Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
SD700
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Ochrona słuchu 2
2 Głośnik przenośny 4
Wstęp 4
Zawartość opakowania 4
Opis produktu 5
3 Czynności wstępne 6
Zasilanie 6
Włączanie i wyłączanie 7
Wybór źródła 7
4 Odtwarzanie 8
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą
Bluetooth 8
Odtwarzanie z karty Micro SD lub
urządzenia USB 9
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 10
Słuchanie radia FM 10
Korzystanie ze słuchawek 11
Regulacja głośności 11
5 Informacje o produkcie 12
Dane techniczne 12
Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 12
6 Rozwiązywanie problemów 14
O urządzeniu Bluetooth 14
7 Uwaga 15
Zgodność z przepisami 15
Ochrona środowiska 15
Informacje o znakach towarowych 16
1PL
Page 4
1 Ważne
Ochrona słuchu
Ostrzeżenie
• Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
• Nie smaruj żadnej części urządzenia.
• Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
• Przeczytaj tę instrukcję.
• Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
• Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
• Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie
z instrukcjami producenta.
• Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty
ciepłego powietrza, kuchenki i inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzają ciepło.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
• Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie
zostało uszkodzone w dowolny sposób,
na przykład w przypadku wylania na
urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś
przedmiot, zostało narażone na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie
lub zostało upuszczone.
• Akumulatory lub baterie nie powinny
być wystawiane na działanie wysokich
temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
• Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą
lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami,
płonących świec).
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
powinna być umiarkowana.
• Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu
użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
nawet przy użytkowaniu trwającym nie
dłużej niż minutę. Wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
• Głośność dźwięku może być myląca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za
odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistości może brzmieć głośno
i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby
temu zapobiec, należy ustawiać głośność
na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
• Ustaw głośność na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
• Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
• Korzystaj z urządzenia w sposób
umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
2PL
Page 5
• Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań
ich używać na jakiś czas.
Uwaga
• Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
3PL
Page 6
2 Głośnik
przenośny
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Ten głośnik umożliwia:
• słuchanie radia FM;
• słuchanie dźwięku z karty Micro SD,
urządzeń USB, urządzeń obsługujących
funkcję Bluetooth i innych urządzeń
zewnętrznych.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Głośnik
• Przewód USB do ładowania
• Antena FM
• Krótka instrukcja obsługi
• Ulotka zawierająca informacje dotyczące
bezpieczeństwa
•
4PL
Page 7
Opis produktu
abbcdefg
h
i
j
k
l
m
a SRC
• Wybór źródła dźwięku.
b /
• Wybór utworu.
• Wyszukiwanie w odtwarzanym
utworze.
• Wyszukiwanie stacji radiowych FM.
c /PAIRING
• W trybie SD, USB lub Bluetooth
naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie.
• W trybie Bluetooth naciśnij i
przytrzymaj przez trzy sekundy, aby
przerwać połączenie Bluetooth lub
włączyć tryb parowania.
• W trybie FM naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy, aby automatycznie
zapisywać stacje radiowe FM.
• W trybie FM naciśnij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
d -/+
• Regulacja poziomu głośności.
e
• Włączanie lub wyłączanie produktu.
f Wskaźnik Bluetooth
g Otwór do mocowania paska
h DC 5V
• Ładowanie wbudowanego
akumulatora.
i
• Podłączanie słuchawek.
j AUDIO IN/
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
• Podłączanie anteny FM.
k Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
l
• Podłączanie urządzenia pamięci
masowej USB.
m Gniazdo SD
• Podłączanie karty Micro SD.
5PL
Page 8
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
DC 5V
Zasilanie
Ten głośnik może działać na zasilaniu z
wbudowanego akumulatora.
Uwaga
• Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie wbudowanego
akumulatora.
• Akumulator ma ograniczoną liczbę możliwych cykli
ładowania. Żywotność akumulatora oraz liczba cykli
ładowania zależą od sposobu używania i zastosowanych
ustawień.
Ładowanie wbudowanego akumulatora:
Podłącz dołączony do zestawu przewód USB
do:
• gniazda DC 5V w głośniku,
• gniazda USB w komputerze.
Stan akumulatoraDziałanie
ikony ( )
akumulatora
Niski poziom naładowania
akumulatora
Podczas ładowaniaŚwieci w sposób
Pełne naładowanie lub
zatrzymanie ładowania
Miga
ciągły
Wył.
6PL
Page 9
Włączanie i wyłączanie
Wybór źródła
• Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik
w prawo.
» Produkt zostanie przełączony na
ostatnio wybrane źródło.
• Aby wyłączyć produkt, przesuń przełącznik
w lewo.
Przełączanie w tryb gotowości ECO
W trybie SD, USB, Audio-in lub Bluetooth
produkt automatycznie przełącza się w tryb
gotowości ECO w następujących sytuacjach:
• Zatrzymanie odtwarzania muzyki na
15 minut;
• Brak karty Micro SD lub urządzenia USB
bądź odłączenie przewodu Audio-in na
15 minut;
• Przerwanie połączenia Bluetooth na
15 minut.
Aby powrócić do trybu SD/USB/Audio-in/
Bluetooth:
• Naciśnij przycisk , aby wznowić
odtwarzanie, lub
• Przesuń przełącznik, aby najpierw wyłączyć
produkt, a następnie włączyć go z
powrotem.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby wybrać
źródło dźwięku: tuner FM, urządzenie USB, kartę
SD, urządzenie Bluetooth lub wejście Audio-in.
7PL
Page 10
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzeń z
obsługą Bluetooth
Produkt umożliwia słuchanie dźwięku z
urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth.
Podłączanie urządzenia
Uwaga
• Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest zgodne z
produktem.
• Przed sparowaniem urządzenia z tym produktem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca
zgodności z technologią Bluetooth).
• Produkt może zapamiętać maksymalnie cztery
sparowane urządzenia. Piąte podłączone urządzenie
zastąpi urządzenie sparowane jako pierwsze.
• Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla
wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
• Jakakolwiek przeszkoda między produktem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg
działania.
• Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
• Zasięg działania między produktem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać Bluetooth jako źródło.
» Zostanie wyświetlony napis [bt], a
wskaźnik Bluetooth zacznie wolno
migać na niebiesko.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING, aż
usłyszysz sygnał dźwiękowy.
» Produkt będzie gotowy do sparowania.
» Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko
migać na niebiesko.
3 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth.
4 W urządzeniu wybierz pozycję [Philips
SD700], aby rozpocząć parowanie i
nawiązać połączenie. W razie potrzeby
wprowadź hasło domyślne „0000”.
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu
połączenia głośnik wyemituje dwa
sygnały dźwiękowe, a wskaźnik
Bluetooth zacznie świecić na niebiesko
w sposób ciągły.
Wskaźnik
Bluetooth
Szybko miga na
niebiesko
Powoli miga na
niebiesko
Świeci na niebiesko
w sposób ciągły
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy;
• Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
• Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
» Produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth
zacznie migać na niebiesko.
Aby ponownie podłączyć urządzenie z obsługą
Bluetooth:
• Następnym razem, gdy produkt zostanie
przełączony w tryb Bluetooth, połączy się
automatycznie z ostatnio podłączonym
urządzeniem; lub
• Aby nawiązać połączenie, wybierz pozycję
„Philips SD700” w menu Bluetooth
urządzenia.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą
Bluetooth:
Stan
Gotowość do sparowania
nowego urządzenia
Próba połączenia ze
sparowanym urządzeniem
Połączono
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy, aby odłączyć aktualnie
podłączone urządzenie.
» Produkt przejdzie w tryb parowania
Bluetooth.
2 Podłącz inne urządzenie Bluetooth.
8PL
Page 11
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth
włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
Bluetooth.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth
do tego produktu.
• Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk PAIRING.
Odtwarzanie z karty Micro
SD lub urządzenia USB
Odtwarzanie z urządzenia pamięci
masowej USB
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać USB jako źródło dźwięku.
» Zostanie wyświetlony napis [USB].
2 Włóż urządzenie USB do gniazda .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Uwaga
• Sprawdź, czy urządzenie pamięci masowej USB lub
karta Micro SD zawierają pliki audio w obsługiwanych
formatach.
Odtwarzanie zawartości z karty
Micro SD
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać kartę SD.
» Zostanie wyświetlony napis [SD].
2 Włóż kartę Micro SD do gniazda karty.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Sterowanie odtwarzaniem
W trybie USB lub SD postępuj zgodnie z
zawartymi poniżej instrukcjami, aby sterować
odtwarzaniem.
PrzyciskFunkcja
/ Naciśnij, aby przejść do
poprzedniego lub następnego
utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko
przewinąć utwór do przodu lub
do tyłu podczas odtwarzania, a
następnie zwolnij, aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać
lub zatrzymać odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przyciski i przez 2 sekundy.
» Zostanie wyświetlony napis [ ].
» Wszystkie utwory będą odtwarzane w
kolejności losowej.
9PL
Page 12
Odtwarzanie z urządzenia
zewnętrznego
Produkt umożliwia słuchanie muzyki z
zewnętrznego urządzenia audio, np. odtwarzacza
MP3.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać źródło AUX.
2 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach
do:
• gniazda AUDIO IN w głośniku,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
3 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
(szczegółowe informacje można znaleźć w
jego instrukcji obsługi).
1 Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO
IN/ .
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać tuner FM.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez dwie sekundy.
» Produkt automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
4 Powtórz czynność 3, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk / aż do
momentu uzyskania dobrego odbioru.
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM
Słuchanie radia FM
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
Uwaga
• Umieść produkt z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
10PL
Uwaga
• Można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.
W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez dwie sekundy.
» Wszystkie dostępne stacje radiowe
zostaną zapisane automatycznie.
Rozpocznie się odbiór pierwszej
zapisanej stacji.
Wskazówka
• Możesz nacisnąć przycisk / , aby zatrzymać
automatyczne wyszukiwanie.
Page 13
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
, aby wybrać zaprogramowaną stację
radiową.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda produktu.
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk -/+, aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Wskazówka
• Możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk -/+ przez
2 sekundy, aby zwiększać lub zmniejszać poziom
głośności w trybie ciągłym.
11PL
Page 14
5 Informacje o
produkcie
Uwaga
• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc
wyjściowa
Pasmo przenoszenia60–20 000 Hz, ±3 dB
Odstęp sygnału od
Impedancja głośnika4 omy
Przetwornik4 cm, pełnozakresowy
Czułość> 79±3 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie (za
pośrednictwem gniazda
Micro USB)
Wbudowany akumulator
litowo-polimerowy
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
Wymiary —
jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga — jednostka
centralna:
5 V 500 mA
3,7 V, 850 mAh
< 0,5 W
164 x 63 x 33 mm
0,35 kg
Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB
Zgodne urządzenia USB:
• Pamięć ash USB (USB 2.0)
• Odtwarzacze ash USB (USB 2.0)
• Karty pamięci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia
dodatkowego czytnika kart; niektóre
czytniki wielu kart USB mogą nie być
obsługiwane).
Obsługiwane formaty:
• USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
• Szybkość kompresji MP3
(przepustowość): 32–320 kb/s i
zmienna
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
• Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
• Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
12PL
Page 15
Nieobsługiwane formaty:
• Puste albumy: są to albumy, które nie
zawierają plików MP3/WMA i nie są
pokazywane na wyświetlaczu.
• Pliki w formacie nieobsługiwanym
przez urządzenie są pomijane.
Przykładowo, dokumenty Word (.doc)
lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są
ignorowane i nieodtwarzane.
• Pliki audio AAC, WAV, PCM.
• Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac).
• Pliki WMA w formacie bezstratnym.
13PL
Page 16
6 Rozwiązywanie
O urządzeniu Bluetooth
problemów
Ostrzeżenie
• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
• Naładuj akumulator.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
•Dostosuj głośność w produkcie.
•Dostosuj głośność w podłączonym
urządzeniu.
•Sprawdź, czy zostało wybrane właściwe
źródło dźwięku.
Brak reakcji produktu
•Włącz produkt.
•Naładuj akumulator.
•Wyłącz produkt, a następnie włącz go
ponownie, aby wybudzić go z trybu
gotowości.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Zwiększ odległość między produktem a
innymi urządzeniami elektrycznymi.
•Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO IN/
w celu uzyskania lepszego odbioru.
•Całkowicie rozłóż antenę oraz dostosuj jej
położenie.
Przenośne urządzenie USB nie jest
obsługiwane
•Urządzenie USB jest niezgodne z
zestawem. Spróbuj podłączyć inne
urządzenie.
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po
podłączeniu urządzenia Bluetooth.
•Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby.
Zmniejsz odległość między urządzeniem
a tym produktem lub usuń przeszkody
znajdujące się między nimi.
Nie można wyszukać pozycji SD700 w
urządzeniu w celu sparowania.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy, a następnie spróbuj
ponownie.
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem.
•Funkcja Bluetooth nie jest włączona w
urządzeniu. Informacje na temat włączania
tej funkcji można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia.
•Produkt nawiązał już połączenie z innym
urządzeniem Bluetooth. Odłącz to
urządzenie, a następnie ponów próbę.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i
zamyka połączenie.
•Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby.
Zmniejsz odległość między urządzeniem
a tym produktem lub usuń przeszkody
znajdujące się między nimi.
•W przypadku niektórych urządzeń
połączenie Bluetooth może być rozłączane
automatycznie przez funkcję oszczędzania
energii. Nie oznacza to nieprawidłowego
działania produktu.
14PL
Page 17
7 Uwaga
2522
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodność z przepisami
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.philips.com/support.
Ochrona środowiska
2013/56/UE, którego nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi. Zalecamy
przekazanie produktu do punktu zbiórki
odpadów lub centrum serwisowego rmy
Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez
specjalistę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi składowania zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Należy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy
wyrzucać produktu ani akumulatora ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i
akumulatorów pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Przestroga
• Usunięcie wbudowanego akumulatora unieważnia
gwarancję i może uszkodzić produkt.
Aby usunąć akumulator, należy zawsze zgłosić
się do osoby uprawnionej.
Utylizacja starych produktów i baterii
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości
materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator objęty dyrektywą
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
15PL
Page 18
Informacje o znakach
towarowych
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich
znaków przez rmę Gibson wymaga licencji.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich rm.