certains colorants
alimentaires déteignent sur
le plastique. • Pour des raisons
d’hygiène, nous vous
conseillons de remplacer vos
tétines tous les 3 mois.
• Conservez au sec, dans un
récipient couvert. • Ne laissez
pas un enfant jouer avec les
pièces détachées ni marcher
ou courir pendant qu’il boit
au biberon ou à la tasse.
• N’utilisez que des tétines
AVENT avec des biberons
Airflex AVENT, le système
VIA et les tasses Magic.
TR:
Çocuğunuzun
güvenliği ve
sağlığı için UYARI!
İlk kullanımdan önce,
ürünü temizleyin. Her
kullanımdan sonra, tüm
parçaları çıkartıp yıkayın ve
iyice durulayın. Philips AVENT
Sterilizörlerini kullanarak ya da
5 dakika süreyle kaynatarak
steril ediniz. Bu hijyen
sağlamak içindir.
gözetiminde kullanın.
•
Biberon emziğini asla yalancı
emzik gibi kullanmayın.
•
Sürekli ya da çok uzun sıvı
emmek diş bozulmalarına
neden olabilir.
beslemeden önce mutlaka
besin sıcaklığını kontrol
zamanlarda güneş ışığı
altında bırakmayın veya
tavsiye edilenden daha uzun
süre sterilize etmeyin.
•
Her kullanımdan önce
biberon emziğini kontrol
ederken tüm yönlere doğru
çekiştirin ve ilk hasar ya da
zedelenme belirtisinde ürünü
atın.
yıkanabilir – besinlerin renkleri
ürünün rengini bozabilir.
•
Hijyen nedenlerinden dolayı,
ürünü 3 ay kullanımdan sonra
yenisi ile değiştirmenizi
öneririz.
kuru, kapalı kaplarda
saklayın.
biberon ya da bardak
yürümesine/koşmasına izin
vermeyin.
Biberonlar, VIA Beslenme
Sistemi ve Sihirli Damlatmaz
Bardaklarda yalnızca AVENT
biberon emziği kullanın.
Freephone Line (+971) 800AVENT
Email: info@aventarabia.com
Lebanon: Sarraf Ltd. Ph: 01 481233
Philips AVENT MEA Region
•
Bu ürünü
her zaman yetişkin
•
Bebeğinizi
edin.
•
Ürünü
yıpratacağından
kullanmadığınız
•
Bulaşık makinesinde
•
Biberon emziklerini
•
Çocukların
küçük parçalar ile
oynamasına veya
kullanırken
•
AVENT Airflex
G.C.C Countries:
AL Qadi Pharmacy & Est.
Email: sarrafltd@dm.net.lb
Turkey: 0800 261 33 02
Other Countries:
Email: mea@philips.com
GB:
INSTRUCTIONS
INCLUDED
FR:
MODE D’EMPLOI
INCLUS
TR:
KULLANMA
TALİMATLARI İÇİNDEDİR
AR:
42133 5400 041
GB: For your child’s
safety and health
WARNING!
FR : Pour la sécurité
et la santé
de votre enfant
AVERTISSEMENTS!
TR: Çocuğunuzun
güvenliği ve sağlığı
için UYARI!
GB: Before first use,
clean the product. After every
use, take all items apart,
wash and rinse thoroughly.
Sterilise using a Philips AVENT
Steriliser or boil for 5 minutes.
This is to ensure hygiene •
Always use this product with
adult supervision • Never use
feeding teats as a soother
• Continuous and prolonged
sucking of fluids will cause
tooth decay • Always check
food temperature before
feeding • Do not leave in
direct sunlight or heat when
not in use, or for longer
than recommended in
sterilisingsolution
as this may
weaken the teat •
Before each use, pull the
teat in all directions and
throw away at the first signs
of damage or weakness
• Dishwasher safe – food
colourings may discolour
product • For hygiene reasons,
we recommend replacing
after 3 months • Keep in a dry,
covered container • Do not
allow child to play with small
parts or walk/run whilst using
bottles or cups • Use only
AVENT Teats with AVENT
Airflex Bottles, VIA Feeding
System and Magic Cups.
FR : Avant son
premier emploi,
nettoyez le
produit. Après chaque
utilisation, désassemblez
entièrement pour laver et
rincer toutes les pièces
séparément. Stérilisez-les
dans un stérilisateur à vapeur
Philips AVENT ou faites-les
bouillir pendant 5 minutes,
pour des raisons d'hygiène.
• Ce produit doit toujours être
utilisé sous la surveillance
d’un adulte. • Ne jamais
utiliser une tétine de biberon
en guise de sucette. • La tétée
continue et prolongée de
liquides peut entraîner
l’apparition de caries
dentaires. • Toujours
vérifier la
température de
l’aliment avant de
donner le biberon. • Ne pas
exposer une tétine de biberon
directement au soleil ou à la
chaleur et ne pas la laisser
non plus dans un produit
désinfectant ("solution de
stérilisation") pendant plus
longtemps que la durée
recommandée car cela
pourrait fragiliser la tétine.
• Avant chaque utilisation,
examiner et tirer sur la tétine
du biberon dans tous les sens.
La jeter dès les premiers
signes de détérioration ou de
fragilité. • Ces produits vont
au lave-vaisselle mais
Point 6 Design Ltd.
t: +4 4 ( 0)2 0 8 962 58 80
www.p oin t6. co. uk
LBL Teat Instructions Extensia (AME)
Description:
Cluster/langs: GB/FR/TR/AR (4 langs)
421335400041
42 code:
CTV code:
–
Point 6 job no:
11719
Project name:
QUEEN’S AWARD UPDATE
Replaces existing: 421335400041
CYAN MAGENTA YELLOW PANTONE 300 C PANTONE 647 C CUTTER
Diecut CAD REF: – Approved? Y
Dimensions: W: 30mm x H: 251mm: Foot leading
Printer: DITONE
Barcode – –
Barcode ACL (FR): – –
BWR: –
PZN (DE): –
Point 6 ref: 11719-TeatInstrGBFRTRAR_0041_QA.ai
Status: REPRO
Version No:
2
Operator: AW
P6 Quality Check: LK
Product Manager: Stephanie Bartlett
1st proof date: 24 November 2010
Modify date: 20 January 2011