Philips SCN450/INT user manual [it]

Manuale d’uso
Registrare il prodotto e ricevere assistenza su
www.philips.com/support
Tabella dei contenuti
Introduzione ������������������������������������������������3
Gentile cliente ................................................................3
Informazioni sul manuale d’uso ..............................3
Contenuto della confezione .....................................3
Centro di assistenza clienti .......................................3
1 Informazioni generali sulla sicurezza
����������������������������������������������������������������� 4
Configurazione del prodotto ................................... 4
Riparazioni ......................................................................5
Alimentazione ................................................................5
2 Panoramica��������������������������������������������5
Vista dall’alto/frontale ................................................5
Vista posteriore ............................................................ 6
Telecomando ................................................................ 6
3 Prima messa in funzione ��������������������7
Collocazione...................................................................7
Modifica delle dimensioni dello schermo .......... 8
Collegamento dell’alimentazione ......................... 9
Preparazione del telecomando .............................9
Accensione e configurazione .................................. 9
Prima configurazione ................................................10
4 Utilizzo della schermata principale 12
Accesso alla guida su schermo .............................12
Accesso ai servizi online ..........................................12
5 Trasmissione Bluetooth ��������������������13
6 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione ���������������������������������������� 15
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........15
Collegamento ai dispositivi mediante S/PDIF . 15
7 Navigazione tra i dispositivi di
archiviazione ���������������������������������������16
Riprodurre video dai dispositivi di archiviazione
...........................................................................................16
Riproduzione di musica da dispositivi di
Riproduzione delle immagini dai dispositivi di
9 Modifica delle impostazioni ������������19
Impostazioni audio ...................................................20
Impostazioni del controllo dell'alimentazione
..........................................................................................20
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..........20
Cancellazione della memoria di archiviazione
..........................................................................................20
Controllo della memoria .........................................20
10 Manutenzione ������������������������������������� 21
11 Appendice ������������������������������������������� 25
Dichiarazione CE .......................................................26
Dichiarazione FCC .....................................................26
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore. Ci auguriamo che gli utenti possano godersi
questo prodotto e le numerose funzioni che offre.
Informazioni sul manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle seguenti sezioni del presente manuale d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in modo tale da garantire l’utilizzo corretto del prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, a pagina 4). Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Contenuto della confezione
Proiettore Screeneo S4 (SCN450)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Cavo di alimentazione CA con spina x 4
c
Adattatore di alimentazione
d
Guida di avvio rapida
e
a
e
b
c
d
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali pericoli di lesioni personali. L’uso improprio può provocare lesioni fisiche o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibile perdita di dati. L’uso improprio può provocare danni.
Quick Start Guide
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di assistenza nelle scheda di garanzia oppure online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com Numero internazionale: +43 720 778 370
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate internazionali al proprio operatore.
Introduzione 3
1 Informazioni
generali sulla sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di sicurezza indicate. Non apportare modifiche o impostazioni che non sono descritte nel presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana. Per evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo che nessuno possa inciampare sopra di essi. Il prodotto non deve essere installato direttamente a terra.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione o il collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un tale cambiamento di temperatura, l’umidità può condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione adeguata e non deve essere coperto. Non porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l’uso.
Non collocare il prodotto su superfici morbide come tovaglie o tappeti e non coprire le fessure di ventilazione. In caso contrario il prodotto potrebbe surriscaldarsi o prendere fuoco.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal calore, da forti escursioni termiche e dall’umidità. Non collocare il prodotto in prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le informazioni sulla temperatura elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina 25).
L’utilizzo prolungato del prodotto può causare il surriscaldamento della superficie. In caso di surriscaldamento, il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura. Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria errato sussiste un pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le batterie inserire) a calore eccessivo, come luce solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del prodotto può formarsi uno strato di umidità che può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro luogo, in modo che si adatti alle condizioni dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti molto polverosi. Particelle di polvere e altri oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. I materiali di imballaggio devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · Screeneo S4
Riparazioni
a
b
e
Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l’annullamento della garanzia.
2 Panoramica
Vista dall’alto/frontale
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di alimentazione certificato per questo prodotto (vedere Dati tecnici, a pagina 25). Controllare se la tensione di rete dell’alimentatore corrisponde alla tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Questo prodotto è conforme al tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore. Questo è essenziale per evitare di danneggiare la luce LED.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie del prodotto (vedere Pulizia, a pagina 21). Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili (spray, abrasivi, lucidanti, alcool). Non lasciare che l’umidità raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo proiettore è dotato di una lampada LED a lunga durata, che emette una luce molto intensa. Non guardare direttamente nell’obiettivo del proiettore durante il funzionamento. Ciò potrebbe causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento.
Pulsante di alimentazione
a
• Premere una volta per accendere il proiettore.
• Premere due volte entro un secondo per far passare il proiettore in standby.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare la luce LED.
Indicatore LED
b
• Diventa bianco quando il proiettore viene acceso.
• Diventa rosso quando il proiettore passa in modalità standby.
• Diventa blu quando il proiettore si trova in modalità Bluetooth, utilizzata per la trasmissione della musica da un dispositivo Bluetooth.
Obiettivo di proiezione
c
Telecamera con messa a fuoco automatica
d
Sensore IR anteriore
e
Questo è
c d
Panoramica 5
Vista posteriore
ha
i
dc
Telecomando
befg
a
n
b
S/PDIFSERVICE HDMI
Connettore HDMI
a
Collegare all'uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
Porta USB 3�0
b
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione dei file multimediali.
Porta USB 2�0
c
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione dei file multimediali.
Porta LAN
d
Collegare alla porta LAN di un modem o un router a banda larga.
Connettore S/PDIF
e
Consente il collegamento all’ingresso ottico di un dispositivo di riproduzione.
Presa CC
f
Consente il collegamento all’alimentazione.
SERVICE (ASSISTENZA) (porta Mini USB)
g
Destinato all'uso esclusivo del centro assistenza.
Sensore IR posteriore
h
Prese d’aria
i
m
l
k j i
a
• Premere una volta per accendere il proiettore.
• Premere due volte entro un secondo per impostare il proiettore in modalità standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa bianco. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare la luce LED.
Questo è
c
d e f
g h
b
Consente di accedere al menu impostazioni.
c
Consente di confermare una selezione o un
6 Philips · Screeneo S4
inserimento.
(pulsante di menu Android)
d
• Quando si naviga tra le applicazioni, consente di accedere a più opzioni.
• Durante la riproduzione multimediale, consente di accedere a più opzioni.
e
Consente di attivare o disattivare il puntatore su schermo.
f
Aumento o diminuzione del volume.
g
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
Pulsanti colore
h
Consentono di selezionare le funzioni o le opzioni quando si utilizzano i servizi applicativi.
i
Disattivazione o ripristino del volume.
j
Consentono di accedere alla schermata principale.
k
Premere per accedere alle impostazioni del Bluetooth.
l
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
Pulsanti di navigazione
m
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere / per cambiare una selezione.
n
• Consentono di accedere e selezionare
• Consentono di accedere e di
• Consentono di accedere e di
• Consentono di accedere e di
una sorgente di ingresso.
selezionare un’opzione di luminosità.
selezionare una modalità di uscita audio.
selezionare un’opzione di colore durante la riproduzione video.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione
È possibile installare il proiettore in quattro configurazioni differenti. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio.
Per l’installazione a soffitto, questo prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni di installazione. Un’errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è il modo più comune per posizionare il proiettore per una rapida installazione e portabilità.
2 Per regolare la posizione di proiezione,
assicurarsi che entrambe le opzioni di proiezione Ceiling (Soffitto) e Rear (Retro) siano disattivate (premere , e accedere a Image - Ceiling (Immagine ­Soffitto) e Rear (Retro)).
Prima messa in funzione 7
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto davanti allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto è necessario un supporto per proiettore.
Retro a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro lo schermo, è necessario un supporto per proiettore e uno speciale schermo di retroproiezione.
2 Per regolare la proiezione nella posizione
corretta, abilitare l’opzione Ceiling (Soffitto) e disabilitare l’opzione Rear (Retro) per la modalità di proiezione (premere
, e andare su Image - Ceiling
(Immagine - Soffitto) e Rear (Retro)).
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro
allo schermo di proiezione. È necessario uno schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Per regolare la posizione di proiezione,
attivare l'opzione di proiezione Rear (Retro) e disattivare l'opzione di proiezione Ceiling (Soffitto) (premere , e accedere a Image - Ceiling (Immagine - Soffitto) e Rear (Retro)).
2 Per regolare la posizione di proiezione,
attivare entrambe le opzioni di proiezione Ceiling (Soffitto) e Rear (Retro) (premere
, e accedere a Image - Ceiling
(Immagine - Soffitto) e Rear (Retro)).
Modifica delle dimensioni dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione.
• La distanza di proiezione minima e massima è rispettivamente di 30 cm e 450 cm.
• Il rapporto tra le dimensioni dello schermo (dimensioni diagonali) e le distanze di proiezione.
Dimensioni dello
schermo
19” 50 cm 38” 100 cm 75” 200 cm 113” 300 cm 151” 400 cm
Dimensioni consigliate
Ambiente Dimensioni
dello schermo
Salotto con luce
diurna
Salotto di sera 100” 185 cm
Home theatre
(buio)
Dimensioni
massime
consigliate
Distanza di
proiezione
Distanza
64” 177 cm
160” 293 cm
190” 350 cm
8 Philips · Screeneo S4
Collegamento dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
S/PDIFSERVICE HDMI
a
Questo è
c
spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare la luce LED.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata (EU, UK, US, CH).
2 Collegare l'adattatore con il cavo di
alimentazione alla presa (ingresso CC) del proiettore e alla presa a muro.
S/PDIFSERVICE HDMI
b
Preparazione del telecomando
1 Aprire il vano batterie. 2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
• Quando si utilizza il telecomando, puntare il telecomando verso il sensore IR sul proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione e configurazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
essenziale per evitare di danneggiare la luce LED.
1 Premere una volta (o il pulsante di
accensione sul proiettore) per accendere il proiettore. Il LED sul proiettore cambia da rosso a bianco.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione effettiva dell’immagine.
Passaggio in modalità standby
Premere due volte entro un secondo per far passare il proiettore in standby. Il LED sul proiettore cambia da bianco a rosso.
Questo è
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie che presentano perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o all’acqua.
Sostituire le batterie scariche immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
Prima messa in funzione 9
Loading...
+ 19 hidden pages