Altre note ...................................................................... 27
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
Ci auguriamo che gli utenti possano godersi
questo prodotto e le numerose funzioni che
offre.
Informazioni sul manuale
d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano
nelle seguenti sezioni del presente manuale
d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l’utilizzo corretto del
prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, a pagina 4). Il produttore non
si assume alcuna responsabilità in caso di
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Contenuto della confezione
Proiettore Screeneo S4 (SCN450)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Cavo di alimentazione CA con spina x 4
c
Adattatore di alimentazione
d
Guida di avvio rapida
e
a
e
b
c
d
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e
semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali
pericoli di lesioni personali. L’uso
improprio può provocare lesioni fisiche
o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibile perdita
di dati. L’uso improprio può provocare
danni.
Quick Start
Guide
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di
assistenza nelle scheda di garanzia oppure
online:
Web: www.philips.com/support
E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com
Numero internazionale: +43 720 778 370
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate
internazionali al proprio operatore.
Introduzione 3
1 Informazioni
generali sulla
sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di
sicurezza indicate. Non apportare modifiche o
impostazioni che non sono descritte nel presente
manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso
improprio possono causare lesioni fisiche, danni
al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del
prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti interni. Posizionare il prodotto in
modo sicuro su una superficie stabile e piana.
Per evitare possibili lesioni alle persone o danni
al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in
modo che nessuno possa inciampare sopra
di essi. Il prodotto non deve essere installato
direttamente a terra.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o il
collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito
dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno
caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un
tale cambiamento di temperatura, l’umidità può
condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto. Non
porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri
contenitori durante l’uso.
Non collocare il prodotto su superfici morbide
come tovaglie o tappeti e non coprire le fessure
di ventilazione. In caso contrario il prodotto
potrebbe surriscaldarsi o prendere fuoco.
Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta, dal calore, da forti escursioni termiche
e dall’umidità. Non collocare il prodotto in
prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria.
Osservare le informazioni sulla temperatura
elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina 25).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare
mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o
sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato. Tenere
il prodotto lontano da fiamme libere (ad es.
candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di
tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria
errato sussiste un pericolo di
esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come luce
solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata
riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti
molto polverosi. Particelle di polvere e altri
oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. I materiali di
imballaggio devono essere tenuti fuori dalla
portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · Screeneo S4
Riparazioni
a
b
e
Non riparare il prodotto in maniera autonoma.
La manutenzione impropria può causare lesioni
o danni al prodotto. Il prodotto deve essere
riparato da parte di un centro di assistenza
autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l’annullamento della garanzia.
2 Panoramica
Vista dall’alto/frontale
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di
alimentazione certificato per questo prodotto
(vedere Dati tecnici, a pagina 25). Controllare
se la tensione di rete dell’alimentatore
corrisponde alla tensione di rete disponibile
nel luogo di installazione. Questo prodotto è
conforme al tipo di tensione specificato sul
prodotto.
La presa di corrente deve essere installata
vicino al prodotto e deve essere facilmente
accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. Questo è
essenziale per evitare di danneggiare
la luce LED.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa
di corrente prima di pulire la superficie del
prodotto (vedere Pulizia, a pagina 21).
Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine.
Non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi
o facilmente infiammabili (spray, abrasivi,
lucidanti, alcool). Non lasciare che l’umidità
raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo proiettore è dotato di una
lampada LED a lunga durata, che
emette una luce molto intensa.
Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
Pulsante di alimentazione
a
• Premere una volta per accendere il
proiettore.
• Premere due volte entro un secondo
per far passare il proiettore in standby.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare
la luce LED.
Indicatore LED
b
• Diventa bianco quando il proiettore
viene acceso.
• Diventa rosso quando il proiettore
passa in modalità standby.
• Diventa blu quando il proiettore si
trova in modalità Bluetooth, utilizzata
per la trasmissione della musica da un
dispositivo Bluetooth.
Obiettivo di proiezione
c
Telecamera con messa a fuoco automatica
d
Sensore IR anteriore
e
Questo è
c
d
Panoramica 5
Vista posteriore
ha
i
dc
Telecomando
befg
a
n
b
S/PDIFSERVICEHDMI
Connettore HDMI
a
Collegare all'uscita HDMI di un dispositivo
di riproduzione.
Porta USB 3�0
b
Consente il collegamento di un dispositivo
di archiviazione USB per la riproduzione dei
file multimediali.
Porta USB 2�0
c
Consente il collegamento di un dispositivo
di archiviazione USB per la riproduzione dei
file multimediali.
Porta LAN
d
Collegare alla porta LAN di un modem o un
router a banda larga.
Connettore S/PDIF
e
Consente il collegamento all’ingresso ottico
di un dispositivo di riproduzione.
Presa CC
f
Consente il collegamento all’alimentazione.
SERVICE (ASSISTENZA) (porta Mini USB)
g
Destinato all'uso esclusivo del centro
assistenza.
Sensore IR posteriore
h
Prese d’aria
i
m
l
k
j
i
a
• Premere una volta per accendere il
proiettore.
• Premere due volte entro un secondo
per impostare il proiettore in modalità
standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED
diventa bianco. Quando il proiettore è
in standby, il LED diventa rosso.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare
la luce LED.
Questo è
c
d
e
f
g
h
b
Consente di accedere al menu impostazioni.
c
Consente di confermare una selezione o un
6 Philips · Screeneo S4
inserimento.
(pulsante di menu Android)
d
• Quando si naviga tra le applicazioni,
consente di accedere a più opzioni.
• Durante la riproduzione multimediale,
consente di accedere a più opzioni.
e
Consente di attivare o disattivare il
puntatore su schermo.
f
Aumento o diminuzione del volume.
g
Consente di regolare la nitidezza
dell’immagine.
Pulsanti colore
h
Consentono di selezionare le funzioni o
le opzioni quando si utilizzano i servizi
applicativi.
i
Disattivazione o ripristino del volume.
j
Consentono di accedere alla schermata
principale.
k
Premere per accedere alle impostazioni del
Bluetooth.
l
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
Pulsanti di navigazione
m
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Premere / per cambiare una
selezione.
n
• Consentono di accedere e selezionare
• Consentono di accedere e di
• Consentono di accedere e di
• Consentono di accedere e di
una sorgente di ingresso.
selezionare un’opzione di luminosità.
selezionare una modalità di uscita
audio.
selezionare un’opzione di colore
durante la riproduzione video.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione
È possibile installare il proiettore in quattro
configurazioni differenti. Seguire le linee guida
di seguito per collocazioni del proiettore
differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un
supporto per proiettori consigliato da un
professionista dell’installazione e seguire
le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto,
assicurarsi che il soffitto sia in grado di
sostenere il peso del proiettore e del kit
di montaggio.
Per l’installazione a soffitto, questo
prodotto deve essere saldamente
fissato al soffitto secondo le istruzioni
di installazione. Un’errata installazione a
soffitto può causare incidenti, lesioni o
danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è
il modo più comune per posizionare il
proiettore per una rapida installazione e
portabilità.
2 Per regolare la posizione di proiezione,
assicurarsi che entrambe le opzioni di
proiezione Ceiling (Soffitto) e Rear (Retro)
siano disattivate (premere , e
accedere a Image - Ceiling (Immagine Soffitto) e Rear (Retro)).
Prima messa in funzione 7
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto davanti allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto è
necessario un supporto per proiettore.
Retro a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto dietro allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto dietro
lo schermo, è necessario un supporto
per proiettore e uno speciale schermo di
retroproiezione.
2 Per regolare la proiezione nella posizione
corretta, abilitare l’opzione Ceiling (Soffitto)
e disabilitare l’opzione Rear (Retro)
per la modalità di proiezione (premere
, e andare su Image - Ceiling
(Immagine - Soffitto) e Rear (Retro)).
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro
allo schermo di proiezione. È necessario
uno schermo di proiezione posteriore
specifico.
2 Per regolare la posizione di proiezione,
attivare l'opzione di proiezione Rear (Retro)
e disattivare l'opzione di proiezione Ceiling
(Soffitto) (premere , e accedere
a Image - Ceiling (Immagine - Soffitto) e
Rear (Retro)).
2 Per regolare la posizione di proiezione,
attivare entrambe le opzioni di proiezione
Ceiling (Soffitto) e Rear (Retro) (premere
, e accedere a Image - Ceiling
(Immagine - Soffitto) e Rear (Retro)).
Modifica delle dimensioni
dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione
(o dimensione delle immagini) è determinata
dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la
superficie di proiezione.
• La distanza di proiezione minima e massima
è rispettivamente di 30 cm e 450 cm.
• Il rapporto tra le dimensioni dello schermo
(dimensioni diagonali) e le distanze di
proiezione.
Dimensioni dello
schermo
19”50 cm
38”100 cm
75”200 cm
113”300 cm
151”400 cm
Dimensioni consigliate
AmbienteDimensioni
dello schermo
Salotto con luce
diurna
Salotto di sera100”185 cm
Home theatre
(buio)
Dimensioni
massime
consigliate
Distanza di
proiezione
Distanza
64”177 cm
160”293 cm
190”350 cm
8 Philips · Screeneo S4
Collegamento
dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
S/PDIFSERVICEHDMI
a
Questo è
c
spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare
la luce LED.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata
(EU, UK, US, CH).
2 Collegare l'adattatore con il cavo di
alimentazione alla presa (ingresso
CC) del proiettore e alla presa a muro.
S/PDIFSERVICEHDMI
b
Preparazione del
telecomando
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
• Quando si utilizza il telecomando, puntare
il telecomando verso il sensore IR sul
proiettore e assicurarsi che non vi siano
ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione e
configurazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare
la luce LED.
1 Premere una volta (o il pulsante di
accensione sul proiettore) per accendere il
proiettore. Il LED sul proiettore cambia da
rosso a bianco.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione effettiva
dell’immagine.
Passaggio in modalità standby
Premere due volte entro un secondo per
far passare il proiettore in standby. Il LED sul
proiettore cambia da bianco a rosso.
Questo è
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può
portare a surriscaldamento, esplosione,
pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie
che presentano perdite potrebbero
danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o
caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o
all’acqua.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando
se non viene utilizzato per un periodo
prolungato.
Prima messa in funzione 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.