Philips SCF754, SCF752, SCF750 User Manual

Philips SCF754, SCF752, SCF750 User Manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

SCF754, SCF752, SCF750

4213.354.4158.1

EN Important safety instructions

For the safety and health of your child, adult supervision is required when the child uses the spout cup.

-- Before first use, disassemble all parts and sterilize them.

-- Before each use, check the spout cup. If you detect damage or cracks, stop using the spout cup immediately.

Warning:

-- Prevent the child from running or walking while drinking.

Caution:

-- The spout cup is intended for use with healthy drinks.Water and milk are the best drinks for children of any age.

-- Thick, fizzy or pulpy drinks may block the valve and cause it to break or leak (SCF752, SCF754 only).

-- The spout cup is not microwave-safe.

-- Check the temperature of the drink before you let your child drink it. -- Do not overtighten the screw top on the spout cup.

-- Do not use the spout cup to mix and shake infant formula, as this can clog the vent hole and cause the cup to leak.

-- Make sure that the valve is properly assembled (SCF752, SCF754 only). -- To prevent scalding, allow hot liquids to cool before you fill the cup.

-- Never use the spout as a pacifier. Continuous and prolonged sipping of liquids can cause tooth decay.

-- For hygiene reasons, replace spouts after 3 months of use. Only use original Philips AVENT spouts (SCF750 only).

Cleaning and sterilization

Caution:

-- Do not use abrasive anti-bacterial cleaning agents, or chemical solvents. -- Do not place parts directly on surfaces cleaned with anti-bacterial

cleaners.

-- Food coloring may discolor parts.

-- After each use, disassemble all parts and clean them thoroughly in warm soapy water.Then rinse them in clean water.You can also clean all parts in the top rack of the dishwasher.

-- If necessary, clean the spout with the Philips AVENT cleaning brush sold separately.

-- After cleaning, sterilize the spout cup.The spout cup is suitable for sterilizers.  

Storage:

-- Keep the small parts of the spout cup away from children.

-- Keep the spout cup away from heat sources and out of direct sunlight. -- For hygienic maintenance, disassemble the spout cup and store the

parts in a dry and closed container.

Tip:

-- The screw top and bottle of the spout cup are compatible with Philips AVENT bottles and Magic cups. For details, see the interchangeability chart.

-- Replaceable spouts (SCF750 only) and the brush set are sold separately.

ES Instrucciones de seguridad importantes

Para la salud y seguridad de su hijo, se requiere la supervisión de un adulto siempre que el niño utilice el vaso con boquilla.

--

Antes del primer uso, desmonte todas las piezas y esterilícelas.

--

Antes de cada uso, compruebe el vaso con boquilla. Si detecta algún

 

daño o grietas, deje de utilizar el vaso con boquilla inmediatamente.

 

Advertencia:

--

Evite que su hijo corra o ande mientras bebe.

 

Precaución:

--

El vaso con boquilla está pensado para su empleo con bebidas sanas. El

 

agua y la leche son las mejores bebidas para niños de cualquier edad.

--

Las bebidas espesas, gaseosas o pulposas pueden bloquear la válvula y

 

producir roturas o derrames (sólo SCF752 y SCF754).

--

El vaso con boquilla no puede introducirse en el microondas.

--

Compruebe la temperatura de la bebida antes de que el niño beba.

--

No apriete demasiado la tapa del vaso con boquilla.

--

No utilice el vaso con boquilla para mezclar y agitar la leche de fórmula

 

para lactantes, ya que esto puede atascar el orificio de salida y hacer

 

que el vaso gotee.

--

Asegúrese de que la válvula está colocada correctamente (sólo

 

SCF752 y SCF754).

--

Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se enfríen antes

 

de llenar el vaso.

--

Nunca utilice la boquilla como un chupete. Sorber líquidos de forma

 

continua y prolongada puede causar caries.

--

Por motivos de higiene, reemplace boquillas después de 3 meses del

 

uso. Sólo utilice boquillas originales de Philips AVENT (sólo SCF750).

Limpieza y esterilización

 

Precaución:

--

No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias ni disolventes

 

químicos.

--

No coloque las piezas directamente sobre las superficies que se hayan

 

limpiado con limpiadores antibacterias.

--

Los colorantes de las bebidas pueden decolorar las piezas.

--

Después de cada uso, desmonte todas las piezas y límpielas

 

completamente en agua templada con jabón.A continuación

 

enjuáguelas con agua limpia.También puede limpiar todas las piezas

 

colocándolas en la bandeja superior del lavavajillas.

--

Si es necesario, limpie la boquilla con el cepillo de limpieza de Philips

 

AVENT, que se vende por separado.

--

Después de limpiarlo, esterilice el vaso de la boquilla. El vaso de la

 

boquilla puede introducirse dentro del esterilizador.

 

Almacenamiento:

--

Mantenga las pequeñas piezas de del vaso con boquilla lejos de niños.

--

Mantenga el vaso con boquilla alejado de fuentes de calor y de la luz

 

solar directa.

--

Para el mantenimiento higiénico, desmonte el vaso con boquilla y

 

almacene las piezas en un recipiente seco y cerrado.

--

Consejos:

La tapa enroscable y el vaso con boquilla son compatibles con los

 

biberones de Philips AVENT y los vasos Magic. Si desea obtener más

 

información, consulte el gráfico de capacidad de intercambio.

--

Las boquillas remplazables (sólo SCF750) y el juego de cepillos se

 

venden por separado.

FR Consignes de sécurité importantes

Pour la sécurité de votre enfant, ne le laissez pas utiliser le gobelet à bec sans surveillance.

-- Avant la première utilisation, prenez soin de démonter et de stériliser chaque pièce.

-- Examinez le gobelet à bec avant chaque utilisation. Si vous remarquez qu’il est abîmé ou fissuré, cessez immédiatement de l’utiliser.

Mise en garde:

-- Interdisez à votre enfant de courir ou de marcher en buvant.

Avertissement:

-- Le gobelet à bec est destiné à recevoir une boisson saine. Le lait et l’eau sont les meilleures boissons à donner aux enfants de cet âge.

-- Des boissons épaisses, pétillantes ou contenant de la pulpe pourraient obstruer la valve et nuire à son efficacité, voire l’endommager, au fil du temps (SCF752 et SCF754 uniquement).

-- Ne passez pas le gobelet à bec au micro-ondes.

-- Contrôlez la température de la boisson avant de la donner à votre enfant.

-- Ne serrez pas trop fort le couvercle du gobelet à bec.

-- Ne vous servez pas du gobelet à bec pour mélanger en secouant de la préparation en poudre pour nourrissons, car vous risqueriez de boucher le trou d’aération et de provoquer des fuites.

-- Assurez-vous que la valve est assemblée correctement (SCF752 et SCF754 uniquement).

-- Pour éviter les risques de brûlures, laissez aux liquides chauds le temps de refroidir avant de les verser dans le gobelet.

-- Ne vous servez jamais du bec comme d’une suce. L’aspiration continue et prolongée de liquides peut abîmer les dents.

-- Pour des questions d’hygiène, remplacez les becs après trois mois d’utilisation. Utilisez exclusivement des becs AVENT de Philips (SCF750 uniquement).

Nettoyage et stérilisation

--

Avertissement:

N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens, ni

 

de solvants chimiques.

--

Ne posez aucune pièce directement sur une surface nettoyée à l’aide

 

de produits antibactériens.

--

Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.

--

Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces et nettoyez-les

 

minutieusement dans de l’eau savonneuse tiède, puis rincez-les à l’eau

 

claire.Vous pouvez aussi les passer au lave-vaisselle, en les plaçant dans

 

le panier supérieur.

--

Au besoin, nettoyez le bec à l’aide d’une brosse AVENT de Philips

 

vendue séparément.

--

Après le nettoyage, stérilisez le gobelet à bec. Le gobelet à bec est

 

compatible avec les stérilisateurs.

Entreposage:

-- Conservez les petites pièces du gobelet à bec hors de la portée des enfants.

-- Gardez le gobelet à bec à l’écart des sources de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.

-- Pour plus d’hygiène, démontez le gobelet à bec et rangez-le dans un endroit sec et fermé.

--

Suggestions:

Le couvercle à visser et la partie principale du gobelet à bec sont

 

compatibles avec les biberons AVENT de Philips et les gobelets Magic

 

Cup. Pour en savoir plus, consultez le graphique de compatibilité.

--

Les becs de rechange (SCF750 uniquement) et la brosse sont vendus

 

séparément.

Philips AVENT

Philips AVENT

Philips AVENT

Baby Bottle

Spout Cup

Straw Cup

SCF66x; SCF68x

SCF60x; SCF75x

SCF76x

Screw top

 

 

Couvercle vissable

 

 

Vidalı kapak

 

 

Bottle

 

 

Biberon

 

 

Şişe

 

 

Loading...