Philips SE430 User Manual

Page 1
2/
0DQXDOXOXWLOL]DWRUXOXL
ËQFćUFDŖLUHFHSWRUXO UHFHSWRDUHOHWLPSGHGHRUH vQDLQWHGHDOHIRORVL
Page 2
Page 3
Cuprins
4Informaţii importante
4 Pentru siguranţa dumneavoastră 4Cerinţe de instalare 4Aveţi nevoie de ajutor?
5Conţinutul cutiei
6 Telefonul SE430
6 Prezentare generală a receptorului 9 Prezentarea generală a staţiei de bază 9 Principalele caracteristici ale telefonului SE430
11 Conectare
12 Instalare
17 Apel
21 Agendă
25 Jurnalul de apeluri
27 SMS
33 Ceas şi alarmă
34 Setări personale
38 Setări avansate
RO
43 Servicii de reţea
47 Remedierea problemelor
49 Informaţii
50 Caracteristici principale
51 Index
Page 4
RO
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Acest dispozitiv nu este conceput pentru efectuarea apelurilor de urgenţă în cazul unei pene de curent. Pentru a putea accesa apelurile de urgenţă, trebuie să faceţi setări alternative.
Pentru a evita distrugerea sau defectarea:
-Nu lăsaţi produsul să intre în contact cu lichide.
- Nu deschideţi produsul, deoarece vă puteţi expune la tensiuni înalte.
- Nu utilizaţi niciodată un alt tip de baterie decât cel furnizat.
- Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă produsă de echipamentele de încălzire sau la razele soarelui.
-Nu scăpaţi telefonul din mână şi nu lăsaţi nici un obiect să cadă pe telefonul dvs.
- Nu folosiţi agenţi de curăţare care conţin alcool, amoniac, benzen sau produse abrazive, deoarece pot deteriora aparatul.
- Telefoanele mobile active din apropiere pot cauza interferenţe.
Temperaturile de funcţionare şi de păstrare
- Folosiţi aparatul în locuri unde temperatura se situează întotdeauna între 0 şi 35
-Păstraţi aparatul în locuri unde temperatura se situează întotdeauna între -20 şi 45
- Durata de viaţă a acumulatorilor se poate reduce în condiţii de temperatură scăzută.
Cerinţe de instalare
Acest produs necesită tensiune electrică de 220-240 volţi, alimentare cu curent electric alternativ monofazat, excluzând instalaţiile IT definite în standardul EN 60-950. În cazul unei pene de curent, comunicaţia se poate pierde.
Reţeaua electrică este considerată periculoasă, conform criteriilor din standardul EN 60-950. Singura modalitate de a închide acest produs constă în deconectarea unităţii de alimentare de la priza electrică. Asiguraţi-vă că priza electrică este amplasată aproape de aparat şi că este întotdeauna uşor accesibilă.
Tensiunea din reţea este clasificată ca TNV-3 (Tensiuni în reţea de telecomunicaţii), conform definiţiei din standardul EN 60-950.
o
C (32 - 95oF).
o
C (-4 - 113oF).
Aveţi nevoie de ajutor?
Pentru informaţii suplimentare despre depanare şi cele mai frecvente întrebări (FAQ):
Remedierea problemelor: pagina 47 Asistenţă on-line
www.p4c.philips.com
Page 5
Conţinutul cutiei
Următoarele accesorii sunt incluse cu telefonul dvs. SE430:
RO
Receptor
2 acumulatori
AAA
Este posibil ca adaptorul de linie să nu fie conectat la cablul de linie. În acest caz, trebuie mai întâi să conectaţi adaptorul de linie la cablul de linie înainte de a introduce cablul în priza de linie.
În pachetele cu mai multe receptoare, veţi găsi unul sau mai multe receptoare suplimentare, încărcătoare cu unităţi de alimentare şi acumulatori suplimentari.
Staţie de bază
Capacul
compartimentului
pentru acumulatori
Sursă de alimentare pentru
staţia de bază
Ghidul
utilizatorului
Ghid de
pornire rapidă
Cablu de linie
Carte de garanţie
Page 6
RO

Telefonul SE430

Prezentare generală a receptorului
Căşti
Ecran LCD
LED-ul de evenimente
Tastă de meniu/tastă rapidă
stânga
Tastă pentru convorbire
Tastă de blocare a tastaturii
Taste de navigare sus/jos
Tastă rapidă dreapta/ tastă listă de reapelare/ tastă de anulare a sunetului
Tastă pentru terminarea apelului
Tastatură alfanumerică
Tastă minuscule-majuscule/ tastă de pauză/tastă de anulare a soneriei
Tastă difuzor
Microfon
Tastă intercomunicaţii
Page 7
Telefonul SE430

Tastele receptorului

Apăsaţi Pentru
m
>
r
e
u
d
c v
#
*
Tasta rapidă
OK BACK Apăsaţi scurt în meniul de navigare pentru a reveni la meniul anterior.
A intra în meniul principal din modul de aşteptare. A selecta funcţia afişată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei.
A merge la lista de reapelare din modul de aşteptare. A selecta funcţia afişată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei. A activa funcţia de anulare a sunetului în timpul unei convorbiri.
A prelua un apel extern sau intern. A introduce R pentru servicii de operator atunci când sunteţi pe linie.
A termina o convorbire. Apăsaţi lung din meniul de navigare pentru a reveni la modul de aşteptare, apăsaţi scurt
pentru a reveni la meniul anterior. Apăsaţi lung în modul de aşteptare pentru a închide receptorul, apăsaţi scurt pentru a
reporni receptorul. A accesa jurnalul de apeluri din modul de aşteptare.
A derula o listă de meniu sau pentru a merge la agendă sau la jurnalul de apeluri. A mări volumul din cască în timpul unei convorbiri. A merge la caracterul anterior în modul de editare.
A accesa agenda din modul de aşteptare. A derula o listă de meniu sau pentru a merge la agendă sau la jurnalul de apeluri. A reduce volumul din cască în timpul unei convorbiri. A merge la caracterul următor în modul de editare.
A iniţia un apel intern.
A prelua un apel în modul "mâini libere". A activa şi dezactiva difuzorul* în timpul unei convorbiri.
A forma # în modul de aşteptare. Apăsaţi lung pentru a anula soneria în modul de aşteptare. A introduce o pauză în modul de formare. A schimba între majuscule şi minuscule în modul de editare.
A forma * în modul de aşteptare. Apăsaţi lung pentru a activa şi a dezactiva blocareatastaturii.
Apăsaţi scurt pentru a confirma opţiunea selectată.
RO
*ATENŢIE! Activarea opţiunii "mâini libere" poate determina creşterea rapidă a volumului sunetului
din căşti. Nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Page 8
RO
Telefonul SE430
Pictograme şi simboluri afişate pe ecran
În modul de aşteptare, pe ecranul receptorului pot fi afişate anumite pictograme şi simboluri.
Receptorul este înregistrat şi se află în raza de acoperire a staţiei de bază. Se aprinde intermitent atunci când receptorul este în afara razei de acoperire sau caută o bază.
Simbolul acumulatorului indică 3 niveluri de încărcare diferite.
Volumul soneriei este stabilit la zero.
Există un apel de intrare extern sau intern, un apel este conectat sau un apel este în aşteptare.
Când se parcurge lista agendei.
Difuzorul este PORNIT.
Există un apel pierdut sau sunt parcurse înregistrările de apeluri pierdute.
Ceasul deşteptător este pornit.
Se aprinde intermitent atunci când sunt primite SMS-uri sau mesaje vocale care nu sunt încă citite. Rămâne aprins atunci când există mesaje SMS în caseta SMS.
Page 9
Telefonul SE430
Prezentarea generală a staţiei de bază
Tastă pentru
apelarea
receptorului

Principalele caracteristici ale telefonului SE430

În continuare se face o prezentare generală a opţiunilor de meniu disponibile la telefonul SE430. Pentru explicaţii detaliate ale opţiunilor de meniu, vă rugăm să consultaţi secţiunile corespunzătoare din acest "Ghid al utilizatorului".
Meniu Pentru Pagina
SMS A configura, scrie/citi SMS, etc. 27
CEAS&ALARMĂ
AGENDĂ A adăuga, edita şi gestiona intrările din agendă.21 PERSONALIZARE A configura tonul receptorului, numele receptorului, preluarea/
SETĂRI AV. A configura timpul flash, modul de formare, codul de zonă,
SERV. REŢEA A configura transferul de apel, poşta vocală, apelul înapoi şi
A configura data şi ora, alarma şi tonul de alarmă.34
închiderea automată, limba, modul supraveghere copii şi lumina de fundal.
blocarea apelurilor, apeluri copii, înregistrare/anulare înregistrare receptor, schimbare PIN, resetare telefon, prefix automat, configurare ţară şi mod de conferinţă.
identificarea apelantului.
Suportul cartelei SIM
34
38
43
RO
Page 10
RO
Telefonul SE430

Navigarea în meniu

Paşii de bază pentru navigarea prin meniuri şi opţiuni sunt următorii:
Operaţie Acţiune Ilustraţie
• Intraţi în meniul principal/ opţiunile de meniu
Apăsaţi tasta
m
• Mergeţi la un anumit meniu/ opţiune
• Confirmaţi selecţia
În acest exemplu, alarma este oprită.
• Pentru a schimba selecţia.
• Pentru a confirma selecţia.
• Reveniţi la nivelul anterior sau la ecranul de aşteptare.
1) Apăsaţi tasta până la meniul/opţiunea dorite
2) Selectaţi direct sub aceasta (tasta rapidă stânga m)
1) Apăsaţi tasta până la opţiunea dorită
2) Selectaţi direct sub aceasta (tasta rapidă stângă m)
3) Selectaţi situată direct sub aceasta (tasta rapidă dreapta >)
: pentru a derula
OK apăsând tasta situată
: pentru a derula
OK apăsând tasta situată
BACK apăsând tasta
PHILIPS 18:00

m
Meniu princ Ceas&alarmă
m
Alarmă
Oprit
m>
:

:
2

:
2
1
08-08
>
>
1
1
3
10
Page 11

Conectare

Poziţia în care aţi amplasat staţia de bază poate influenţa raza de acoperire şi performanţa telefonului dvs. SE430.
Conectarea staţiei de bază
1. Puneţi staţia de bază în poziţie centrală, lângă priza liniei telefonice şi prizele de curent.
2. Conectaţi cablul de linie şi cablul de alimentare la mufa corespunzătoare situată în spatele staţiei de bază.
1.
B
A
2.
RO
Conectaţi sursa de alimentare
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului de linie la priza liniei telefonice şi capătul opus al cablului de alimentare la priza electrică.
Este posibil ca adaptorul de linie să nu fie conectat la cablul de linie. În acest caz, trebuie mai întâi să conectaţi adaptorul de linie la cablul de linie înainte de a introduce cablul în priza de linie.
INDICAŢIE Evitaţi amplasarea staţiei de bază prea aproape de obiecte metalice mari, de exemplu dulapuri, radiatoare sau aparate electrice. Acest lucru poate avea efect negativ asupra razei de acoperire şi a calităţii sunetului. Clădirile cu ziduri interne şi externe groase pot împiedica transmisia corespunzătoare a semnalelor la şi de la bază.
ATENŢIE! Staţia de bază nu are întrerupător PORNIT/OPRIT. Tensiunea electrică este aplicată atunci când adaptorul de alimentare este introdus în unitate şi este conectat la priza de curent. Singura modalitate de oprire a aparatului constă în scoaterea adaptorului de alimentare din priza de curent. În consecinţă, asiguraţi-vă că priza de curent este uşor accesibilă.
Adaptorul de alimentare şi cablul liniei telefonice trebuie să fie corect conectate, în caz contrar aparatul se poate deteriora.
Folosiţi întotdeauna cablul de linie telefonică furnizat odată cu aparatul. În caz contrar, s-ar putea să nu aveţi ton de apel.
A
Conectaţi
cablul de linie la mufa corespunzătoare
B
11
Page 12
RO

Instalare

Instalarea acumulatorului

Telefonul SE430 este livrat cu 2 acumulatori care permit aproximativ 12 ore de convorbiri şi până la 150 de ore în aşteptare. Înainte de a folosi receptorul, acumulatorii trebuie instalaţi şi încărcaţi complet.
1. Trageţi afară capacul compartimentului pentru acumulatori.
2. Introduceţi acumulatorii respectând polaritatea şi puneţi la loc capacul.
Încărcarea acumulatorului
1. Puneţi receptorul în locaşul de încărcare din staţia de bază. Dacă receptorul a fost amplasat corect, veţi auzi un bip.
2. Pe ecran va apărea o animaţie care indică faptul că acumulatorul se încarcă.
3. Lăsaţi receptorul în bază până când acumulatorii sunt complet încărcaţi (cel puţin 24 de ore).
4. Receptorul este complet încărcat atunci când animaţia se opreşte şi se afişează simbolul .
Receptorul trebuie încărcat timp de cel puţin 24 de ore înainte de prima utilizare.
12
Page 13
Instalare
Durata de viaţă a acumulatorului şi raza de acoperire
Timpul de convorbire şi timpul în aşteptare
Când acumulatorul este încărcat complet, timpul de convorbire pentru SE430 este de aproximativ 12 ore, iar timpul în aşteptare este de aproximativ 150 de ore.
Avertisment pentru acumulator descărcat
Nivelul acumulatorului este indicat pe ecranul receptorului, în colţul din stânga-sus. Când nivelul acumulatorului este redus, senzorul asociat vă alertează prin emiterea unui semnal sonor şi prin aprinderea intermitentă a pictogramei acumulatorului.
Când nivelul acumulatorului scade prea mult, telefonul se opreşte automat la scurt timp după alertă, iar funcţiile aflate în desfăşurare nu vor fi salvate.
Nivelurile aproximative ale puterii acumulatorului dvs. sunt indicate astfel:
Acumulatorul este complet încărcat - 3 bare în pictograma acumulatorului Acumulatorul este parţial încărcat - 2 bare în pictograma acumulatorului Acumulatorul este descărcat -1 bară în pictograma acumulatorului Acumulatorul este complet descărcat - 0 bare în pictograma acumulatorului

Avertisment referitor la situarea în afara zonei de acoperire

Raza de acoperire a telefonului în interior şi în exterior este de maximum 50 de metri, respectiv 300 de metri. Când receptorul se mută în afara razei de acoperire, pictograma antenei se aprinde intermitent.
RO

Configurarea telefonului SE430

Înainte de a folosi telefonul SE430, trebuie să-l configuraţi în funcţie de ţara în care îl folosiţi. După o încărcare de câteva minute, pe ecran apare mesajul BINE AŢI VENIT. Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura telefonul:
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Apăsaţi
6. Setările implicite ale liniei şi limba meniului pentru ţara selectată vor fi automat configurate.
OK pentru afişarea listei de ţări.
: pentru a derula până la ţara dvs.
OK pentru a selecta ţara.
: pentru a derula până la operatorul dvs. (dacă este necesar).
OK din nou pentru a confirma selecţia.
Puteţi totuşi efectua şi primi apeluri fără a defini în prealabil selecţia ţării dvs.
Este posibil ca mesajul BINE AŢI VENIT. să nu apară, în funcţie de ţara dvs. În acest caz, nu este nevoie să stabiliţi setările pentru ţara/operatorul/limba dvs.
13
Page 14
RO
Instalare
Configurarea datei şi orei
1. Apăsaţi m.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Introduceţi ora curentă (HH:MM) şi data curentă (ZZ/LL/AA) şi apăsaţi
Acum puteţi începe să folosiţi telefonul.
Operaţii de bază ale telefonului SE430

Efectuarea unui apel

Introduceţi numărul de telefon (maximum 24 de cifre) şi apăsaţi r pentru a forma numărul. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi "Efectuarea unui apel" la pagina 17.

Preluarea sau terminarea unui apel

Apăsaţi tasta r pentru a prelua un apel. Apăsaţi tasta Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi "Preluarea unui apel" şi "Terminarea unui apel" la pagina 18.
: până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK.
OK pentru a selecta Data şi ora.
OK.
ATENŢIE! Dacă telefonul dvs. este conectat la o linie ISDN printr-un adaptor, data şi ora pot fi
actualizate după fiecare apel. Posibilitatea actualizării datei şi orei depinde de furnizorul de servicii telefonice. Vă rugăm să verificaţi setările datei şi orei din sistemul dvs. ISDN sau să contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
e pentru a termina un apel.

Pornirea/oprirea receptorului

Ţineţi apăsată tasta e timp de 5 secunde pentru a pune receptorul în modul de aşteptare. Apăsaţi scurt tasta
e pentru a reporni receptorul.j

Blocarea/deblocarea tastaturii

Ţineţi apăsată tasta * timp de 2 secunde pentru a bloca şi a debloca tastatura în modul de aşteptare.

Apelarea receptorului

Proprietatea de apelare a receptorului vă permite să localizaţi un receptor pierdut în cazul în care acesta este în raza de acoperire şi acumulatorii săi sunt încărcaţi.
Apăsaţi tasta Odată recuperat, apăsaţi tasta
14
c de pe bază până când receptorul începe să sune.
e pentru a termina apelul către receptor.
Page 15
Instalare
Modul de aşteptare
Dacă receptorul este nefolosit timp de 30 de secunde în modul de setări, modul de vizualizare, modul de editare etc. acesta va reveni automat la modul de aşteptare. Va reveni automat la modul de aşteptare şi atunci când receptorul este pus la loc pe staţia de bază.
Lumina de fundal pentru ecran şi tastatură
Lumina de fundal a ecranului LCD rămâne aprinsă timp de 20 de secunde după fiecare activare, de exemplu după primirea unui apel, apăsarea tastelor, ridicarea receptorului de pe staţia de bază etc. Culoarea luminii de fundal de pe ecranul LCD este CHIHLIMBARIE.
Pentru detalii privind configurarea, vă rugăm să consultaţi "Lumina de fundal" la pagina 37.

LED-ul de evenimente

Dacă v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI), ledul de evenimente de pe receptor se aprinde intermitent ori de câte ori apare un eveniment nou, cum ar fi un apel, un SMS sau un mesaj vocal.
Introducerea de text şi numere
Tastă Caractere atribuite
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
De exemplu, pentru a introduce numele "Philips":
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Apăsaţi
spaţiu 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ g h i 4 ì Γ j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
7 o dată: P 4 de două ori: Ph 4 de trei ori: Phi 5 de trei ori: Phil 4 de trei ori: Phili
RO
15
Page 16
RO
Instalare
6. Apăsaţi 7 o dată: Philip
7. Apăsaţi
Setări implicite
Volum sonerie Mediu Volum cască Volum 3 Volum difuzor Volum 3 Bip taste Pornit Preluare automată Oprit Închidere automată Pornit Mod supraveghere copii Oprit Ceas deşteptător Oprit Mod blocare Oprit Recepţie SMS Pornit PIN principal 0000
7 de patru ori: Philips
Implicit, prima literă a unui cuvânt este majusculă. Apăsaţi # pentru a comuta între majuscule şi minuscule.
16
Page 17

Apel

Efectuarea unui apel

Pre-formare

1. Introduceţi numărul de telefon (maximum 24 de cifre).
2. Apăsaţi tasta
Formare directă
1. Apăsaţi tastele r sau v pentru a obţine ton.
2. Introduceţi numărul de telefon.

Apelare din lista de reapelare

1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi tasta
INDICAŢIE Receptorul păstrează ultimele 10 numere formate. Ultimul număr format va apărea primul în lista de reapelare. Dacă numărul de reapelare are mai mult de 13 cifre, apăsaţi pentru a vedea cifrele rămase. Dacă numărul de reapelare se potriveşte cu o intrare din agendă, în locul său se va afişa numele.

Apelare din jurnalul de apeluri

1. Apăsaţi u în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi tasta
r pentru a forma numărul.
: până la o intrare din lista de reapelare.
r pentru a forma numărul.
m şi derulaţi : până la o intrare din jurnalul de apeluri.
r pentru a forma numărul.
RO
>
Trebuie să vă abonaţi la serviciul de Identificare a liniei apelantului pentru a putea vedea numărul sau numele apelantului în jurnalul de apeluri. Vezi "Jurnalul de apeluri" la pagina 25 pentru detalii.
Apelare din agendă
1. Apăsaţi d în modul de aşteptare.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi tasta
: până la o intrare din agendă.
r pentru a forma numărul.
INDICAŢIE În loc de a derula : pentru a parcurge intrările din agendă, apăsaţi tasta numerică asociată primei litere a intrării pe care doriţi să o găsiţi. De exemplu, apăsând intrările care încep cu A. Apăsând
2 din nou se vor afişa intrările care încep cu B etc...
2 se vor afişa
17
Page 18
RO
Apel

Preluarea unui apel

Când telefonul sună, apăsaţi tasta r.

Preluare prin "mâini libere"

Când telefonul sună, apăsaţi tasta v.
Apelul de intrare are prioritate faţă de alte evenimente. La fiecare primire a unui apel de intrare, vor fi anulate alte operaţii în derulare, de exemplu setări, navigare în meniu etc.
INDICAŢIE Dacă modul Răspuns auto (vezi pagina 36) este pornit, puteţi ridica receptorul din staţia de bază şi răspunde la apel. Această opţiune este implicit dezactivată.
ATENŢIE! Dacă receptorul sună în timpul unui apel de intrare, vă rugăm să nu ţineţi aparatul prea aproape de ureche, deoarece volumul tonului de apelare vă poate afecta auzul.

Terminarea unui apel

Apăsaţi tasta e.
Durata unui apel va fi afişată pe ecranul receptorului timp de 5 secunde.
INDICAŢIE Dacă modul Închide auto (vezi pagina 36) este pornit, puteţi pune receptorul în staţia de bază pentru a termina apelul. Această opţiune este implicit Pornit.

Apeluri în derulare

În timpul unui apel sunt disponibile următoarele opţiuni:
Reglarea volumului din cască
1. Apăsaţi tasta : pentru a alege nivelul de la Volum 1 la Volum 5.

Anularea/activarea sunetului pentru receptor

1. În timpul unui apel, apăsaţi > pentru a opri microfonul astfel încât interlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.
2. Apăsaţi > din nou pentru a porni microfonul.

Modul difuzor

1. Apăsaţi tasta v pentru a activa modul difuzor.
2. Apăsaţi din nou tasta
ATENŢIE! Activarea difuzorului poate determina mărirea rapidă a volumului sunetului din căşti. Nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
18
v pentru a reveni la modul normal.
Page 19
Apel

Reglarea volumului difuzorului

1. Apăsaţi tasta : pentru a alege un nivel de la Volum 1 la Volum 5.
Intercomunicaţie
Această opţiune este disponibilă numai atunci când există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Vă permite să efectuaţi apeluri interne gratuite, să transferaţi apeluri externe de la un receptor la altul şi să folosiţi opţiunea de conferinţă.
Intercomunicaţie cu un alt receptor
Pentru a putea folosi proprietatea de intercomunicaţie, trebuie să aveţi cel puţin 2 receptoare înregistrate la staţia de bază (vezi pagina 41 "Pentru a înregistra un receptor suplimentar") .
1. Apăsaţi tasta c în modul de aşteptare.
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există numai 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult de 2 receptoare înregistrate, vor fi afişate numerele de receptoare disponibile pentru intercomunicaţie. Apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau numărul receptorului pentru a selecta un anumit
receptor. De exemplu, apăsaţi
Dacă receptorul nu se afla în raza de acoperire SE430/435, această funcţie poate fi indisponibilă.

Transferarea unui apel extern la un alt receptor

1. Apăsaţi tasta c pentru a pune în aşteptare apelul extern. (apelantul nu vă mai poate auzi)
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult de 2 receptoare înregistrate , vor fi afişate numerele de receptoare disponibile pentru intercomunicaţie. Apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau numărul receptorului pentru a selecta un anumit
receptor. De exemplu, apăsaţi Receptorul apelat sună.
2 pentru a apela receptorul 2.
2 pentru a apela receptorul 2.
RO
Dacă nu aveţi răspuns de la receptorul apelat, apăsaţi tasta c pentru a relua apelul extern.
3. Apăsaţi tasta pot vorbi.
4. Apăsaţi tasta
r de pe receptorul apelat pentru a răspunde la apelul intern, unde ambii apelanţi interni
e de pe primul receptor pentru a transfera apelul extern la receptorul apelat.
Comutarea între un apel intern şi unul extern
1. Apăsaţi tasta c o dată pentru a comuta între un apel intern şi unul extern.
19
Page 20
RO
Apel
Apel de tip conferinţă în trei
Proprietatea de apel în conferinţă permite ca un apel extern să fie împărţit între două receptoare (în intercomunicaţie). Cele trei persoane pot participa la conversaţie şi nu este necesar un abonament de reţea.
1. Apăsaţi c pentru a pune apelul extern în aşteptare. (apelantul nu vă mai poate auzi)
2. Intercomunicaţia este stabilită imediat dacă există cel puţin 2 receptoare înregistrate. Dacă există mai mult de 2 receptoare înregistrate, vor fi afişate numerele celor disponibile pentru stabilirea unui apel de tip conferinţă. Apăsaţi un anumit receptor. De exemplu, apăsaţi
3. Receptorul apelat sună.
4. Apăsaţi tasta pot vorbi.
5. Apăsaţi lung tasta c de pe primul receptor pentru a intra în conferinţa în trei.
INDICAŢIE Dacă Mod confer este pornit (vezi pagina 43), este automat stabilit un apel de tip conferinţă în trei dacă al doilea receptor preia linia atunci când un apel extern se află deja în derulare.
Apel în aşteptare
Dacă v-aţi abonat la serviciul de apel în aşteptare, difuzorul de cască va emite un semnal pentru a vă informa că există un al doilea apel de intrare. Numărul sau numele celui de-al doilea apelant va fi de asemenea afişat dacă v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI). Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii telefonice pentru informaţii suplimentare despre acest serviciu.
Pentru a răspunde la al doilea apel, apăsaţi
OK pentru a apela toate receptoarele sau apăsaţi numărul receptorului pentru a selecta
2 pentru a apela receptorul 2.
r de pe receptorul apelat pentru a răspunde la apelul intern, unde ambii apelanţi interni
r + 2 (combinaţia poate diferi în funcţie de reţea).

Identificarea liniei apelantului

Identificarea liniei apelantului (CLI) este un serviciu special la care vă puteţi abona prin intermediul operatorului dvs. de reţea. Dacă v-aţi abonat la serviciul CLI, iar identitatea apelantului nu este ascunsă, numărul sau numele apelantului (dacă este memorat în agendă) vor fi afişate atunci când sună telefonul, iar dvs. puteţi decide dacă să preluaţi sau nu apelul. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii telefonice pentru informaţii suplimentare despre acest serviciu.
20
Page 21
Agendă
Agendă
Intrare nouă
Listare intr. Editare intr. Şterge intr. Şterge tot Mem directă Copie din SIM Transfer PB
Telefonul dvs. SE430 poate memora în agendă până la 250 de intrări, inclusiv 9 cu acces direct (de la 1la
9). Fiecare intrare din agendă poate avea maximum 24 de cifre pentru numărul de telefon şi 12 caractere
pentru nume.

Accesarea agendei

1. Apăsaţi d în modul de aşteptare sau apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi :
până la Listare intr. şi apăsaţi OK.
2. Intrările din agendă vor fi listate în ordine alfabetică.
3. Apăsaţi
: pentru a naviga în agendă.
Pentru a vizualiza detaliile unei intrări din agendă, apăsaţi >. Pentru a forma un număr din agendă, derulaţi până la intrarea respectivă şi apăsaţi
r.
RO
INDICAŢIE În loc de a derula : pentru a parcurge intrările din agendă, puteţi apăsa pe tasta
numerică asociată primei litere a intrării pe care doriţi să o găsiţi. De exemplu, apăsând afişa intrările care încep cu A. Apăsând
2 din nou se vor afişa intrările care încep cu B, etc...
2 se vor
Memorarea unui contact în agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, apăsaţi OK din nou pentru a selecta Intrare nouă.
2. Introduceţi numele contactului (maximum 12 caractere) şi apăsaţi
3. Introduceţi numărul (maximum 24 de cifre) şi apăsaţi
OK.
OK.
21
Page 22
RO
Agendă
4. Derulaţi : până la un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK pentru
confirmare. Va fi emis un bip lung de confirmare.
Puteţi atribui contacte individuale unor grupuri alese de dvs. De exemplu, Grupul A conţine numerele de telefon ale tuturor colegilor dvs. de serviciu. Puteţi să alocaţi şi o sonerie specifică grupului respectiv (vezi "Melodia de grup" la pagina 35). Dacă v-aţi abonat la serviciul de Identificare Apelant oferit de furnizorul dvs. de servicii de telefonie, de fiecare dată când veţi primi un apel de la o persoană din acel grup, veţi auzi sunetul de apel definit pentru grupul respectiv.
INDICAŢIE Puteţi memora până la 250 de intrări în agendă. Nu puteţi stoca o nouă intrare în agendă atunci când memoria este plină. În acest caz, trebuie să ştergeţi unele intrări existente pentru a face spaţiu pentru intrările noi.
Editarea unei intrări din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Editare intr. şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
5. Derulaţi
: până la intrarea pe care doriţi să o editaţi şi apăsaţi OK.
BACK pentru a şterge literele una câte una, editaţi numele şi apăsaţi OK. BACK pentru a şterge cifrele una câte una, editaţi numărul şi apăsaţi OK.
: până la un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK pentru a
confirma. Va fi emis un bip lung de confirmare.
Ştergerea unei intrări din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Şterge intr. şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
: până la intrarea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi OK.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Ştergerea tuturor intrărilor din agendă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Şterge tot şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
22
OK din nou pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
Page 23
Agendă

Stocarea în memoria cu acces direct

Puteţi stoca până la 9 memorii cu acces direct (tasta 1 - 9). O apăsare lungă a tastelor în modul de aşteptare va determina formarea automată a numărului de telefon memorat.
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mem directă şi apăsaţi OK.
2. Selectaţi o tastă (Tasta 1 - Tasta 9) şi apăsaţi va afişa numărul/numele.
3. Dacă nu există număr memorat pentru tasta selectată sau dacă doriţi să schimbaţi numărul memorat curent, apăsaţi
4. Apăsaţi memorie cu acces direct.
5. Apăsaţi Va fi emis un bip lung de confirmare.
OK şi selectaţi Adaugă.
OK pentru a afişa lista agendei şi derulaţi : până la intrarea pe care doriţi să o stocaţi ca
OK pentru confirmare.
Ştergerea memoriei cu acces direct
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mem directă şi apăsaţi OK.
2. Selectaţi o tastă (Tasta 1 - Tasta 9) şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
OK din nou şi derulaţi : până la Şterge. OK pentru confirmare.
Va fi emis un bip lung de confirmare.

Copierea agendei din cartela SIM

Această opţiune vă permite să copiaţi agenda din cartela SIM pe agenda de pe receptorul dvs.
1. Deschideţi suportul cartelei SIM şi scoateţi-l din staţia de bază.
OK. Dacă există un număr memorat pe tasta respectivă, se
OK.
RO
Scoateţi suportul cartelei SIM
23
Page 24
RO
Agendă
2. Împingeţi cartela SIM între clemele de reţinere, cu microcipul în sus, până când se opreşte.
3. Puneţi suportul cartelei SIM înapoi în slotul de pe staţia de bază şi împingeţi-l până când se blochează.
4. Apăsaţi tasta
din SIM şi apăsaţi
5. Derulaţi SIM vor fi copiate în agenda dvs. Dacă alegeţi Select intrare, puteţi parcurge intrările cartelei SIM şi selecta pe cele pe care doriţi să le copiaţi.
6. Apăsaţi
7. Introduceţi codul PIN al cartelei SIM (dacă este necesar). Evoluţia copierii va fi afişată pe ecran.
8. Un mesaj Transferat! va fi afişat la încheierea cu succes a operaţiei.
Receptorul dvs. trebuie să poată citi conţinutul tuturor agendelor SIM standard. Dacă receptorul nu poate citi cartela SIM sau nu este detectată o cartelă SIM, atunci ecranul va afişa un mesaj de eroare
Lipsă SIM! şi va reveni la meniul anterior.
INDICAŢIE Puteţi apăsa în orice moment tasta BACK pentru a anula procesul.

Transferarea agendei

Această opţiune vă permite să transferaţi agenda de pe un receptor pe altul atunci când există cel puţin 2 receptoare înregistrate la staţia dvs. de bază.
1. Apăsaţi
2. Vor fi afişate numerele receptoarelor disponibile pentru transfer. Dacă aveţi mai mult de 2 receptoare, puteţi derula
3. Apăsaţi
4. Receptorul apelat va primi mesajul Transfer de la receptorul X.
5. Pentru a accepta transferul agendei, apăsaţi
BACK.
6. Un mesaj Transferat! va fi afişat la încheierea cu succes a operaţiei.
m de pe receptor, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Copiere
OK.
: până la Copiază tot sau Select intrare. Dacă alegeţi Copiază tot, toate intrările de pe cartela
OK pentru a confirma.
m, derulaţi : până la Agendă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Transfer PB şi apăsaţi OK.
: pentru a selecta un anumit receptor.
OK pentru confirmare.
OK pe receptorul apelat; pentru a anula transferul, apăsaţi
24
Page 25

Jurnalul de apeluri

Jurnalul de apeluri poate stoca până la 50 de intrări. Dacă v-aţi abonat la serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI), iar identitatea apelantului nu este ascunsă, numele (sau numărul) apelantului vor fi afişate împreună cu data şi ora apelului (dacă sunt furnizate de reţea). Dacă nu aveţi abonament, pe ecran apar mesajul Apelant necunoscut şi data şi ora apelului. Apelurile (pierdute şi primite) sunt afişate în ordine cronologică, cel mai recent apel fiind primul din listă. Atunci când jurnalul nu conţine nici un apel, ecranul afişează Listă goală.

Accesarea jurnalului de apeluri

1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentru a vizualiza intrările.
Salvarea apelurilor din jurnal în agendă
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentru a selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi numele şi apăsaţi
4. Editaţi numărul dacă este necesar şi apăsaţi
5. Derulaţi
Ştergerea unei intrări din jurnalul de apeluri
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri şi derulaţi : pentr a
2. Apăsaţi m şi derulaţi : până la Şterge.
3. Apăsaţi
m, derulaţi : până la Copiază în ag. şi apăsaţi OK.
OK.
OK.
: pentru a alege un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK
pentru a finaliza operaţia. Va fi emis un bip lung de confirmare.
selecta o intrare.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
RO
Ştergerea tututor apelurilor din jurnal
1. Apăsaţi u în modul de aşteptare, apăsaţi mtpentru a selecta Jurnal apeluri.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
m şi derulaţi : până la Şterge tot şi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.

Accesarea listei de reapelare

1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a vizualiza intrările.
25
Page 26
RO
Jurnalul de apeluri
Salvarea intrărilor din lista de reapelare în agendă
1. Apăsaţi tasta > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi numele şi apăsaţi
4. Editaţi numărul dacă este necesar şi apăsaţi
5. Derulaţi
Ştergerea unui număr din lista de reapelare
1. Apăsaţi > în modul de aşteptare şi derulaţi : pentru a selecta o intrare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
Ştergerea întregii liste de reapelare
1. Apăsaţi > în modul de aşteptare.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
m şi derulaţi : până la Copiază în ag şi apăsaţi OK.
OK.
OK.
: pentru a alege un grup (<Nici un grup>, <Grup A>, <Grup B>, <Grup C>) şi apăsaţi OK
pentru a finaliza operaţia. Va fi emis un bip lung de confirmare.
m şi derulaţi : până la Şterge.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
m şi derulaţi : până la Şterge tot şi apăsaţi OK.
OK din nou pentru confirmare.
Va fi emis un bip lung de confirmare.
26
Page 27
SMS
SMS
Scrie un SMS
Primite Casetă ciorne Setări SMS
SMS este un acronim pentru Serviciu de Mesaje Scurte. Pentru a beneficia de acest serviciu, trebuie să vă abonaţi la Serviciu de identificare a liniei apelantului (CLI) şi la serviciul de SMS de la furnizorul dvs. de servicii de reţea. Mesajele SMS pot fi schimbate cu un telefon (mobil sau pe linii fixe compatibile), cu condiţia ca destinatarul să fie abonat la serviciile CLI şi SMS. Setările de fabrică de pe telefonul dvs. SE430 corespund principalului operator naţional. Dacă doriţi să trimiteţi sau să primiţi mesaje SMS prin alt furnizor de servicii, trebuie să stabiliţi numerele corespunzătoare (vezi pagina 32).
Telefonul SE430 poate stoca până la 25 de mesaje SMS (20 SMS în Inbox şi 5 SMS în Caseta ciornă) împărţite pe toate casetele SMS, iar lungimea maximă a fiecărui mesaj este de 160 de caractere.
Scrierea şi expedierea SMS
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS şi apăsaţi OK din nou pentru a selecta Scrie un SMS.
2. Introduceţi textul şi apăsaţi
Tastă Operaţie
u Apăsaţi pentru a muta cursorul la stânga cu 1 poziţie.
d Apăsaţi pentru a muta cursorul la dreapta cu 1 poziţie.
Tasta rapidă
BACK Apăsaţi pentru a şterge caracterul/cifra anterior/anterioară.
OK. (vezi "Introducerea de text şi numere" la pagina 15)
Ţineţi apăsat pentru a trece la primul caracter/prima cifră.
Ţineţi apăsat pentru a trece la ultimul caracter/ultima cifră.
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior dacă nu apar caractere/cifre pe ecranul de introducere.
Apăsaţi lung pentru a şterge toate caracterele/cifrele.
RO
Puteţi introduce până la 160 de caractere pentru un SMS. Dacă primiţi un apel în timp ce scrieţi un SMS, operaţia va fi întreruptă. Totuşi, SMS-ul va fi salvat în
Casetă ciorne. Pentru a-l recupera, mergeţi la Casetă ciorne din meniul SMS (vezi pagina 30).
3. Introduceţi numărul de telefon destinaţie şi apăsaţi a selecta numarul de telefon, apoi apăsaţi
4. Apăsaţi
OK pentru a trimite mesajul sau derulaţi : până la Salv. ciornă pentru a salva mesajul în Casetă
ciorne, apoi apăsaţi
OK.
OK sau apăsaţi d pentru a parcurge : lista agendei şi
OK.
27
Page 28
RO
SMS
5. Dacă selectaţi Trimite, mesajul va fi trimis imediat. Pe ecran va apărea SMS trimis! dacă mesajul a fost expediat cu succes.
Dacă mesajul nu poate fi trimis, pe ecran va apărea SMS netrimis!, iar mesajul va fi salvat în Casetă
ciorne.
ATENŢIE! Dacă nu apăsaţi nici o tastă timp de 60 de secunde în timp ce scrieţi un SMS, receptorul
va reveni la modul de aşteptare. Mesajul editat va fi automat salvat în Casetă ciorne.

Primite

Mesajele din Primite sunt listate în funcţie de ora primirii, mesajele cele mai noi apărând primele. În Primite pot fi stocate maximum 20 de mesaje. De fiecare dată când un SMS este recepţionat, veţi fi alertat de un bip (vezi "Ton SMS" la pagina 35), iar ecranul afişează numărul de mesaje noi recepţionate. Dacă LED-ul este pornit, LED-ul de evenimente se va aprinde intermitent până când SMS-ul va fi vizualizat.
ATENŢIE! Când caseta mesajelor este plină, nu veţi putea primi mesaje noi. În acest caz, trebuie să ştergeţi mesaje vechi pentru a putea primi unele noi.

Vizualizarea mesajelor din Primite

1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Primite şi apăsaţi OK.
2. Parcurgeţi lista mesajelor SMS şi selectaţi mesajul pe care doriţi să-l citiţi. Lista mesajelor va fi afişată cu numărul de telefon al ex peditorului sau cu numele asociat (dacă numărul se potriveşte cu înregistrarea din agendă).
3. Apăsaţi
OK pentru a vizualiza conţinutul mesajului.
INDICAŢIE Când citiţi un SMS, apăsaţi : pentru a derula până la rândul următor sau anterior sau
apăsaţi
> pentru a vizualiza numărul expeditorului şi data şi ora primirii.
4. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, puteţi apăsa
Răspunde Trimite un răspuns expeditorului mesajului Editează Trimite mesajul către alt destinatar Copiază în ag Salvează numărul expeditorului în agenda dvs.
Şterge Şterge mesajul selectat Şterge toate Şterge toate mesajele din Primite
5. Pentru a reveni la meniul SMS, apăsaţi
Dacă apăsaţi tasta r în timp ce vizualizaţi conţinutul mesajului/numărul expeditorului/data/ora, veţi anula funcţia SMS şi veţi forma numărul de telefon al expeditorului.
Apăsaţi
e pentru a reveni la lista mesajelor din Primite.
e.
m pentru a accesa următoarele opţiuni:
28
Page 29
SMS
Trimiterea unui mesaj de răspuns pentru un mesaj din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau pentru a

Transferul unui mesaj din Primite

1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau pentru a
Salvarea numărului expeditorului în agendă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numele pentru acest nou contact şi apăsaţi
4. Pentru a confirma numărul, apăsaţi
5. Derulaţi
6. Apăsaţi
Ştergerea unui mesaj din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
Ştergerea tuturor mesajele din Primite
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Primite.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
: până la Răspunde şi apăsaţi OK pentru a începe editarea.
OK pentru a confirma mesajul.
selecta Salv. ciornă şi a salva mesajul în Casetă ciorne.
: până la Editează şi apăsaţi OK pentru a începe editarea dacă doriţi.
OK pentru a confirma mesajul.
selecta Salv. ciornă şi a salva mesajul în Casetă ciorne.
: până la Copiază în ag şi apăsaţi OK.
OK.
OK din nou.
: pentru a selecta un grup pe care doriţi să-l atribuiţi acestui contact.
OK pentru a confirma.
Va fi emis un bip lung de confirmare, iar ecranul revine la afişarea conţinutului mesajului.
: pentru a Şterge şi apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea.
: până la Şterge toate şi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma ştergerea.
RO
Casetă ciorne
Pe lângă mesajele SMS salvate drept ciorne, toate mesajele SMS netrimise cu succes vor fi automat stocate în
Casetă ciorne. Casetă ciorne poate stoca maximum 5 mesaje.
29
Page 30
RO
SMS
Vizualizarea mesajelor ciornă
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Casetă ciorne şi apăsaţi OK.
2. Parcurgeţi lista mesajelor SMS şi selectaţi mesajul pe care doriţi să-l citiţi.
3. Apăsaţi
4. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, puteţi apăsa
Trimite Trimite mesajul imediat Editează Editează mesajul şi trimite sau salvează drept ciornă
Şterge Şterge mesajul Şterge toate Şterge toate mesajele din Casetă ciorne
Trimiterea unui mesaj din Casetă ciorne
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Apăsaţi OK pentru a Trimite mesajul.
3. Apăsaţi
4. Dacă selectaţi Trimite, mesajul va fi trimis imediat. Va apărea SMS trimis! dacă mesajul a fost expediat cu
Editarea unui mesaj ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi : până la Editează şi apăsaţi OK pentru a începe editarea.
3. După editare, apăsaţi
4. Consultaţi paşii 3 - 5 din "Scrierea şi expedierea SMS" la pagina 27 pentru a expedia mesajul sau selectaţi
Ştergerea unui mesaj ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi : pentru a Şterge şi apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea.
Ştergerea tuturor mesajelor ciornă
1. Când vizualizaţi conţinutul mesajului, apăsaţi tasta m pentru a afişa opţiunile de meniu pentru Casetă
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
OK pentru a vizualiza conţinutul mesajului.
m pentru a accesa următoarele opţiuni:
ciorne.
OK din nou pentru a selecta Trimite sau derulaţi : până la Salv. ciornă pentru a salva mesajul în
Casetă ciorne, apoi apăsaţi
succes.
ciorne.
Salv. ciornă pentru a rescrie mesajul original în Casetă ciorne.
ciorne.
ciorne.
OK.
OK pentru a confirma mesajul.
: până la Şterge toate şi apăsaţi OK.
OK din nou pentru a confirma ştergerea.
30
Page 31
SMS
Setări SMS
Acest meniu vă permite să configuraţi serverul pentru trimiterea şi recepţionarea mesajelor SMS. Telefonul SE430 poate primi mesaje din 3 centre de servicii.
Fiecare centru constă din 2 numere:
- Număr de intrare
- Număr de ieşire
Lungimea maximă a unui număr de intrare/ieşire este de 24 de cifre. Numerele de intrare şi de ieşire ale telefonului SE430 sunt deja configurate să funcţioneze în reţeaua ţării dvs.
Vă recomandăm să nu modificaţi aceste configurări. Pentru detalii suplimentare sau în caz de probleme, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul local de servicii de reţea.

Primire SMS

Telefonul SE430 poate recepţiona mesaje SMS de pe alt aparat dacă v-aţi abonat la serviciile CLI şi SMS obţinute de la furnizorul dvs. de servicii. Implicit, recepţia SMS este stabilită la Pornit, astfel încât puteţi primi mesaje SMS.
Pentru a activa sau a dezactiva primirea mesajelor SMS
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Primire SMS.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Chiar dacă recepţionarea SMS este Oprit, puteţi totuşi trimite SMS-uri.
RO
Pentru a seta numărul de ieşire
Numerele de intrare şi de ieşire ale telefonului SE430 sunt deja configurate să funcţioneze în reţeaua ţării dvs. Vă recomandăm să nu modificaţi aceste configurări. Pentru detalii suplimentare sau în caz de probleme, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul local de servicii de reţea.
1. Apăsaţi
2. Derulaţi
3. Apăsaţi pe
4. Introduceţi numărul şi apăsaţi
m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK.
: pentru a selecta un centru SMS şi apăsaţi OK pentru a confirma.
OK pentru a selecta Nr. ieşire.
OK.
Lungimea maximă a unui număr de ieşire este de 24 de cifre.
31
Page 32
RO
SMS
Pentru a seta numărul de intrare
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK
2. Derulaţi : pentru a selecta un centru SMS şi apăsaţi OK pentru a confirma.
3. Derulaţi
4. Introduceţi numărul şi apăsaţi

Centru SMS implicit

Numărul de centru SMS implicit este 1.
Pentru a seta centrul SMS implicit
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK, derulaţi :
2. Derulaţi

Prima sonerie

Când această funcţie este configurată la Oprit, primul sunet de la un apel vocal nu va fi emis. Acest lucru este util în special în ţările unde identitatea liniei apelantului este trimisă după primul sunet, pentru ca nici un telefon din casă să nu sune atunci când soseşte un mesaj.
Pentru a seta prima sonerie
1. Apăsaţi m, apăsaţi OK pentru a selecta SMS, derulaţi : până la Setări SMS şi apăsaţi OK, derulaţi :
2. Derulaţi
: până la Nr. intrare şi apăsaţi OK.
OK.
Lungimea maximă a unui număr de intrare este de 24 de cifre.
până la Ctr implicit şi apăsaţi OK.
: până la centrul SMS pe care doriţi să-l setaţi drept centru implicit şi apăsaţi OK pentru
confirmare.
până la Prima sonerie şi apăsaţi OK.
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
32
Page 33
Ceas şi alarmă
Ceas&alarmă
Data şi ora Alarmă Ton alarmă
Setare dată şi oră
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK, apăsaţi OK din nou pentru a selecta Data şi
ora.
2. Introduceţi ora curentă (HH:MM) şi data curentă (DD/MM/YY) şi apăsaţi OK.
Introduceţi data în format Zi/Lună/An şi ora în format de 24 de ore.
3. Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Odată ce data şi ora au fost setate, acestea vor fi memorate chiar dacă acumulatorii sunt scoşi din receptor sau se produce o pană de curent.

Configurarea alarmei

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Alarmă şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Dacă aţi selectat Pornit o dată sau Pornit zilnic, introduceţi ora pentru alarmă şi apăsaţi
: până la Oprit, Pornit o dată sau Pornit zilnic şi apăsaţi OK.
OK.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Tonul de alarmă şi pictograma alarmei vor suna/se vor aprinde intermitent timp de 1 minut atunci când se ajunge la ora de alarmă. Pentru a anula tonul de alarmă, apăsaţi orice tastă de pe receptor.
RO
Ton alarmă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Ceas&alarmă şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Ton alarmă şi apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
: până la melodia dorită (Ton alarmă 1, Ton alarmă 2 sau Ton alarmă 3) pentru a reda
melodia.
OK pentru a stabili tonul de alarmă.
33
Page 34
RO
Setări personale
Personalizare
Tonuri recept Nume receptor Răspuns auto Închide auto Limbă Suprav copii Lumină fundal

Tonuri de receptor

Volumul soneriei

Există 5 opţiuni pentru volumul soneriei (Linişte, Încet, Mediu, Tare şi Progresiv). Nivelul implicit este Mediu.
Pentru a configura volumul soneriei
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept şi apăsaţi
OK pentru a selecta Vol. sonerie.
2. Derulaţi
: până la nivelul dorit al volumului şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Când modul Linişte este pornit, pe ecran este afişată pictograma .
ATENŢIE! Când receptorul sună în timpul unui apel de intrare, vă rugăm să nu ţineţi aparatul prea aproape de ureche, deoarece volumul tonului de apelare vă poate afecta auzul.

Melodia soneriei

Există 10 melodii de sonerie disponibile pe receptorul dvs.
Pentru a configura melodia soneriei
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept, derulaţi
: până la Mel. sonerie şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
34
: până la melodia dorită pentru a reda melodia.
OK pentru a vă selecta melodia de sonerie.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Page 35
Setări personale

Melodia de grup

Pentru a beneficia de această opţiune, trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare a liniei apelantului. Vezi "Identificarea liniei apelantului" la pagina 20.
Acest meniu vă permite să selectaţi şi să configuraţi melodiile care se vor auzi atunci când primiţi un apel extern de la un contact al cărui nume este stocat în agenda dvs. şi face parte dintr-un grup. Puteţi asocia fiecărui grup o melodie de sonerie.
Există trei grupuri de agendă (Grup A, B, C) prin care vă puteţi organiza contactele. Fiecărui grup i se poate atribui o melodie unică.
Pentru a seta melodia grupului
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept, derulaţi
: până la Melodie grup şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Apăsaţi

Ton taste

Un singur bip este emis atunci când este apăsată o tastă. Puteţi activa sau dezactiva acest bip de taste. Implicit, bipulde taste este Pornit.
Pentru a activa/dezactiva tonul de taste
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri recept,
2. Derulaţi
: până la grupul pentru care doriţi să stabiliţi melodia şi apăsaţi OK. : până la melodia dorită pentru a o reda.
OK pentru a seta melodia grupului.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
derulaţi
: până la Ton taste şi apăsaţi OK.
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
RO

Ton SMS

La primirea unui SMS este emis un ton. Puteţi activa sau dezactiva acest Ton SMS. Implicit, tonul de SMS este Pornit.
Pentru a activa/dezactiva tonul SMS
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Tonuri
receptor, derulaţi
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
: până la Ton SMS şi apăsaţi OK.
35
Page 36
RO
Setări personale

Nume receptor

Puteţi da un nume receptorului şi afişa acest nume în modul de aşteptare. Numele implicit al receptorului este PHILIPS.

Pentru a redenumi receptorul

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nume receptor şi apăsaţi
OK.
2. Editaţi numele receptorului şi apăsaţi Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Lungimea maximă a numelui receptorului este de 12 caractere.
Răspuns automat
Această funcţie vă permite să răspundeţi automat la un apel prin simpla ridicare a receptorului din staţia de bază. Implicit, opţiunea de răspuns automat este Oprit.
Pentru a seta modul Preluare automată
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Răspuns auto şi apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Închidere automată
Această funcţie vă permite să terminaţi automat un apel prin simpla repunere a receptorului în staţia de bază. Implicit, opţiunea Închidere automată este Pornit.
OK pentru confirmare.
Pentru a seta modul Închidere automată
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Închide auto şi apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Limbă
Telefonul SE430 acceptă limbi diferite de afişare.

Pentru a schimba limba

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Limbă şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
36
: până la limba dorită şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Page 37
Setări personale

Mod supraveghere copii

Pentru a putea folosi această opţiune, trebuie să aveţi cel puţin 2 receptoare înregistrate la staţia dvs. de bază (vezi pagina 41 "Pentru a înregistra un receptor suplimentar")
Această opţiune vă permite să monitorizaţi, de exemplu, camera copilului. Amplasaţi receptorul în camera ce va fi monitorizată. Dacă nivelul acustic din jurul microfonului receptorului depăşeşte un anumit prag, receptorul poate apela automat un alt receptor înregistrat la aceeaşi staţie de bază.
Pentru a folosi opţiunea "Supraveghere copii", trebuie să o activaţi (de ex. pe receptorul 1) şi să introduceţi numărul receptorului de apelat (de ex. receptorul 2) în eventualitatea în care există zgomote în camera monitorizată. Puneţi receptorul aflat în modul Supraveghere copii (de ex. receptorul 1) în camera ce va fi monitorizată. Dacă acest receptor detectează un nivel acustic care depăşeşte un anumit prag, va iniţia automat un apel intern către receptorul selectat (ex. receptorul 2).

Pentru a activa modul Supraveghere copii

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Suprav copii şi apăsaţi
OK.
2. Introduceţi numărul corespunzător receptorului pe care doriţi să-l apelaţi şi apăsaţi
În modul Supraveghere copii, toate tastele sunt dezactivate cu excepţia tastei m. Suprav copii este afişat pe ecran atunci când această funcţie este pornită, iar receptorul nu poate iniţia sau primi apeluri.

Pentru a dezactiva modul Supraveghere copii

1. Apăsaţi m, selectaţi Oprit şi apăsaţi OK.

Lumina de fundal

OK pentru a activa.
RO

Pentru a seta lumina de fundal

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Personalizare şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Lumină fundal şi apăsaţi
OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare.
Lumina de fundal este pornită atunci când se primeşte un apel, un mesaj nou etc. Dezactivarea luminii de fundal măreşte durata de viaţă a acumulatorului.
37
Page 38
RO
Setări avansate
Setări av.
Timp Flash Mod formare Cod zonă Bloc. apeluri Apel copii Înregistrare Anulare înr Schimbă PIN Resetare Prefix auto Ţară Mod confer

Timp Flash

Timpul de reapelare (sau întârziere apel) reprezintă timpul in care telefonul trimite numărul, după formare. Acesta poate fi setat scurt, mediu sau lung.
Valoarea implicită a timpului Flash presetată în telefonul dvs. SE430 trebuie să corespundă reţelei ţării dvs. şi nu trebuie să o schimbaţi.

Pentru a configura timpul Flash

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, apăsaţi OK pentru a selecta Timp Flash.
2. Derulaţi
: până la Scurt, Mediu sau Lung şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Această setare este utilă atunci când se folosesc serviciile de reţea. Utilizarea anumitor servicii accesate cu [ depinde de configurarea dvs. pentru timpul Flash. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii de reţea pentru informaţii suplimentare despre această opţiune.
r + 1], [r + 2], [r + 3] (apel în aşteptare, transfer apel etc.)

Mod formare

Valoarea implicită pentru modul de formare, presetată în telefonul SE430, trebuie să corespundă cel mai bine reţelei ţării dvs.; de aceea, nu trebuie să o schimbaţi.
Există 2 moduri de formare: Ton sau puls
38
Page 39
Setări avansate

Pentru a configura modul de formare

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mod formare şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
Cod de zonă
Această opţiune vă permite să stabiliţi un cod de zonă în telefonul SE430. Dacă aţi stabilit codul de zonă, telefonul introduce automat codul înaintea tuturor numerelor formate. Acest lucru este util mai ales atunci când trebuie să efectuaţi apeluri frecvente către o anumită reţea.
Puteţi introduce maximum 4 cifre pentru codul de zonă.
Pentru a seta codul de zonă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Cod zonă şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul zonei locale şi apăsaţi

Blocarea apelurilor

Blocarea apelurilor vă permite să restricţionaţi receptoarele selectate să formeze un număr de telefon care începe cu anumite cifre. Puteţi configura maximum 4 numere diferite de blocare, fiecare număr conţinând până la 4 cifre.
: până la Ton sau Puls şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
Dacă aţi modificat în prealabil PIN-ul principal în altă valoare decât cea implicită (0000), vi se va cere introducerea PIN-ului principal înainte de a putea activa sau dezactiva modul de blocare apeluri sau adăugarea / modificarea de numere blocate.
RO

Pentru a activa/dezactiva modul Blocare apeluri

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Bloc. apeluri şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Derulaţi
OK pentru a selecta Mod blocare.
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
Pentru a modifica numărul de Blocare a apelurilor
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Bloc. apeluri şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Derulaţi
4. Derulaţi
: până la Nr blocat şi apăsaţi OK. : până la Număr 1, Număr 2, Număr 3 sau Număr 4 şi apăsaţi OK.
OK pentru confirmare.
39
Page 40
RO
Setări avansate
5. Introduceţi maximum 4 cifre şi apăsaţi OK pentru confirmare. Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la modul de aşteptare.
Dacă se formează un număr restricţionat, apelul nu va fi conectat. Când se întâmplă acest lucru, telefonul emite un ton de eroare şi revine la modul de aşteptare.

Apel copii

Când este pornită, opţiunea Apel copii vă permite să formaţi un număr prin apăsarea oricărei taste de pe receptor. Această opţiune este foarte utilă pentru a obţine acces direct la serviciile de urgenţă.
Puteţi introduce maximum 24 de cifre pentru numărul de apel copii.
Dacă aţi modificat în prealabil PIN-ul principal în altă valoare decât cea implicită (0000), vi se va cere introducerea PIN-ului principal înainte de a putea activa sau dezactiva modul Apel copii sau de a putea modifica numărul Apel copii.

Pentru a activa modul Apel copii

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel copii şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Derulaţi
OK pentru a selecta Mod.
: până la Pornit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Când Mod este activat, dar numărul de Apel copii nu este încă setat, receptorul dvs. vă va cere să introduceţi un număr.
OK pentru confirmare.
5. Introduceţi numărul de Apel copii şi apăsaţi
6. Un mesaj de confirmare va fi afişat pe ecran.
OK pentru confirmare.

Pentru a dezactiva modul Apel copii

1. Apăsaţi lung m(când modul Apel copii a fost pornit mai înainte).
2. Derulaţi
: până la Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Pentru a schimba numărul Apel copii
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel copii şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Derulaţi
4. Ultimul număr stocat pentru Apel copii este afişat (dacă există).
5. Introduceţi noul număr pentru Apel copii şi apăsaţi
: până la Număr şi apăsaţi OK.
Este emis un bip lung de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
40
OK pentru confirmare.
OK pentru a confirma.
Page 41
Setări avansate

Înregistrare

Procedurile descrise mai jos sunt cele pe care le veţi găsi la receptorul SE430. Procedurile pot diferi în funcţie de receptorul pe care doriţi să-l înregistraţi. În acest caz, vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul receptorului suplimentar.
Receptoarele suplimentare trebuie înregistrate la unitatea de bază înainte de a putea să le folosiţi. Maximum 5 receptoare pot fi înregistrate la o staţie de bază.
Este necesar codul PIN principal înainte de a putea înregistra sau anula înregistrarea receptoarelor. Codul PIN implicit este 0000.

Pentru a înregistra un receptor suplimentar

1. Pe staţia de bază, ţineţi apăsată tasta c timp de 3 secunde în modul de aşteptare. După aceea, procedura de înregistrare trebuie executată în interval de un minut.
În interval de un minut, staţia de bază poate accepta înregistrarea de la un receptor. Dacă nu este apăsată nici o tastă timp de 10 secunde, procedura de înregistrare va fi anulată.
RO
2. În acelaşi timp, apăsaţi tasta până la Înregistrare şi apăsaţi OK.
3. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
Dacă baza este găsită şi codul PIN este corect, vor fi afişate numerele nefolosite de receptoare, iar dvs. puteţi selecta un număr prin introducere directă.
Dacă PIN-ul este incorect, va fi afişat mesajul PIN greşit, iar receptorul va reveni la modul de aşteptare.
Este emis un ton lung de confirmare pentru a indica înregistrarea cu succes, iar ecranul revine la meniul anterior.
m de pe receptor, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi :
OK pentru a începe înregistrarea.
Anularea înregistrării

Pentru a anula înregistrarea unui receptor

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Anulare înr şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
3. Introduceţi de pe tastatura receptorului numărul receptorului pentru care doriţi să anulaţi înregistrarea
Dacă nu este apăsată nici o tastă timp de 15 secunde, procedura de anulare a înregistrării va fi oprită, iar telefonul va reveni la meniul anterior.
Este emis un ton lung de confirmare pentru a indica anularea cu succes a înregistrării, iar pe ecran se afişează Neînregistrat.
OK pentru confirmare.
41
Page 42
RO
Setări avansate

Schimbarea PIN-ului principal

Codul PIN principal este folosit pentru stabilirea numărului de blocare apeluri/apel copii şi pentru înregistrarea/ anularea înregistrării receptoarelor. Codul PIN principal implicit este 0000. Lungimea codului PIN este de 4 cifre. Codul PIN este folosit şi pentru a proteja setările receptorului dvs. Receptorul dvs. vă va anunţa ori de câte ori este nevoie să introduceţi codul PIN.

Pentru a schimba codul PIN principal

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Schimbă PIN şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi codul PIN principal curent când vi se cere şi apăsaţi va fi arătat ca asterisc (*) pe ecran.
Dacă este introdus un cod PIN incorect, se va afişa mesajul PIN greşit, iar ecranul va reveni la modul de aşteptare.
OK pentru confirmare. Codul PIN introdus
3. Introduceţi noul PIN şi apăsaţi
4. Introduceţi noul PIN din nou şi apăsaţi Este emis un ton de confirmare, apare mesajul PIN nou mem, iar ecranul revine la meniul anterior.
Dacă PIN-ul principal este modificat, vi se va cere introducerea acestuia înainte de a putea modifica setările de Bloc. Apeluri şi setările Apel copii.
OK.
OK pentru a confirma schimbarea acestuia.

Resetarea aparatului

Resetarea aparatului la valorile implicite

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Resetare şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Introduceţi codul PIN principal şi apăsaţi
4. Este emis un bip de confirmare, iar aparatul este resetat la valorile implicite. (Vezi "Setări implicite" la pagina 16)
OK pentru confirmare.
OK.
După resetarea principală, va apărea din nou modul BINE AŢI VENIT.

Prefix automat

Lungimea maximă a unui număr de prefix automat este de 5 cifre. După setarea numărului, acesta va fi automat introdus la începutul fiecărui număr format.
Pentru a seta numărul de prefix automat
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Prefix auto şi apăsaţi OK.
2. Ultimul număr de prefix automat stocat este afişat (dacă există).
3. Introduceţi numărul şi apăsaţi Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
OK pentru confirmare.
42
Page 43
Setări avansate
Configurarea ţării
Disponibilitatea acestui meniu depinde de ţară. Puteţi selecta o ţară diferită de cea aleasă în timpul modului de întâmpinare.
1. Apăsaţi
2. Introduceţi codul PIN principal când vi se cere şi apăsaţi
m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Ţară şi apăsaţi OK.
OK pentru confirmare.
Trebuie să introduceţi codul PIN principal chiar dacă PIN-ul dvs. este 0000 (PIN implicit).
RO
3. Derulaţi
: până la ţara preferată şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Odată ce ţara a fost selectată, configurările implicite de linie pentru ţara aleasă vor fi aplicate automat pe telefon (de ex. Timp Flash, Mod de formare, Limbă, etc).
Mod de conferinţă
Când modul de conferinţă este pornit, puteţi iniţia un apel de tip conferinţă în trei cu un al doilea telefon înregistrat automat la staţia dvs. de bază dacă al doilea receptor preia linia când există deja un apel extern în derulare. Configurarea implicită pentru acest mod este Oprit.
Pentru a activa/dezactiva modul de conferinţă
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Setări av. şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Mod confer şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
: până la Pornit sau Oprit şi apăsaţi OK pentru confirmare.
Este emis un bip de confirmare, iar ecranul revine la meniul anterior.
43
Page 44
RO
Servicii de reţea
Serv. reţea
Transfer apel Transf ocupat Transf nerăsp Poştă vocală Apel înapoi Nu ap înapoi Ascunde ID
Acest meniu vă asigură o modalitate convenabilă de accesare, activare sau dezactivare a anumitor servicii de reţea care necesită abonament. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de servicii de reţea pentru informaţii suplimentare despre aceste servicii.
Numerele şi valorile implicite presetate în telefonul SE430 trebuie să corespundă cel mai bine reţelei din ţara dvs. şi nu trebuie să le schimbaţi.

Transferarea apelului

Există 3 opţiuni disponibile pentru transferul de apel: Transfer apel necondiţionat, Când sună ocupat şi Când nu răspunde
Configurarea numărului de transferare a apelului
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Apăsaţi
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o setaţi (Transfer apel/Transf
ocupat/Transf nerăsp) şi apăsaţi
OK.
: până la Setări şi apăsaţi OK pentru a introduce numărul de transfer.
OK pentru a confirma.

Activare Transfer apel

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Apăsaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi
44
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o activaţi (Transfer rapel/Transf
ocupat/Transf nerăsp) şi apăsaţi
OK pentru a selecta Activează.
OK.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Când această opţiune este pornită, în funcţie de opţiunea de transfer apel pe care aţi setat-o, apelurile dvs. de intrare vor fi transferate către numărul ales.
Page 45
Servicii de reţea

Dezactivare Transfer apel

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Poşta vocală
Această opţiune permite apelantului să vă lase un mesaj vocal atunci când nu puteţi sau nu doriţi să preluaţi apelul. Disponibilitatea acestei opţiuni depinde de ţară şi de abonamentul la furnizorul de servicii de reţea. Se percep adeseori tarife pentru a vă obţine mesajele, deoarece acestea sunt stocate de reţea, şi nu de către receptor. Contactaţi furnizorul de servicii de reţea pentru informaţii suplimentare despre această opţiune.
Configurarea numărului de Poştă vocală
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Poştă vocală şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Modificaţi numărul de poştă vocală şi apăsaţi
Activarea Poştei vocale
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Poştă vocală şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Derulaţi
4. Va fi format numărul asociat serviciului de poştă vocală.
5. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la tipul de opţiune de transfer apel pe care doriţi să o dezactivaţi (Transfer apel/Transf
ocupat/Trans nerăsp) şi apăsaţi
OK.
: până la Dezactivează şi apăsaţi OK pentru a confirma.
: până la Poşta vocală 1 sau Poşta vocală 2 şi apăsaţi OK. : până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
: până la Poşta vocală 1 sau Poşta vocală 2 şi apăsaţi OK. : până la Activează şi apăsaţi OK.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
RO

Apel înapoi

Setări
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel înapoi şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru apel înapoi şi apăsaţi

Activare Apel înapoi

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Apel înapoi şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare
45
Page 46
RO
Servicii de reţea

Anulare Apel înapoi

Configurare

1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nu ap înapoi şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru anularea apelului înapoi şi apăsaţi
Activarea opţiunii Anulare apel înapoi
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : până la Nu ap înapoi şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
Ascunderea identităţii (ID)

Configurare

1. Apăsaţi m , derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Introduceţi numărul necesar pentru ascunderea ID şi apăsaţi
Activarea opţiunii Ascunde ID
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
: până la Setări şi apăsaţi OK.
OK.
OK pentru a selecta Activează.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Dezactivarea opţiunii Ascunde ID
1. Apăsaţi m, derulaţi : până la Serv. reţea şi apăsaţi OK, derulaţi : Ascunde ID şi apăsaţi OK.
2. Derulaţi
3. Va fi format numărul asociat serviciului selectat.
4. După ce numărul a fost format, apăsaţi
46
: până la Dezactivează şi apăsaţi OK pentru confirmare.
e pentru a reveni la modul de aşteptare.
Page 47

Remedierea problemelor

Remedierea problemelor telefonului

Problemă Cauze Soluţie
Pictograma nu se aprinde când receptorul este pus pe bază
Nu există ton de apelare • Nu există alimentare
Calitate slabă a sonorului • Sunteţi prea departe de staţia
Pictograma se aprinde intermitent
Copierea de pe cartela SIM a telefonului meu mobil în agenda SE430 nu este finalizată.
• Contact defect la acumulator
• Contact murdar
• Acumulatorul este încărcat
• Acumulatorii sunt descărcaţi
• Sunteţi prea departe de staţia de bază
• Cablu de linie necorespunzător
• Adaptorul de linie (când este necesar) nu este conectat la cablul de linie
de bază
• Staţia de bază este prea aproape de aparate electrice, pereţi din beton armat sau cadre metalice de uşi
• Receptorul nu a fost înregistrat în staţia de bază.
• Sunteţi prea departe de staţia de bază
Numai intrările din agenda de pe cartela SIM a telefonului dvs. mobil vor fi transferate; intrările din agendă care sunt stocate în memoria telefonului dvs.mobil nu vor fitransferate.
• Mişcaţi uşor receptorul
• Curăţaţi contactul acumulatorului cu o cârpă înmuiată în alcool
• Nu este nevoie să încărcaţi acumulatorul
• Verificaţi conexiunile. Resetaţi telefonul: scoateţi şi reintroduceţi fişa în priză
• Încărcaţi acumulatorii timp de cel puţin 24 de ore
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia de bază
• Folosiţi cablul de linie furnizat
• Conectaţi adaptorul de linie (când este necesar) la cablul de linie
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia de bază
• Mutaţi staţia de bază la cel puţin un metru distanţă de aparatele electrice
• Înregistraţi receptorul la staţiade bază
• Mutaţi-vă mai aproape de staţia de bază
Transferaţi intrările din agendă existente în memoria telefonului dvs. mobil pe cartela SIM a telefonului mobil şi apoi pe telefonul SE430.
RO
47
Page 48
RO
Remedierea problemelor
Problemă Cauze Soluţie
Pe receptor se afişează mesajul "indisponibil"
• Procedura de adăugare a unui receptor a fost nereuşită
• Încercaţi din nou, prin deconectarea şi conectarea sursei de alimentare a staţiei de bază şi urmaţi procedura de înregistrare a receptorului (vezi pagina 41).
• Scoateţi şi reintroduceţi acumulatorii receptorului
• când încercaţi să adăugaţi un alt receptor la staţia de bază
• când folosiţi un receptor
Interferenţă cu radioul sau cu televizorul
Serviciul de Identificare a liniei apelantului (CLI) nu funcţionează
Nu există ton de sonerie Tonul de sonerie este oprit Măriţi volumul O intrare din agendă nu
poate fi memorată Nu se pot primi noi mesaje
SMS
Nu se pot expedia sau primi noi mesaje SMS
• A fost atins numărul maxim de receptoare (5)
• Staţia de bază este deja ocupată cu un alt receptor
Staţia de bază a telefonului SE430 sau sursa de alimentare sunt prea aproape de aparatele electrice
Serviciul nu este pornit Verificaţi abonamentul la furnizorul
Agenda este plinăŞtergeţi o intrare pentru a elibera
• Spaţiul de stocare a SMS-urilor este plin
• Setări SMS eronate
• Numerele de centre SMS de ieşire şi intrare nu sunt configurate sau sunt incorecte
• Nu aveţi abonament
• Pe linie este un alt telefon cu disponibilitate SMS
• A apărut o problemă de compatibilitate între operatori
• Identitatea este ascunsă
• Anulaţi înregistrarea unui receptor pentru a înregistra noul receptor
• Aşteptaţi până când este disponibil
Mutaţi sursa de alimentare sau staţia de bază cât mai departe posibil
de servicii de reţea
spaţiu în memorie
Ştergeţi mesajele SMS vechi
• Verificaţi setările SMS (vezi pagina 31)
• Consultaţi "SMS" la pagina 31
• Luaţi legătura cu furnizorul dvs. pentru mai multe informaţii
• Dezactivaţi modul de recepţie SMS la unul dintre dispozitive
• Luaţi legătura cu furnizorul dvs. pentru mai multe informaţii
• Arată identitatea (vezi "Ascunderea identităţii (ID)" la pagina 46)
48
Page 49
Informaţii
Câmpurile electric, magnetic şi electromagnetic ("EMF")
1. Philips Royal Electronics produce şi comercializează multe produse care, la fel ca orice aparate electronice, emit şi recepţionează semnale electromagnetice.
2. Unul dintre cele mai importante principii de afaceri ale Philips constă în aplicarea tuturor măsurilor de siguranţă cu privire la sănătate şi igienă pentru produsele sale, pentru a respecta toate cerinţele legale şi a rămâne în cadrul standardelor EMF aplicabile la data fabricării produselor.
3. Philips a decis să dezvolte, să producă şi să comercializeze produse care nu au efecte adverse asupra sănătăţii utilizatorilor.
4. Philips garantează faptul că produsele sale sunt sigure dacă sunt folosite în scopul pentru care au fost fabricate, conform datelor ştiinţifice disponibile la momentul actual.
5. Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, putând astfel să anticipeze dezvoltări ulterioare în standardizare pe care să le integreze rapid în produsele sale.

Conformitate

Declaraţia de conformitate este disponibilă la www.p4c.philips.com. Valoarea SAR este mai mica decat limita admisa conform standardului EN 50 360 (2W/Kg).
Reciclare şi aruncare
Instrucţiuni de aruncare a produselor vechi
Directiva WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice: 2002/96/EC) a fost adoptată pentru a garanta faptul că reciclarea produselor se efectuează folosind cele mai bune tehnici de tratament, recuperare şi reciclare, fără a afecta sănătatea umană, iar mediul înconjurător este complet protejat.
Produsul dvs. este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi refolosite.
Nu aruncaţi vechiul dvs. produs în coşul de gunoi. Cereţi informaţii despre sistemul local de colectare a produselor electrice şi electronice care poartă acest simbol:
Folosiţi una dintre următoarele opţiuni de eliminare:
1. Aruncaţi tot produsul (inclusiv cablurile, mufele şi accesoriile) la punctele de colectare desemnate de WEEE.
2. Dacă achiziţionaţi un produs similar, returnaţi distribuitorului vechiul produs, împreună cu accesoriile sale. Acesta trebuie să-l accepte, conform Directivei WEEE.
Philips a marcat ambalajul cu simboluri standard, concepute pentru a promova reciclarea şi eliminarea corespunzătoare a eventualelor dvs. deşeuri.
A fost plătită o contribuţie financiară la sistemul naţional de recuperare şi reciclare.
Materialul de ambalare etichetat este reciclabil.
RO
49
Page 50
RO

Caracteristici principale

Produs & Indicativ SE430x
Alimentator (intrare / iesire) 230V~50Hz 30mA / 7.5V-300mA
Baterii 2 Ni-MH 1.2V 650mAh
Dimensiune Receptor 140.5x46.4x25.0mm
Greutate Receptor 92.2g
Dimensiuni Baza 117.3x79.8x69.9mm
Modulatie GFSK
Frecvente de emisie 1880-1900 Mhz
Mod Duplex Time Division Multiplex, 10 ms frame ; 24 slot time
Putere maxima <24dBm sau <250mW
Putere transmisa <10dBm sau <10mW
Nr. canale 10 duplex
Interval intre canale 1728 Khz
Rata binara 1152 Kbit/s
50
Page 51

Index

RO
A
Accesorii 5 Activarea sunetului pentru receptor 18 Agendă 21 Alarmă 33 Anulare înregistrare 41 Anularea sunetului pentru receptor 18 Apel copii 40 Apel în aşteptare 20 Apel în conferinţă 20 Apel înapoi 45 Apelarea bazei 14 Ascunde ID 45 Asistenţă on-line 4
B
Blocare apeluri 39 Blocarea / deblocarea tastaturii 14
C
Caseta ciornă 29 Ceas şi alarmă 33 Centru SMS 32 Cod de zonă 39 Configurarea ţării 43 Conformitate 49 Copierea agendei din cartela SIM 23
D
Data şi ora 33
E
Editare agendă 22 Editarea unui mesaj ciornă 30 Efectuarea unui apel 14
I
Identificarea liniei apelantului 20 Inbox 28 Intercomunicaţie 19 Interferenţă 48 Introducerea de text şi numere 15
Î Închidere automată 36
Înregistrare 41
J
Jurnalul de apeluri 25
L
LED-ul de evenimente 15 Limbă 36 Lista de reapelare 25 Lumină de fundal 15
M
Melodia de grup 35 Melodia soneriei 34 Memorarea unui contact 21 Memoria cu acces direct 23 Mod de conferinţă 43 Mod formare 38 Mod supraveghere copii 37 Modul de aşteptare 14 Modul difuzor 18
N
Navigarea în meniu 10 Nivelul acumulatorului 13 Nume receptor 36 Număr de ieşire 31 Număr de intrare 32
O
Operaţii de bază 11
P
PIN principal 42 Pictograme 8 Poşta vocală 44 Prefix automat 42 Preluare automată 36 Preluare prin "mâini libere" 18 Preluarea unui apel 14, 17 Prima sonerie 32
R
Receptor 6 Reciclare şi aruncare 49 Resetare 42
S
SMS 27 Salvarea jurnalului de apeluri 25 Salvarea listei de reapelare 26 Scrierea şi expedierea SMS 27 Serviciu de reţea 43 Setări SMS 31 Setări avansate 38 Setări personale 34 Simboluri 8 Staţie de bază 9
Ş Şterge SMS 29
Ştergerea agendei 22 Ştergerea jurnalului de
apeluri 25 Ştergerea listei de reapelare 26
T
Tastele receptorului 7 Terminarea unui apel 14, 18 Timp Flash 38 Ton SMS 35 Ton de alarmă 33 Transfer SMS 29 Transfer apel 44 Transfer apel când nu răspunde nimeni 44 Transfer apel când sună ocupat 44 Transfer apel necondiţionat 44 Transferarea agendei 24 Trimiterea unui mesaj de răspuns la SMS 29
V
Volum difuzor 19 Volumul din cască 18 Volumul soneriei 34
51
Page 52
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
311128527202
Loading...