns automat este Oprit.
Pentru a seta modul Preluare automată
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Răspuns autoşi
apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Închidere automată
Această funcţie vă permite să terminaţi automat un apel prin simpla repunere a receptorului în staţia de bază.
Implicit, opţiunea Închidere automată este Pornit.
OK pentru confirmare.
Pentru a seta modul Închidere automată
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Închide autoşi
apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Limbă
Telefonul SE430 acceptă limbi diferite de afişare.
Pentru a schimba limba
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Limbăşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
36
: până la limba dorită şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Page 37
Setări personale
Mod supraveghere copii
Pentru a putea folosi această opţiune, trebuie să aveţi cel puţin 2 receptoare înregistrate la staţia dvs. de bază
(vezi pagina 41 "Pentru a înregistra un receptor suplimentar")
Această opţiune vă permite să monitorizaţi, de exemplu, camera copilului. Amplasaţi receptorul în camera ce
va fi monitorizată. Dacă nivelul acustic din jurul microfonului receptorului depăşeşte un anumit prag, receptorul
poate apela automat un alt receptor înregistrat la aceeaşi staţie de bază.
Pentru a folosi opţiunea "Supraveghere copii", trebuie să o activaţi (de ex. pe receptorul 1) şi să introduceţi
numărul receptorului de apelat (de ex. receptorul 2) în eventualitatea în care există zgomote în camera
monitorizată. Puneţi receptorul aflat în modul Supraveghere copii (de ex. receptorul 1) în camera ce va fi
monitorizată. Dacă acest receptor detectează un nivel acustic care depăşeşte un anumit prag, va iniţia automat
un apel intern către receptorul selectat (ex. receptorul 2).
Pentru a activa modul Supraveghere copii
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Suprav copiişi
apăsaţi
OK.
2. Introduceţi numărul corespunzător receptorului pe care doriţi să-l apelaţi şi apăsaţi
În modul Supraveghere copii, toate tastele sunt dezactivate cu excepţia tastei m. Suprav copii este
afişat pe ecran atunci când această funcţie este pornită, iar receptorul nu poate iniţia sau primi apeluri.
Pentru a dezactiva modul Supraveghere copii
1. Apăsaţi m, selectaţi Oprit şi apăsaţi OK.
Lumina de fundal
OKpentru a activa.
RO
Pentru a seta lumina de fundal
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizareşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Lumină fundal şi
apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare.
Lumina de fundal este pornită atunci când se primeşte un apel, un mesaj nou etc. Dezactivarea luminii
de fundal măreşte durata de viaţă a acumulatorului.
37
Page 38
RO
Setări avansate
Setări av.
Timp Flash
Mod formare
Cod zonă
Bloc. apeluri
Apel copii
Înregistrare
Anulare înr
Schimbă PIN
Resetare
Prefix auto
Ţară
Mod confer
Timp Flash
Timpul de reapelare (sau întârziere apel) reprezintă timpul in care telefonul trimite numărul, după formare.
Acesta poate fi setat scurt, mediu sau lung.
Valoarea implicită a timpului Flash presetată în telefonul dvs. SE430 trebuie să corespundă reţelei ţării dvs. şi nu
trebuie să o schimbaţi.
Pentru a configura timpul Flash
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Timp Flash.
2. Derulaţi
: până la Scurt, Mediu sau Lung şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Această setare este utilă atunci când se folosesc serviciile de reţea. Utilizarea anumitor servicii
accesate cu [
depinde de configurarea dvs. pentru timpul Flash. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii de
reţea pentru informaţii suplimentare despre această opţiune.
r + 1], [r + 2], [r + 3] (apel în aşteptare, transfer apel etc.)
Mod formare
Valoarea implicită pentru modul de formare, presetată în telefonul SE430, trebuie să corespundă cel mai bine
reţelei ţării dvs.; de aceea, nu trebuie să o schimbaţi.
Există 2 moduri de formare: Ton sau puls
38
Page 39
Setări avansate
Pentru a configura modul de formare
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mod formareşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
Cod de zonă
Această opţiune vă permite să stabiliţi un cod de zonă în telefonul SE430. Dacă aţi stabilit codul de zonă,
telefonul introduce automat codul înaintea tuturor numerelor formate. Acest lucru este util mai ales atunci
când trebuie să efectuaţi apeluri frecvente către o anumită reţea.
Puteţi introduce maximum 4 cifre pentru codul de zonă.
Pentru a seta codul de zonă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Cod zonăşi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul zonei locale şi apăsaţi
Blocarea apelurilor
Blocarea apelurilor vă permite să restricţionaţi receptoarele selectate să formeze un număr de telefon care
începe cu anumite cifre. Puteţi configura maximum 4 numere diferite de blocare, fiecare număr conţinând până
la 4 cifre.
: până la Ton sau Pulsşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Dacă aţi modificat în prealabil PIN-ul principal în altă valoare decât cea implicită (0000), vi se va cere
introducerea PIN-ului principal înainte de a putea activa sau dezactiva modul de blocare apeluri sau
adăugarea / modificarea de numere blocate.
RO
Pentru a activa/dezactiva modul Blocare apeluri
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Bloc. apeluri şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Derulaţi
OK pentru a selecta Mod blocare.
: până la Pornit sau Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
Pentru a modifica numărul de Blocare a apelurilor
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Bloc. apelurişi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Derulaţi
4. Derulaţi
: până la Nr blocatşi apăsaţi OK.
: până la Număr 1, Număr 2, Număr 3 sau Număr 4şi apăsaţi OK.
OK pentru confirmare.
39
Page 40
RO
Setări avansate
5. Introduceţi maximum 4 cifre şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la modul de aşteptare.
Dacă se formează un număr restricţionat, apelul nu va fi conectat. Când se întâmplă acest lucru,
telefonul emite un ton de eroare şi revine la modul de aşteptare.
Apel copii
Când este pornită, opţiunea Apel copii vă permite să formaţi un număr prin apăsarea oricărei taste de pe
receptor. Această opţiune este foarte utilă pentru a obţine acces direct la serviciile de urgenţă.
Puteţi introduce maximum 24 de cifre pentru numărul de apel copii.
Dacă aţi modificat în prealabil PIN-ul principal în altă valoare decât cea implicită (0000), vi se va cere
introducerea PIN-ului principal înainte de a putea activa sau dezactiva modul Apel copiisau de a
putea modifica numărul Apel copii.
Pentru a activa modul Apel copii
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel copii şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Derulaţi
OK pentru a selecta Mod.
: până la Pornitşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Când Mod este activat, dar numărul de Apel copii nu este încă setat, receptorul dvs. vă va cere să
introduceţi un număr.
OK pentru confirmare.
5. Introduceţi numărul de Apel copii şi apăsaţi
6. Un mesaj de confirmare va fi afişat pe ecran.
OK pentru confirmare.
Pentru a dezactiva modul Apel copii
1. Apăsaţi lung m(când modul Apel copii a fost pornit mai înainte).
2. Derulaţi
: până la Opritşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Pentru a schimba numărul Apel copii
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel copiişi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Derulaţi
4. Ultimul număr stocat pentru Apel copii este afişat (dacă există).
5. Introduceţi noul număr pentru Apel copii şi apăsaţi
: până la Număr şi apăsaţi OK.
Este emis un bip lung de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
40
OK pentru confirmare.
OK pentru a confirma.
Page 41
Setări avansate
Înregistrare
Procedurile descrise mai jos sunt cele pe care le veţi găsi la receptorul SE430. Procedurile pot diferi în funcţie
de receptorul pe care doriţi să-l înregistraţi. În acest caz, vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul receptorului
suplimentar.
Receptoarele suplimentare trebuie înregistrate la unitatea de bază înainte de a putea să le folosiţi. Maximum 5
receptoare pot fi înregistrate la o staţie de bază.
Este necesar codul PIN principal înainte de a putea înregistra sau anula înregistrarea receptoarelor.
Codul PIN implicit este 0000.
Pentru a înregistra un receptor suplimentar
1. Pe staţia de bază, ţineţi apăsată tasta c timp de 3 secunde în modul de aşteptare. După aceea, procedura
de înregistrare trebuie executată în interval de un minut.
În interval de un minut, staţia de bază poate accepta înregistrarea de la un receptor. Dacă nu este
apăsată nici o tastă timp de 10 secunde, procedura de înregistrare va fi anulată.
RO
2. În acelaşi timp, apăsaţi tasta
până la Înregistrareşi apăsaţi OK.
3. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
Dacă baza este găsită şi codul PIN este corect, vor fi afişate numerele nefolosite de receptoare, iar
dvs. puteţi selecta un număr prin introducere directă.
Dacă PIN-ul este incorect, va fi afişat mesajul PIN greşit, iar receptorul va reveni la modul de
aşteptare.
Este emis un ton lung de confirmare pentru a indica înregistrarea cu succes, iar ecranul revine la meniul
anterior.
m de pe receptor, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi :
OK pentru a începe înregistrarea.
Anularea înregistrării
Pentru a anula înregistrarea unui receptor
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Anulare înr şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Introduceţi de pe tastatura receptorului numărul receptorului pentru care doriţi să anulaţi înregistrarea
Dacă nu este apăsată nici o tastă timp de 15 secunde, procedura de anulare a înregistrării va fi oprită,
iar telefonul va reveni la meniul anterior.
Este emis un ton lung de confirmare pentru a indica anularea cu succes a înregistrării, iar pe ecran se
afişează Neînregistrat.
OK pentru confirmare.
41
Page 42
RO
Setări avansate
Schimbarea PIN-ului principal
Codul PIN principal este folosit pentru stabilirea numărului de blocare apeluri/apel copii şi pentru înregistrarea/
anularea înregistrării receptoarelor. Codul PIN principal implicit este 0000. Lungimea codului PIN este de 4
cifre. Codul PIN este folosit şi pentru a proteja setările receptorului dvs. Receptorul dvs. vă va anunţa ori de
câte ori este nevoie să introduceţi codul PIN.
Pentru a schimba codul PIN principal
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Schimbă PINşi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal curent când vi se cere şi apăsaţi
va fi arătat ca asterisc (*) pe ecran.
Dacă este introdus un cod PIN incorect, se va afişa mesajul PIN greşit, iar ecranul va reveni la modul
de aşteptare.
OK pentru confirmare. Codul PIN introdus
3. Introduceţi noul PIN şi apăsaţi
4. Introduceţi noul PIN din nou şi apăsaţi
Este emis un ton de confirmare, apare mesajul PIN nou mem, iar ecranul revine la meniul anterior.
Dacă PIN-ul principal este modificat, vi se va cere introducerea acestuia înainte de a putea modifica
setările de Bloc. Apeluri şi setările Apel copii.
OK.
OK pentru a confirma schimbarea acestuia.
Resetarea aparatului
Resetarea aparatului la valorile implicite
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Resetareşi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi codul PIN principal şi apăsaţi
4. Este emis un bip de confirmare, iar aparatul este resetat la valorile implicite. (Vezi "Setări implicite" la pagina 16)
OK pentru confirmare.
OK.
După resetarea principală, va apărea din nou modul BINE AŢI VENIT.
Prefix automat
Lungimea maximă a unui număr de prefix automat este de 5 cifre. După setarea numărului, acesta va fi
automat introdus la începutul fiecărui număr format.
Pentru a seta numărul de prefix automat
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Prefix autoşi apăsaţi OK.
2. Ultimul număr de prefix automat stocat este afişat (dacă există).
3. Introduceţi numărul şi apăsaţi
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
42
Page 43
Setări avansate
Configurarea ţării
Disponibilitatea acestui meniu depinde de ţară.
Puteţi selecta o ţară diferită de cea aleasă în timpul modului de întâmpinare.
1. Apăsaţi
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Ţară şi apăsaţi OK.
OK pentru confirmare.
Trebuie să introduceţi codul PIN principal chiar dacă PIN-ul dvs. este 0000 (PIN implicit).
RO
3. Derulaţi
: până la ţara preferatăşi apăsaţi OK pentru confirmare.
Odată ce ţara a fost selectată, configurările implicite de linie pentru ţara aleasă vor fi aplicate automat
pe telefon (de ex. Timp Flash, Mod de formare, Limbă, etc).
Mod de conferinţă
Când modul de conferinţă este pornit, puteţi iniţia un apel de tip conferinţă în trei cu un al doilea telefon
înregistrat automat la staţia dvs. de bază dacă al doilea receptor preia linia când există deja un apel extern în
derulare.
Configurarea implicită pentru acest mod este Oprit.
Pentru a activa/dezactiva modul de conferinţă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av.şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mod conferşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
43
Page 44
RO
Servicii de reţea
Serv. reţea
Transfer apel
Transf ocupat
Transf nerăsp
Poştă vocală
Apel înapoi
Nu ap înapoi
Ascunde ID
Acest meniu vă asigură o modalitate convenabilă de accesare, activare sau dezactivare a anumitor servicii de
reţea care necesită abonament. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii de reţea pentru informaţii
suplimentare despre aceste servicii.
Numerele şi valorile implicite presetate în telefonul SE430 trebuie să corespundă cel mai bine reţelei din ţara
dvs. şi nu trebuie să le schimbaţi.
Transferarea apelului
Există 3 opţiuni disponibile pentru transferul de apel: Transfer apel necondiţionat, Când sună ocupat şi Când nu
răspunde
Configurarea numărului de transferare a apelului
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Apăsaţi
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o setaţi (Transfer apel/Transf
ocupat/Transf nerăsp) şi apăsaţi
OK.
: până la Setărişi apăsaţi OK pentru a introduce numărul de transfer.
OK pentru a confirma.
Activare Transfer apel
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi
44
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o activaţi (Transfer rapel/Transf
ocupat/Transf nerăsp) şi apăsaţi
OK pentru a selecta Activează.
OK.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Când această opţiune este pornită, în funcţie de opţiunea de transfer apel pe care aţi setat-o, apelurile
dvs. de intrare vor fi transferate către numărul ales.
Page 45
Servicii de reţea
Dezactivare Transfer apel
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Poşta vocală
Această opţiune permite apelantului să vă lase un mesaj vocal atunci când nu puteţi sau nu doriţi să preluaţi
apelul. Disponibilitatea acestei opţiuni depinde de ţară şi de abonamentul la furnizorul de servicii de reţea. Se
percep adeseori tarife pentru a vă obţine mesajele, deoarece acestea sunt stocate de reţea, şi nu de către
receptor. Contactaţi furnizorul de servicii de reţea pentru informaţii suplimentare despre această opţiune.
Configurarea numărului de Poştă vocală
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Poştă vocală şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Modificaţi numărul de poştă vocală şi apăsaţi
Activarea Poştei vocale
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Poştă vocală şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului de poştă vocală.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o dezactivaţi (Transfer apel/Transf
ocupat/Trans nerăsp) şi apăsaţi
OK.
: până la Dezactiveazăşi apăsaţi OK pentru a confirma.
: până la Poşta vocală 1 sau Poşta vocală 2şi apăsaţi OK.
: până la Setărişi apăsaţi OK.
OK.
: până la Poşta vocală 1 sau Poşta vocală 2şi apăsaţi OK.
: până la Activează şi apăsaţi OK.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
RO
Apel înapoi
Setări
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel înapoişi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru apel înapoi şi apăsaţi
Activare Apel înapoi
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel înapoi şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare
45
Page 46
RO
Servicii de reţea
Anulare Apel înapoi
Configurare
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nu ap înapoişi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru anularea apelului înapoi şi apăsaţi
Activarea opţiunii Anulare apel înapoi
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nu ap înapoişi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
Ascunderea identităţii (ID)
Configurare
1. Apăsaţi m , derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru ascunderea ID şi apăsaţi
Activarea opţiunii Ascunde ID
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Dezactivarea opţiunii Ascunde ID
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţeaşi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
46
: până la Dezactiveazăşi apăsaţi OK pentru confirmare.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Page 47
Remedierea problemelor
Remedierea problemelor telefonului
ProblemăCauzeSoluţie
Pictograma nu se
aprinde când receptorul este
pus pe bază
Nu există ton de apelare• Nu există alimentare
Calitate slabă a sonorului• Sunteţi prea departe de staţia
Pictograma se aprinde
intermitent
Copierea de pe cartela SIM a
telefonului meu mobil în
agenda SE430 nu este
finalizată.
• Contact defect la acumulator
• Contact murdar
• Acumulatorul este încărcat
• Acumulatorii sunt descărcaţi
• Sunteţi prea departe de staţia
de bază
• Cablu de linie necorespunzător
• Adaptorul de linie (când este
necesar) nu este conectat la
cablul de linie
de bază
• Staţia de bază este prea
aproape de aparate electrice,
pereţi din beton armat sau
cadre metalice de uşi
• Receptorul nu a fost înregistrat
în staţia de bază.
• Sunteţi prea departe de staţia
de bază
Numai intrările din agenda de pe
cartela SIM a telefonului dvs.
mobil vor fi transferate; intrările
din agendă care sunt stocate în
memoria telefonului dvs.mobil nu
vor fitransferate.
• Mişcaţi uşor receptorul
• Curăţaţi contactul
acumulatorului cu o cârpă
înmuiată în alcool
• Nu este nevoie să încărcaţi
acumulatorul
• Verificaţi conexiunile. Resetaţi
telefonul: scoateţi şi
reintroduceţi fişa în priză
• Încărcaţi acumulatorii timp de
cel puţin 24 de ore
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia
de bază
• Folosiţi cablul de linie furnizat
• Conectaţi adaptorul de linie
(când este necesar) la cablul de
linie
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia
de bază
• Mutaţi staţia de bază la cel puţin
un metru distanţă de aparatele
electrice
• Înregistraţi receptorul la staţiade
bază
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia
de bază
Transferaţi intrările din agendă
existente în memoria telefonului
dvs. mobil pe cartela SIM a
telefonului mobil şi apoi pe
telefonul SE430.
RO
47
Page 48
RO
Remedierea problemelor
ProblemăCauzeSoluţie
Pe receptor se afişează
mesajul "indisponibil"
• Procedura de adăugare a unui
receptor a fost nereuşită
• Încercaţi din nou, prin
deconectarea şi conectarea
sursei de alimentare a staţiei de
bază şi urmaţi procedura de
înregistrare a receptorului (vezi
pagina 41).
• Scoateţi şi reintroduceţi
acumulatorii receptorului
• când încercaţi să adăugaţi un
alt receptor la staţia de bază
• când folosiţi un receptor
Interferenţă cu radioul sau cu
televizorul
Serviciul de Identificare a liniei
apelantului (CLI) nu
funcţionează
Nu există ton de sonerieTonul de sonerie este opritMăriţi volumul
O intrare din agendă nu
poate fi memorată
Nu se pot primi noi mesaje
SMS
Nu se pot expedia sau primi
noi mesaje SMS
• A fost atins numărul maxim de
receptoare (5)
• Staţia de bază este deja
ocupată cu un alt receptor
Staţia de bază a telefonului SE430
sau sursa de alimentare sunt prea
aproape de aparatele electrice
Serviciul nu este pornitVerificaţi abonamentul la furnizorul
Agenda este plinăŞtergeţi o intrare pentru a elibera
• Spaţiul de stocare a SMS-urilor
este plin
• Setări SMS eronate
• Numerele de centre SMS de
ieşire şi intrare nu sunt
configurate sau sunt incorecte
• Nu aveţi abonament
• Pe linie este un alt telefon cu
disponibilitate SMS
• A apărut o problemă de
compatibilitate între operatori
• Identitatea este ascunsă
• Anulaţi înregistrarea unui
receptor pentru a înregistra
noul receptor
• Aşteptaţi până când este
disponibil
Mutaţi sursa de alimentare sau
staţia de bază cât mai departe
posibil
de servicii de reţea
spaţiu în memorie
• Ştergeţi mesajele SMS vechi
• Verificaţi setările SMS (vezi
pagina 31)
• Consultaţi "SMS" la pagina 31
• Luaţi legătura cu furnizorul dvs.
pentru mai multe informaţii
• Dezactivaţi modul de recepţie
SMS la unul dintre dispozitive
• Luaţi legătura cu furnizorul dvs.
pentru mai multe informaţii
• Arată identitatea (vezi
"Ascunderea identităţii (ID)" la
pagina 46)
48
Page 49
Informaţii
Câmpurile electric, magnetic şi electromagnetic
("EMF")
1. Philips Royal Electronics produce şi comercializează multe produse care, la fel ca orice aparate electronice,
emit şi recepţionează semnale electromagnetice.
2. Unul dintre cele mai importante principii de afaceri ale Philips constă în aplicarea tuturor măsurilor de
siguranţă cu privire la sănătate şi igienă pentru produsele sale, pentru a respecta toate cerinţele legale şi a
rămâne în cadrul standardelor EMF aplicabile la data fabricării produselor.
3. Philips a decis să dezvolte, să producă şi să comercializeze produse care nu au efecte adverse asupra
sănătăţii utilizatorilor.
4. Philips garantează faptul că produsele sale sunt sigure dacă sunt folosite în scopul pentru care au fost
fabricate, conform datelor ştiinţifice disponibile la momentul actual.
5. Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, putând astfel să
anticipeze dezvoltări ulterioare în standardizare pe care să le integreze rapid în produsele sale.
Conformitate
Declaraţia de conformitate este disponibilă la www.p4c.philips.com.
Valoarea SAR este mai mica decat limita admisa conform standardului EN 50 360 (2W/Kg).
Reciclare şi aruncare
Instrucţiuni de aruncare a produselor vechi
Directiva WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice: 2002/96/EC) a fost adoptată pentru a
garanta faptul că reciclarea produselor se efectuează folosind cele mai bune tehnici de tratament, recuperare şi
reciclare, fără a afecta sănătatea umană, iar mediul înconjurător este complet protejat.
Produsul dvs. este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi
refolosite.
Nu aruncaţi vechiul dvs. produs în coşul de gunoi. Cereţi informaţii despre sistemul local de colectare a
produselor electrice şi electronice care poartă acest simbol:
Folosiţi una dintre următoarele opţiuni de eliminare:
1. Aruncaţi tot produsul (inclusiv cablurile, mufele şi accesoriile) la punctele de
colectare desemnate de WEEE.
2. Dacă achiziţionaţi un produs similar, returnaţi distribuitorului vechiul produs,
împreună cu accesoriile sale. Acesta trebuie să-l accepte, conform Directivei WEEE.
Philips a marcat ambalajul cu simboluri standard, concepute pentru a promova reciclarea
şi eliminarea corespunzătoare a eventualelor dvs. deşeuri.
A fost plătită o contribuţie financiară la sistemul naţional de recuperare şi reciclare.
Caseta ciornă 29
Ceas şi alarmă 33
Centru SMS 32
Cod de zonă 39
Configurarea ţării 43
Conformitate 49
Copierea agendei din cartela
SIM 23
D
Data şi ora 33
E
Editare agendă 22
Editarea unui mesaj ciornă 30
Efectuarea unui apel 14
I
Identificarea liniei apelantului 20
Inbox 28
Intercomunicaţie 19
Interferenţă 48
Introducerea de text şi
numere 15
Î
Închidere automată 36
Înregistrare 41
J
Jurnalul de apeluri 25
L
LED-ul de evenimente 15
Limbă 36
Lista de reapelare 25
Lumină de fundal 15
M
Melodia de grup 35
Melodia soneriei 34
Memorarea unui contact 21
Memoria cu acces direct 23
Mod de conferinţă 43
Mod formare 38
Mod supraveghere copii 37
Modul de aşteptare 14
Modul difuzor 18
N
Navigarea în meniu 10
Nivelul acumulatorului 13
Nume receptor 36
Număr de ieşire 31
Număr de intrare 32
O
Operaţii de bază 11
P
PIN principal 42
Pictograme 8
Poşta vocală 44
Prefix automat 42
Preluare automată 36
Preluare prin "mâini libere" 18
Preluarea unui apel 14, 17
Prima sonerie 32
R
Receptor 6
Reciclare şi aruncare 49
Resetare 42
S
SMS 27
Salvarea jurnalului de apeluri 25
Salvarea listei de reapelare 26
Scrierea şi expedierea SMS 27
Serviciu de reţea 43
Setări SMS 31
Setări avansate 38
Setări personale 34
Simboluri 8
Staţie de bază 9
Ş
Şterge SMS 29
Ştergerea agendei 22
Ştergerea jurnalului de
apeluri 25
Ştergerea listei de reapelare 26
T
Tastele receptorului 7
Terminarea unui apel 14, 18
Timp Flash 38
Ton SMS 35
Ton de alarmă 33
Transfer SMS 29
Transfer apel 44
Transfer apel când nu
răspunde nimeni 44
Transfer apel când sună
ocupat 44
Transfer apel necondiţionat 44
Transferarea agendei 24
Trimiterea unui mesaj de
răspuns la SMS 29
V
Volum difuzor 19
Volumul din cască 18
Volumul soneriei 34
51
Page 52
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.