Opis zariadenia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Pred prvým použitím ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Používanie zariadenia ���������������������������������������������������������������������������������������������������11
Plnenie zásobníka na vodu ����������������������������������������������������������������������������������������������12
Naparovanie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Mixovanie po naparovaní ������������������������������������������������������������������������������������������������16
Mixovanie bez naparovania ��������������������������������������������������������������������������������������������18
Opätovné zohrievanie ������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Rozmrazovanie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
Záruka a servis ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
Riešenie problémov ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Technické parametre������������������������������������������������������������������������������������������������������36
Page 3
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte si ho pre
prípad potreby v budúcnosti�
Nebezpečenstvo
-Hlavnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny�
Nikdy ju neoplachujte pod tečúcou vodou�
Varovanie
-Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené
na zariadení zhoduje snapätím vsieti�
-Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné
zariadenie, nepoužívajte ho� Poškodený sieťový kábel smie
vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba spodobnou
kvalikáciou, aby nedošlo knebezpečnej situácii�
-Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností aznalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia, aza
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám�
-Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením (vrátane príslušenstva)�
-Toto zariadenie nesmú používať deti� Zariadenie ajeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí (vrátane príslušenstva)�
-Deti nesmú toto zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu�
-Nedotýkajte sa čepelí, najmä keď je zariadenie zapojené do
siete� Čepele sú veľmi ostré�
-Buďte opatrní pri manipulácii sostrými čepeľami počas
vyprázdňovania nádoby ačistenia�
-Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte zariadenie zosiete, a až
potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele�
-Zariadenie sa počas varenia v pare alebo krátko po ňom
zahrieva (obzvlášť povrchy s týmto symbolom „“) a pri
dotyku môže spôsobiť popáleniny� Nádobu dvíhajte len za
rukov�
- 3 -
Page 4
-Z nádoby vychádza počas naparovania a po odobratí veka
horúca para�
-Dávajte si pozor na horúcu paru, ktorá vychádza zozásobníka
na vodu, keď otvoríte veko�
-Keď je cyklus naparovania ukončený, horúca para bude ešte
nejaký čas vychádzať z vývodu pary na veku zásobníka na vodu
a otvoru pre paru na nádobe� Pri vyberaní nádoby z hlavnej
jednotky buďte opatrní�
-Ak sa zariadenie používa nesprávne, horúca para môže unikať
cez okraj veka zásobníka na vodu� Informácie o predchádzaní
alebo riešení tohto problému nájdete v kapitole „Riešenie
problémov“�
-Buďte obzvlášť opatrní pri nalievaní horúcej tekutiny
donádoby, pretože tekutina môže vystreknúť�
-Ak chcete pomocou tohto zariadenia ohrievať alebo
rozmrazovať jedlo, vždy vložte predtým rozmixované jedlo do
odkladacej nádoby�
-Toto zariadenie nepoužívajte na sekanie tvrdých alepkavých
surovín�
-Na zariadenie nikdy nepoužívajte bieliace alebo chemické
sterilizačné roztoky/tablety�
-Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenky, abrazívne
čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny, ako je benzín,
acetón alebo alkohol�
-Po každom cykle naparovania nechajte zariadenie vždy
10minút chladnúť, potom ho môžete znova spustiť�
-Nenechávajte zariadenie mixovať bez prestávky dlhšie než
30sekúnd� Ak po 30 sekundách nie je všetko pomixované,
uvoľnite tlačidlo, aby sa prestalo mixovať apred ďalším
pokračovaním počkajte niekoľko sekúnd� Ak je hlavná
jednotka horúca, pred pokračovaním ju nechajte niekoľko
minút chladnúť�
-Nikdy nedávajte vodu ani iné tekutiny do nádoby na
naparovanie – vyhnete sa tak poškodeniu zariadenia�
- 4 -
Page 5
-Pred zohrievaním jedla vmikrovlnke zodkladacej nádoby vždy
zložte veko�
Upozornenie
-Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila� Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť�
-Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zapnutého alebo stále
horúceho sporáka alebo variča, ani na tieto telesá�
-Zariadenie vždy vypnite a odpojte od zdroja napájania
vprípade, že ho nechávate bez dozoru, a pred každým
skladaním, rozoberaním, čistením, výmenou príslušenstva
alebo priblížením sa k častiam, ktoré sa počas používania
pohybujú�
-Pred čistením zariadenie vždy odpojte od siete anechajte ho
vychladnúť�
-Po naparovaní, zohriatí alebo rozmrazení vždy otočte ovládací
gombík do polohy vypnuté (OFF)�
-Nádobu ani inú časť zariadenia (okrem odkladacej nádoby)
nikdy nepoužívajte v mikrovlnnej rúre, pretože kovové časti
rukoväti nádoby a nadstavec s čepeľami nie sú na takéto
použitie vhodné�
-Nádobu ani inú časť zariadenia (okrem odkladacej nádoby)
nikdy nesterilizujte v sterilizátore ani vmikrovlnnej rúre,
pretože kovové časti rukoväti nádoby a nadstavec s čepeľami
nie sú na takéto použitie vhodné�
-Toto zariadenie je určené len na domáce použitie� Vprípade,
že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na
profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho
používate vrozpore spokynmi vtomto návode, záruka stratí
platnosť aspoločnosť Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za
spôsobené škody�
- 5 -
Page 6
-Zariadenie postavte na stabilný, vodorovný a hladký povrch�
MAX.
Zariadenie počas používania vypúšťa horúcu paru� Zaistite,
aby bol okolo neho dostatok voľného miesta, aby nedošlo k
poškodeniu skriniek alebo iných predmetov�
-Ak zariadenie spadlo alebo je akýmkoľvek spôsobom
poškodené, nepoužívajte ho� Odneste ho na opravu do
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips�
-Nikdy nepoužívajte funkciu naparovania bezvody vzásobníku
navodu�
-Zariadenie vždy odpojte od zdroja napájania vprípade, že je
bez dozoru�
-Zaistite, aby voda vzásobníku neprekročila značku hladiny
vody MAX na boku zásobníka na vodu (250ml) alebo značku
hladiny vody MAX vzásobníku na vodu�
-Pred položením nádoby na hlavnú jednotku skontrolujte, či je
veko zásobníka na vodu správne zaistené�
-Pri naparovaní potravín si dajte pozor, aby ste
MAX.
nádobu na suroviny naplnili najviac po vrch
plastovej časti nadstavca sčepeľami�
-Pri mixovaní tekutín neprekračujte úroveň
naplnenia MAX uvedenú na nádobe (720ml)�
-Počas prevádzky zariadenie nedvíhajte ani
nepresúvajte�
-Do vývodu pary na veku zásobníka na vodu ani do prívodu
pary na veku nádoby nevkladajte žiadne predmety�
-Zásobník na vodu nikdy nedopĺňajte počas naparovania,
pretože zo zariadenia môže vyjsť horúca voda a para�
-Po naparovaní sa vždy uistite, že veko nádoby ochladlo, a
že nádobu môžete otvoriť a pridať do nej ďalšie prísady na
mixovanie�
-Nikdy nezapájajte napájanie tohto zariadenia cez externé
spínacie zariadenie, ako napríklad časovač, ani ho nepripájajte
k obvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína�
- 6 -
Page 7
-Vždy na chrbte ruky skontrolujte teplotu uvareného jedla, aby
ste sa uistili, že je bezpečná pre dieťa�
-Vždy skontrolujte konzistenciu jedla pre vaše dieťa� Pokyny,
aká konzistencia potravín je vhodná pre konkrétnu vekovú
skupinu, nájdete v odborných radách o prechode na mixovanú
stravu, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, prípadne sa
obráťte na lekára alebo špecialistu�
-Na vyberanie jedla z nádoby používajte iba dodanú stierku�
-Odkladacia nádoba dodávaná s týmto zariadením nie je
pomôckou na kŕmenie detí� Nekŕmte deti priamo zodkladacej
nádoby�
-Pred použitím odkladaciu nádobu dôkladne vyčistite a potom
vysterilizujte sterilizátorom Philips Avent, alebo nádobu
vložte na 5 minút do vriacej vody� Zaistíte tým hygienu nádob�
Pri použití vriacej vody na sterilizáciu odkladacej nádoby
zabezpečte, aby bol v tejto nádobe dostatok vody, a aby sa
odkladacia nádoba nedotýkala nádoby príliš dlho, aby nedošlo
k tepelnej deformácii�
-Uistite sa, že množstvo jedla vodkladacej nádobe nepresahuje
maximum vyznačené na bočnej strane nádoby, inak by
potraviny mohli znádoby pretekať�
-Pri zohrievaní alebo rozmrazovaní jedla sa uistite, že ste veko
odkladacej nádoby pred vložením odkladacej nádoby do
nádoby tesne uzatvorili, pretože v opačnom prípade môže
odkladacia nádoba prepúšťať, keď ju budete vyberať z nádoby�
-Ohrievanie jedla pomocou dodávanej odkladacej nádoby v
mikrovlnnej rúre môže vyvolať lokalizované vysoké teploty v
rámci jedla a môže ovplyvniť výživovú hodnotu jedla� Zohriate
jedlo vždy premiešajte, aby ste zaistili rovnomerné rozloženie
tepla, a pred podaním vyskúšajte teplotu�
- 7 -
Page 8
-Ak používate kombinovanú mikrovlnku (sfunkciou grilu),
nepoužívajte na ohrievanie arozmrazovanie jedla vodkladacej
nádobe funkciu grilu� Ak sa práve dokončil proces grilovania,
počkajte, kým sa mikrovlnka ochladí, aaž potom do nej
vložte odkladacie nádoby� Zostatkové teplo by totiž mohlo
odkladacie nádoby poškodiť�
Bezpečnostné systémy
Z dôvodu vašej bezpečnosti počas používania je toto zariadenie vybavené vstavaným
bezpečnostným zámkom� Toto zariadenie bude fungovať, iba ak sú všetky diely správne
poskladané� Správnou montážou všetkých častí sa deaktivuje vstavaný bezpečnostný
zámok�
Zariadenie je vybavené aj funkciou bezpečnostného vypnutia pri prehriatí� Ak je čas
medzi dvoma cyklami naparovania príliš krátky, môže dôjsť k prehriatiu� Ak sa počas cyklu
naparovania aktivuje funkcia bezpečnostného vypnutia zariadenia pri prehriatí, otočte
ovládací regulátor späť do vypnutej polohy (OFF) anechajte zariadenie niekoľko minút
chladnúť� Potom môžete zariadenie ďalej používať�
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam�
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe avítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips Avent! Aby ste
mohli využiť všetky výhody podpory spoločnosti Philips Avent, zaregistrujte svoj výrobok na
webovej stránke www.philips.com/welcome�
Tento prístroj na prípravu zdravej detskej stravy 4 v 1 pomáha všetkým rodičom pri príprave
výživných jedál pre ich deti, s funkciami naparovania a mixovania v jednom prístroji� Prístroj
na prípravu detskej stravy môžete použiť aj na rozmrazovanie a zohrievanie jedla pre deti�
- 8 -
Page 9
Opis zariadenia
A
B
C
D
E
F
G
Z
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
- 9 -
Page 10
Prehľad produktu
AJazýček vekaKZnačka hladiny vody
BKonektor na veku nádobyLZnačka hladiny vody MAX
CVeko nádobyMZásobník na vodu (neodnímateľný)
DTesniaci krúžokNVarič
EZaisťovací kolíkOHlavná jednotka
FSitkoPOvládací regulátor
GNadstavec sčepeľamiQTlačidlo mixovania
HDržiak nadstavca s čepeľamiRSieťový kábel
INádobaSZaisťovacia plôška na zásobníku na
vodu
JVeko zásobníka na vodu
Prehľad ovládacích prvkov
TNastavenie rozmrazovaniaV
Nastavenie ohrievania pre 240ml
U
odkladaciu nádobu
Príslušenstvo
XOdkladacia nádobaZStierka
Veko odkladacej nádoby
Y
Nastavenie ohrievania pre 120 ml
odkladaciu nádobu
WKontrolné svetlo naparovania
Pred prvým použitím
1 Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál.
2 Pred prvým použitím všetky súčasti dôkladne vyčistite. Pozrite si informácie
3 Pred prvým použitím zariadenia odporúčame vykonať jeden cyklus naparovania
sprázdnou nádobou. Pozrite si kapitolu „Plnenie zásobníka na vodu“
a„Naparovanie“.
- 10 -
Page 11
Používanie zariadenia
Upozornenie
• Vždy na chrbte ruky skontrolujte teplotu uvareného jedla, aby ste sa uistili, že je
bezpečná pre dieťa�
Toto zariadenie je určené na naparovanie čerstvých, tuhých surovín a ich rozmixovanie
na hmotu s konzistenciou podľa vášho výberu� Vpriloženej brožúrke sreceptmi nájdete
niekoľko nápadov na chutné avýživné pokrmy� Zariadenie môžete okrem iného používať
len na naparovanie alebo mixovanie� Pri používaní len na mixovanie si pozrite informácie
vkapitole „Mixovanie bez naparovania“�
Toto zariadenie možno použiť aj na rozmrazenie alebo opätovné zohriatie vareného
pokrmu uloženého všpeciálne navrhnutých odkladacích nádobách� Na rozmrazovanie
alebo ohrievanie rozmixovaného pokrmu používajte vždy tieto odkladacie nádoby�
Rozmrazovanie alebo ohrievanie bez odkladacích nádob spôsobí, že potraviny prepadnú
cez sito do veka nádoby�
Nádobu s rozmixovaným jedlom na hlavnej jednotke nikdy nedávajte do polohy
naparovania�
Nikdy nenaparujte tú istú dávku surovín dlhšie ako 30 minút alebo viackrát�
Toto zariadenie NIE JE určené na tieto účely.
-Naparovanie mrazených surovín
-Naparovanie predtým rozmixovaného jedla bez odkladacej nádoby
-Naparovanie tých istých surovín viac ako 30 minút
-Varenie ryže a cestovín
-Najprv na rozmixovanie, potom na naparovanie
-Ohrievanie alebo opakované ohrievanie tekutín, ako je polievka, omáčky alebo voda
-Udržanie jedla teplého niekoľko hodín
-Drvenie tvrdých prísad, ako sú kocky ľadu a cukru, alebo lepivé prísady, ako je syr
- 11 -
Page 12
Plnenie zásobníka na vodu
Poznámka
• Zaistite, aby voda v zásobníku neprekročila značku hladiny vody MAX na boku
zásobníka na vodu (250ml) alebo značku hladiny vody MAX v zásobníku na vodu�
• Odporúčame používať vodu snižšou tvrdosťou alebo vyčistenú, pretože minerály
vminerálnej vode alebo vo vode zvodovodu môžu urýchľovať tvorbu vodného
kameňa vzásobníku na vodu�
• Okrem materiálov potrebných na odstraňovanie vodného kameňa nikdy do zásobníka
na vodu nedávajte žiadne iné tekutiny ako vodu�
1 Otvorte zásobník na vodu otočením veka zásobníka na vodu proti smeru
hodinových ručičiek apodľa značiek úrovne hladiny vody ju naplňte
požadovaným množstvom vody uvedeným vkapitole „Suroviny ačas
naparovania“ vpoužívateľskej príručke alebo dodanej brožúrke sreceptmi.
2
1
2 Na zásobník na vodu nasaďte veko azaistite ho na mieste otočením vsmere
hodinových ručičiek.
»Keď veko zásobníka na vodu zapadne na miesto, symbol na veku zásobníka na
vodu sa zarovná so symbolom na zásobníku na vodu�
Poznámka
• Pred spustením zariadenia sa vždy presvedčte, či ste zaistili veko zásobníka na
vodu�
- 12 -
Page 13
Naparovanie
Upozornenie
• Horúca para alebo voda vám môže popáliť prsty� Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí
zariadenia alebo pary vychádzajúcej z hornej časti zariadenia a nedovoľte to ani
deťom, pretože to môže mať za následok obarenie�
Poznámka
• Pred vložením mrazených surovín do nádoby na naparovanie tieto vždy rozmrazte� Z
rozmrazených surovín odstráňte prebytočnú vodu pred ich vložením do nádoby�
• Potraviny vždy vkladajte najviac po horný okraj plastovej časti nadstavca sčepeľami�
• Nikdy nedávajte vodu ani iné tekutiny do nádoby na naparovanie – vyhnete sa tak
poškodeniu zariadenia�
• Ak nie je nádoba správne zaistená na svojom mieste, zariadenie nespustí proces
naparovania�
• Pred použitím sa uistite, že tesniaci krúžok je založený okolo veka nádoby aže plochá
strana tesniaceho krúžka smeruje von�
1 Zatlačením jazýčka veka proti smeru hodinových ručičiek uvoľníte veko znádoby.
2 Ak sa nadstavec sčepeľami nenachádza vnádobe, nasaďte ho na držiak
nadstavca sčepeľami vnádobe.
- 13 -
Page 14
3 Odporúčame nakrájať pevné suroviny na malé kúsky (kocky sveľkosťou
nepresahujúcou 1cm).
4 Suroviny vložte do nádoby.
5 Sitko zatlačte do veka nádoby.
6 Na nádobu nasaďte veko aotočte ním vsmere hodinových ručičiek, aby sa
bezpečne uzavrelo.
1
Poznámka
• Nádoba má drážky, ktoré pomáhajú hladko viesť zaisťovacie kolíky a zaistiť veko na
svojom mieste� Dbajte na to, aby sa jazýček veka zasunul do rukoväti nádoby�
2
- 14 -
Page 15
7 Ak ste do zásobníka na vodu ešte nenaliali vodu na prípravu vpare, dolejte vodu
do zásobníka podľa informácií vkapitole „Plnenie zásobníka na vodu“ apotom
postavte nádobu na hlavnú jednotku.
Poznámka
• Pred položením nádoby na hlavnú jednotku skontrolujte, či je veko zásobníka na vodu
zaistené na svojom mieste�
8 Otočte nádobu vekom nadol.
9 Konektor na veku nádoby zarovnajte so zaisťovacou oblasťou na zásobníku na
vodu apostavte nádobu na hlavnú jednotku svekom smerujúcim nadol. Zatlačte
nádobu nadol, aby sa pevne zaistila na hlavnej jednotke aaby mala rukoväť na
pravej strane.
10 Ak sa ovládací regulátor nenachádza vo vypnutej polohe (OFF), najprv ho
pretočte do vypnutej polohy.
11 Zariadenie zapojte do zásuvky.
12 Otočením ovládacieho regulátora vyberte požadovaný čas naparovania.
Informácie oodporúčanej dĺžke naparovania nájdete vtabuľke vkapitole
„Suroviny ačas naparovania“ avbrožúrke sreceptmi.
»Farba indikátora naparovania sa zmení na bielu, čo znamená, že zariadenie
vykonáva naparovanie�
»Keď je cyklus naparovania ukončený, zariadenie zapípa asvetlený indikátor
naparovania zhasne�
- 15 -
Page 16
13 Otočte ovládací regulátor do vypnutej polohy (OFF). Predtým ako nádobu zložíte
zjednotky, počkajte 2minúty alebo dovtedy, kým zhornej časti zariadenia
prestane vychádzať para.
Upozornenie
• Ak máte vúmysle spustiť ďalší cyklus naparovania, nechajte zariadenie 10minút
chladnúť apred doplnením vody aspustením nového cyklu naparovania vylejte všetku
zvyšnú vodu zo zásobníka na vodu�
14 Informácie omixovaní surovín pripravených vpare nájdete vkapitole „Mixovanie
po naparovaní“.
15 Po cykle naparovania môže vzásobníku na vodu zostať určité množstvo vody. Je
to normálne. Počkajte, kým zariadenie neochladne na izbovú teplotu, apotom zo
zásobníka na vodu vylejte všetku zvyšnú vodu. Informácie ovyprázdňovaní alebo
čistení zásobníka na vodu nájdete vkapitole „Čistenie aodstraňovanie vodného
kameňa“.
Mixovanie po naparovaní
Upozornenie
• Nádoba a veko sú po cykle naparovania horúce� Nádobu držte iba za špeciálne
navrhnutú žiaruvzdornú rukoväť�
• Počas používania zariadenia dbajte na to, aby bolo veko nádoby vždy správne
zatvorené a zaistené na svojom mieste�
• Pred otvorením veka nádoby kvôli pridaniu surovín (nádobu neplňte nad horný
okraj plastovej časti nadstavca s čepeľami) alebo vyliatiu zvyšnej vody z nádoby po
naparovaní sa vždy uistite, že veko nádoby je vychladnuté�
• Ak ste pridali ďalšie tekutiny, nikdy nedávajte nádobu do polohy naparovania, lebo
bude sitom prechádzať tekutina�
- 16 -
Page 17
1 Vpolohe na naparovanie zodvihnite nádobu uchopením za rukoväť aotočte ju
vrchnou stranou nadol. Zatraste nádobou, aby sa sparené suroviny dostali na dno
nádoby, kde sa nachádzajú čepele na mixovanie.
2 Vprípade potreby odstráňte veko nádoby apridajte ďalšie suroviny na mixovanie
(napr. vodu na pyré alebo ďalšie uvarené suroviny, prípadne ryžu či cestoviny).
Skôr než spustíte mixovanie, založte veko späť na nádobu.
3 Postavte nádobu na hlavnú jednotku svekom smerujúcim nahor, zarovnajte
symbol na nádobe so symbolom na hlavnej jednotke aotočením vsmere
hodinových ručičiek nádobu zaistite na hlavnej jednotke. Uistite sa, že sa rukoväť
nachádza vpravo.
1
»Keď nádoba zapadne na svoje miesto na hlavnej jednotke, symbol na nádobe
2
sa zarovná so symbolom na hlavnej jednotke�
4 Dlhšie podržte stlačené tlačidlo mixovania, kým sa suroviny nerozmixujú na
hmotu skonzistenciou podľa vášho výberu.
- 17 -
Page 18
Upozornenie
• Nenechávajte zariadenie mixovať bez prestávky dlhšie než 30sekúnd� Ak po
30sekundách nie je všetko pomixované, uvoľnite tlačidlo, aby sa prestalo mixovať
apred ďalším pokračovaním počkajte niekoľko sekúnd� Ak je hlavná jednotka horúca,
pred pokračovaním ju nechajte niekoľko minút chladnúť�
5 Keď dokončíte mixovanie, uvoľnite tlačidlo mixovania.
6 Zariadenie odpojte zo zásuvky.
7 Odpojte nadstavec sčepeľami. Pri vyberaní nadstavca sčepeľami buďte opatrní,
pretože môže byť horúci. Rozmixované potraviny vyberte z nádoby. V prípade
potreby použite stierku dodanú stýmto zariadením.
Mixovanie bez naparovania
Toto zariadenie je určené na nasledujúce účely.
-Rozmixovanie naparených auvarených surovín
-Mixovanie tekutín aovocia
Upozornenie
• Zariadenie nie je určené na drvenie tvrdých prísad, ako sú kocky ľadu acukru alebo
lepivé prísady, ako napríklad syr�
• Ak ste pridali tekutiny do nádoby, nikdy nedávajte nádobu do polohy naparovania,
lebo bude sitom prechádzať tekutina�
- 18 -
Page 19
Poznámka
• Pri mixovaní surovín stekutinami dbajte na to, aby ste nádobu nenaplnili nad úroveň
naplnenia MAX uvedenú na nádobe�
• Potraviny vždy vkladajte najviac po horný okraj plastovej časti nadstavca sčepeľami�
• Nádobu s rozmixovaným jedlom na hlavnej jednotke nikdy nedávajte do polohy
naparovania�
• Ak sa suroviny lepia na steny nádoby, alebo ak sú aj po mixovaní stále príliš tuhé, uvoľnite
tlačidlo mixovania, vyberte nádobu zhlavnej jednotky auvoľnite suroviny pomocou
stierky alebopridávajte nejakú tekutinu (napr� pitnú vodu), až kým nedosiahnete tú
správnu konzistenciu vhodnú pre vek vášho dieťaťa� Keď do nádoby pridávate tekutinu,
nenaplňte nádobu nad úroveň naplnenia MAX uvedenú na nádobe�
• Pred podávaním sa uistite, že rozmixovaná detská strava má správnu konzistenciu�
Pokyny, aká konzistencia potravín je vhodná pre konkrétnu vekovú skupinu, nájdete
v odborných radách o prechode na mixovanú stravu, ktoré sa dodávajú s týmto
zariadením, prípadne sa obráťte na lekára alebo špecialistu�
• Nespracovávajte súčasne veľké množstvá tuhých surovín� Tieto suroviny spracujte v
sérii malých dávok, aby ste získali jemnejšiu textúru�
1 Nadstavec sčepeľami nasaďte, keď je držiak nadstavca sčepeľami vnádobe.
2 Pred vložením do nádoby nakrájajte pevné suroviny na malé kúsky (kocky
sveľkosťou nepresahujúcou 1cm).
3 Suroviny vložte do nádoby.
- 19 -
Page 20
4 Sitko zatlačte do veka nádoby.
5 Na nádobu nasaďte veko aotočte ním vsmere hodinových ručičiek, aby sa
bezpečne uzavrelo.
1
Poznámka
• Nádoba má drážky, ktoré pomáhajú hladko viesť zaisťovacie kolíky a zaistiť veko na
svojom mieste� Dbajte na to, aby sa jazýček veka zasunul do rukoväti nádoby�
2
6 Postavte nádobu na hlavnú jednotku svekom smerujúcim nahor, zarovnajte
symbol na nádobe so symbolom na hlavnej jednotke aotočením vsmere
hodinových ručičiek nádobu zaistite na hlavnej jednotke. Uistite sa, že sa rukoväť
nachádza vpravo.
1
»Keď nádoba zapadne na svoje miesto na hlavnej jednotke, symbol na nádobe
2
sa zarovná so symbolom na hlavnej jednotke�
- 20 -
Page 21
7 Tlačidlo mixovania podržte stlačené, kým sa jedlo riadne nerozmixuje.
Upozornenie
• Nenechávajte zariadenie mixovať bez prestávky dlhšie než 30sekúnd� Ak po
30sekundách nie je všetko pomixované, uvoľnite tlačidlo, aby sa prestalo mixovať
apred ďalším pokračovaním počkajte niekoľko sekúnd� Ak je hlavná jednotka horúca,
pred pokračovaním ju nechajte niekoľko minút chladnúť�
8 Keď dokončíte mixovanie, uvoľnite tlačidlo mixovania.
9 Zariadenie odpojte zo zásuvky.
10 Odpojte nadstavec sčepeľami. Pri vyberaní nadstavca sčepeľami buďte opatrní,
pretože môže byť horúci. Rozmixované potraviny vyberte z nádoby. V prípade
potreby použite stierku dodanú stýmto zariadením.
- 21 -
Page 22
Opätovné zohrievanie
Súčasťou zariadenia je 120ml odkladacia nádoba� V odkladacej nádobe zohrejte detskú
stravu, ktorú ste pomocou zariadenia pripravili�
Poznámka
• Ak chcete zohriať predtým rozmixované jedlo, vždy ho vložte do odkladacej nádoby�
• Pred opätovným zohrievaním sa uistite, že tesniaci krúžok je založený okolo veka
nádoby aže plochá strana tesniaceho krúžka smeruje von�
1 Do zásobníka na vodu nalejte 160 ml vody (t. j. po značku hladiny vody, na
10/15min.).
2 Na zásobník na vodu nasaďte veko azaistite ho na mieste otočením vsmere
hodinových ručičiek.
»Keď veko zásobníka na vodu zapadne na miesto, symbol na veku zásobníka na
vodu sa zarovná so symbolom na zásobníku na vodu�
3 Nadstavec sčepeľami vyberte znádoby.
4 Odkladaciu nádobu otočte hore dnom apoložte ju na držiak nadstavca
sčepeľami vnádobe.
- 22 -
Page 23
5 Na nádobu nasaďte veko aotočte ním vsmere hodinových ručičiek, aby sa
bezpečne uzavrelo.
1
Poznámka
• Nádoba má drážky, ktoré pomáhajú hladko viesť zaisťovacie kolíky a zaistiť veko na
svojom mieste� Dbajte na to, aby sa jazýček veka zasunul do rukoväti nádoby�
2
6 Otočte nádobu vekom nadol.
7 Konektor na veku nádoby zarovnajte so zaisťovacou oblasťou na zásobníku na
vodu apostavte nádobu na hlavnú jednotku svekom smerujúcim nadol. Zatlačte
nádobu nadol, aby sa pevne zaistila na hlavnej jednotke aaby mala rukoväť na
pravej strane.
- 23 -
Page 24
Poznámka
• Pred položením nádoby na hlavnú jednotku skontrolujte, či je veko zásobníka na vodu
zaistené na svojom mieste�
8 Ak sa ovládací regulátor nenachádza vo vypnutej polohe (OFF), najprv ho
pretočte do vypnutej polohy.
9 Zariadenie zapojte do zásuvky.
10 Otočením ovládacieho regulátora vyberte dĺžku opätovného ohrievania podľa
odkladacej nádoby umiestnenej vnádobe.
»Vyberte možnosť 15minút ()�
»Indikátor naparovania sa zmení na biely, čo znamená, že zariadenie opätovne
zohrieva�
11 Keď sa cyklus opätovného ohrievania ukončí, zariadenie zapípa a indikátor
naparovania zhasne.
12 Otočte ovládací regulátor do vypnutej polohy (OFF). Predtým ako nádobu zložíte
zjednotky, počkajte 2minúty alebo dovtedy, kým zhornej časti zariadenia
prestane vychádzať para.
14 Po cykle opätovného ohrievania môže vzásobníku na vodu zostať určité
množstvo vody. Je to normálne. Počkajte, kým zariadenie neochladne na izbovú
teplotu, apotom zo zásobníka na vodu vylejte všetku zvyšnú vodu. Informácie
ovyprázdňovaní alebo čistení zásobníka na vodu nájdete vkapitole „Čistenie
aodstraňovanie vodného kameňa“.
Rozmrazovanie
Ak ste použili špeciálne odkladacie nádoby na zmrazenie rozmixovaných potravín,
môžete zariadenie použiť napomalé rozmrazovanie zmrazených potravín.
Poznámka
• Ak chcete rozmraziť predtým rozmixované jedlo, vždy ho vložte do odkladacej nádoby�
• Pred rozmrazovaním sa uistite, že tesniaci krúžok je založený okolo veka nádoby aže
plochá strana tesniaceho krúžka smeruje von�
1 Dolejte vodu do zásobníka na vodu po značku hladiny vody MAX na boku
zásobníka na vodu alebo značku hladiny vody MAX vzásobníku na vodu.
2 Postupujte podľa krokov 2 až 8uvedených vkapitole „Opätovné zohrievanie“.
3 Otočte ovládací regulátor a vyberte 30 minút �
»Indikátor naparovania sa zmení na biely, čo znamená, že zariadenie
rozmrazuje�
4 Keď je cyklus rozmrazovania ukončený, zariadenie zapípa a kontrolka
naparovania zhasne.
5 Otočte ovládací regulátor do vypnutej polohy (OFF). Predtým ako nádobu zložíte
zjednotky, počkajte 2minúty alebo dovtedy, kým zhornej časti zariadenia
prestane vychádzať para.
- 25 -
Page 26
6 Otvorte veko aháčikom na vareške vyberte odkladaciu nádobu von.
7 Po cykle rozmrazovania môže vzásobníku na vodu zostať určité množstvo vody.
Je to normálne. Počkajte, kým zariadenie neochladne na izbovú teplotu, apotom
zo zásobníka na vodu vylejte všetku zvyšnú vodu. Informácie ovyprázdňovaní
alebo čistení zásobníka na vodu nájdete vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“.
Poznámka
• Jednu dávku jedla rozmrazujte iba raz�
• Po rozmrazení odporúčame spustiť ďalší cyklus opätovného zohriatia, aby sa potraviny
* Časy naparovania sa môžu líšiť� Približné načasovanie vychádza ztoho, že všetky suroviny
sú nakrájané na malé kocky, nie väčšie ako 1cm, amajú celkovú hmotnosť 250g�
Približný čas
naparovania (min.)*
20200
15160
Hladina vody v
zásobníku na vodu (ml)
Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa
Čistenie
Upozornenie
• Po každom použití zariadenie vyčistite�
• Hlavnú jednotku nikdy neponárajte do vody� Hlavnú jednotku nikdy neoplachujte pod
tečúcou vodou�
• Na zariadenie nikdy nepoužívajte bieliace alebo chemické sterilizačné roztoky/tablety�
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenky, abrazívne čistiace prostriedky ani
agresívne kvapaliny, ako je benzín, acetón alebo alkohol�
Poznámka
• Všetky súčiastky, okrem hlavnej jednotky, môžete čistiť aj v umývačke na riad�
• Potom, čo ste tesniaci krúžok vybrali na čistenie, tento upevnite okolo veka nádoby a
uistite sa, že plochá strana tesniaceho krúžku smeruje von�
- 27 -
Page 28
1 Zariadenie odpojte od napájania anádobu odpojte od hlavnej jednotky.
2 Zatlačením jazýčka veka nádoby proti smeru hodinových ručičiek uvoľníte veko
znádoby.
3 Uchopte sitko za vyčnievajúcu časť anajprv vytiahnite jednu stranu. Potom sitko
uvoľnite zveka nádoby.
4 Pri čistení je možné tesniaci krúžok podľa potreby sňať zveka nádoby.
5 Odpojte nadstavec sčepeľami.
- 28 -
Page 29
6 Ihneď po použití dôkladne vyčistite nadstavec sčepeľami pod tečúcou vodou.
Nezabudnite opláchnuť aj vnútornú časť priestoru nadstavca sčepeľami.
Upozornenie
• S nadstavcom s čepeľami manipulujte veľmi opatrne� Rezné hrany sú mimoriadne
ostré�
7 Veko zásobníka na vodu otočte proti smeru hodinových ručičiek azložte ho zo
zásobníka na vodu.
2
1
8 Veko zásobníka na vodu opláchnite pod tečúcou vodou.
9 Zo zásobníka vylejte všetku prebytočnú vodu. Vprípade potreby do zásobníka na
vodu nalejte čistú vodu avypláchnite ju. Vprípade potreby postup opakujte, kým
sa zásobník na vodu nevyčistí.
10 Všetky ostatné súčasti, ktoré prišli do styku spotravinami, bezprostredne po
použití očistite vhorúcej vode sčistiacim prostriedkom.
11 Po umytí vysušte hlavnú jednotku aj všetky ostatné súčasti.
- 29 -
Page 30
Odstraňovanie vodného kameňa zozásobníka navodu
Na zaistenie optimálneho výkonu odporúčame odvápňovať zariadenie každé 4 týždne�
Aby ste obmedzili tvorbu vodného kameňa, odporúčame na naparovanie, opätovné
zohrievanie alebo rozmrazovanie používať mäkkú alebo čistenú vodu�
Pri odstraňovaní vodného kameňa zo zariadenia postupujte podľa nasledujúcich pokynov
na odstránenie vodného kameňa�
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Zmiešajte 80ml bieleho octu (6% roztok kyseliny octovej) s80ml vody. Na
odstránenie vodného kameňa zo zásobníka na vodu môžete použiť aj roztok
kyseliny citrónovej ateplej vody.
3 Roztok pridajte do ohrievača vzásobníku na vodu.
4 Na zásobník na vodu nasaďte veko azaistite ho na mieste otočením vsmere
hodinových ručičiek.
5 Počkajte 6hodín/celú noc, prípadne do chvíle, kým sa všetok vodný kameň
nerozpustí.
6 Použitý roztok vylejte zo zásobníka na vodu.
7 Ak sa nánosy vodného kameňa úplne nerozpustili, opakujte cyklus odstraňovania
vodného kameňa opísaný vkrokoch 1 až 6 vtejto kapitole.
8 Do zásobníka na vodu nalejte čistú vodu avypláchnite ju. Vprípade potreby
postup opakujte, kým sa zásobník na vodu nevyčistí.
9 Veko zásobníka na vodu dôkladne opláchnite pod tečúcou vodou.
10 Pred ďalším použitím zariadenia s jedlom doplňte do zásobníka na vodu 200ml
vody a nechajte dokončiť 20-minútový cyklus naparovania s prázdnou nádobou.
- 30 -
Page 31
Odkladanie
1 Pred odložením zo zariadenia vyprázdnite zásobník na vodu.
2 Pred odložením zariadenia sa uistite, že sú všetky jeho časti čisté asuché (pozrite
si informácie vkapitole „Čistenie aodstraňovanie vodného kameňa“).
3 Zariadenie snasadeným nadstavcom sčepeľami odkladajte do nádoby, aby ste
predišli poškodeniu.
4 Veko zásobníka na vodu aaj veko nádoby musia byť pred uskladnením pevne
nasadené na svojich miestach.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ)�
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov� Správna likvidácia pomáha zabrániť
negatívnym dopadom naživotné prostredie aľudské zdravie�
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytnú problémy, navštívte webovú lokalitu
spoločnosti Philips na adrese www. philips. com / avent alebo kontaktujte stredisko
starostlivosti ozákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (podrobné informácie
nájdete vpriloženom medzinárodnom záručnom liste)� Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips�
- 31 -
Page 32
Riešenie problémov
Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní zariadenia
mohli stretnúť� Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť,
obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine�
ProblémMožná príčinaRiešenie
Zariadenie
nefunguje�
Kontrolné svetlo
naparovania sa
nerozsvieti�
Zo zásobníka na
vodu vychádza
počas prvých
niekoľkých
používaní
nepríjemný
zápach�
Zariadenie
nevytvára paru�
Toto zariadenie
je vybavené
bezpečnostným
zámkom� Zariadenie
nebude fungovať, ak nie
sú správne zostavené
všetky súčasti na hlavnej
jednotke�
Zariadenie nie je
pripojené kzdroju
napájania�
Nádoba nie je správne
umiestnená na hlavnej
jednotke�
Spustili ste druhý
cyklus naparovania
bezprostredne
po skončení toho
predchádzajúceho�
Po dokončení
predchádzajúceho cyklu
naparovania ste neotočili
ovládací regulátor do
vypnutej polohy (OFF)�
Pred použitím ste
zásobník na vodu
neumyli�
Do zásobníka na vodu
ste nedoplnili vodu�
Vzásobníku na vodu sú
príliš veľké usadeniny
vodného kameňa�
Správne zostavte všetky súčasti� Pred
naparovaním treba nádobu umiestniť
na hlavnú jednotku zvisle svekom
smerujúcim nadol� Pred mixovaním
umiestnite nádobu na hlavnú jednotku
svekom smerujúcim nahor azaistite ju
otočením vsmere hodinových ručičiek�
Zástrčku zapojte do zásuvky�
Nádobu správne umiestnite na hlavnú
jednotku, teda svekom smerujúcim nadol�
Pred spustením druhého cyklu
naparovania zariadenie vypnite anechajte
ho 10minút chladnúť�
Najprv otočte ovládací regulátor do
vypnutej polohy (OFF) apotom jeho
opätovným otočením vyberte dĺžku
prevádzky�
Vyčistite zásobník na vodu podľa pokynov
vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“ apotom nechajte
prebehnúť cyklus naparovania sprázdnou
nádobou�
Zariadenie vypnite aodpojte od siete�
Potom doplňte vodu do zásobníka na
vodu�
Odstráňte vodný kameň zo zásobníka
navodu� Informácie nájdete včasti
„Odstraňovanie vodného kameňa“
vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“�
- 32 -
Page 33
ProblémMožná príčinaRiešenie
Zo zásobníka na
vodu uniká para�
Suroviny nie sú
úplne zohriate�
Veko nádoby
netesní�
Veko zásobníka na vodu
nie je správne zatvorené�
Nádoba nie je správne
zostavená na hlavnej
jednotke�
Vývod pary vo veku
zásobníka na vodu sa
upchal špinou alebo
nánosmi vodného
kameňa�
Vstup pary vo veku
nádoby sa upchal
nečistotami�
Kúsky vnádobe sú príliš
veľké�
Vnádobe je príliš veľké
množstvo stravy�
Vzásobníku na vodu
je príliš veľa alebo príliš
málo vody�
Naparovanie trvá príliš
krátko�
Nádoba nie je správne
umiestnená na hlavnej
jednotke�
Vzásobníku na vodu sú
príliš veľké usadeniny
vodného kameňa�
Vnádobe je príliš veľké
množstvo stravy�
Veko nádoby nie je
správne zaistené na
nádobe�
Správne zatvorte veko zásobníka na
vodu� Skontrolujte, či je symbol na
veku zásobníka na vodu zarovnaný so
symbolom na zásobníku na vodu�
Nádobu správne umiestnite na hlavnú
jednotku�
Vyčistite vývod pary vo veku zásobníka na
vodu�
Vyčistite vstup pary vo veku nádoby�
Nakrájajte potraviny na menšie kúsky
(kocky sveľkosťou nepresahujúcou 1cm)�
Znížte množstvo stravy vnádobe�
Pridajte do nádoby primerané množstvo
vody vsúlade sčasom naparovania�
Pozrite si brožúrku sreceptmi a/alebo
tabuľku vkapitole „Suroviny ačas
naparovania“, kde nájdete informácie
opridaní správneho množstva vody
vsúlade sčasom naparovania pre
suroviny, ktoré chcete naparovať, alebo
recept na jedlo, ktoré chcete pripraviť�
Vyberte dlhší čas naparovania (max�
30min)�
Nádobu správne umiestnite na hlavnú
jednotku, teda svekom smerujúcim nadol�
Odstráňte vodný kameň zo zásobníka
navodu� Informácie nájdete včasti
„Odstraňovanie vodného kameňa“
vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“�
Vypnite zariadenie aspracúvajte menšie
množstvo�
Na nádobu nasaďte veko aotočte ním
vsmere hodinových ručičiek, aby sa
bezpečne uzavrelo�
- 33 -
Page 34
ProblémMožná príčinaRiešenie
Funkcia mixovania
nefunguje�
Zariadenie je
veľmi hlučné,
nepríjemne
zapácha, je horúce
na dotyk, dymí sa
zneho atď�
Zariadenie je
počas mixovania
veľmi hlučné
avibruje�
Teplota
rozmrazenej stravy
je stále nízka�
Tesniaci krúžok okolo
veka nádoby nie je
správne založený alebo
sa na veku nenachádza�
Vnádobe je príliš veľké
množstvo stravy�
Nádoba nie je správne
umiestnená na hlavnej
jednotke�
Veko nádoby nie je
správne zaistené na
nádobe�
Zariadenie používate
na mixovanie lepkavých
potravín, napríklad syra�
Funkciu mixovania
používate nepretržite
dlhšie než 30sekúnd�
Vnádobe je príliš veľké
množstvo stravy�
Funkciu mixovania
používate nepretržite
príliš dlho�
Sitko nie je pripojené
kveku nádoby�
Vodkladacej nádobe
je príliš veľké množstvo
stravy�
Uistite sa, že tesniaci krúžok je správne
založený okolo veka nádoby plochou
stranou smerom von�
Vypnite zariadenie aspracúvajte menšie
množstvo� Množstvo surových potravín
vnádobe nemá prekročiť horný okraj
nadstavca sčepeľami�
Postavte nádobu na hlavnú jednotku
svekom smerujúcim nahor, zarovnajte
symbol na nádobe so symbolom
na hlavnej jednotke aotočením vsmere
hodinových ručičiek nádobu zaistite na
hlavnej jednotke�
Na nádobu nasaďte veko aotočte ním
vsmere hodinových ručičiek, aby sa
bezpečne uzavrelo�
Pozrite si brožúrku sreceptmi amixujte
vhodné suroviny�
Prestaňte mixovať apred opätovným
mixovaním nechajte zariadenie niekoľko
sekúnd ochladnúť�
Vypnite zariadenie aspracúvajte menšie
množstvo�
Nenechávajte zariadenie mixovať bez
prestávky dlhšie než 30sekúnd�
Skontrolujte, či je sitko pripojené kveku
nádoby�
Uistite sa, že množstvo stravy vodkladacej
nádobe nepresahuje maximum vyznačené
na bočnej strane nádoby�
- 34 -
Page 35
ProblémMožná príčinaRiešenie
Počas opätovného
ohrievania/
rozmrazovania
sa prejavuje
netesnosť
odkladacej
nádoby�
Voda vzásobníku
na vodu má
nezvyčajnú farbu,
keď ju vylejete
zo zásobníka na
vodu alebo keď
sa dostane do
nádoby počas
naparovania,
prípadne voda
vzásobníku na
vodu nepríjemne
zapácha�
Na zásobníku
na vodu, veku
zásobníka na
vodu, nádobe,
veku nádoby
asitku sú biele
škvrny�
Došlo kzmene
farby povrchov,
ktoré prichádzajú
do kontaktu
spotravinami�
Počas naparovania,
opätovného
ohrievania alebo
rozmrazovania
zariadenie 5-krát
zapípa akontrolné
svetlo naparovania
bude blikať�
Strava vodkladacej
nádobe je príliš tekutá�
Veko odkladacej nádoby
nie je správne zatvorené�
Do zásobníka na vodu
sa pri používaní dostali
kúsky jedla�
Na týchto súčastiach sa
hromadí vodný kameň�
Potravinárske farbivá
môžu spôsobiť zmenu
farbu súčastí, ktoré
prichádzajú do kontaktu
spotravinami�
Nádoba nie je na
svojom mieste alebo
došlo kjej odpojeniu od
hlavnej jednotky počas
spracovania potravín�
Zariadenie nechajte 10minút vychladnúť
arozmrazovanie vykonajte znova�
Pred vložením odkladacej nádoby
do nádoby na opätovné ohrievanie/
rozmrazovanie skontrolujte, či je veko
správne zatvorené�
Zásobník na vodu vyčistite podľa pokynov
vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“� Zariadenie používajte
výlučne vsúlade spokynmi� Dbajte na
to, aby ste zásobník na vodu nepreplnili
(max� 250ml) aaby ste nepreplnili
nádobu stravou (nenapĺňajte ju nad horný
okraj plastovej časti nadstavca sčepeľami)�
Nenaparujte tie isté suroviny dlhšie než
30minút anedolievajte kvapalinu na
naparovanie do nádoby� Po naliatí tekutín
donádoby nikdy nedávajte nádobu
dopolohy naparovania svekom nádoby
naspodku�
Je to normálne� Pravidelne odstraňujte
vodný kameň� Veko zásobníka na vodu,
nádobu, veko nádoby asitko vyčistite
navlhčenou handričkou� Odstráňte
vodný kameň zo zásobníka navodu�
Informácie nájdete včasti „Odstraňovanie
vodného kameňa“ vkapitole „Čistenie
aodstraňovanie vodného kameňa“�
Je to normálne� Všetky súčasti možno aj
naďalej bezpečne používať ažiadnym
spôsobom neznehodnotia pripravovanú
stravu�
Otočte ovládací regulátor do vypnutej
polohy (OFF), skontrolujte množstvo vody
vzásobníku na vodu, správne nasaďte
nádobu na hlavnú jednotku aznova
vyberte čas spracovania�
- 35 -
Page 36
ProblémMožná príčinaRiešenie
Vspodnej časti
nádoby sa vo
vnútornej vrstve
nachádzajú zvyšky
jedla�
Vzhľadom na vybratý
čas spracovania nie je
vzásobníku na vodu
dostatočné množstvo
vody�
Vzásobníku na vodu sú
príliš veľké usadeniny
vodného kameňa�
Malé čiastočky jedla sa
počas čistenia dostanú
do vnútornej vrstvy
vspodnej časti nádoby�
Otočte ovládací regulátor do vypnutej
polohy (OFF) apridajte dostatočné
množstvo vody vzhľadom na vybratý čas
spracovania�
Odstráňte vodný kameň zo zásobníka
navodu� Informácie nájdete včasti
„Odstraňovanie vodného kameňa“
vkapitole „Čistenie aodstraňovanie
vodného kameňa“�