Philips SCF699/17 user manual [sr]

www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands / Pays-Bas
Trademarks owned by the Philips Group / Les marques de commerce sont la propriété de © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved / Tous droits réservés.
FSC
EN
Philips Avent Natural bottle
• One feeding bottle, ideal for newborn.
Slower ow nipple.
• Soft and textured nipple.
First ow nipple.
• Easy to combine with breastfeeding.
For your child’s safety and health WARNING!
• Always use this product with adult supervision.
Never use feeding nipples as a pacier.
Continuous and prolonged sipping of uids will cause tooth decay.
• Always check food temperature before feeding.
• Keep all components not in use out of the reach of children.
• Do not allow children to play with small parts or walk/run while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• Heating in a microwave oven may produce localized high temperatures. Take extra care when you heat up drinks in a microwave.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before preparing the feeds.
• Drinks other than milk and water, such as fruit juices
and avored sugary drinks are not recommended.
If they are used, they should be well diluted and only used for limited periods, not constantly sipped.
• To ensure the bottle functions correctly and to prevent leakage, always make sure you: remove any debris or residue that may collect around the rim of the bottle before assembly, and avoid over-tightening the bottle screw ring when assembling it onto the bottle.
• Expressed breast milk can be stored in sterilized Philips Avent polypropylene bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk.
Before rst use
• Clean and sterilize the product.
• Place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene.
Clean before each use
• Wash and rinse all parts thoroughly in warm water and some washing-up liquid, then sterilize using a Philips Avent sterilizer or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact with sterilized components. Do not place components directly on surfaces that have been cleaned with antibacterial cleaning agents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace immediately.
• Plastic material properties may be affected by sterilizing and high temperatures.
This can affect the t of the cap.
• Dishwasher safe – food colorings may discolor components.
Assembling the bottle
• The nipple is easier to assemble if you wriggle it upwards instead of pulling it up in a straight line.
• Make sure you pull the nipple through until its lower part is aligned with the screw ring.
• When you assemble the bottle, make sure you place the cap horizontally onto the bottle so that the nipple sits upright.
• To remove the cap, place your hand over the cap and your thumb in the dimple of the cap.
Nipples
• Inspect before each use and pull the feeding nipple
in all directions. Throw away at the rst signs of
damage or weakness.
• For hygiene reasons, we recommend replacing nipples after 3 months.
• Keep nipples in a dry and covered container.
• Do not store a feeding nipple in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant (sterilizing solution) for longer than recommended, as this may weaken the nipple.
Make sure you use a nipple with the correct ow rate when you feed your baby.
• Nipples are available in newborn, slow, medium,
fast and variable ow rates. Only use Philips Avent
Natural nipples with Philips Avent Natural bottles.
• To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Compatibility
• This bottle is not compatible with Philips Avent bottle warmers.
DE
• Eine Flasche, ideal für Neugeborene.
Sauger mit langsamem Nahrungsuss.
• Weicher und strukturierter Sauger.
• Sauger für Neugeborene.
• Einfach mit dem Stillen kombinierbar.
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes WARNUNG!
• Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene benutzen.
• Verwenden Sie die Sauger zum Füttern nicht als Schnuller.
• Ununterbrochenes und anhaltendes Saugen von Flüssigkeiten kann Karies verursachen.
• Prüfen Sie stets die Temperatur der Babynahrung, bevor Sie sie Ihrem Kind verabreichen.
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Erlauben Sie es Kindern nicht, mit Einzelteilen zu spielen oder zu gehen/laufen, während sie aus Flaschen oder Bechern trinken.
• Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen Ofen.
• Durch Aufwärmen in einer Mikrowelle kann sich der Inhalt ungleichmäßig erwärmen. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle.
• Lassen Sie heiße Getränke abkühlen, bevor Sie sie dem Kind geben, um Verbrühungen zu vermeiden.
• Es wird empfohlen, den Becher nur für Milch oder Wasser zu verwenden, und nicht für Obstsäfte oder andere gesüßte Getränke. Wenn überhaupt, sollten solche Flüssigkeiten stark verdünnt und nur für kurze Zeit verabreicht werden – das Kind sollte nicht dauerhaft daran saugen.
• Um sicherzustellen, dass die Flasche einwandfrei
Philips Avent Naturnah-Flasche
funktioniert und um Auslaufen zu verhindern, vergewissern Sie sich immer, dass Sie Schmutz oder Rückstände, die sich möglicherweise um den Rand der Flasche ansammeln, vor dem Zusammensetzen entfernen, und schrauben Sie die Flasche nicht zu fest zu.
• Abgepumpte Muttermilch kann in sterilen
Philips Avent Polypropylenaschen/-behältern
bis zu 48 Stunden im Kühlschrank (nicht in der Kühlschranktür) und bis zu 3 Monate im Tiefkühlfach aufbewahrt werden. Aufgetaute Muttermilch darf nicht wieder eingefroren werden, auch darf frische Muttermilch keinesfalls zu bereits tiefgekühlter hinzugefügt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
• Reinigen und sterilisieren Sie das Produkt.
• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser.
Reinigen Sie den Sauger vor jedem Gebrauch
Waschen und spülen Sie alle Teile gründlich mit
• warmem Wasser und etwas Spülmittel. Sterilisieren Sie sie anschließend mit einem Philips Avent Sterilisator oder 5 Minuten lang in kochendem Wasser.
• Waschen Sie sich gründlich die Hände, und
vergewissern Sie sich, dass Oberächen sauber sind,
bevor Sie sterilisierte Teile darauf legen. Legen Sie
die Einzelteile nicht direkt auf Oberächen, die mit
antibakteriellen Reinigungsmitteln gereinigt wurden. In zu hoher Konzentration können Reinigungsmittel zu Rissen in den Kunststoffteilen führen. Wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie die Teile umgehend.
• Das Sterilisieren und hohe Temperaturen können die Eigenschaften des Kunststoffmaterials beeinträchtigen, so dass die Verschlusskappe möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß schließt.
• Spülmaschinenfest – Farbstoffe in der Babynahrung können zu Verfärbungen der Einzelteile führen.
Die Flasche zusammensetzen
• Der Sauger ist leichter einzusetzen, wenn Sie ihn vorsichtig nach oben winden, anstatt ihn auf einmal nach oben zu ziehen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Sauger soweit nach oben durchziehen, bis der untere Teil mit dem Schraubring bündig ist.
• Achten Sie beim Zusammensetzen der Flasche darauf, die Kappe horizontal auf die Flasche zu setzen, sodass der Sauger aufrecht steht.
• Um die Kappe abzunehmen, legen Sie Ihre Hand über die Kappe und Ihren Daumen in die Vertiefung der Kappe.
Sauger
• Untersuchen Sie den Sauger vor jeder Verwendung, und ziehen Sie ihn in alle Richtungen. Entsorgen Sie den Sauger bei ersten Zeichen von Beschädigungen oder Abnutzung.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie den Sauger alle drei Monate austauschen.
• Bewahren Sie die Sauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf.
• Setzen Sie den Sauger nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”), da dies den Sauger beschädigen kann.
• Achten Sie darauf, beim Füttern Ihres Babys immer einen Sauger mit der korrekten
Durchussgeschwindigkeit zu verwenden.
• Sauger sind für Neugeborene sowie mit langsamem, mittlerem, schnellem und variablem
Nahrungsuss verfügbar. Verwenden Sie nur Philips
Avent Naturnah-Sauger mit den Philips Avent Naturnah-Flaschen.
• Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren.
Kompatibilität
• Diese Flasche ist nicht kompatibel mit den Philips Avent Flaschenwärmern.
ES
Biberón Natural de Philips Avent
• Un biberón, ideal para el recién nacido.
Tetina de ujo lento.
• Tetina suave y con textura.
• Tetina para los primeros biberones.
Fácil de combinar con la lactancia materna.
Para la salud y seguridad de su bebé ADVERTENCIA
• Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
• No utilice nunca la tetina como chupete.
• La succión continua y prolongada de líquidos produce caries.
• Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de la toma.
• Mantenga todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños.
• No permita a los niños jugar con piezas pequeñas ni andar o correr mientras utilizan biberones o vasos.
• No lo coloque en un horno caliente. El calentamiento en un horno microondas puede
• producir altas temperaturas localizadas. Tenga mucho cuidado al calentar bebidas en un microondas.
• Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se enfríen antes de preparar la comida. No se recomienda utilizar bebidas que no sean leche
• y agua como, por ejemplo, zumos de frutas o bebidas dulces de sabores. Si se utilizan, deben estar bien diluidas y solo se deben utilizar durante periodos limitados; no se deben beber de forma constante.
• Para asegurarse de que el biberón funciona correctamente y para evitar que se derrame, asegúrese siempre de eliminar cualquier resto o residuo que se pueda acumular alrededor del borde del biberón antes de montarlo y evite apretar la rosca en exceso al colocarla en el biberón.
• La leche materna se puede almacenar en biberones o recipientes de polipropileno
esterilizados de Philips Avent en el frigoríco (no en la puerta) durante un máximo de 48 horas y en el congelador durante un máximo
de tres meses. Nunca vuelva a congelar leche materna que ya haya congelado ni añada a esta leche materna fresca.
Antes de utilizarlo por primera vez
• Limpie y esterilice el producto.
• Manténgalo en agua hirviendo durante 5 minutos para garantizar la higiene.
Límpielo antes de cada uso.
• Lave y enjuague bien todas las piezas con agua tibia y un poco de detergente líquido. A continuación, esterilícelas con un esterilizador de Philips Avent o introduciéndolas en agua hirviendo durante cinco minutos.
Lávese bien las manos y asegúrese de que las
supercies estén limpias antes de que entren en
contacto con los componentes esterilizados. No ponga las piezas en contacto directo con
supercies que se hayan limpiado con agentes de
limpieza antibacterias. La excesiva concentración de estos agentes puede causar que los componentes
de plástico se agrieten. Si esto ocurriera, sustitúyalos
de inmediato.
La propiedades del material plástico pueden verse
• afectadas por la esterilización y las altas temperaturas, lo cual puede afectar al ajuste del tapón.
• Apto para lavavajillas. Los colorantes de la comida pueden producir decoloración en las piezas.
Montaje del biberón
Es más fácil montar la tetina si la retuerce hacia arriba en lugar de tirar de ella en línea recta.
• Asegúrese de tirar de la tetina hasta que su parte inferior esté alineada con la rosca.
• Cuando monte el biberón, asegúrese de colocar el tapón en posición horizontal sobre el biberón de forma que la tetina quede hacia arriba.
• Para quitar el tapón, coloque la mano sobre el mismo, con el pulgar en la hendidura del tapón.
Tetinas
Antes de cada uso, inspeccione la tetina y tire
• de ella en todas direcciones. Deseche el chupete a los primeros síntomas de deterioro o fragilidad.
• Por razones de higiene, recomendamos cambiar las tetinas cada 3 meses.
• Guarde las tetinas en un recipiente cerrado y seco.
• No deje la tetina expuesta a la luz solar directa ni en contacto con un desinfectante (solución
esterilizadora) durante más tiempo del
recomendado; esto podría debilitar la tetina.
Asegúrese de utilizar la tetina con el nivel de ujo adecuado al dar de comer al bebé.
Las tetinas están disponibles en niveles de ujo
para recién nacido y de ujo lento, medio, rápido y
variable. Utilice únicamente tetinas Natural de Philips Avent con los biberones Natural de Philips Avent.
• Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Compatibilidad
• Este biberón no es compatible con los calientabiberones de Philips Avent.
FR
Biberon Natural de Philips Avent
• Un biberon, idéal pour les nouveau-nés.
• Tétine à débit plus lent.
• Tétine souple et texturée.
• Tétine à débit nouveau-né.
• Idéal pour l’allaitement mixte.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
• N’utilisez jamais les tétines d’alimentation comme sucettes.
• La succion continue et prolongée de liquide peut entraîner l’apparition de caries.
Vériez toujours la température des aliments avant de nourrir votre enfant.
• Rangez tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon ou une tasse.
• Ne placez pas le produit dans un four chaud.
• Chauffer des aliments ou des liquides dans un four à micro-ondes peut entraîner des points chauds. Soyez particulièrement prudent lorsque vous chauffez des boissons dans un four à micro-ondes.
• Pour éviter les brûlures, laissez refroidir les liquides chauds avant de servir les repas.
Loading...
+ 5 hidden pages