ENGLISH
Important
To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you
use the spout cup and save it for future
reference.
For your child’s safety and health:
WARNING!
- Check the spout cup before each use.
If any damage or crack is detected, stop
using the spout cup immediately.
- Always use this product with adult
supervision.
- Continuous and prolonged sipping of
uids will cause tooth decay.
- Always check food temperature before
feeding.
- Prevent your child from running or
walking while drinking.
- Keep all components not in use out of
the reach of children.
- Do not heat up any liquid or food in the
microwave.
Caution
- Before rst use, disassemble all parts
(g. A) and clean and sterilise them
thoroughly. Place the spout cup in boiling
water for 5 minutes. This is to ensure
hygiene.
- Do not sterilise any part of the spout
cup in the microwave without using a
microwave steriliser.
- Make sure all parts are properly
assembled (g. B) before you give the
spout cup to your child.
- This spout cup is intended for use with
diluted drinks. Water and milk are the
best drinks for children of any age.
- Thick, zzy or pulpy drinks may block the
valve and cause it to break or leak.
- This spout cup is not designed for
preparing infant formula. Do not use
the spout cup to mix and shake infant
formula as this can clog the holes and
cause the spout cup to leak.
- Make sure that the valve is properly
assembled. See the illustrations on how
to assemble the spout cup (g. B).
- Do not overtighten the drinking top on
the spout cup.
- SCF751 only: Do not use the spout as a
soother.
- Do not use the spout cup with a glass
bottle.
- Do not put the spout cup in the freezer
compartment.
- To prevent scalding, let hot liquid cool
down before you ll the spout cup.
- SCF751 only: Spouts are available
separately. Use only Philips Avent spouts.
Cleaning and sterilisation
- After each use, disassemble all parts
(g. A) and clean them thoroughly in
warm water and some washing-up liquid.
You can also clean all par ts on the top
rack of the dishwasher.
- Do not use abrasive or anti-bacterial
cleaning agents or chemical solvents.
- Do not place parts directly on surfaces
that have been cleaned with anti-bacterial
cleaners.
- Food colouring can discolour parts.
- After cleaning, sterilise the spout cup
in boiling water. The spout cup is also
suitable for all standard sterilisation
methods.
Storage
- For hygiene and maintenance, disassemble
the spout cup (g. A) and store it in a dry
and covered container.
- Keep the spout cup away from heat
sources and direct sunlight.
Tip: The drinking top and bottle of the spout
cup are compatible with Philips Avent Natural
bottles.
Ordering accessories
To buy accessories or spare par ts, visit
www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact
the Philips Consumer Care Centre in your
country.
Guarantee and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support.
Compatibility chart (fig. 1)
All parts are interchangeable, with the
following exceptions:
- It is not recommended to use the spout
cup of SCF753 and SCF755 on the 4oz
bottle.
БЪЛГАРСКИ
Важно
За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
Преди да използвате чашата с улей,
прочетете внимателно ръководство за
потребителя и го запазете за справка в
бъдеще.
За безопасността и здравето на
вашето дете:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- Проверявайте чашата с улей преди
всяка употреба. Ако установите
повреди или пукнатини, спрете да
използвате чашата незабавно.
- Този продукт трябва да се използва
винаги под родителски надзор.
- Непрекъснатото и продължително
изсмукване на течности води до
увреждане на зъбите.
- Винаги проверявайте температурата на
храната преди хранене.
- Не позволявайте на детето да тича
или да се разхожда по време на пиене.
- Пазете всички компоненти, които не
се използват, извън достъпа на деца.
- Не загрявайте никакви течности или
храна в микровълнова печка.
Внимание
- Преди първата употреба разглобете
всички части (фиг. А), почистете ги
и ги стерилизирайте старателно.
Поставете чашата с улей в кипяща
вода за 5 минути. Това е необходимо за
осигуряване на хигиенични условия.
- Не стерилизирайте части на чашата
с улей в микровълнова, без да
използвате микровълнов стерилизатор.
- Уверете се, че всички части са
сглобени правилно (фиг. B), преди да
дадете чашата на детето.
- Тази чаша е предназначена за
използване с разредени напитки.
Водата и млякото са най-полезните
напитки за децата на всяка възраст.
- Гъстите, газирани или съдържащи
парченца плод напитки може да
запушат клапата и да причинят
счупване или протичане.
- Тази чаша не е предназначена за
приготвяне на бебешки храни. Не я
използвайте за миксиране и разбиване
на бебешки храни, тъй като отворите
може да се запушат и чашата да
протече.
- Уверете се, че клапата е сглобена
правилно. Вижте илюстрациите за
сглобяването на чашата с улей (фиг. B).
- Не затягайте прекалено много капака с
ръб за пиене на чашата с улей.
- Само за SCF751: Не използвайте улея
като залъгалка.
- Не използвайте чашата с улей със
стъклена бутилка.
- Не поставяйте чашата с улей в
отделение на фризера.
- За да не се опари детето, оставяйте
горещите течности да изстинат, преди
да ги налеете в чашата с улей.
- Само за SCF751: Улеите се предлагат
отделно. Използвайте само улей Philips
AVENT.
Почистване и стерилизация
- След употреба разглобете всички
части (фиг. А) и ги измийте добре с
топла вода с малко течен препарат за
съдове. Можете също да почистите
всички части на най-горния рафт в
съдомиялната машина.
- Не използвайте абразивни или
антибактериални почистващи препарати
или химични разтворители.
- Не поставяйте частите директно
върху повърхности, почиствани с
антибактериални препарати.
- Цветът на храната може да промени
цвета на частите.
- След почистване стерилизирайте
чашата с улей във вряща вода. Чашата
с улей е подходяща и за всички
стандартни методи за стерилизация.
Съхранение
- С цел по-чисто състояние и поддръжка
разглобете чашата с улей (фиг. А) и я
приберете в сух контейнер с капак.
- Съхранявайте чашата с улей далеч от
източници на топлина и пряка слънчева
светлина.
Съвет: Капакът с ръб за пиене и
бутилката на чашата с улей са
съвместими с бутилките за хранене
Philips Avent Natural.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни
части, посетете www.shop.philips.com/
service или търговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Центъра
за обслужване на потребители на Philips
във вашата страна.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или
поддръжка, посетете www.philips.com/
support.
Таблица за съвместимост (фиг. 1)
Всички части са взаимнозаменяеми, с
изключение на:
- Не се препоръчва използването на
чашите с улей на моделите SCF753 и
SCF755 с бутилка от 4 унции.
ČEŠTINA
Důležité
Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách
www.philips.com/welcome.
Před použitím hrnečku s hubičkou si pečlivě
přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Pro bezpečnost a zdraví vašeho
dítěte:
VÝSTRAHA!
- Před každým použitím hrneček s hubičkou
zkontrolujte. Objevíte-li jakoukoli prasklinu
nebo poškození, okamžitě přestaňte
hrneček s hubičkou používat.
- Tento výrobek vždy používejte pod
dozorem dospělé osoby.
- Trvalé a dlouhodobé pití tekutin
způsobuje zubní kaz.
- Před krmením vždy zkontrolujte teplotu
pokrmu.
- Zajistěte, aby vaše dítě během pití
neběhalo ani nechodilo.
- Všechny části, které nepoužíváte, udržujte
mimo dosah dětí.
- Neohřívejte žádné tekutiny nebo pokrmy
v mikrovlnné troubě.
Upozornění
- Před prvním použitím hrneček s hubičkou
kompletně rozeberte a jednotlivé části
(obr. A) důkladně umyjte a 5 minut
sterilizujte ve vroucí vodě. Tím zajistíte
nezbytnou hygienu.
- Nesterilizujte žádnou část hrnečku
v mikrovlnné troubě bez použití
sterilizátoru do mikrovlnné trouby.
- Před předáním hrnečku s hubičkou dítěti
vždy zkontrolujte, zda jsou všechny části
správně sestaveny (obr. B).
- Tento hrneček s hubičkou je určen pro
řídké nápoje. Nejlepšími nápoji pro dítě
jakéhokoli věku jsou voda a mléko.
- Husté či perlivé nápoje nebo nápoje
obsahující dužninu mohou ucpat ventil a
způsobit jeho rozbití nebo netěsnost.
- Hrneček s hubičkou není určen k přípravě
kojenecké výživy. Hrneček s hubičkou
nepoužívejte k míchání ani protřepání
kojenecké výživy, neboť by mohlo dojít
k ucpání otvorů a následné netěsnosti
hubičky hrnečku.
- Ujistěte se, že ventil je na správném místě.
Podívejte se na ilustrace se znázorněním,
jak sestavit hrneček s hubičkou (obr. B).
- Víčko hrnečku s hubičkou příliš neutahujte.
- Pouze model SCF751: Hubičku
nepoužívejte jako dudlík.
- Nepoužívejte hrneček s hubičkou se
skleněnou lahví.
- Nevkládejte hrneček s hubičkou do
mrazničky.
- Aby nedošlo k opaření, nechte horkou
tekutinu před naplněním hrnečku
s hubičkou vychladnout.
- Pouze model SCF751: Hubičky jsou
k dispozici samostatně. Používejte pouze
hubičky Philips AVENT.
Čištění a sterilizace
- Po každém použití rozeberte všechny
součásti (obr. A) a důkladně je vyčistěte
teplou vodou s přídavkem mycího
prostředku. Také můžete umýt všechny
části v horním koši myčky.
- Nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální
čisticí prostředky nebo chemické sloučeniny.
- Nepokládejte součásti výrobku přímo
na povrchy ošetřené antibakteriálními
čisticími prostředky.
- Zabarvení potravin může způsobit změnu
barev jednotlivých součástí.
- Po čištění sterilizujte hrneček s hubičkou
ve vroucí vodě. Hrneček s hubičkou je
také vhodný pro všechny standardní
metody sterilizování.
Skladování
- Z hygienických důvodů hrneček
s hubičkou (obr. A) rozeberte a skladujte
ho v suché nádobě s víkem.
- Hrneček s hubičkou nevystavujte zdrojům
tepla nebo přímému slunečnímu světlu.
Tip: Víčko hrnečku a lahev hrnečku s hubičkou
jsou kompatibilní s lahvemi Philips AVENT
Natural.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní
součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo
se obraťte na prodejce výrobků Philips.
Také můžete kontaktovat středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Záruka a podpora
Pokud potřebujete další informace nebo
podporu, navštivte adresu www.philips.com/
support.
Tabulka kompatibility (obr. 1)
Všechny části jsou kompatibilní až na
následující výjimky:
- Nedoporučujeme používat hrneček
s hubičkou SCF753 a SCF755 na lahve
o objemu 125 ml.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικό
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το
κύπελλο με στόμιο και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Για την ασφάλεια και την υγεία
του παιδιού σας:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
- Να ελέγχετε το κύπελλο με το στόμιο
πριν από κάθε χρήση. Αν διαπιστώσετε
ότι έχει φθαρεί ή ραγίσει, σταματήστε
αμέσως να το χρησιμοποιείτε.
- Το προϊόν να χρησιμοποιείται πάντα
υπό την επίβλεψη ενήλικα.
- Η συνεχής και παρατεταμένη
κατανάλωση υγρών μπορεί να
προκαλέσει φθορά των δοντιών.
- Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του
φαγητού πριν το τάισμα.
- Μην αφήνετε το παιδί σας να πίνει
όταν τρέχει ή περπατάει.
- Φυλάξτε μακριά από τα παιδιά όσα
εξαρτήματα δεν χρησιμοποιείτε.
- Μην ζεσταίνετε υγρά ή φαγητό στο
φούρνο μικροκυμάτων.
Προσοχή
- Πριν από την πρώτη χρήση,
αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη (εικ.
Α), καθαρίστε τα και αποστειρώστε τα
πολύ καλά. Τοποθετήστε το κύπελλο σε
βραστό νερό για 5 λεπτά. Με αυτό τον
τρόπο διασφαλίζετε την υγιεινή.
- Μην αποστειρώνετε κανένα μέρος
του κυπέλλου με στόμιο στο
φούρνο μικροκυμάτων χωρίς να
χρησιμοποιήσετε αποστειρωτή
μικροκυμάτων.
- Πριν δώσετε το κύπελλο στο παιδί σας,
βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι
τοποθετημένα σωστά (εικ. Β).
- Το κύπελλο με στόμιο προορίζεται
για χρήση με αραιωμένα ροφήματα.
Το νερό και το γάλα είναι τα ιδανικά
ροφήματα για παιδιά κάθε ηλικίας.