Register your product and get support at
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All Rights Reserved.
3140 035 24556
3140 035 24566
SCF760_SCF762_WEU_V5.0
3140 035 24796
3140 035 24806
SCF760
SCF762
To disassemble
To assemble
Screw top
Skruelåg
Schraubdeckel
Couvercle vissable
Avvitare la parte superiore
Bottle
Flaske
Flasche
Biberon
Corpo della tazza
Parte superior enroscable
Schroefdeksel
Skrulokk
Parte superior roscada
Skruvlock
Botella
Fles
Flaske
Recipiente
Flaska
Philips AVENT
Baby Bottle
SCF66x; SCF68x
Philips AVENT
Spout Cup
SCF60x; SCF75x
Philips AVENT
Straw Cup
SCF76x
EN
Important safety instructions
For your ch ild’s safety and h ealth
WARNING!
Always u se this produ ct with adul t supervi sion.
Contin uous and prol onged suckin g of fl uids w ill cause toot h decay.
Always c heck food temp erature be fore feeding.
Ke ep all compone nts not in use ou t of the reach of ch ildren.
• Preven t your child fro m running or wa lking while d rinking.
• Befo re the fi rst use, di sassemble a ll parts an d clean them th oroughly.
• Before eac h use, check th e straw cup. If a ny damage or cr ack is
detec ted, stop us ing the straw c up immediate ly.
Caution:
• Close th e screw top tigh tly by turnin g it clockwis e. Other wise, it may
come off d uring use.
• To drink fr om the straw c up, twist and t urn the lid lig htly
anticl ockwise (wi thout squee zing).
• To take the sc rew top off, sq ueeze the scre w top on the two
indica tions and tur n it anticloc kwise.
• The st raw cup is inten ded for use wit h milk and water. Do n ot use
it wit h any other liqui ds, such as fr uit juices, fl avored sugar y drinks ,
carb onated bever ages, soup, or b roth.
• T he straw cup is n ot microwavea ble.
• D o not over tighte n the lid on the st raw cup.
• D o not use the str aw cup to mix and sh ake infant for mula as this ca n
clog the v ent hole and cau se the cup to leak . Make sure th at the straw
parts are properly assembled.
• To pre vent scaldin g, allow hot liq uids to cool befor e you fi ll t he cup.
• For hygie ne reasons , replace str aws after 3 mo nths of use. Use o nly
Philip s AVENT straws .
Cleaning and sterilization
Caution:
• Never us e abrasive , anti-bac terial clea ning agents , or chemical
solvents.
• D o not place compon ents direc tly on surf aces that are cl eaned with
anti-bacterial cleaners.
• Fo od coloring c an discolor com ponents.
• After eac h use, disass emble all par ts and clea n them thorou ghly in
warm a nd soapy water, and r inse them in cl ean water. Or, clea n all the
compon ents on the top r ack of dishwa sher.
• If necessa ry, clean the s traw with a cle aning brus h sold separa tely.
• The stra w cup is suitab le for steril izers.
Storage
Caution:
• Ke ep the stra w cup from the sou rce of heat or dir ect sunligh t.
• For hygiene m aintenance , dissemble t he straw cup a nd store it in a
dry an d covered cont ainer.
Tip:
• The lid a nd body of the st raw cup are comp atible to Phil ips AVENT
bottl es and Magic cup s. For detai ls, see the “I nterchange ability cha rt”.
• T he replaceab le straws an d the brush se t are sold sepa rately.
DA
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For dit ba rns sikkerhed o g helbred
ADVARSEL!
Brug a ltid produk tet under en v oksens opsy n.
Lang varig indt agelse af væsk e ødelægger t ænderne .
Kontro ller altid ma dens temper atur, inden du gi ver barnet m ad.
A lle dele, som i kke bruges , holdes uden fo r børns ræk kevidde.
• Lad ik ke dit barn løb e eller gå, sa mtidigt me d at det drikk er.
• Før ib rugtagn ing skal alle d ele adskill es og vaskes gr undigt.
• Inspicer s ugerørsko ppen før hver br ug. Hvis du kon staterer
nogen fo rmer for skad er eller rev ner, skal brug a f sugerørsk oppen
øjeblikkeligt stoppes.
Advarsel:
• Luk skr uelåget st ramt ved at dr eje det med ure t. Hvis du ik ke gør det,
kan det f alde af under b rug.
• For at dr ikke fra sug erørskopp en skal du vr ide og dreje låg et en smule
mod ure t (uden at klemm e).
• Tag skru elåget af ved at k lemme skr uelåget sa mmen ved de to an givne
stede r og dreje det mo d uret.
• Suger ørskoppen e r beregnet t il brug samme n med mælk elle r vand.
Beny t ikke andre v æsker såsom f rugtsaf t, farve de sukkerh oldige
drik ke, kulsyr eholdige dr ikke, suppe e ller fond.
• Sugerør skoppen må ikke opvarmes i mikrobølgeovn.
• O verstra m ikke låget på s ugerørsko ppen.
• B rug ikke sug erørskopp en til at bland e og ryste
moder mælkser statning , eftersom d ette kan ti lstoppe vent ilhullet og
forår sage lækag e. Kontrolle r, at alle sugerø rets dele er k orrekt sa mlet.
• M ed henblik på at f orebygge sko ldning skal v arme væske r køle ned,
før du påf ylder koppe n.
• Af hygiej niske årsag er bør sugerø ret skif tes efter 3 mån eders brug .
Brug k un sugerør fr a Philips AVENT.
Rengøring og sterilisering
Advarsel:
• Anvend aldrig skrappe, anti-bakterierengøringsmidler eller kemiske
opløsningsmidler.
• Placer ikke komponenter direkte på overfl ader rengjort med anti-
bakterierengøringsmidler.
• Fødevarefarvestoffer kan smitte af på komponenterne.
• Efter hver brug skal alle dele adskilles og rengøres grundigt i varmt
sæbevand, hvorefter de skal skylles i rent vand. Alternativt kan du vaske
alle komponenterne på den øverste hylde i opvaskemaskinen.
• Om nødvendigt skal sugerøret rengøres med en rensebørste, der
sælges separat.
• Sugerørskoppen kan bruges i sterilisationsapparater.
Opbevaring
Advarsel:
• Opbevar sugerørskoppen på afstand af varmekilder eller direkte sollys.
• Af hensyn til øget hygiejne skal sugerørskoppen adskilles og opbevares i
en lukket beholder på et tørt sted.
Tip:
• Låget og huset til sugerørskoppen er kompatible med Philips
AVENT-fl asker og Magic-kopper. Yderligere oplysninger fi ndes i
“Udskiftningsskema”.
• De udskiftelige sugerør og børstesæt sælges separat.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Für die Sic herheit und Ge sundheit Ihre s Kindes
WARNUNG!
Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene
benutzen.
Ununte rbrochen es und anhalt endes Sauge n von Flüssigke iten kann
Karies verursachen.
Prüfe n Sie stets di e Temper atur der Baby nahrung, b evor Sie sie Ihr em
Kind verabreichen.
B ewahren Si e alle nicht ver wendeten Ei nzelteile a ußerhalb de r
Reichwe ite von Kinde rn auf.
• Hind ern Sie Ihr K ind während d es Trinkens am L aufen oder Ge hen.
• Zer legen Sie den B echer vor dem e rsten Geb rauch in sein e
Einzel teile, und re inigen Sie di ese gründli ch.
• Überpr üfen Sie den St rohhalmbe cher vor jedem G ebrauch. We nn
Sie Bes chädigunge n oder Risse fes tstelle n, verwend en Sie den
Stroh halmbecher n icht mehr.
Achtung:
• Schlie ßen Sie den Sch raubdecke l, indem Sie i hn im Uhrzeig ersinn
drehe n. Sonst ka nn er sich währ end des Gebr auchs lösen.
• Um aus de m Strohhalmb echer zu tri nken, drehe n Sie den Decke l
leicht g egen den Uhr zeigersin n (ohne Druck au szuüben).
• Um den Sc hraubdeck el abzunehme n, drücken S ie den Schra ubdeckel
an den z wei Markie rungen zusa mmen, und dr ehen Sie ihn ge gen den
Uhrzeigersinn.
• Der St rohhalmbe cher darf n ur für Milch un d Wasser ver wendet
werde n. Verwende n Sie ihn nicht f ür andere Fl üssigkeite n,
wie zum B eispiel Fru chtsäfte , aromatisi erte Zucke rgetränk e,
kohlensäurehaltige Getränke, Suppe oder Suppenbrühe.
• Der Strohh almbecher i st nicht mikr owellenfes t.
• Drehen Si e den Deckel de s Strohhalmb echers nich t zu fest zu.
• Verwende n Sie den Stro hhalmbeche r nicht zum Misc hen und
Schüt teln von Milc hpulver, da dies z ur Verstopfu ng der Öffnu ng
und zum Au slaufen der F lüssigkeit a us dem Becher f ühren kan n.
Vergewi ssern Sie si ch, dass die St rohhalmtei le ordnungs gemäß
zusammengesetzt sind.
• Um Verbrü hungen zu ver meiden, sor gen Sie dafü r, dass he iße
Flüssi gkeiten abk ühlen, bevo r Sie sie in die Tasse f üllen.
• Aus hygie nischen Gr ünden sollt en die Trinkhal me alle drei M onate
ausget auscht werd en. Verwend en Sie nur Phil ips AVENT Trinkha lme.
Reinigen und sterilisieren
Achtung:
• Ver wenden Sie nie mals Scheue rmittel , antibakt erielle Rei niger oder
chemische Lösungsmittel.
• Legen Sie ke ine Teile direk t auf Oberfl ächen, die mi t antibakt eriellen
Reinig ungsmitt eln gereini gt wurden .
• Lebensmittelfarben können Teile verfärben.
• Zerlegen S ie den Beche r nach jedem Ge brauch in sei ne Einzeltei le.
Reinig en Sie diese gr ündlich mit w armem Spül wasser, und spü len Sie
sie mit k larem Wasse r ab. Oder rei nigen Sie alle Teil e im oberen Kor b
der Spü lmaschine .
• Reinigen S ie den Strohh alm gegebene nfalls mit ei ner
Reinig ungsbürs te, die separ at erhält lich ist.
• Der Strohh almbecher k ann steri lisiert we rden.
Aufbewahrung
Achtung:
• Halten Si e den Strohha lmbecher von W ärmequell en und direk ter
Sonneneinstrahlung fern.
• Aus Hygien egründen e mpfehlen wir, de n Strohhalm becher
ausein anderzun ehmen und ihn i n einem trock enen Behäl ter mit
Deckel z u lagern.
Tipp:
• Der D eckel und das Un terteil d es Strohhalm bechers si nd mit Philips
AVENT Fla schen und Mag ic Trinkbeche rn kompatib el. Weitere
Informationen fi nden Si e in der “Tabelle z ur Austausc hbarkeit ”.
• Die Ersat zstroh halme und der B ürstensa tz werden se parat verk auft.
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Para la s alud y segurida d de su bebé
ADVERTENCIA
Utili ce siempre es te producto b ajo la super visión de un ad ulto.
La succi ón continua y pr olongada de lí quidos produ ce caries.
Compr uebe siempr e la tempera tura de los ali mentos antes d e la toma.
M antenga todo s los component es que no estén e n uso fuera de l alcance
de los niñ os.
• Evi te que el niño cor ra o ande mien tras bebe .
• Antes del pr imer uso, de smonte todas l as piezas y lí mpielas en
profundidad.
• Antes de cad a uso, compru ebe el vaso con pa jita. Si se d etecta
cualqu ier daño o gri eta, deje de u tilizar el va so con pajita
inmediatamente.
Precaución:
• Cierr e bien la par te superio r enroscable g irándola e n el sentido de la s
aguja s del reloj. De l o contrario , podría solt arse dura nte el uso.
• Para be ber del vaso co n pajita, de senrosque l a tapa girán dola
leveme nte en sentid o contrari o a las agujas de l reloj (sin apre tar).
• Para ex traer la pa rte super ior enrosca ble, presi ónela sobre la s dos
indica ciones y gíre la en sentido co ntrario a la s agujas del r eloj.
• El va so con pajita es tá diseñad o para su uso con le che o agua. No
lo util ice con cualquie r otro líquid o, como zumos de f rutas, be bidas
dulces d e sabores, b ebidas car bonatadas , sopa o caldo.
• El vaso con pa jita no es apto pa ra el microo ndas.
• No apriet e demasiado l a tapa en el vas o con pajita.
• No utilice e l vaso con pajit a para mezcl ar y agitar fór mulas infan tiles,
ya que es to podría at ascar el ori fi cio de ve ntilación y pr ovocar que el
vaso got ee. Asegúr ese de que las pi ezas de la paji ta estén col ocadas
correc tamente.
• Para evit ar quemadu ras, deje qu e los líquidos c alientes se en fríen
antes de l lenar el vaso .
• Por razones de higiene, sustituya las pajitas cada 3 meses de uso.
Utilice sólo pajitas de Philips AVENT.
Limpieza y esterilización
Precaución:
• No ut ilice agentes d e limpieza ab rasivos o an tibacter ias ni disolve ntes
químicos.
• No coloque la s piezas dir ectamen te sobre las su perfi cies que se
hayan limpiado con limpiadores antibacterias.
• Los coloran tes de la comida p ueden prod ucir decolor ación en las p iezas.
• Después de c ada uso, desm onte todas la s piezas y lím pielas en
profun didad con agu a tibia y jabón . A continuaci ón, enjuágu elas con agua
limpia. O bien, limpie todas las piezas en la rejilla superior del lavavajillas.
• Si es necesa rio, limpie l a pajita con un ce pillo de limpi eza que se
venda po r separado.
• El vaso con pa jita puede la varse con est erilizado res.
Almacenamiento
Precaución:
• Mantenga e l vaso con paji ta lejos de fue ntes de calor o de l a luz
solar directa.
• Para un man tenimiento h igiénico, de smonte el vas o con pajita y
guárd elo en un recip iente cerr ado y seco.
Consejo:
• La t apa y el cuerpo d el vaso con paji ta son compat ibles con los
biber ones y vasos Ma gic de Philips AVE NT. Para obten er más
inform ación, consu lte el gráfi co de intercambiabilidad.
• Las pajitas reemplazables y el equipo de cepillado se venden por
separado.
FR
Consignes de sécurité importantes
Pour la séc urité et la sant é de votre enfant
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
La succi on continue et p rolongée de l iquide entr aîne l’appa rition de ca ries.
Véri fi ez to ujours la te mpératur e des alimen ts avant de nou rrir votr e enfant.
R angez tous les é léments no n utilisés hor s de portée d es enfants .
• Empêch ez votre enfa nt de courir ou de m archer lor squ’il boit .
• Avant la pre mière util isation, dé monter toute s les pièces et ne ttoyezles soigneusement.
• Avant chaqu e utilisati on, contrôl ez la tasse à pai lle. Si vous re marquez
quelq ue dégradat ion ou fi s sure que ce soit , arrêtez d ’utiliser ce tte
tasse à p aille imméd iatement.
Attention:
• Pour fer mer hermét iquement le co uvercle vis sable, tour nez-le dans
le sens de s aiguilles d ’une montre. Vou s éviterez a insi qu’il ne s’ou vre
en cour s d’utilisat ion.
• Pour boir e dans la tass e à paille, tour nez légère ment le couve rcle dans
le sens in verse des aig uilles d’une mo ntre (sans le pr esser).
• Pour enl ever le couverc le vissable , pressez les d eux indicat ions sur
celui- ci et et tounez- le dans le sens i nverse des ai guilles d’une m ontre.
• La tas se à paille est co nçue pour conte nir du lait ou de l ’eau. Ne
l’util isez pas avec to ut autre liqu ide que ce soit , qu’il s’agisse d e jus
de fruit, de boissons sucrées aromatisées, de boissons gazeuses, de
soupe ou d e bouillon.
• L a tasse à paill e ne passe pas au f our à micro-o ndes.
• N e serrez pas e xagéréme nt le couvercle s ur la tasse à pai lle.
• N ’utilisez pa s la tasse à pail le pour prépa rer et mélang er du lait
infant ile car cela pou rrait obs truer l’or ifi ce et ca user des fuit es.
Assur ez-vous que le s pièces de la pail le sont corre ctement
assemblées.
• Po ur empêcher to ute brûlur e, laissez le s liquides chau ds refroidi r
avant de r emplir la ta sse.
• Pour des r aisons d’hyg iène, remp lacez les paill es au bout de 3 moi s.
Utilisez uniquement des pailles Philips AVENT.
Nettoyage et stérilisation
Attention:
• N’uti lisez jamais d e produits de n ettoyage an tibactér iens abras ifs ou
de solvants chimiques.
• N e placez pas les p ièces direc tement sur de s surfaces ne ttoyées avec
des produits antibactériens.
• Le s colorants a limentai res peuvent t acher les pièc es.
• Après chaq ue utilisat ion, démont ez toutes les p ièces et netto yez-les
soigne usement à l’ea u chaude savonn euse, puis r incez-les à l’ea u
claire . Vous pouvez éga lement net toyer toutes l es pièces dans le
panier s upérieur d u lave-vaiss elle.
• Si nécessa ire, netto yez la paille avec u n goupillon ve ndu séparém ent.
• La tasse à p aille est adap tée aux stér ilisateur s.
Rangement
Attention:
• N ’exposez pas l a tasse à paill e à une source de ch aleur ou à la lumi ère
direc te du soleil.
• Pour des mesu res d’hygiè ne, démonte z la tasse à pail le et rangez- la
dans une b oîte sèche e t couverte .
Conseil:
• Le couve rcle et le corps d e la tasse à pail le sont compat ibles avec
les bibe rons et tass es Magic Phili ps AVENT. Pour plus de dé tails,
consul tez le « Graph ique d’inte rchangeabi lité ».
• Le s pailles rem plaçables e t le kit goupill on sont vendus s éparémen t.
IT
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Per la sicu rezza e la salu te del vostro bam bino
AV VERT ENZA !
Quest o prodotto d eve essere sem pre utiliz zato con la supe rvisione
di un adul to.
La suzi one continua e p rolungata d i fl uidi c ausa danni ai de nti.
Veri fi car e sempre la tem peratur a degli alimen ti prima dell ’assunzion e da
part e del bambino .
I co mponenti che n on vengono ut ilizzati de vono essere te nuti lonta no
dalla po rtata de i bambini.
• Evit are che il bamb ino corra o ca mmini mentr e sta beven do dalla taz za.
• Al primo u tilizzo disa ssemblar e tutte le par ti e pulirle a ccuratam ente.
• Prima di ogn i utilizzo ve rifi care l’int egrità del la tazza co n cannuccia . In
caso di d anni o rottu re, non util izzare più l a tazza.
Attenzione:
• Chiude re bene il cope rchio a vite r uotandolo i n senso orar io. In caso
contr ario, potre bbe venire vi a durante l’u so.
• Per ber e dalla tazz a con cannucci a, ruotare i l coperchio le ggermen te
in senso a ntiorari o (senza preme re).
• Per togli ere il coperc hio a vite, pre mere sui due s egni e ruotar lo in
senso antiorario.
• La ta zza con cannu ccia è stata cr eata per l’ut ilizzo con lat te e acqua.
Non uti lizzarla c on altri liqu idi (ad esempio s ucchi di frut ta, bevan de
aroma tizzate zuc cherate, b evande gasa te, zuppa o bro do).
• L a tazza con c annuccia non è ad atta al micr oonde.
• N on serrar e troppo il cope rchio sulla t azza.
• N on utilizz are la tazz a con cannuccia p er mescolar e il latte in
polver e al fi ne di e vitare il bl occo del foro di ae razione e co nseguenti
perdi te. Assicur arsi che le pa rti che for mano la cannu ccia siano sta te
assemblate correttamente.
• Pe r evitare sco ttature f ar raffred dare i liquid i prima di ver sarli nella
tazza.
• Per i moti vi di igiene, s ostituire l e cannucce dop o 3 mesi di utili zzo.
Utilizzare solo cannucce Philips AVENT.
Pulizia e sterilizzazione
Attenzione:
• Non uti lizzare ma i detergent i abrasiv i, antibatt erici o solve nti chimici.
• N on posiziona re i component i diretta mente su supe rfi ci p ulite con
detergenti antibatterici.
• I co loranti deg li alimenti p ossono scolor ire i compone nti.
• Dopo ogni ut ilizzo, dis assemblar e tutte le par ti e pulirl e
accura tamente in a cqua calda e sap one; successi vamente scia cquarle
in acqua p ulita. È pos sibile pulir e tutti i compo nenti sul ri piano
superiore della lavastoviglie.
• Se necessa rio pulire la c annuccia con un a spazzolin a venduta
separatamente.
• La tazz a con cannuccia p uò essere ins erita all ’interno di u no
sterilizzatore.
Conservazione
Attenzione:
• Tene re la tazz a con cannuccia l ontano da font i di calore o dal la luce
diret ta del sole .
• Per motivi di i giene disas semblare la t azza e cons ervarla i n un
conten itore asciu tto e coper to.
Suggerimento:
• Il coper chio e il corpo d ella tazz a sono compatib ili con i bibero n e
le taz ze magiche Phi lips AVENT. Per ulte riori infor mazioni , vedere il
“Grafi co di interscambiabilità”.
• Le c annucce sost ituibili e la s pazzolina s ono vendute se paratam ente.
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
Voor de veili gheid en gezond heid van uw kind
WA ARSCH UWIN G!
Gebr uik dit produ ct altijd on der toezicht v an een volwas sene.
Het voor tduren d en langdur ig opzuigen v an vloeist offen leid t tot tandbe derf.
Contr oleer voor het v oeden altij d de tempera tuur van de voed ing.
H oud alle onder delen die u nie t gebruik t buiten ber eik van kinde ren.
• Voork om dat uw kind ti jdens het dr inken loopt of r ent.
• Haa l alle onderd elen uit elk aar en maak de ze grondig sch oon voordat
u de beke r voor het eers t gebruik t.
• Controle er de rietje sbeker voor el k gebruik . Als de rietje sbeker is
bescha digd of er zitt en barsten i n, moet u onmid dellijk sto ppen met
het geb ruik van deze b eker.
Let op:
• Sluit h et schroefde ksel goed af do or het naar rec hts te draai en,
ander s kan het tijd ens het gebru ik losrake n.
• Om uit de r ietjesbe ker te drinke n draait u het d eksel licht (z onder te
knijpen) naar links.
• Om het sch roefdeks el te verwij deren, kni jpt u in de twee
aandu idingen in het s chroefdek sel en draai t u het linkso m.
• De ri etjesbeke r is bedoeld voo r gebruik met m elk en water. Ge bruik
deze nie t met andere v loeistoffe n, zoals vru chtensappe n, frisdra nk,
andere suikerhoudende dranken, soep of bouillon.
• De rietje sbeker is niet g eschikt voo r in de magnetr on.
• Doe de deks el niet te str ak op de rietj esbeker.
• Gebrui k de rietjesb eker niet voor h et mengen en sc hudden van
fl esvoeding , want hierdo or kan het vent ilatiegaa tje versto pt raken
en de bek er gaan lekk en. Control eer of de onder delen van het r ietje
goed zijn bevestigd.
• Laat hete v loeistof fen afkoele n voordat u de be ker vult om
verbrandi ng te voorkomen.
• Verva ng rietjes ui t hygiënisch o ogpunt na 3 maan den gebrui k. Gebrui k
allee n rietjes van P hilips AVENT.
Reinigen en steriliseren
Let op:
• Rein ig het produc t nooit met sch urende of ant ibacteri ële
schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen.
• Leg onderd elen niet op op pervlak ken die zijn sch oongemaak t met
antibacteriële reinigingsmiddelen.
• De onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding.
• Haal de bek er na elk gebru ik uit elkaa r en maak alle o nderdelen
grond ig schoon in war m water met zee p en spoel ze af in sc hoon
water. Of m aak alle onde rdelen scho on in het bovens te rek van de
vaatwasmachine.
• Indien nod ig kunt u het ri etje schoonm aken met een
schoon maakbor steltje dat a fzonderli jk verkri jgbaar is.
• De rietje sbeker is gesc hikt voor st erilisato rs.
Opbergen
Let op:
• Houd de rie tjesbeker u it de buurt v an warmteb ronnen of dir ect
zonlicht.
• Haal uit hyg iënisch oogp unt de rietj esbeker uit e lkaar en bew aar deze
in een dr oge en geslote n doos.
Tip:
• Het d eksel en de be huizing van de r ietjesbe ker zijn compat ibel met
de Philips AVENT-fl esse n en Magic-beke rs. Zie voor m eer informat ie
de grafi ek met produc ten met elk aar kunnen wo rden gecombi neerd.
• De verva ngbare riet jes en de bors telset zijn a fzonderli jk verkri jgbaar.
NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
For barn ets sikkerhe t og helse
ADVARSEL!
Produ ktet må allt id brukes und er tilsyn av vok sne.
Kontin uerlig og lan gvarig sug ing av væsker for årsaker t annråte.
Kontro ller alltid t emperatu ren på maten før d u mater barn et.
O ppbevar alle d eler som ikk e er i bruk, ut ilgjengel ig for barn.
• Unngå a t barnet løpe r eller går men s han/hun dr ikker.
• Ta fra hveran dre alle dele ne og rengjø r dem grundig f ør første
gangs b ruk.
• Kontroll er sugerør skoppen før hve r bruk. Hvi s det oppdages s kader
eller s prekker, må du um iddelbar t slutte å br uke sugerør skoppen.
Forsiktig:
• Lukk sk rulokke t ved å vri det med k lokken. H vis ikke kan de t falle
av under b ruk.
• Hvis du v il drikke fr a sugerørs koppen, kan d u vri og skru l okket mot
klok ken (uten å try kke).
• Du tar av s krulokke t ved å klemme på s krulokk et på de to anvis te
stede ne og vri det mot k lokken.
• Suger ørskoppen e r beregnet p å melk og vann. I kke bruk den m ed
andre v æsker som suk kerholdig e drikker, br us eller suppe .
• Sugerør skoppen tåler ikke mikrobølgeovn.
• I kke stram t il lokket på sug erørskop pen for hardt .
• I kke bruk sug erørskopp en til å blande o g riste sped barnsmat
ette rsom dette k an tette til v entilasjon shullene og fø re til at koppe n
lekke r. Kontroller a t sugerørde lene er orden tlig satt sa mmen.
• L a varme væsk er avkjøles f ør du fyller ko ppen, slik at d u unngår
skålding.
• Av hygien iske årsake r bør du bytt e ut sugerør ene etter tr e måneders
bruk . Bruk kun Ph ilips AVENT-suge rør.
Rengjøring og sterilisering
Forsiktig:
• Bruk a ldri skure midler, antib akterie lle rengjø ringsmidl er eller kjem iske
løsemidler.
• I kke plasser d elene dire kte på overfl ater som reng jøres med
antibakterielle reng jøringsmidler.
• Fa rge fra mat k an føre til mis farging av del ene.
• Etter hve r bruk må du ta fr a hverandr e delene og re ngjøre dem
grund ig i varmt van n tilsatt så pe, og deret ter skylle d em i rent vann .
Eller d u kan rengjø re alle delen e ved å legge dem i d et øverst e
stativet i oppvaskmaskinen.
• Ved behov kan d u rengjør e sugerøret m ed en rengjø ringsbør ste som
selges separat.
• Sugerør skoppen ka n sterilise res i steri liserings apparat.
Oppbevaring
Forsiktig:
• H old sugerør skoppen unn a varmekil der og direk te sollys.
• Ta fra hverandre sugerørskoppen og oppbevar den i en tørr beholder
med lokk, slik at hygienen opprettholdes.
Tips:
• Lokke t og selve suger ørskoppen e r kompatible m ed Philips
AVEN T-fl a sker og Magic-ko pper. Du fi nner mer infor masjon i
kompatibilitetstabellen.
• Ek stra sugerør og børstesettet selges separat.
PT
Instruções de segurança importantes
Pela segurança e saúde do seu fi lho
AT ENÇ ÃO!
Utili ze sempre est e produto com a su pervisã o de adultos.
A sucção co ntínua e prol ongada de líqu idos pode provo car cáries .
Veri fi qu e sempre a tem peratur a dos alimen tos antes de ali mentar o se u fi lho.
M antenha tod os os componen tes não utili zados fora d o alcance das c rianças .
• Não per mita que a cri ança corra o u caminhe enq uanto bebe.
• Antes da pr imeira uti lização, des monte todas a s peças e lave- as
cuidadosamente.
• Antes de cad a utilizaçã o, verifi que o copo com p alhinha. Se d etectar
danos ou fi ssuras, pa re de utiliz ar o copo com palhi nha de imediat o.
Atenção:
• Feche a pa rte super ior roscada fi rmemente , rodando-a p ara a direit a.
Caso co ntrário, e sta pode sair d urante a uti lização.
• Para be ber pelo copo co m palhinha, g ire e rode a tam pa ligeiram ente
para a es querda (sem ap ertar).
• Para r etirar a par te superi or roscada, a perte a par te superi or nas
duas in dicações e rod e-a para a esq uerda.
• O copo com pa lhinha dest ina-se à util ização com lei te e água. Não o
utili ze com quaisque r outros líqu idos, como sum os de fruta , bebidas
doces ar omatizada s, bebidas co m gás, sopa ou c aldos.
• O co po com palhinha n ão pode ser colo cado no microo ndas.
• N ão aperte ex cessivamen te a tampa do cop o com palhinha .
• N ão utilize o copo co m palhinha par a mistura r e agitar lei te em pó,
pois is to pode obstr uir o orifíc io de ventilaç ão e provocar de rrames
do copo. A ssegure- se de que as peça s da palhinha sã o montadas
correc tamente.
• P ara evitar q ueimadura s, deixe os líq uidos quente s arrefecer a ntes
de enche r o copo.
• Para motivos de higiene, substitua as palhinhas após 3 meses de
utilização. Utilize apenas palhinhas Philips AVENT.
Limpeza e esterilização
Atenção:
• Nunca u tilize produ tos de limpez a abrasivo s e antibacte rianos ou
solven tes químicos .
• N ão coloque os com ponentes dir ectamen te em superf ícies limpas
com prod utos de limpe za antibact erianos.
• O s corantes dos a limentos pod em descolor ar os component es.
• Depois de ca da utilizaç ão, desmonte t odas as peça s, lave-as
cuidad osamente com á gua morna e sab ão e enxagúe- as em água
limpa . Ou lave todos os com ponentes no ce sto superi or da máquina
de lavar loiça.
• Se necessá rio, lave a palh inha com uma escov a de limpeza ve ndida
em separado.
• O copo com palhi nha é adequad o para ester ilizadore s.
Arrumação
Atenção:
• M antenha o copo co m palhinha afa stado de font es de calor ou lu z
solar directa.
• Para mant er a higiene, d esmonte o copo co m palhinha e gua rde-o
num rec ipiente seco e t apado.
Dica:
• A tampa e co rpo do copo com pa lhinha são com patíveis com os
biber ões Philips AVEN T e os copos Mágico s. Para mais de talhes,
consul te a “Tabela de comp onentes inte rmutáveis ”.
• A s palhinhas s ubstituív eis e o conjunto de e scova são vendi dos em
separado.
SV
Viktiga säkerhetsinstruktioner
För dit t barns säkerhe t och hälsa
VARNING!
Använd a lltid prod ukten unde r vuxnas över syn.
Att sug a in vätska kon tinuerlig t under lång t id är skadlig t för tände rna.
Kontro llera allt id matens temp eratur inn an matning.
H åll alla kompon enter som int e används utom b arnets rä ckhåll.
• Förhi ndra att bar net spring er eller går oc h dricker.
• Inna n du använder m uggen för fö rsta gång en tar du isär al la delar och
rengö r dem grundli gt.
• Före varj e användning k ontroller ar du muggen m ed sugrör. Om du
upptä cker någon ska da eller spri cka slutar d u använda mug gen med
sugrör omedelbart.
Var försiktig:
• Stäng s kruvlocke t ordentlig t genom att d ra åt det medu rs. Annar s kan
det loss na under anvä ndning.
• När bar net ska dri cka från mug gen med sugrö r vrider du lo cket lätt
motur s (utan att kl ämma).
• Ta bort sk ruvlocke t genom att kl ämma ihop det vi d markerin garna
och skr uva det motur s.
• Mugge n med sugrör är a vsedd att anv ändas med mjö lk och vatten .
Använd i nte muggen de t med några an dra vätsko r, till exe mpel
fruk tjuicer, smak satta soc kerdrycke r, kolsyrade dr ycker, soppa el ler
buljong.
• M uggen med sug rör tål inte mi krovågsug n.
• D ra inte åt locke t för hårt på m uggen.
• A nvänd inte mug gen med sugrö r för att blan da och skaka
bröst mjölkser sättning , efterso m det kan täpp a till ventile n och göra
att mug gen läcker. Se ti ll att sugrö rets delar mo nteras ord entligt .
• Fö r att förhi ndra brän nskada bör du l åta heta vät skor kylas n ed innan
du fyller koppen.
• Av hygien iska skäl bö r sugrören b ytas ut ef ter 3 månader s användni ng.
Använd e ndast Phil ips AVENT-sugrö r.
Rengöring och sterilisering
Var försiktig:
• Använd a ldrig sta rka, anti -bakter iella medel e ller kemisk a lösningar.
• P lacera inte ko mponenter di rekt på yt or som har reng jorts me d
antibakteriella rengöringsprodukter.
• Fä rg i mat kan mis sfärga ko mponenter na.
• Efter va rje användn ing tar du isär a lla delar och re ngör dem gru ndligt
i varm t vatten med t vål, och skölj er dem i rent va tten. Elle r så rengör
du alla ko mponenter na i diskmas kinens övre k org.
• Rengör sug röret vid beh ov med en rengö ringsbor ste som säljs
separat.
• Muggen me d sugrör pass ar för ster ilisatorer.
Förvaring
Var försiktig:
• H åll muggen me d sugrör bor ta från vär mekällor e ller direk t solljus.
• För hygienu nderhåll t ar du isär mug gen med sugrör o ch förvar ar den i
en torr o ch övertäc kt behålla re.
Tips:
• Locket oc h muggens huv uddel är komp atibla med Phi lips AVENTfl askor och Mag ic-muggar. Mer i nformatio n fi nns i ta bellen över
utbytbarhet.
• D e utbytbar a sugrören o ch borsten s äljs separ at.