Drachten, The Netherlands, 16.07.2010 A.Speelman, Compliance Manager
....................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 3
ÍndiceÍndice
1 Instruções de segurança
importantes 5
Declaração de Conformidade (DoC) 5
Utilização em conformidade com a
norma GAP 6
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 6
Eliminação de pilhas e do produto antigo 6
2 O seu SE171 8
O que está na caixa 8
Visão geral do telefone 9
Visão geral da estação base 10
Apresenta ícones 10
3 Introdução 11
Ligar a estação base 11
Montar a estação de base na parede 12
Instalar o telefone 13
Vericar o nível da bateria 13
Denir a data e a hora 14
Denir o formato da data e da hora 14
Apresentar a data e a hora 14
O que é o modo de espera? 14
Vericar a força do sinal14
Ligar/desligar o telefone 14
4 Chamadas 15
Fazer uma chamada 15
Terminar uma chamada 16
Atender uma chamada 16
Ajustar o volume do auricular/altifalante. 16
Desligar o som do microfone 17
Ligar/desligar o altifalante 17
Fazer uma segunda chamada 17
Atender uma segunda chamada 17
Alternar entre duas chamadas 17
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 17
5 Chamadas internas e de
conferência 18
Fazer uma chamada para outro telefone 18
Transferir uma chamada 18
Fazer uma chamada de conferência 18
6 Texto e números 20
Introduzir texto e números 20
7 Agenda 21
Visualizar a agenda 21
Procurar um registo 21
Chamada a partir da agenda 21
Aceder à agenda durante uma chamada 21
Adicionar um registo 21
Editar um registo 22
Eliminar um registo 22
Eliminar todos os registos 22
Memória de acesso directo 22
8 Registo de chamadas 23
Ver os registos de chamadas 23
Guardar um registo de chamadas na
agenda 23
Eliminar um registo de chamada 23
Eliminar todos os registos de chamadas 24
Chamada de resposta 24
9 Lista de remarcação 25
Ver os registos de remarcação 25
Remarcar uma chamada 25
Guardar um registo de remarcação na
agenda 25
Eliminar um registo de remarcação 25
Eliminar todos os registos de
remarcação 25
10 Deniçõespersonalizáveis 26
Personalizar o ecrã do telefone 26
Personalizar os sons 26
Português
PT
3
Page 4
11 Funcionalidades de chamada 28
Conferência automática 28
Desligar auto 28
Modo de marcação 28
Seleccionar o tempo para remarcação 29
Gerir o código da área 29
Tipo de rede 29
1º toque 29
Modo ECO 30
12 Funcionalidades adicionais 31
Relógio automático 31
Relógio do alarme 31
Teclado bloqueado 31
Localizar o telefone 32
13 Deniçõesavançadas 33
Melhorar a qualidade do áudio 33
Registar os telefones 33
Anular o registo dos telefones 34
Repor predenições34
14 Predenições 35
15 Dados técnicos 36
16 Perguntas frequentes 37
4PT
Page 5
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
Este produto necessita de uma •
alimentação eléctrica CA de 100-240
volts. Em caso de falha eléctrica, a
comunicação perde-se.
A tensão da rede está classicada como •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
A rede eléctrica está classicada como •
perigosa. A única forma de cor tar a
alimentação do carregador é desligar a
alimentação da tomada de parede. Certique-
se de que há um acesso fácil à tomada
eléctrica.
Paraevitardanosouavarias
Atenção
Utilize apenas a fonte de alimentação •
apresentada nas instruções do utilizador.
Utilize apenas as pilhas apresentadas nas •
instruções do utilizador.
Não permita que os contactos de carregamento •
entrem em contacto com objectos metálicos.
Não abra o telefone, a estação de base ou •
o carregador, pois pode car exposto a alta
tensão.
Não permita que o carregador entre em •
contacto com líquidos.
Existe risco de explosão, se a bateria for •
substituída por outra de tipo incorrecto.
Elimine as pilhas usadas de acordo com as •
instruções.
Utilize sempre os cabos fornecidos com o •
produto.
No caso do equipamento que tem de •
ser ligado à corrente eléctrica, a tomada
de parede deve estar localizada junto do
equipamento e ser de acesso fácil.
A activação do sistema mãos livres pode •
aumentar repentinamente o volume do auricular
para um nível muito alto; certique-se de que o
telefone não está muito próximo do seu ouvido.
Este equipamento não foi concebido para fazer •
chamadas de emergência em caso de falha de
energia. Será necessário criar uma alternativa
para permitir chamadas de emergência.
Não exponha o telefone a calor excessivo •
provocado por equipamento de aquecimento
ou por exposição directa à luz do Sol.
Não deixe cair o telefone nem deixe que •
objectos caiam sobre o telefone.
Não utilize agentes de limpeza que contenham •
álcool, amónia, benzina ou abrasivos, dado que
poderão causar danos no aparelho.
Não utilize o produto em locais onde haja •
perigo de explosão.
Não permita que objectos metálicos pequenos •
entrem em contacto com o produto. Isto
pode deteriorar a qualidade do áudio e
danicar o produto.
Telemóveis activos nas proximidades podem •
causar interferências.
Os objectos metálicos podem car presos se •
colocados junto ou dentro do receptor do
telefone.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
Utilize o aparelho num local onde as •
temperaturas estejam sempre entre 0°C
e +35°C.
Guarde o aparelho num local onde as •
temperaturas estejam sempre entre
-20°C e 45°C.
A duração da bateria pode diminuir com •
temperaturas mais baixas.
Declaração de Conformidade
(DoC)
A Philips Consumer Lifestyle, P&A vem por
este meio declarar que o SE171 está em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras normas essenciais da Directiva 1999/5/
EC. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: www.p4c.philips.com.
Este produto foi concebido, testado e fabricado
de acordo com a directiva europeia R&TTE
1999/5/CE. De acordo com esta directiva, este
produto pode ser utilizado nos seguintes países:
Português
PT
5
Page 6
Utilização em conformidade
com a norma GAP
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™ GAP
estão em conformidade com uma norma de
funcionamento mínimo independentemente do
fabricante. O telefone e a estação base estão em
conformidade com a norma GAP, o que signica
que garantem as funções mínimas: registar um
telefone, ter linha, fazer uma chamada e receber
uma chamada. As funções avançadas podem
não estar disponíveis se utilizá-las com outros
fabricantes. Para registar e utilizar este telefone
com uma estação base em conformidade
com a norma GAP mas de um fabricante
diferente, siga primeiro o procedimento
descrito nas instruções do fabricante e depois
o procedimento descrito neste manual para
efectuar o registo do telefone. Para registar um
telefone de um fabricante diferente na estação
base, coloque a estação base no modo de
registo e depois siga o procedimento descrito
nas instruções do fabricante do telefone.
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
e comercializa muitos produtos de consumo
que, tal como qualquer aparelho electrónico
em geral, têm a capacidade de emitir e receber
sinais electromagnéticos.
Um dos mais importantes princípios
empresariais da Philips é a implementação
de todas as medidas de saúde e segurança
necessárias nos seus produtos, de forma a
cumprir todos os requisitos legais aplicáveis,
bem como normas EMF aplicáveis no momento
de fabrico dos produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos na saúde. A Philips
conrma que se os seus produtos forem
devidamente utilizados para o m a que se
destinam são seguros de utilizar, de acordo com
as provas cientícas actualmente disponíveis.
A Philips desempenha um papel activo no
desenvolvimento de normas internacionais
sobre CEM e segurança, permitindo à Philips
incorporar previamente melhoramentos no
processo de fabrico dos seus produtos.
Eliminação de pilhas e do
produto antigo
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo
com um traço por cima constar de um produto,
signica que esse produto está abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se
acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
6PT
Page 7
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se acerca dos regulamentos locais
sobre a recolha separada de baterias uma
vez que a eliminação correcta ajuda a evitar
consequências negativas no meio ambiente e na
saúde humana.
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema de recuperação e
reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva
local de pilhas. A eliminação correcta das
pilhas ajuda a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana.
Português
PT
7
Page 8
2 O seu SE171
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para tirar máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Oqueestánacaixa
Estação de base
Cabo de alimentação*
Garantia
Manual do Utilizador
Guia de Início Rápido
Telefone**
Carregador**
Transformador**
8PT
Nota
*Em alguns países, é necessário ligar o •
adaptador do o ao cabo de alimentação e
depois ligar o cabo de alimentação à tomada
telefónica.
Nota
** Em sistemas com vários telefones, há •
telefones, carregadores e transformadores
adicionais.
Page 9
Visão geral do telefone
a
Auricular
b
BACKElimina texto ou dígitos.•
Cancela operação.•
c
Percorre o menu para cima.•
Português
Aumenta o volume do •
auricular/altifalante.
Entra no registo de •
chamadas.
d
Percorre o menu para •
baixo.
Diminui o volume do •
auricular/altifalante.
Entra na agenda.•
e
Termina a chamada.•
Sai do menu/operação.•
Mantenha premido para •
ligar/desligar o telefone.
f
g
REDIALEntra na lista de remarcação.•
h
Liga/desliga o altifalante.•
Mantenha premido para •
inserir uma pausa para
fazer uma chamada de prémarcação (consulte “Fazer
uma chamada” na secção
Chamadas).
Prima e mantenha premido •
para ligar/desligar o toque.
i
INTFaz uma chamada de •
intercomunicador.
Mantenha premido para •
fazer uma chamada de
conferência.
j
Microfone
k
l
Liga/desliga o microfone.•
Mantenha premido para •
bloquear/desbloquear o
teclado.
m
MENUAcede ao menu principal.•
n
Efectua e recebe chamadas.•
Envia o sinal intermitente.•
o
OKConrma a selecção.•
Entra no menu de opções.•
p
Altifalante
q
Porta da bateria
PT
9
Page 10
Visão geral da estação base
Tecl a NomeDescrições
a
Localiza telefones.•
Entra no modo de registo.•
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
ÍconeDescrições
/ Desloque o cursor para cima/
ECOO modo ECO está activado.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da bateria (completa, média
e fraca).
Quando o telefone se
encontra na estação de base/
carregador, as barras mantêm-
se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de bateria fraca ca
intermitente e ouve um sinal de
aviso.
O nível da bateria está baixo e é
necessário recarregá-la.
Apresenta o estado da ligação
entre o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor será a
potência do sinal.
A chamada está em curso.
O alarme está activado.
O altifalante está ligado.
O toque está desligado.
Registo de chamadas
Agenda
Há uma mensagem de voz não
ouvida.
baixo/direita para mais opções
10PT
Page 11
3 Introdução
Atenção
Certique-se de que lê as instruções de •
segurança na secção “Impor tante” antes de
ligar e instalar o seu telefone.
Ligar a estação base
Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se •
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na par te
posterior ou inferior do telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido para •
carregar as baterias.
Nota
Se subscrever a Internet de alta velocidade •
por linha de subscrição digital (DSL) através da
sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o cabo de alimentação do
telefone e a tomada de alimentação. O ltro
evita ruídos e problemas de ID de chamada
causados por interferência da DSL. Para mais
informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de serviço DSL.
A placa de sinalética encontra-se na base da •
estação de base.
1 Ligue cada extremidade do
transformador:
entrada CC na parte inferior da •
estação de base;
a tomada eléctrica na parede.•
2 Ligue cada extremidade do
transformador (em sistemas com vários
telefones):
à entrada CC na parte inferior do •
carregador extra do telefone.
a tomada eléctrica na parede.•
3 Ligue as extremidades do o telefónico a:
a tomada telefónica na par te inferior •
da estação de base;
a tomada telefónica na parede.•
Português
PT
11
Page 12
Montar a estação de base na
parede
Aviso
Deve seguir as instruções indicadas em baixo •
para montar a estação de base na parede.
1 Retire o suporte da estação de base.
2 Vire o supor te.
4 Insira os parafusos (não incluídos) na
parede.
5 Alinhe os orifícios de montagem na
parte traseira da estação de base com os
parafusos na parede.
3 Volte a inserir o suporte na parte traseira
da estação de base.
12PT
Page 13
Instalar o telefone
Vericaroníveldabateria
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas •
afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca
elimine as pilhas queimando-as.
Utilize apenas as pilhas fornecidas. •
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca •
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da •
primeira utilização.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas quando •
as inserir no compartimento da bateria.
A polaridade incorrecta pode danicar os
produtos.
1 As pilhas estão pré-instaladas no telefone.
Retire a ta da bateria da tampa do
compar timento da bateria antes do
carregamento.
2 Coloque o telefone na estação de base
para carregá-lo. Quando o telefone
estiver correctamente colocado na
estação de base, ouvirá um som da base.
O telefone começa a carregar. »
O ícone da bateria mostra o nível de bateria
actual.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da bateria (completa, média
e fraca).
Quando o telefone se
encontra na estação de base/
carregador, as barras mantêm-
se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de bateria sem carga
ca intermitente. O nível da
bateria está baixo e é necessário
recarregá-la.
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de aviso
quando a baterias estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
Português
Nota
Se o telefone aquecer durante o carregamento •
das pilhas é normal.
PT
13
Page 14
Deniradataeahora
O que é o modo de espera?
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME] > [DEF.
DT/HORA] e prima OK para conrmar.
3 Prima os botões numéricos para
introduzir a data e prima OK para
conrmar.
No telefone aparece o menu de »
denição da hora.
4 Prima os botões numéricos para
introduzir a hora.
Se a hora estiver no formato de 12 •
horas, prima / para seleccionar
[AM] ou [PM].
5 Prima OK para conrmar.
Deniroformatodadatae
da hora
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME] >
[DEFINIR FORM] e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [FORMATO DATA] ou
[FORMATO HORA].
4 Seleccione a denição. Seleccione [DD/
MM] ou [MM/DD] para indicação da data e [12 HR] ou [24 HR] como indicação da
hora. Depois prima OK para conrmar.
A denição é guardada. »
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O ecrã do modo de
espera apresenta o nome do telefone e o
número/a data e a hora, o ícone do sinal e o
ícone da bateria.
Vericaraforçadosinal
Apresenta o estado da ligação
entre o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor será a
potência do sinal.
Certique-se de que o telefone está •
ligado à estação de base antes de fazer
ou receber chamadas e de utilizar funções
e funcionalidades do telefone.
Se ouvir tons de aviso quando estiver ao •
telefone, é porque o telefone está quase
sem bateria ou fora do alcance. Carregue
a bateria ou aproxime o telefone da
estação de base.
Ligar/desligar o telefone
Prima e mantenha premido • para
desligar o telefone. O ecrã do telefone
desliga-se.
Nota
Apresentar a data e a hora
1 Prima e mantenha premido OK no modo
de espera.
2 Mantenha OK novamente premido para
apresentar o nome do telefone.
14PT
Quando se desliga o telefone, não é possível •
receber chamadas.
Prima e mantenha premido • para ligar
o telefone. Demora alguns segundos para
que o telefone que activo.
Page 15
4 Chamadas
Nota
Quando há uma falha de energia, o telefone •
não consegue aceder aos serviços de
emergência.
Marcar antes de fazer a chamada
1 Marque o número de telefone
Para apagar um dígito, prima • BACK.
Para introduzir uma pausa, prima e •
mantenha premido .
2 Prima para efectuar a chamada.
Português
Dica
Verique a força do sinal antes de fazer uma •
chamada ou quando estiver a fazer uma
chamada. Para mais informações, consulte
“Vericar a força do sinal” na Introdução.
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
Chamada rápida•
Marcar antes de fazer a chamada•
Remarcar o número mais recente•
Chamada a partir da lista de •
remarcação
Chamada a partir da lista da agenda•
Chamada a partir do registo de •
chamadas
Chamadarápida
1 Prima .
2 Marque o número de telefone.
É feita a chamada para o número »
marcado.
É apresentada a duração da chamada »
actual.
Remarcar o número mais recente
1 Prima .
2 Prima REDIAL.
3 Prima .
Será então feita a chamada para o »
número mais recente.
Chamada a partir da lista de
remarcação
Pode fazer uma chamada a partir da lista de
remarcação.
Dica
Para mais informações, consulte “Remarcar •
uma chamada” na secção da Lista de
remarcação.
Chamada a partir da agenda
Pode fazer uma chamada a partir da lista da
agenda.
Dica
Para mais informações, consulte “Chamada a •
partir da lista da agenda” na secção Agenda.
PT
15
Page 16
Chamada a partir do registo de
chamadas
Pode fazer uma chamada a partir de registo
de chamadas recebidas ou não atendidas.
Atender uma chamada
Quando o telefone tocar, prima ou para
atender a chamada.
Dica
Para mais informações, consulte “Chamada de •
resposta” na secção Registo de chamadas.
Nota
O temporizador de chamadas mostra o tempo •
de conversação da sua chamada actual.
Nota
Se ouvir sinais sonoros de aviso, é porque o •
telefone está quase sem bateria ou fora do
alcance. Carregue a bateria ou aproxime o
telefone da estação de base.
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
Prima • ; ou
Coloque o telefone na estação base •
ou supor te de carga se [DESLIG
AUTO] estiver denido para
[LIGADA].
Aviso
Quando o telefone tocar ou quando o sistema •
de mãos livres estiver activado, mantenha o
telefone afastado do ouvido para evitar lesões.
Nota
Tem disponível o serviço de identicação do •
autor da chamada, se subscrever o serviço no
seu fornecedor de serviços.
Dica
Quando existe uma chamada não atendida, •
o telefone mostra uma mensagem de
noticação.
Desligar o toque para todas as
chamadas recebidas
Pode desligar o toque de duas maneiras:
1 Prima e mantenha premido no modo de
espera.
Aparece » no ecrã.
2 Quando o telefone tocar, prima BACK.
16PT
Ajustarovolumedo
auricular/altifalante.
Prima ou para ajustar o volume durante
uma chamada.
O volume do auricular/altifalante é ajustado e o
telefone volta ao ecrã de chamada.
Page 17
Desligar o som do microfone
1 Prima durante uma chamada.
O telefone mostra »[SEM SOM].
Poderá ouvir a voz da pessoa que »
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
2 Prima novamente para ligar o som do
microfone.
Pode então comunicar com a pessoa »
em linha.
Ligar/desligar o altifalante
Prima .
Atender uma segunda
chamada
Português
Nota
Esta é uma denição que depende do país. •
Quando ouve um sinal sonoro periódico para
o noticar de que está a receber uma chamada,
pode atender a chamada da seguinte maneira:
1 Prima e para atender a chamada.
A primeira chamada é colocada em »
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima e para terminar a chamada
actual e voltar à primeira chamada.
Fazer uma segunda chamada
Nota
Este é um serviço que depende da rede. •
1 Prima durante uma chamada.
A primeira chamada é colocada em »
espera.
2 Marque o segundo número.
O número apresentado no ecrã é »
marcado.
Alternar entre duas chamadas
1 Prima e .
A chamada actual é colocada em »
espera e ca em linha com a outra
chamada.
Fazer uma chamada de
conferência com os autores
de chamada externos
Nota
Este é um serviço que depende da rede. •
Verique junto do seu fornecedor de serviços
os encargos adicionais.
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima
e, em seguida, .
As duas chamadas são combinadas »
e é estabelecida uma chamada de
conferência.
PT
17
Page 18
5 Chamadas
internas e de
conferência
Uma chamada interna é uma chamada para
outro telefone que partilha a mesma estação
de base. Uma chamada de conferência envolve
uma conversação entre o utilizador, o utilizador
de outro telefone e autores de chamadas
exteriores.
Fazer uma chamada para
outro telefone
Nota
Se a estação de base tiver apenas 2 telefones •
registados, prima INT para fazer uma chamada
para o outro telefone.
1 Prima INT.
São apresentados os telefones »
disponíveis para a chamada interna.
2 Seleccione ou introduza um número do
telefone e prima OK para conrmar.
O telefone seleccionado toca. »
3 Prima no telefone seleccionado.
É estabelecida a chamada interna. »
4 Prima para cancelar ou terminar a
chamada interna.
Nota
Se o telefone seleccionado estiver ocupado •
com uma chamada, irá ouvir um sinal de
ocupado.
Durante uma chamada
Pode passar de um telefone para outro
durante uma chamada:
1 Prima INT.
2 A chamada actual é colocada em espera.
3 Seleccione ou introduza um número do
telefone e prima OK para conrmar.
Aguarde que a chamada seja atendida »
do outro lado.
Alternar entre chamadas
Prima INT para alternar entre a chamada
exterior e a chamada interna.
Transferir uma chamada
1 Prima INT durante uma chamada.
2 Seleccione ou introduza um número do
telefone e prima OK para conrmar.
3 Prima quando a chamada for atendida
no outro lado.
A chamada é então transferida para o »
telefone seleccionado.
Fazer uma chamada de
conferência
Uma chamada de conferência de 3 vias é uma
chamada entre o utilizador, o utilizador de outro
telefone e autores de chamadas exteriores.
São necessários dois telefones que partilhem a
mesma estação de base.
18PT
Page 19
Durante uma chamada externa
1 Prima INT para iniciar uma chamada
interna.
São apresentados os telefones »
disponíveis para a chamada interna.
A chamada externa é colocada em »
espera.
2 Seleccione ou introduza um número do
telefone e prima OK para conrmar.
O telefone seleccionado toca. »
3 Prima no telefone seleccionado.
É estabelecida a chamada interna. »
4 Prima e mantenha premido INT no
telefone.
Estabelece então uma chamada de »
conferência de 3 vias com o autor da
chamada externa e com o utilizador
do telefone seleccionado.
5 Prima para terminar a chamada de
conferência.
Durante a chamada de conferência
1 Prima INT para colocar a chamada
externa em espera e voltar à chamada
interna.
A chamada externa é colocada em »
espera.
2 Prima INT para alternar entre a chamada
externa e a chamada interna.
3 Prima e mantenha premido INT para
estabelecer novamente a chamada de
conferência.
Português
Nota
Se um telefone desligar durante a chamada •
de conferência, o outro telefone continua em
ligação com a chamada ex terna.
PT
19
Page 20
6 Texto e números
Pode introduzir texto e números para o nome
do telefone, registos da agenda e outros itens
do menu.
Introduzir texto e números
1 Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter
seleccionado.
2 Prima BACK para eliminar o carácter.
Prima / para mover o cursor para a
esquerda e para a direita.
Tecl aCaracteres
00
1espaço - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
Tecl aCaracteres (para grego)
00
1espaço - 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
Tecl aCaracteres (para polaco)
00
1espaço - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
teclaCaracteres (para norueguês/
dinamarquês)
00 Ø
1espaço - 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
20PT
Page 21
7 Agenda
É apresentado o primeiro registo a »
começar com este carácter.
Este telefone tem uma agenda que guarda até
50 registos. Pode aceder à agenda a partir do
telefone. Cada registo pode ter um nome com
12 caracteres, no máximo, e um número com
24 dígitos, no máximo.
Visualizar a agenda
Nota
Só pode visualizar a agenda num telefone de •
cada vez.
1
Prima ou MENU > [AGENDA] > [LIS
CHAMADAS] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto e veja as
informações disponíveis.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das seguintes
formas:
Percorra a lista de contactos.•
Introduza o primeiro carácter do contacto.•
Percorrer a lista de contactos
1
Prima ou MENU > [AGENDA] > [LIS
CHAMADAS] para aceder à lista da agenda.
2 Prima e para se deslocar pelas
entradas da agenda.
Introduziroprimeirocarácterdeum
contacto
1
Prima ou MENU > [AGENDA] > [LIS
CHAMADAS] para aceder à lista da agenda.
2 Prima a tecla alfanumérica
correspondente ao carácter.
Chamada a partir da agenda
1
Prima ou MENU > [AGENDA] > [LIS
CHAMADAS] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto na agenda.
3 Prima para efectuar a chamada.
Aceder à agenda durante uma
chamada
1 Prima OK, seleccione [AGENDA] e
prima OK novamente para conrmar.
2 Seleccione o contacto e prima OK para
conrmar.
O número é apresentado. »
Adicionar um registo
Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, •
o telefone apresenta uma mensagem de
noticação. Elimine alguns registos para poder
adicionar outros novos.
1 Prima MENU .
2 Seleccione [AGENDA] > [NOVA
ENTRADA] e prima OK para conrmar.
3 Introduza o nome e prima OK para
conrmar.
4 Introduza o número e prima OK para
conrmar.
O registo novo é guardado. »
Dica
Prima e mantenha premido • para inserir uma
pausa.
Português
PT
21
Page 22
Nota
A agenda só guarda novos registos de números. •
Dica
Para mais informações sobre como editar o •
nome e o número, consulte a secção sobre
Texto e números.
Editar um registo
1 Prima MENU.
2 Seleccione [AGENDA] > [EDIT
ENTRADA] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione o contacto e prima OK para
conrmar.
4 Edite o nome e prima OK para conrmar.
5
Edite o número e prima OK para conrmar.
»
O registo é guardado.
Eliminar um registo
1 Prima MENU.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR] e
prima OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima OK para
conrmar.
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
4 Prima OK para conrmar.
O registo é eliminado. »
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
3 Prima OK para conrmar.
São eliminados todos os registos »
(excepto 2 registos de memória de
acesso directo).
Memória de acesso directo
Existem 2 memórias de acesso directo (teclas
1 e 2). Para marcar automaticamente o número
de telefone gravado, mantenha as teclas
premidas no modo de standby.
Dependendo do seu país, as teclas 1 e 2 estão
predenidas para [1_VOICEMAIL] (número de
correio de voz) e [2_INFO SVC] (número do
serviço de informações) do seu operador de
rede, respectivamente.
Editar a memória de acesso directo
1 Prima MENU > [AGENDA] > [EDIT
ENTRADA] e, em seguida, prima OK
para conrmar.
Os 2 registos de memória de acesso »
directo são apresentados na parte
superior da lista de contactos.
2 Seleccione um registo da memória de
acesso directo.
3 Edite o nome (excepto 1_ e 2_) e prima
OK para conrmar.
4 Edite o número e prima OK para
conrmar.
O registo novo é guardado. »
Eliminar todos os registos
1 Prima MENU.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e prima OK para conrmar.
22PT
Page 23
8 Registo de
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico de
todas as chamadas não atendidas ou recebidas.
O histórico de chamadas recebidas inclui o
nome e o número do autor da chamada, a
data e a hora da chamada. Esta funcionalidade
está disponível se tiver subscrito o serviço
de identicação do autor da chamada no seu
fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 10 registos
de chamadas. O ícone do registo de chamadas
no telefone ca intermitente para o relembrar
de chamadas não atendidas. Se o autor da
chamada permitir a apresentação da sua
identidade, poderá ver o seu nome ou número.
Os registos de chamadas são apresentados por
ordem cronológica, com a chamada recebida
mais recente no topo da lista.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima .
É apresentado o registo de chamadas »
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima OK
para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima OK
para conrmar.
O registo é guardado. »
Eliminar um registo de
chamada
Português
Nota
Certique-se de que o número na lista de •
chamadas é válido antes de responder à
chamada directamente a par tir da lista de
chamadas.
Ver os registos de chamadas
1 Prima .
É apresentado o registo de chamadas »
recebidas.
2 Seleccione um registo, prima OK
e seleccione [VER] para ver mais
informações disponíveis.
1 Prima .
É apresentado o registo de chamadas »
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima OK para
conrmar.
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
4 Prima OK para conrmar.
O registo é eliminado. »
PT
23
Page 24
Eliminar todos os registos de
chamadas
1 Prima .
É apresentado o registo de chamadas »
recebidas.
2 Prima OK para aceder ao menu de
opções.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
OK para conrmar.
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
4 Prima OK para conrmar.
Todos os registos são eliminados. »
Chamada de resposta
1 Prima .
2 Seleccione um registo na lista.
3 Prima para efectuar a chamada.
24PT
Page 25
9 Lista de
remarcação
A lista de remarcação apresenta o histórico de
chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números
de chamadas feitas. Este telefone pode guardar
até 5 registos de remarcação.
Ver os registos de remarcação
Prima REDIAL.
Remarcar uma chamada
1 Prima REDIAL.
2 Seleccione o registo para fazer a
chamada. Prima .
É feita a chamada para o número »
marcado.
Guardar um registo de
remarcação na agenda
1 Prima REDIAL para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima OK
para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima OK
para conrmar.
O registo é guardado. »
Eliminar um registo de
remarcação
1 Prima REDIAL para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima OK para
conrmar.
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
4 Prima OK para conrmar.
O registo é eliminado. »
Eliminar todos os registos de
remarcação
1 Prima REDIAL para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Prima OK para aceder ao menu de
opções.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
OK para conrmar.
4 O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
5 Prima OK para conrmar.
Todos os registos são eliminados. »
Português
PT
25
Page 26
10 Definições
Personalizar os sons
personalizáveis
Personalize as denições para tornar o telefone
pessoal.
Personalizar o ecrã do telefone
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode ter até 10
caracteres. Este nome é apresentado no ecrã
do telefone no modo de espera.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [NOME
AU SCU LT] e prima OK para conrmar.
3 Introduza ou edite o nome. Para apagar
um carácter, prima BACK.
4 Prima OK para conrmar.
A denição é guardada. »
deniroidiomadoecrã
Nota
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos •
com suporte para múltiplos idiomas.
Os idiomas disponíveis para selecção variam •
consoante os países.
Denirotomdetoquedotelefone
Pode seleccionar entre 10 toques.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [TONS
AU SCU LT] > [TOQUES] e, em seguida, prima OK para conrmar.
3 Seleccione um tom de toque e prima OK
para conrmar.
A denição é guardada. »
Denirovolumedotomdetoquedo
telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume de
toque, ou [DESLIG].
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [TONS
AU SCU LT] >[VOLUME TOQUE] e, em seguida, prima OK para conrmar.
3 Seleccione um nível de volume e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Dica
Para desligar o tom de toque, prima e •
mantenha premido no modo de espera. É
apresentado no ecrã.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [IDIOMA
VOZ] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima OK para
conrmar.
A denição é guardada. »
26PT
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando
prime uma tecla do telefone.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [TONS
AU SCU LT] > [SOM TECLAS] e prima
OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Page 27
Denirosomdecolocaçãonabase
O som de colocação na base é o sinal sonoro
emitido quando coloca o telefone na estação
de base/carregador.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [TONS
AU SCU LT] >[TOM DE BASE] e, em seguida, prima OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Português
PT
27
Page 28
11 Funcionalidades
de chamada
O telefone suporta várias funcionalidades
relacionadas com a chamada que o ajudam a
gerir as chamadas.
Nota
O altifalante é activado automaticamente •
quando: 1. o desligar auto está desactivado; 2.
coloca o telefone na estação base ou supor te
de carga quando fala ao telefone.
Modo de marcação
Conferênciaautomática
Para se juntar a uma chamada externa com
outro telefone, prima .
Activar/desactivaraconferência
automática
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] >
[CONFERÊNCIA] e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Desligar auto
Para terminar uma chamada, basta colocar o
telefone na estação de base ou no suporte de
carga.
Activar/desactivarafunçãopara
desligar automaticamente
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. PESSOAL] > [DESLIG
AUTO] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Nota
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos •
que suportam a marcação por tons e por
impulsos.
O modo de marcação é o sinal de telefone
utilizado no seu país. O telefone suporta a
marcação por tons (DTMF) e por impulsos
(rotativa). Consulte o fornecedor de serviços
para obter informações detalhadas.
Deniromododemarcação
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] >
[MODO MARCAR] e prima OK para
conrmar.
3 Seleccione um modo de marcação e
prima OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Nota
Se o seu telefone estiver no modo de •
marcação por impulsos, prima durante uma
chamada para mudar temporariamente para o
modo de marcação por tons.É apresentado *.
Os dígitos introduzidos para esta chamada são
então enviados como sinais por tons.
28PT
Page 29
Seleccionar o tempo para
remarcação
Certique-se de que o tempo para remarcação
está correctamente denido antes de atender
uma segunda chamada. Por norma, o telefone já
tem predenido o tempo para remarcação. Pode
seleccionar entre 3 opções: [BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número das opções disponíveis
varia consoante o país. Para mais informações,
consulte o seu fornecedor de serviços.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [TEMP
RECHAM] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima OK para
conrmar.
A denição é guardada. »
Gerirocódigodaárea
Nota
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos •
que suportam a funcionalidade de código da
área.
Pode denir um código da área (até 5 dígitos).
Este código da área é automaticamente
removido de uma chamada recebida, caso este
corresponda ao código que deniu. Em seguida,
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos •
com suporte de tipo de rede.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [TIPO
DE REDE] e, em seguida prima OK.
3 Seleccione um tipo de rede e, em
seguida, prima OK.
A denição é guardada. »
1º toque
Se assinou o serviço de identicação do autor
da chamada com o seu fornecedor de serviços,
o seu telefone poderá suprimir o primeiro
toque antes de a Identicação do autor da
chamada aparecer no ecrã. Depois da reposição
do telefone, este detecta automaticamente se
o serviço de identicação do autor da chamada
está subscrito e começa a suprimir o primeiro
toque. Pode alterar esta denição de acordo
com as suas preferências. Esta funcionalidade
só se aplica nos modelos que suportem a
funcionalidade de primeiro toque.
Ligar/desligar o primeiro toque
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [1°
TOQUE] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Nota
Para repor o estado do primeiro toque, vá •
para o menu de reposição.
Português
PT
29
Page 30
Modo ECO
O modo ECO reduz a potência de transmissão
do auscultador e da estação de base.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [ECO] e
prima OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
» ECO é apresentado.
Nota
Quando o modo •ECO é activado, o alcance
da ligação entre o telefone e a estação de base
pode ser reduzido.
30PT
Page 31
12 Funcionalidades
O alarme é denido e aparece » no
ecrã.
adicionais
O seu telefone dispõe de funcionalidades
adicionais que o mantêm organizado e
informado em movimento.
Relógioautomático
Nota
Este é um serviço que depende da rede. •
Sincroniza automaticamente a data e a hora
no seu telefone com a rede de telefone de
comutada pública (PSTN). Para sincronizar a data,
certique-se de que tem denido o ano actual.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME]
>[RELÓGIO AUTO], e primaOKpara
conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG]. Prima
OK.
A denição é guardada. . »
Relógio do alarme
O seu telefone tem um relógio de alarme
integrado. Verique as informações em baixo
para denir o seu relógio de alarme.
Deniroalarme
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME] >
[ALARME] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione [UMA VEZ] ou [DIÁRIO] e
prima OK para conrmar.
4 Introduza uma hora de alarme.
5 Prima OK para conrmar.
Dica
Prima • / para alternar entre [AM]/[PM] .
Desligar o alarme
Quando o alarme tocar
1 Prima qualquer tecla para desligar o
alarme ou coloque o telefone na estação
base ou suporte de carga.
Antes do alarme tocar
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME] >
[ALARME] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione [DESLIG] e prima OK para
conrmar.
A denição é guardada. »
Deniramelodiadoalarme
1 Prima MENU.
2 Seleccione [REL E ALARME] > [TOM
ALARME] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione uma melodia nova e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Nota
O volume do alarme é denido com o mesmo •
nível que o volume do toque. Se o toque
estiver desligado, o volume do alarme é
denido para o nível 1.
Teclado bloqueado
Pode bloquear o teclado para evitar premir
botões acidentalmente.
Português
PT
31
Page 32
Bloquear o teclado
1 Prima e mantenha premido no modo
de espera.
O teclado é bloqueado. »
Nota
Quando o teclado está bloqueado, não é •
possível fazer chamadas. No entanto, pode
atender as chamadas recebidas. O teclado
ca desbloqueado durante a chamada, mas é
automaticamente bloqueado quando terminar
a chamada.
Desbloquear o teclado
1 Prima e mantenha premido .
O teclado é desbloqueado. »
Localizar o telefone
1 Prima na estação de base.
Todos os telefones ligados a esta »
estação de base tocam.
2 Prima novamente na estação de base
para que parem de tocar.
Todos os telefones param de tocar; ou »
3 Prima qualquer tecla num dos telefones
para que pare de tocar.
32PT
Page 33
13 Definições
avançadas
Melhoraraqualidadedoáudio
O modo de som XHD (Extreme High
Denition) é uma funcionalidade exclusiva
que transmite sinais de alta-delidade para o
telefone. Faz com que o som das conversações
ao telefone quem como o som das
conversações ao vivo.
Quando estiver em modo de espera,
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [SOM
XHD] e prima OK para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Durante uma chamada,
1
Prima OK para aceder ao menu de opções.
2 Altere a denição XHD.
3 Prima OK para conrmar.
A denição é guardada. »
Registoautomático
1 Coloque o telefone não registado na
estação de base.
O telefone detecta a estação de base »
e começa o registo automaticamente.
O registo ca completo em menos de »
2 minutos. A estação de base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
Registo manual
Se o registo automático falhar, registe o
telefone manualmente na estação de base.
1 Prima MENU no telefone.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] >
[REGISTAR] e prima OK para conrmar.
3 Mantenha premido na estação base
durante 5 segundos.
4 Introduza o PIN do sistema. Prima BACK
para fazer correcções.
5 Prima OK para conrmar o PIN.
O registo ca completo em menos de 2 »
minutos. A base atribui automaticamente
um número ao telefone.
Português
Registar os telefones
Pode registar telefones adicionais na estação de
base. A estação de base permite registar até 4
telefones.
Nota
Se o PIN estiver incorrecto ou se não for •
detectada nenhuma estação de base num
determinado período de tempo, o telefone
apresenta uma mensagem de noticação.
Repita o procedimento anterior se o registo
falha r.
Nota
O PIN predenido é 0000. Não é possível •
al terar.
PT
33
Page 34
Anular o registo dos
telefones
1 Se dois telefones partilharem a mesma
estação de base, pode anular o registo de
um telefone com outro telefone.
2 Prima MENU.
3 Seleccione [DEF. AVANÇAD] >
[ANULAR REGT] e prima OK para
conrmar.
4 Introduza o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Prima BACK para
remover o número.
5 Seleccione o número do telefone cujo
registo pretende anular.
6 Prima OK para conrmar.
O registo do telefone é anulado. »
Dica
O número do telefone aparece ao lado do •
nome do telefone no modo de espera.
Reporpredenições
Pode repor as predenições do telefone para
as denições originais de fábrica.
1 Prima MENU.
2 Seleccione [DEF. AVANÇAD] >
[REINICIAR] e prima OK para conrmar.
O telefone apresenta um pedido de »
conrmação.
3 Prima OK para conrmar.
Todas as denições são repostas. »
Aparece o ecrã de boas-vindas. »
Dica
Para mais informações sobre as predenições, •
consulte a secção sobre Predenições.
34PT
Page 35
14 Predefinições
Idioma*Depende do país
Nome auscultadorPHILIPS
Data01/01/10
Formato da data*DD/MM
Hora00:00
Formato da hora*24 horas
AlarmeDesligado
Lista da agendaSem alterações
Tempo de remarcação* Depende do país
Primeiro toque*Depende do país
Modo marcar*Por tons
Código da área*Vazia
Código operador*Vazia
Melodia de toque do
telefone
Tom alarmeMelodia 1
Volume do receptorVolume 3
Volume do toque do
telefone
Sinal sonoro das teclas
do telefone
Som XHDDesligado
Registo de chamadas
recebidas
Lista de remarcação[SEM NÚMERO]
Código PIN0000
Melodia 1
Nível 3
Ligado
Vazia
Português
Nota
*Funcionalidades que dependem do país•
35
PT
Page 36
15 Dados técnicos
Ecrã
Retroiluminação LCD âmbar•
Características gerais do telefone
Nome do autor da chamada e •
identicação do número
Chamada de conferência e correio de voz•
Chamada interna•
Tempo máximo de conversação: 12 horas•
Lista da agenda, Lista de remarcação e Registo
de chamadas
Agenda com 50 entradas•
Lista de remarcação com 5 entradas•
Registo de chamadas com 10 entradas•
Pilha
GP Batteries: PH50AAAHC tamanho •
AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
BYD Company Limited: H-AAA500A-Z, •
tamanho AAA NiMH 1,2V 500 mAh
Adaptador
Base e carregador:
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.: SSW-•
1920: Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 200
mA; Saída: CC 6 V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.: VT0300: •
Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 150 mA
Saída: CC 6 V 500 mA
Consumo de energia
Consumo de energia no modo de espera: •
0,6 W
Peso e dimensões
Telefone: 139 gramas•
163,4 x 47,2 x 29,1 mm (A x L x P)•
Base: 145,2 gramas•
130,4 x 111,2 x 87,7 mm (A x L x P)•
Carregador: 51,2 gramas•
96,2 x 80,2 x 74,2 mm (A x L x P)•
Limites de temperatura
Funcionamento: 0°C a +35°C (32°F a •
95°F)
Armazenamento: -20°C a + 45°C (-4°F •
a 113°F)
Humidaderelativa
Funcionamento: até 95% a 40°C•
Armazenamento: até 95% a 40°C•
36PT
Page 37
16 Perguntas
frequentes
Nenhuma barra de sinal apresentada no ecrã.
O telefone está fora do alcance. •
Aproxime-o da estação de base.
Se o telefone apresentar •[REGT
ANULADO], registe o telefone.
Dica
Para mais informações, consulte “Registar os •
telefones” na secção Denições avançadas.
Se o registo de telefones adicionais na estação
de base falhar, o que faço?
A memória da sua base está cheia. Anule o
registo de telefones não utilizados e tente
novamente.
Nãoseouveotomdemarcação
Verique as condições do telefone. •
O telefone está fora do alcance. •
Aproxime-o da estação de base.
Nenhum som de colocação na base
O telefone não foi colocado correctamente •
na estação de base/carregador.
A denição do som de colocação na base •
está desactivada.
Os contactos de carregamento estão •
sujos. Desligue a alimentação primeiro e
limpe os contactos com um pano húmido.
O serviço de correio de voz é gerido pelo seu
fornecedor de serviços e não pelo telefone.
Contacte o seu fornecedor de serviços para
alterar as denições.
O telefone no carregador não carrega.
Certique-se de que as pilhas estão •
inseridas correctamente.
Certique-se de que o telefone está •
correctamente colocado no carregador.
O ícone da bateria ca animado durante
o carregamento.
As pilhas têm defeito. Adquira pilhas •
novas no seu distribuidor.
Sem apresentação
Certique-se de que as pilhas estão •
carregadas.
Certique-se de que a alimentação e o •
telefone estão ligados.
Oáudioémau(ruídos,eco,etc.)
O telefone está quase fora do alcance. •
Aproxime-o da estação de base.
O telefone está a receber interferência •
de electrodomésticos na sua
proximidade. Afaste a estação de base
desses electrodomésticos.
O telefone está num local com paredes •
grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone não toca.
Certique-se de que o tom de toque do
telefone está ligado.
Aidenticaçãodoautordachamadanão
aparece.
O serviço não está activado. Verique •
junto do seu fornecedor de serviços.
A informação do autor da chamada é •
retida ou não está disponível.
Quando é apresentado [EM ESPERA] no ecrã,
oqueestáaacontecercomotelefone?
O telefone está a consultar a memória da
agenda e do registo de chamadas. As duas
informações estão guardadas na estação de
base. O telefone obtém os dados da estação
de base no espaço de uns segundos. Quando
prime / o registo de chamadas/informação
da agenda é apresentado no telefone.
O telefone perde a ligação com a base ou o
som é distorcido durante a chamada.
Verique se o modo ECO está activado.
Desactive-o para aumentar o alcance do
telefone e desfrutar de condições de chamada
ideais.
Nota
Se as soluções anteriores não ajudarem, •
desligue a alimentação do telefone e da
estação de base. Tente novamente após 1
minuto.
Português
PT
37
Page 38
38PT
Page 39
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.