Drachten, The Netherlands, 16.07.2010 A.Speelman, Compliance Manager
....................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Table des matièresTable des matières
1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité 5
Conformité à la norme GAP 6
Conformité CEM 6
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles 6
2 Votre SE171 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 10
3 Guide de démarrage 11
Brancher la station de base 11
Fixation de la base sur un mur 12
Installer le combiné 13
Vérier le niveau de charge des
batteries 13
Régler la date et l’heure 14
Régler le format de date et d’heure 14
Afcher la date et l’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel16
Prendre un appel 16
Réglage du volume de l’écouteur/du
haut-parleur 16
Couper le micro 17
Activer ou désactiver le haut-parleur17
Passer un second appel 17
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire21
Rechercher une entrée 21
Appeler depuis le répertoire 21
Accéder au répertoire pendant un appel 21
Ajouter une entrée 22
Modier une entrée22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
Entrée à accès direct 23
8 Journal des appels 24
Afcher la liste des appels 24
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 24
Supprimer une entrée d’appel 24
Supprimer toutes les entrées d’appel 24
Retourner un appel 24
9 Liste de rappel 25
Afcher la liste de rappel25
Recomposer un numéro 25
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 25
Supprimer une entrée de rappel 25
Supprimer toutes les entrées de rappel 25
10 Réglages personnalisés 26
Personnaliser l’afchage26
Personnaliser les sons 26
Français
FR
3
11 Fonctions de gestion des appels 28
Conférence automatique28
Raccroch. auto 28
Mode de numérotation 28
Sélectionner la durée de rappel 29
Gérer l’indicatif régional29
Type de réseau 29
1ere sonnerie 30
Mode ÉCO 30
12 Fonctions supplémentaires 31
Heure auto 31
Réveil 31
Verrouillage du clavier32
Localiser un combiné 32
13 Réglages avancés 33
Qualité audio 33
Souscrire les combinés 33
Désouscrire les combinés 34
Restaurer les paramètres par défaut 34
14 Réglages par défaut 35
15 Données techniques 36
16 Foire aux questions 37
4FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué •
dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les •
batteries en contact avec des objets métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base •
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des •
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type •
incorrect est insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées •
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le •
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique •
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des •
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures •
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser •
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à •
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux •
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques •
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones portables allumés à proximité de •
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le •
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit SE171 est conforme
aux exigences principales et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est disponible sur le
site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne R&TTE
1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit
peut être mis en service dans les pays suivants :
Français
FR
5
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez
vous renseigner sur votre système de gestion
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
6FR
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
7
2 Votre SE171
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
Combiné**
Chargeur**
Adaptateur secteur**
8FR
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone
a
Écouteur
b
BACKEffacer du texte ou des •
chiffres.
Annuler l’opération.•
c
Faire déler le menu vers •
le haut.
Augmenter le volume de •
l’écouteur ou du haut-
Français
parleur.
Accéder au journal des •
appels.
d
Faire déler le menu vers •
le bas.
Diminuer le volume de •
l’écouteur ou du haut-
parleur.
Accéder au répertoire.•
e
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu ou •
l’opération.
Maintenir la touche •
enfoncée pour activer/
désactiver le combiné.
f
g
REDIALEntrer la liste de rappel.•
h
Allumer ou éteindre le •
haut-parleur.
Maintenir la touche •
enfoncée pour ajouter
une pause ou appeler un
numéro précomposé (voir
« Passer un appel » dans la
section « Appels »).
Maintenir la touche •
enfoncée pour activer/
désactiver la sonnerie.
i
INTEffectuer un appel interne.•
Maintenir la touche •
enfoncée pour effectuer un
appel de conférence.
j
Microphone
k
Désactiver/réactiver le •
micro.
l
Maintenir la touche •
enfoncée pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
m
MENUAccéder au menu principal.•
n
Passer et recevoir des •
appels.
Envoyer le signal ash.•
FR
9
o
OKConrmer la sélection.•
Accéder au menu d’options•
p
Haut-parleur
q
Couvercle du compartiment des
batteries
Présentation de la station de
base
Touche NomDescriptions
a
Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
/ Permet de faire déler les options
ECOLe mode ÉCO est activé.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répertoire
Message vocal non écouté
vers le haut/le bas/la droite
10FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher la station de base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur •
fourni pour charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la station •
de base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure de la station de
base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combinés) sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.•
3 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la •
partie inférieure de la station de
base ;
la prise téléphonique murale.•
Français
FR
11
Fixation de la base sur un
mur
Avertissement
Suivez les instructions ci-dessous pour xer la •
station de base sur un mur.
1 Retirez le socle de la station de base.
2 Retournez le socle verticalement.
4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.
5 Alignez les orices de montage de
l’arrière de la station de base avec les vis
dans le mur.
3 Réinsérez le socle à l’arrière de la station
de base.
12FR
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de •
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant •
la première utilisation.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
1 Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée sur
la porte du compartiment de batteries
avant de charger.
2 Placez le combiné sur la base pour le
mettre en charge. La base émet un bip
lorsque vous placez le combiné sur la
station de base.
Le combiné commence à se recharger. »
Remarque
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le signal.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Français
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
FR
13
Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[DATE /HEURE ] , puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format 12 heures, •
appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[CHOIX FORMAT], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM] ou [MM/JJ] comme format de date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez sur OK
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le
combiné
Maintenir la touche • enfoncée pour
désactiver le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Afcher la date et l’heure
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche OK.
2 Maintenez de nouveau la touche OK
enfoncée pour afcher le nom du combiné.
14FR
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir •
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux ser vices d’urgence.
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur BACK.
Pour insérer une pause, enfoncez • quelques instants la touche .
2 Appuyez sur pour lancer l’appel.
Français
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur REDIAL.
3 Appuyez sur la touche .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Réper toire ».
FR
15
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur pour prendre l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur • ; ou
Placez le combiné sur la base ou •
la station d’accueil pour la mise en
charge si [RACCROC AUTO] est
réglé sur [ACTIVE].
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
L’écran afche ».
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur BACK.
Réglage du volume de
l’écouteur/du haut-parleur
16FR
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur/du haut-parleur est
réglé et le téléphone afche de nouveau l’écran
d’appel.
Couper le micro
Prendre un deuxième appel
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné afche »[MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.•
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du •
pays sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
1 Appuyez sur et .
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Français
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
FR
17
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits •
sur la station de base, appuyez sur INT pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur INT.
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur INT.
2 Votre correspondant est mis en attente.
3 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur INT pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
1 Appuyez sur INT pendant un appel.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
18FR
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur INT pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Enfoncez quelques instants la touche INT
de votre combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l’appel
de conférence.
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur INT pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur INT pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche INT
pour rétablir l’appel de conférence.
Français
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
19
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur BACK pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour déplacer
le curseur vers la gauche ou vers la droite.
ToucheCaractères
00
1espace - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
ToucheCaractères (pour le grec)
00
1espace - 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
ToucheCaractères (pour le polonais)
00
1espace - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
toucheCaractères (pour le norvégien/
danois)
00 Ø
1espace - 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
20FR
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le •
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.
Saisie du premier caractère du
contact
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1 Appuyez sur OK,
sélectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur OKpour
conrmer.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
Français
FR
21
Ajouter une entrée
Modier une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du réper toire est pleine, •
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur MENU
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication •
des chiffres et du nom, repor tez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
22FR
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées (à l’exception »
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Entrée à accès direct
Vous disposez de 2 entrées à accès
direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
enregistré, maintenez l’une des touches
enfoncées en mode veille.
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont
respectivement prédénies sur [1_MESS. VOC.]
(numéro de la messagerie vocale) et [2_SRVC INFO] (numéro de renseignements) par votre
opérateur réseau.
Modier une entrée à accès direct
1 Appuyez sur MENU > [REPERTOIRE]
> [MODIFIER], puis sur OK pour
conrmer.
Les 2 entrées à accès direct sont »
afchées au début de la liste de
contacts.
2 Sélectionnez une entrée à accès direct.
3 Modiez le nom (à l’exception de 1_
et de 2_), puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Modiez le numéro, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Français
FR
23
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 10 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée d’appel
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur la touche .
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK et sélectionnez [VOIR] pour
afcher les informations disponibles.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
24FR
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparaît. »
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Retourner un appel
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 5 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur REDIAL.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur REDIAL.
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur .
L’appel est effectué. »
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée de
rappel
Français
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
de rappel
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels composés.
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
4 Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
FR
25
10 Réglages
Personnaliser les sons
personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’afchage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] > [NOM
COMBINE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur BACK.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays. •
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL.
PERSO] >[MELODIES] > [SONNERIES],
puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [DESACT].
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >
[MELODIES] > [VOL SONNERIE], puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques •
instants la touche en mode veille. apparaît
alors sur l’afcheur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >
[LANGUE REP.], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
26FR
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL.
PERSO] >[MELODIES] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglage du son des touches
Le son des touches est le son émis lorsque
vous replacez le combiné sur la station de
base/le chargeur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >
[MELODIES] > [TONAL. BASE], puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
FR
27
11 Fonctions de
gestion des
appels
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Activation/désactivation du
raccrochage automatique
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >
[RACCROC AUTO], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Raccroch. auto
Pour terminer un appel, il suft de placer le
combiné sur la station de base ou sur la station
d’accueil pour la mise en charge.
Remarque
Le haut-parleur est automatiquement activé •
lorsque : 1. la fonction de raccrochage
automatique est activée ; 2. vous placez
le combiné sur la base ou sur la station
d’accueil pour la mise en charge pendant une
conversation téléphonique.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation
à fréquence décimale (cadran). Consultez votre
opérateur pour plus d’informations.
28FR
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[MODE NUMEROT], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche pendant un appel pour
passer momentanément en mode fréquences
vocales. * s’afche. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme
signaux à fréquence vocale.
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Gérer l’indicatif régional
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activer/Désactiver la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[CODE ZONE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[TYPE RÉSEAU], puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur OK.
Le réglage est enregistré. »
Français
FR
29
1ere sonnerie
Mode ÉCO
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] > [1E
SONNERIE], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la station de
base.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» ECO s’afche.
Remarque
Lorsque le mode •ECO est activé, la portée de
connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
30FR
12 Fonctions
supplémentaires
Les fonctions supplémentaires du téléphone
vous aident à rester organisé en déplacement.
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL]
>[HORLOGE AUTO], puis appuyez
surOKpour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT].
Appuyez sur OK.
Le réglage est enregistré. . »
Réglage du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES
JOURS], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
4 Entrez l’heure de réveil.
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et l’écran »
afche l’icône .
Conseil
Appuyez sur • / pour basculer entre
[AM]/[PM] .
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
1 Appuyez sur n’importe quelle touche
pour désactiver l’alarme ou placez le
combiné sur la base ou la station d’accueil
pour la mise en charge.
Français
Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Avant le déclenchement du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [DESACT], puis appuyez
sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
FR
31
Réglage de la mélodie du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >
[MELOD REVEIL], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une nouvelle mélodie, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Le volume de sonnerie du réveil est celui de la •
sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du
téléphone est coupée, le volume du réveil est
au niveau 1.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche.
Verrouillage du clavier
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
Le clavier est verrouillé. »
Localiser un combiné
1 Appuyez sur le bouton de la station
de base.
Tous les combinés reliés à cette station »
de base se mettent à sonner.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton
de la station de base pour arrêter la
sonnerie.
Tous les combinés arrêtent de sonner ; »
ou
3 Appuyez sur n’importe quelle touche d’un
combiné pour arrêter sa sonnerie.
Remarque
Lorsque le clavier est verrouillé, vous •
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez
cependant répondre aux appels entrants.
La clavier est automatiquement déverrouillé
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une
fois l’appel terminé.
Déverrouillage du clavier
1 Maintenez la touche enfoncée.
Le clavier est déverrouillé. »
32FR
13 Réglages
avancés
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Denition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute délité au
combiné. Les conversations téléphoniques se
rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[SON XHD], puis appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
En cours d’appel :
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
d’options.
2 Changez le réglage XHD.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
Enregistrement automatique
1 Placez le combiné non enregistré sur la
station de base.
Le combiné détecte la station de base »
et commence automatiquement la
souscription.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Enregistrement manuel
Si l’enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur
la station de base.
1 Appuyez sur la touche MENU du
combiné.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur BACK pour corriger.
5 Appuyez sur OK pour conrmer le code
PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
station de base n’est détectée au bout
d’un cer tain temps, le combiné afche une
notication. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Français
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
FR
33
Désouscrire les combinés
1 Lorsque deux combinés partagent la
même station de base, vous pouvez
désinscrire un combiné à par tir d’un autre
combiné.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur BACK pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
6 Appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >
[REINITIALIS.], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur OK pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
L’écran de bienvenue s’afche. »
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
34FR
14 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/10
Format de la date*JJ/MM
Heure00:00am
Format de l’heure*24 heures
RéveilÉteint
RépertoireInchangé
Heure du rappel*Selon le pays
Première sonnerie*Selon le pays
Mode numérotat.*Fréq. vocalesIndicatif régional*Vide
Code opérateur*Vide
Mélodies comb.Mélodie 1
Mélodie réveilMélodie 1
Volume récepteurVolume 3
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combinéMarche
Son XHDÉteint
Journal appels entrants Vide
Liste de rappel[AUCUN
Code PIN0000
Niveau 3
NUMERO]
Français
Remarque
* Selon le pays.•
FR
35
15 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange•
Caractéristiques générales du téléphone
Nom de l’appelant et identication du •
numéro
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Autonomie maximale en conversation : •
12 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 50 entrées•
Liste de rappel : 5 entrées•
Journal des appels : 10 entrées•
Pile
GP Batteries : PH50AAAHC, taille AAA, •
NiMH, 1,2 V, 500 mAh
BYD Company Limited : H-AAA500A-Z, •
taille AAA, NiMH, 1,2 V, 500 mAh
Adaptateur
Base et chargeur :
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd. : •
SSW-1920 : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz
200 mA ; Sortie : CC 6 V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd. : VT0300 : •
Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 150 mA
Sortie : DC6V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : 0,6 W
Poids et dimensions
Combiné : 139 grammes•
163,4 x 47,2 x 29,1 mm (H x l x P)•
Base : 145,2 grammes•
130,4 x 111,2 x 87,7 mm (H x l x P)•
Chargeur : 51,2 grammes•
96,2 x 80,2 x 74,2 mm (H x l x P)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Taux d’humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
36FR
16 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné afche •[DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.•
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n’est pas placé correctement •
sur la station de base/le chargeur.
Le paramètre de son des touches est •
désactivé.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.