Philips SD700B/00, SD700A/00 user manual [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
SD700
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Ważne 2
Ochrona słuchu 2
2 Głośnik przenośny 4
Wstęp 4 Zawartość opakowania 4 Opis produktu 5
3 Czynności wstępne 6
Zasilanie 6 Włączanie i wyłączanie 7 Wybór źródła 7
4 Odtwarzanie 8
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth 8 Odtwarzanie z karty Micro SD lub urządzenia USB 9 Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 10 Słuchanie radia FM 10 Korzystanie ze słuchawek 11 Regulacja głośności 11
5 Informacje o produkcie 12
Dane techniczne 12 Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB 12
6 Rozwiązywanie problemów 14
O urządzeniu Bluetooth 14
7 Uwaga 15
Zgodność z przepisami 15 Ochrona środowiska 15 Informacje o znakach towarowych 16
1PL

1 Ważne

Ochrona słuchu

Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Przeczytaj tę instrukcję.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
Akumulatory lub baterie nie powinny być wystawiane na działanie wysokich temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Głośność dźwięku podczas odtwarzania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
2 PL
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
3PL
2 Głośnik
przenośny
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Ten głośnik umożliwia:
słuchanie radia FM;
słuchanie dźwięku z karty Micro SD,
urządzeń USB, urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth i innych urządzeń zewnętrznych.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Głośnik
Przewód USB do ładowania
Antena FM
Krótka instrukcja obsługi
Ulotka zawierająca informacje dotyczące
bezpieczeństwa
4 PL

Opis produktu

ab bcdefg
h i j
k
l
m
a SRC
Wybór źródła dźwięku.
b /
Wybór utworu.
Wyszukiwanie w odtwarzanym
utworze.
Wyszukiwanie stacji radiowych FM.
c /PAIRING
W trybie SD, USB lub Bluetooth
naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
W trybie Bluetooth naciśnij i
przytrzymaj przez trzy sekundy, aby przerwać połączenie Bluetooth lub włączyć tryb parowania.
W trybie FM naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy, aby automatycznie zapisywać stacje radiowe FM.
W trybie FM naciśnij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
d -/+
Regulacja poziomu głośności.
e
Włączanie lub wyłączanie produktu.
f Wskaźnik Bluetooth g Otwór do mocowania paska
h DC 5V
Ładowanie wbudowanego akumulatora.
i
Podłączanie słuchawek.
j AUDIO IN/
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
Podłączanie anteny FM.
k Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu urządzenia.
l
Podłączanie urządzenia pamięci masowej USB.
m Gniazdo SD
Podłączanie karty Micro SD.
5PL
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
DC 5V

Zasilanie

Ten głośnik może działać na zasilaniu z wbudowanego akumulatora.
Uwaga
Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie wbudowanego
akumulatora.
Akumulator ma ograniczoną liczbę możliwych cykli
ładowania. Żywotność akumulatora oraz liczba cykli ładowania zależą od sposobu używania i zastosowanych ustawień.
Ładowanie wbudowanego akumulatora:
Podłącz dołączony do zestawu przewód USB do:
gniazda DC 5V w głośniku,
gniazda USB w komputerze.
Stan akumulatora Działanie
ikony ( ) akumulatora
Niski poziom naładowania akumulatora
Podczas ładowania Świeci w sposób
Pełne naładowanie lub zatrzymanie ładowania
Miga
ciągły Wył.
6 PL
Włączanie i wyłączanie

Wybór źródła

Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik w prawo.
» Produkt zostanie przełączony na
ostatnio wybrane źródło.
Aby wyłączyć produkt, przesuń przełącznik
w lewo.

Przełączanie w tryb gotowości ECO

W trybie SD, USB, Audio-in lub Bluetooth produkt automatycznie przełącza się w tryb gotowości ECO w następujących sytuacjach:
Zatrzymanie odtwarzania muzyki na
15 minut;
Brak karty Micro SD lub urządzenia USB
bądź odłączenie przewodu Audio-in na 15 minut;
Przerwanie połączenia Bluetooth na
15 minut.
Aby powrócić do trybu SD/USB/Audio-in/ Bluetooth:
Naciśnij przycisk , aby wznowić
odtwarzanie, lub
Przesuń przełącznik, aby najpierw wyłączyć
produkt, a następnie włączyć go z powrotem.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby wybrać źródło dźwięku: tuner FM, urządzenie USB, kartę SD, urządzenie Bluetooth lub wejście Audio-in.
7PL

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth

Produkt umożliwia słuchanie dźwięku z urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth.

Podłączanie urządzenia

Uwaga
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest zgodne z
produktem.
Przed sparowaniem urządzenia z tym produktem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca zgodności z technologią Bluetooth).
Produkt może zapamiętać maksymalnie cztery
sparowane urządzenia. Piąte podłączone urządzenie zastąpi urządzenie sparowane jako pierwsze.
Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
Jakakolwiek przeszkoda między produktem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg działania.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Zasięg działania między produktem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać Bluetooth jako źródło.
» Zostanie wyświetlony napis [bt], a
wskaźnik Bluetooth zacznie wolno migać na niebiesko.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING, aż
usłyszysz sygnał dźwiękowy.
» Produkt będzie gotowy do sparowania. » Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko
migać na niebiesko.
3 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth.
4 W urządzeniu wybierz pozycję [Philips
SD700], aby rozpocząć parowanie i
nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu
połączenia głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.
Wskaźnik Bluetooth
Szybko miga na niebiesko
Powoli miga na niebiesko
Świeci na niebiesko w sposób ciągły
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez trzy sekundy;
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
» Produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
Aby ponownie podłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Następnym razem, gdy produkt zostanie przełączony w tryb Bluetooth, połączy się automatycznie z ostatnio podłączonym urządzeniem; lub
Aby nawiązać połączenie, wybierz pozycję „Philips SD700” w menu Bluetooth urządzenia.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą Bluetooth:
Stan
Gotowość do sparowania nowego urządzenia
Próba połączenia ze sparowanym urządzeniem
Połączono
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez trzy sekundy, aby odłączyć aktualnie podłączone urządzenie.
» Produkt przejdzie w tryb parowania
Bluetooth.
2 Podłącz inne urządzenie Bluetooth.
8 PL
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth do tego produktu.
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk PAIRING.

Odtwarzanie z karty Micro SD lub urządzenia USB

Odtwarzanie z urządzenia pamięci masowej USB

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać USB jako źródło dźwięku.
» Zostanie wyświetlony napis [USB].
2 Włóż urządzenie USB do gniazda .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie pamięci masowej USB lub
karta Micro SD zawierają pliki audio w obsługiwanych formatach.

Odtwarzanie zawartości z karty Micro SD

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać kartę SD.
» Zostanie wyświetlony napis [SD].
2 Włóż kartę Micro SD do gniazda karty.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.

Sterowanie odtwarzaniem

W trybie USB lub SD postępuj zgodnie z zawartymi poniżej instrukcjami, aby sterować odtwarzaniem.
Przycisk Funkcja
/ Naciśnij, aby przejść do
poprzedniego lub następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub zatrzymać odtwarzanie.

Odtwarzanie losowe

Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i przez 2 sekundy.
» Zostanie wyświetlony napis [ ]. » Wszystkie utwory będą odtwarzane w
kolejności losowej.
9PL
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego
Produkt umożliwia słuchanie muzyki z zewnętrznego urządzenia audio, np. odtwarzacza MP3.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby
wybrać źródło AUX.
2 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach do:
gniazda AUDIO IN w głośniku,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
3 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
(szczegółowe informacje można znaleźć w jego instrukcji obsługi).
1 Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO
IN/ .
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby jako
źródło wybrać tuner FM.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez dwie sekundy.
» Produkt automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
4 Powtórz czynność 3, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / aż do momentu uzyskania dobrego odbioru.

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM

Słuchanie radia FM

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

Uwaga
Umieść produkt z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
10 PL
Uwaga
Można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.
W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
» Wszystkie dostępne stacje radiowe
zostaną zapisane automatycznie. Rozpocznie się odbiór pierwszej zapisanej stacji.
Wskazówka
Możesz nacisnąć przycisk / , aby zatrzymać
automatyczne wyszukiwanie.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
, aby wybrać zaprogramowaną stację
radiową.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda produktu.
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk -/+, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Wskazówka
Możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk -/+ przez
2 sekundy, aby zwiększać lub zmniejszać poziom głośności w trybie ciągłym.
11PL
5 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Znamionowa moc wyjściowa
Pasmo przenoszenia 60–20 000 Hz, ±3 dB Odstęp sygnału od
szumu Wejście Aux 600 mV RMS, 22 kΩ

Tuner (FM)

Zakres strojenia FM: 87,5–
Siatka strojenia (50 kHz)
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od szumu: 46 dB
Selektywność wyszukiwania > 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 55 dB

Bluetooth

Wersja Bluetooth V3.0 + EDR Pasmo częstotliwości
Bluetooth Zasięg Bluetooth 10 m (wolna przestrzeń)
2 x 1,5 W RMS
> 70 dBA
108 MHz
< 22 dBf
> 43 dBf
< 2%
2,402–2,48 GHz, pasmo ISM

Głośnik

Impedancja głośnika 4 omy Przetwornik 4 cm, pełnozakresowy Czułość > 79±3 dB/m/W

Informacje ogólne

Zasilanie (za pośrednictwem gniazda Micro USB)
Wbudowany akumulator litowo-polimerowy
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga — jednostka centralna:
5 V 500 mA
3,7 V, 850 mAh
< 0,5 W
164 x 63 x 33 mm 0,35 kg

Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB

Zgodne urządzenia USB:
Pamięć ash USB (USB 2.0)
Odtwarzacze ash USB (USB 2.0)
Karty pamięci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart; niektóre czytniki wielu kart USB mogą nie być obsługiwane).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3
(przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
12 PL
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu.
Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane. Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane.
Pliki audio AAC, WAV, PCM.
Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac).
Pliki WMA w formacie bezstratnym.
13PL
6 Rozwiązywanie

O urządzeniu Bluetooth

problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Naładuj akumulator.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Dostosuj głośność w produkcie.
Dostosuj głośność w podłączonym
urządzeniu.
Sprawdź, czy zostało wybrane właściwe źródło dźwięku.
Brak reakcji produktu
Włącz produkt.
Naładuj akumulator.
Wyłącz produkt, a następnie włącz go
ponownie, aby wybudzić go z trybu gotowości.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość między produktem a innymi urządzeniami elektrycznymi.
Podłącz antenę FM do gniazda AUDIO IN/
w celu uzyskania lepszego odbioru.
Całkowicie rozłóż antenę oraz dostosuj jej położenie.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Nie można wyszukać pozycji SD700 w urządzeniu w celu sparowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez trzy sekundy, a następnie spróbuj ponownie.
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w urządzeniu. Informacje na temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Produkt nawiązał już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie, a następnie ponów próbę.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i zamyka połączenie.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
W przypadku niektórych urządzeń połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcję oszczędzania energii. Nie oznacza to nieprawidłowego działania produktu.
14 PL

7 Uwaga

2522
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

Zgodność z przepisami

Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.philips.com/support.

Ochrona środowiska

2013/56/UE, którego nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Zalecamy przekazanie produktu do punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego rmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez specjalistę. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu ani akumulatora ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i akumulatorów pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Przestroga
Usunięcie wbudowanego akumulatora unieważnia
gwarancję i może uszkodzić produkt.
Aby usunąć akumulator, należy zawsze zgłosić się do osoby uprawnionej.
Utylizacja starych produktów i baterii
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator objęty dyrektywą
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
15PL

Informacje o znakach towarowych

Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę Gibson wymaga licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich rm.
16 PL
17
Specications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
SD700_00_UM_V2.0
Loading...