Philips SCF730 User Manual [el]

Philips SCF730 User Manual

Register your product and get support at

1

www.philips.com/welcome

 

SCF730

2

3

4

5

6

4222.

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to

Philips AVENT!To fully benefit from the support that

Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Spout cup

ALid

BValve

CScrew top

DHandle

ECup

2Feeding bib

3Weaning spoon

4Toddler bowl

For your child’s safety and health

Warning

-- Always use these products with adult supervision. -- Be careful when you heat up food or drinks in the microwave. Always stir heated food and drinks to

ensure even heat distribution and check the temperature before serving.

-- Continuous and prolonged sucking of fluids causes tooth decay.

-- Prevent your child from running or walking while drinking or eating.

-- Before each use, inspect the products.Throw them away at the first sign of damage or weakness.

-- Always check the food temperature before you feed your baby.

-- Never put the weaning spoon in a microwave as it is not microwave-safe.The toddler bowl and spout cup are microwave-safe (see fig. 6).

Important

Read this user manual carefully before you use these products and save it for future reference.

Caution

Spout cup

-- Always clean and sterilise the spout cup before you use it.

-- This spout cup is intended for use with healthy drinks for your child.Water and milk are the best drinks for children of any age.Thick, fizzy or pulpy drinks or liquids may block the valve and cause it to break or leak.

-- Do not overtighten the lid on the spout cup.

-- Do not use the spout cup to mix and shake infant formula, as this can clog the vent hole and cause the cup to leak.

-- Make sure the valve of the spout cup is properly assembled.

-- To prevent scalding, let hot liquids cool down before you fill the spout cup.

-- Never use the spout as a soother.

-- For hygiene reasons, replace spouts after 3 months of use. Use only Philips AVENT spouts.

-- Inspect the spout cup before each use.

-- Throw away the spout cup at the first sign of damage or weakness.

-- Do not leave the spout cup in sunlight when not in use and do not boil or sterilise it for longer than 5 minutes, as this may weaken it.

Weaning spoon

-- Always clean and sterilise the weaning spoon before you use it.

-- Do not sterilise the weaning spoon in a microwave. -- Food colourings may discolour the weaning spoon.

Discolouration has no impact on the performance of the product.

-- Inspect the weaning spoon before each use.

-- Throw away the weaning spoon at the first sign of damage or weakness.

-- Do not leave the weaning spoon in sunlight when not in use and do not boil or sterilise it for longer than

5 minutes, as this may weaken it.

Toddler bowl

-- Always clean and sterilise the toddler bowl before you use it.

-- Food colourings may discolour the toddler bowl. Discolouration has no impact on the performance of the product.

-- Inspect the toddler bowl before each use.

-- Throw away the toddler bowl at the first sign of damage or weakness.

-- Do not leave the toddler bowl in sunlight when not in use and do not boil or sterilise it for longer than

5 minutes, as this may weaken it.

Feeding bib

-- Food colourings may discolour the feeding bib. Discolouration has no impact on the performance of the product.

-- Inspect the feeding bib before each use.

-- Throw away the feeding bib at the first sign of damage or weakness.

-- Do not leave the feeding bib in sunlight when not in use, as this may weaken it.

Preparing the spout cup for use

1Attach the valve to the spout (Fig. 2).

2Press the spout into the lid from below.Align the recess in the spout with the dot on the lid (Fig. 3).

3Close the spout cover (Fig. 4).

4Place the handles on the cup (1). Screw the lid clockwise onto the cup (2) (Fig. 5).

Preparing food in the microwave

-- Always follow the instructions of your microwave and do not heat up food or drinks longer than recommended.

-- Make sure the spout cup or toddler bowl contains food or drinks when you place it in the microwave.

-- Heating food or drinks in a microwave can cause uneven heating.

Feeding your child

-- When you heat up food or drinks in a microwave, always stir them before you feed your child.

-- Prevent your child from running or walking while eating or drinking.

-- Always stay with your child when it is eating or drinking.

Cleaning and sterilising (Fig. 6)

See the cleaning and sterilising table (fig. 6) for an overview of the cleaning and sterilising options available.

ACleaning in the dishwasher

BSterilising in an electric steriliser

CSterilising in the microwave

Spout cup, toddler bowl and weaning spoon

1Before and after each use, clean the spout cup, toddler bowl and the weaning spoon with water and some washing-up liquid or in the dishwasher.

Do not use abrasive or antibacterial cleaning agents. Excessive concentrations of cleaning agents may eventually cause the plastic to crack.

2Sterilise the spout cup, the toddler bowl and weaning spoon just before you use them.

Note:You can use a Philips AVENT electric steriliser to sterilise the spout cup, toddler bowl and weaning spoon.The spout cup and toddler bowl are also suitable for microwave sterilisation. Do not sterilise the weaning spoon in a microwave.

Note:Wash your hands thoroughly before you touch sterilised items and make sure the surfaces on which you place sterilised items are clean.

Feeding bib

1Before and after each use, clean the feeding bib with water and some washing-up liquid or wipe it with a damp cloth.

Do not use abrasive or antibacterial cleaning agents. Excessive concentrations of cleaning agents may eventually cause the plastic to crack.

Storage

-- Store the spout cup, toddler bowl, weaning spoon and feeding bib in a safe and dry place.

-- Keep the spout cup, toddler bowl, weaning spoon and feeding bib away from heat and direct sunlight .

-- Keep the spout cup, toddler bowl, weaning spoon and feeding bib out of the reach of your baby.

Ordering accessories

To purchase accessories, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a

Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories, please contact the Philips Consumer Care

Centre in your country.You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/ support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips AVENT! Um den Support von Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Becher mit Trinkschnabel

ADeckel

BVentil

CSchraubdeckel

DGriff

E Becher

2Lätzchen

3Babylöffel

4Tiefer Teller

Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes

Warnhinweis

-- Verwenden Sie diese Produkte nur unter Aufsicht durch Erwachsene.

-- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Speisen oder Getränke in der Mikrowelle aufwärmen. Rühren Sie aufgewärmte Speisen und Getränke immer um, um für gleichmäßige Wärmeverteilung zu sorgen, und überprüfen Sie die Temperatur vor dem Füttern.

-- Ununterbrochenes und anhaltendes Saugen von

Flüssigkeiten kann Karies verursachen.

-- Lassen Sie Ihr Kind beim Trinken und Essen nicht herumlaufen.

-- Überprüfen Sie die Produkte vor jedem Gebrauch. Sie sollten bei ersten Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung entsorgt werden.

-- Bevor Sie Ihr Baby füttern, sollten Sie dieTemperatur der Nahrung überprüfen.

-- Legen Sie den Babylöffel nie in die Mikrowelle, da er nicht mikrowellengeeignet ist. Der tiefe Teller und der Becher mit Trinkschnabel sind mikrowellengeeignet

(siehe Abb. 6).

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Produkte aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Achtung

Becher mitTrinkschnabel

-- Reinigen und sterilisieren Sie den Becher mit

Trinkschnabel vor jedem Gebrauch.

-- Dieser Becher mitTrinkschnabel ist für gesunde Getränke bestimmt. Für Kinder jeden Alters sind Wasser und Milch die besten Getränke. Dickflüssige und kohlensäurehaltige Getränke oder Säfte und Flüssigkeiten mit Fruchtfleisch können dasVentil blockieren und zu Beschädigungen und Auslaufen führen.

-- Drehen Sie den Deckel des Bechers mit Trinkschnabel nicht zu fest zu.

-- Verwenden Sie den Becher mit Trinkschnabel nicht zum Mischen und Schütteln von Milchpulver, da dies dieVentilöffnung verstopfen und so zum Auslaufen von Flüssigkeit aus dem Becher führen kann.

-- Vergewissern Sie sich, dass das Ventil des Bechers mit

Trinkschnabel ordnungsgemäß zusammengesetzt ist. -- UmVerbrühen zu verhindern, lassen Sie heiße

Flüssigkeiten abkühlen, bevor Sie sie in den Becher mit Trinkschnabel füllen.

-- Verwenden Sie den Trinkschnabel nicht als Beruhigungssauger.

-- Ersetzen Sie aus Hygienegründen denTrinkschnabel nach 3 Monaten.Verwenden Sie nur Philips AVENT Trinkschnäbel.

-- Überprüfen Sie den Becher mitTrinkschnabel vor jedem Gebrauch.

-- Bei ersten Anzeichen von Beschädigung bzw.Abnutzung sollte der Becher mit Trinkschnabel entsorgt werden.

-- Setzen Sie den Becher mitTrinkschnabel keinem

Sonnenlicht aus, wenn er nicht verwendet wird, und kochen oder sterilisieren Sie ihn nicht länger als

5 Minuten, da das Material dadurch ermüden kann.

Babylöffel

-- Reinigen und sterilisieren Sie den Babylöffel vor jedem Gebrauch.

-- Sterilisieren Sie den Babylöffel nicht in der Mikrowelle. -- Farbstoffe in der Nahrung können den Babylöffel

verfärben.Verfärbungen des Produkts haben keinerlei Auswirkung auf die Verwendbarkeit.

-- Überprüfen Sie den Babylöffel vor jedem Gebrauch.

-- Bei ersten Anzeichen von Beschädigung bzw.Abnutzung sollte der Babylöffel entsorgt werden.

-- Setzen Sie den Babylöffel keinem Sonnenlicht aus, wenn er nicht verwendet wird, und kochen oder sterilisieren Sie ihn nicht länger als 5 Minuten, da das Material dadurch ermüden kann.

TieferTeller

-- Reinigen und sterilisieren Sie den tiefen Teller immer, bevor Sie ihn verwenden.

-- Farbstoffe in der Nahrung können den tiefen Teller verfärben.Verfärbungen des Produkts haben keinerlei Auswirkung auf die Verwendbarkeit.

-- Überprüfen Sie den tiefenTeller vor jedem Gebrauch. -- Bei ersten Anzeichen von Beschädigung bzw.Abnutzung

sollte der tiefe Teller entsorgt werden.

-- Setzen Sie den tiefenTeller keinem Sonnenlicht aus, wenn er nicht verwendet wird, und kochen oder sterilisieren Sie ihn nicht länger als 5 Minuten, da das

Material dadurch ermüden kann.

Lätzchen

-- Farbstoffe in der Nahrung können das Lätzchen verfärben.Verfärbungen des Produkts haben keinerlei Auswirkung auf die Verwendbarkeit.

-- Überprüfen Sie das Lätzchen vor jedem Gebrauch.

-- Bei ersten Anzeichen von Beschädigung bzw.Abnutzung sollte der Lätzchen entsorgt werden.

-- Setzen Sie den tiefenTeller keinem Sonnenlicht aus, wenn er nicht verwendet wird, da das Material dadurch ermüden kann.

Den Becher mitTrinkschnabel für den

Gebrauch vorbereiten

1Befestigen Sie das Ventil auf dem Becher mit Trinkschnabel (Abb. 2).

2Drücken Sie den Trinkschnabel von unten in den Deckel. Richten Sie die Öffnung im Trinkschnabel am Punkt auf dem Deckel aus (Abb. 3).

3Schließen Sie Abdeckung des Trinkschnabels (Abb. 4).

4Bringen Sie die Griffe am Becher an (1). Schrauben Sie den Deckel im Uhrzeigersinn auf den Becher (2) (Abb. 5).

Nahrung in der Mikrowelle zubereiten

-- Beachten Sie immer die Anleitung zu Ihrer Mikrowelle, und wärmen Sie Speisen oder Getränke nicht länger auf als empfohlen.

-- Vergewissern Sie sich, dass der Becher mit Trinkschnabel bzw. der tiefeTeller Speisen oder Getränke enthält, wenn

Sie ihn in die Mikrowelle stellen.

-- Das Aufwärmen von Speisen oder Getränken in einer Mikrowelle kann zu ungleichmäßigerWärmeverteilung führen.

Das Kind füttern

-- Wenn Sie Speisen oder Getränke in der Mikrowelle aufwärmen, rühren Sie immer um, bevor Sie Ihr Kind damit füttern.

-- Lassen Sie Ihr Kind beim Essen und Trinken nicht herumlaufen.

-- Bleiben Sie immer bei Ihrem Kind, wenn es isst oder trinkt.

Reinigen und Sterilisieren (Abb. 6)

Einen Überblick über die Reinigungsund Sterilisationsmöglichkeiten entnehmen Sie derTabelle zum Reinigen und Sterilisieren (Abb. 6).

AReinigen im Geschirrspüler

BSterilisieren in einem elektrischen Sterilisator

CSterilisieren in der Mikrowelle

Becher mitTrinkschnabel, tieferTeller und Babylöffel

1Reinigen Sie vor und nach jedem Gebrauch den Becher mit Trinkschnabel, den tiefen Teller und den Babylöffel mit Wasser und etwas Spülmittel oder im Geschirrspüler.

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder antibakterielle Reinigungsmittel. Eine zu hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann den Kunststoff beschädigen.

2Sterilisieren Sie den Becher mit Trinkschnabel, den tiefen Teller und den Babylöffel unmittelbar vor dem Gebrauch.

Hinweis: Sie können einen Philips AVENT elektrischen Sterilisator verwenden, um den Becher mit Trinkschnabel, den tiefen Teller und den Babylöffel zu sterilisieren. Der Becher mit Trinkschnabel und der tiefe Teller sind außerdem für die Sterilisation in der Mikrowelle geeignet. Sterilisieren Sie den Babylöffel nicht in der Mikrowelle.

Hinweis:Waschen Sie sich gründlich die Hände, bevor Sie sterilisierte Gegenstände anfassen, und legen Sie diese ausschließlich auf sauberen Oberflächen ab.

Lätzchen

1Reinigen Sie vor und nach jedem Gebrauch das Lätzchen mit Wasser und etwas Spülmittel, oder wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder antibakterielle Reinigungsmittel. Eine zu hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann den Kunststoff beschädigen.

Aufbewahrung

-- Bewahren Sie den Becher mit Trinkschnabel, den tiefenTeller, den Babylöffel und das Lätzchen an einem sicheren und trockenen Ort auf.

-- Setzen Sie den Becher mitTrinkschnabel, den tiefenTeller, den Babylöffel und das Lätzchen keinerWärmequelle und direkter Sonneneinstrahlung aus.

-- Bewahren Sie den Becher mit Trinkschnabel, den tiefen

Teller, den Babylöffel und das Lätzchen außerhalb der

Reichweite Ihres Babys auf.

Zubehör bestellen

Um Zubehör zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/service.Wenn der Online-

Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an

Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem

Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der internationalen Garantieschrift.

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.

DieTelefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.

Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Γενική περιγραφή (Εικ. 1)

1Κύπελλο με στόμιο

AΚαπάκι

BΒαλβίδα

CΒιδωτό κάλυμμα

DΛαβή

EΚύπελλο

2Σαλιάρα

3 Κουτάλι απογαλακτισμού

4Παιδικό μπολ

Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας

Προειδοποίηση

-- Η χρήση αυτών των προϊόντων πρέπει να γίνεται πάντοτε υπό την επίβλεψη ενήλικα.

-- Προσέχετε όταν ζεσταίνετε φαγητά ή ροφήματα στο φούρνο μικροκυμάτων. Να ανακατεύετε πάντα το ζεσταμένο φαγητό ή ρόφημα, ώστε να εξασφαλίσετε την ομοιόμορφη κατανομή της θερμότητας, και να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία πριν το σερβίρισμα.

-- Η συνεχής και παρατεταμένη κατανάλωση υγρών μπορεί να προκαλέσει τερηδόνα.

-- Μην αφήνετε το παιδί σας να πίνει ή να τρώει όταν τρέχει ή περπατάει.

-- Πριν από κάθε χρήση, να ελέγχετε προσεκτικά τα προϊόντα. Πετάξτε τα με την πρώτη ένδειξη φθοράς ή ελαττώματος.

-- Πριν ξεκινήσετε να ταΐζετε το μωρό σας, πρέπει πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής.

-- Μην τοποθετείτε το κουτάλι απογαλακτισμού στο φούρνο μικροκυμάτων, καθώς δεν είναι κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. Το παιδικό μπολ και το κύπελλο με στόμιο είναι κατάλληλα για φούρνο μικροκυμάτων (βλ. εικ. 6).

Σημαντικό

Προτού χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

Προσοχή

Κύπελλο με στόμιο

-- Να καθαρίζετε και να αποστειρώνετε πάντα το κύπελλο με στόμιο πριν το χρησιμοποιήσετε.

-- Το κύπελλο με στόμιο προορίζεται για χρήση με υγιεινά ροφήματα. Το νερό και το γάλα είναι τα καλύτερα ροφήματα για τα παιδιά κάθε ηλικίας.

Τα πηχτά, ανθρακούχα ή παχύρρευστα ροφήματα ή υγρά μπορεί να μπλοκάρουν τη βαλβίδα, με αποτέλεσμα η βαλβίδα να σπάσει ή να στάζει.

-- Μην σφίγγετε υπερβολικά το καπάκι στο κύπελλο με στόμιο.

-- Μην χρησιμοποιείτε το κύπελλο με στόμιο για ανάμειξη βρεφικής τροφής, καθώς μπορεί να φράξουν οι οπές και να στάζει το κύπελλο.

-- Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα του κυπέλλου με στόμιο έχει συναρμολογηθεί σωστά.

-- Για πρόληψη των εγκαυμάτων, να αφήνετε τα ζεστά υγρά να κρυώσουν πριν τα ρίξετε στο κύπελλο με στόμιο.

-- Μην χρησιμοποιείτε το στόμιο ως πιπίλα.

-- Για λόγους υγιεινής, να αντικαθιστάτε τα στόμια μετά από 3 μήνες χρήσης. Χρησιμοποιήστε μόνο στόμια της Philips AVENT.

-- Να επιθεωρείτε το κύπελλο με στόμιο πριν από κάθε χρήση.

-- Πετάξτε το κύπελλο με στόμιο αν παρουσιάσει έστω και το παραμικρό ίχνος φθοράς ή ελαττώματος.

-- Μην αφήνετε το κύπελλο με στόμιο εκτεθειμένο στο ηλιακό φως όταν δεν το χρησιμοποιείτε, και μην το βράζετε ή αποστειρώνετε για πάνω από 5 λεπτά, καθώς μπορεί να προκληθούν φθορές.

Κουτάλι απογαλακτισμού

-- Να καθαρίζετε και να αποστειρώνετε πάντα το κουτάλι απογαλακτισμού πριν το χρησιμοποιήσετε.

-- Μην αποστειρώνετε το κουτάλι απογαλακτισμού σε φούρνο μικροκυμάτων.

-- Οι χρωστικές ουσίες των τροφών ενδέχεται να προκαλέσουν αποχρωματισμό στο κουτάλι

απογαλακτισμού. Ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος.

-- Να επιθεωρείτε το κουτάλι απογαλακτισμού πριν από κάθε χρήση.

-- Πετάξτε το κουτάλι απογαλακτισμού αν παρουσιάσει έστω και το παραμικρό ίχνος φθοράς ή ελαττώματος.

-- Μην αφήνετε το κουτάλι απογαλακτισμού εκτεθειμένο στο ηλιακό φως όταν δεν το χρησιμοποιείτε, και μην το βράζετε ή αποστειρώνετε για πάνω από 5 λεπτά, καθώς μπορεί να προκληθούν φθορές.

Παιδικό μπολ

-- Να καθαρίζετε και να αποστειρώνετε πάντα το παιδικό μπολ πριν το χρησιμοποιήσετε.

-- Οι χρωστικές ουσίες των τροφών ενδέχεται να προκαλέσουν αποχρωματισμό στο παιδικό μπολ. Ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος.

-- Να επιθεωρείτε το παιδικό μπολ πριν από κάθε χρήση. -- Πετάξτε το παιδικό μπολ αν παρουσιάσει έστω και

το παραμικρό ίχνος φθοράς ή ελαττώματος. -- Μην αφήνετε το παιδικό μπολ εκτεθειμένο στο

ηλιακό φως όταν δεν το χρησιμοποιείτε, και μην το βράζετε ή αποστειρώνετε για πάνω από 5 λεπτά, καθώς μπορεί να προκληθούν φθορές.

Σαλιάρα

-- Οι χρωστικές ουσίες των τροφών ενδέχεται να προκαλέσουν αποχρωματισμό στη σαλιάρα. Ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος.

-- Να επιθεωρείτε τη σαλιάρα πριν από κάθε χρήση. -- Πετάξτε τη σαλιάρα αν παρουσιάσει έστω και το

παραμικρό ίχνος φθοράς ή ελαττώματος.

-- Μην αφήνετε τη σαλιάρα εκτεθειμένη στο ηλιακό φως, καθώς μπορεί να προκληθούν φθορές.

Προετοιμασία του κυπέλλου με στόμιο για χρήση

1Τοποθετήστε τη βαλβίδα στο στόμιο (Εικ. 2).

2Σπρώξτε από κάτω το στόμιο στο καπάκι. Ευθυγραμμίστε την εσοχή στο στόμιο με την κουκίδα στο καπάκι (Εικ. 3).

3Κλείστε το κάλυμμα του στομίου (Εικ. 4).

4Τοποθετήστε τις λαβές στο κύπελλο (1).Βιδώστε προς τα δεξιά το καπάκι στο κύπελλο (2) (Εικ. 5).

Προετοιμασία φαγητού στο φούρνο μικροκυμάτων

-- Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του φούρνου μικροκυμάτων και να μην ζεσταίνετε φαγητά ή ροφήματα για περισσότερη ώρα από τη συνιστώμενη.

-- Βεβαιωθείτε ότι το κύπελλο με στόμιο ή το παιδικό μπολ περιέχει φαγητό ή ρόφημα όταν το τοποθετείτε στο φούρνο μικροκυμάτων.

-- Το ζέσταμα φαγητών ή ροφημάτων σε φούρνο μικροκυμάτων μπορεί να μη γίνει ομοιόμορφα.

Τάισμα του παιδιού

-- Όταν ζεσταίνετε φαγητά ή ροφήματα στο φούρνο μικροκυμάτων, να τα ανακατεύετε πάντα προτού ταΐσετε το παιδί σας.

-- Μην αφήνετε το παιδί σας να τρώει ή να πίνει όταν τρέχει ή περπατάει.

-- Μην αφήνετε ποτέ μόνο του το παιδί όταν τρώει ή πίνει.

Καθαρισμός και αποστείρωση (Εικ. 6)

Για να δείτε τις διαθέσιμες επιλογές καθαρισμού και αποστείρωσης, ανατρέξτε στον πίνακα καθαρισμού και αποστείρωσης (εικ. 6).

AΚαθαρισμός στο πλυντήριο πιάτων

B Αποστείρωση σε ηλεκτρικό αποστειρωτή

CΑποστείρωση στο φούρνο μικροκυμάτων

Κύπελλο με στόμιο,παιδικό μπολ και κουτάλι απογαλακτισμού

1Πριν και μετά από κάθε χρήση,καθαρίστε το κύπελλο με στόμιο,το παιδικό μπολ και το κουτάλι απογαλακτισμού με νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.

Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή αντιβακτηριδιακά καθαριστικά.Η υπερβολική συγκέντρωση καθαριστικών μπορεί να προκαλέσει ρωγμές στο πλαστικό.

2Να αποστειρώνετε το κύπελλο με στόμιο,το παιδικό μπολ και το κουτάλι απογαλακτισμού πριν από κάθε χρήση.

Σημείωση:Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ηλεκτρικό αποστειρωτή PhilipsAVENT για να αποστειρώνετε το κύπελλο με στόμιο,το παιδικό μπολ και το κουτάλι απογαλακτισμού. Το κύπελλο με στόμιο και το παιδικό μπολ είναι επίσης κατάλληλα για αποστείρωση σε φούρνο μικροκυμάτων. Μην αποστειρώνετε το κουτάλι απογαλακτισμού σε φούρνο μικροκυμάτων.

Loading...
+ 7 hidden pages