Philips SCF635/27, SCF634/27, SCF633/27, SCF632/27, SCF631/27 User manual

certains colorants
alimentaires déteignent sur
le plastique. • Pour des raisons
d’hygiène, nous vous
conseillons de remplacer vos
tétines tous les 3 mois.
• Conservez au sec, dans un
récipient couvert. • Ne laissez
pas un enfant jouer avec les
pièces détachées ni marcher
ou courir pendant qu’il boit
au biberon ou à la tasse.
• N’utilisez que des tétines
AVENT avec des biberons Airflex AVENT, le système
VIA et les tasses Magic.
TR:
Çocuğunuzun
güvenliği ve
sağlığı için UYARI! İlk kullanımdan önce, ürünü temizleyin. Her
kullanımdan sonra, tüm
parçaları çıkartıp yıkayın ve
iyice durulayın. Philips AVENT
Sterilizörlerini kullanarak ya da
5 dakika süreyle kaynatarak
steril ediniz. Bu hijyen
sağlamak içindir.
gözetiminde kullanın.
Biberon emziğini asla yalancı
emzik gibi kullanmayın.
Sürekli ya da çok uzun sıvı emmek diş bozulmalarına
neden olabilir.
beslemeden önce mutlaka
besin sıcaklığını kontrol
zamanlarda güneş ışığı altında bırakmayın veya
tavsiye edilenden daha uzun
süre sterilize etmeyin.
Her kullanımdan önce
biberon emziğini kontrol ederken tüm yönlere doğru çekiştirin ve ilk hasar ya da
zedelenme belirtisinde ürünü
atın.
yıkanabilir – besinlerin renkleri
ürünün rengini bozabilir.
Hijyen nedenlerinden dolayı,
ürünü 3 ay kullanımdan sonra
yenisi ile değiştirmenizi
öneririz.
kuru, kapalı kaplarda saklayın.
biberon ya da bardak
yürümesine/koşmasına izin
vermeyin.
Biberonlar, VIA Beslenme Sistemi ve Sihirli Damlatmaz Bardaklarda yalnızca AVENT
biberon emziği kullanın.
Freephone Line (+971) 800AVENT
Email: info@aventarabia.com
Lebanon: Sarraf Ltd. Ph: 01 481233
Philips AVENT MEA Region
Bu ürünü
her zaman yetişkin
Bebeğinizi
edin.
Ürünü
yıpratacağından
kullanmadığınız
Bulaşık makinesinde
Biberon emziklerini
Çocukların küçük parçalar ile oynamasına veya
kullanırken
AVENT Airflex
G.C.C Countries:
AL Qadi Pharmacy & Est.
Email: sarrafltd@dm.net.lb
Turkey: 0800 261 33 02
Other Countries:
Email: mea@philips.com
GB:
INSTRUCTIONS
INCLUDED
FR:
MODE D’EMPLOI
INCLUS
TR:
KULLANMA
TALİMATLARI İÇİNDEDİR
AR:
42133 5400 041
GB: For your child’s
safety and health
WARNING!
FR : Pour la sécurité
et la santé
de votre enfant
AVERTISSEMENTS!
TR: Çocuğunuzun
için UYARI!
GB: Before first use,
clean the product. After every
use, take all items apart,
wash and rinse thoroughly. Sterilise using a Philips AVENT Steriliser or boil for 5 minutes.
This is to ensure hygiene •
Always use this product with
adult supervision • Never use
feeding teats as a soother
• Continuous and prolonged
sucking of fluids will cause
tooth decay • Always check
food temperature before
feeding • Do not leave in
direct sunlight or heat when
not in use, or for longer
than recommended in
sterilisingsolution
as this may
weaken the teat •
Before each use, pull the
teat in all directions and
throw away at the first signs
of damage or weakness
• Dishwasher safe – food
colourings may discolour
product • For hygiene reasons,
we recommend replacing
after 3 months • Keep in a dry,
covered container • Do not
allow child to play with small
parts or walk/run whilst using
bottles or cups • Use only
AVENT Teats with AVENT
Airflex Bottles, VIA Feeding
System and Magic Cups.
FR : Avant son
premier emploi,
nettoyez le
produit. Après chaque utilisation, désassemblez entièrement pour laver et
rincer toutes les pièces
séparément. Stérilisez-les
dans un stérilisateur à vapeur
Philips AVENT ou faites-les bouillir pendant 5 minutes, pour des raisons d'hygiène.
• Ce produit doit toujours être
utilisé sous la surveillance
d’un adulte. • Ne jamais
utiliser une tétine de biberon
en guise de sucette. • La tétée
continue et prolongée de
liquides peut entraîner
l’apparition de caries
dentaires. • Toujours
vérifier la
température de
l’aliment avant de
donner le biberon. • Ne pas
exposer une tétine de biberon
directement au soleil ou à la
chaleur et ne pas la laisser
non plus dans un produit
désinfectant ("solution de
stérilisation") pendant plus
longtemps que la durée
recommandée car cela
pourrait fragiliser la tétine.
• Avant chaque utilisation,
examiner et tirer sur la tétine
du biberon dans tous les sens.
La jeter dès les premiers
signes de détérioration ou de
fragilité. • Ces produits vont
au lave-vaisselle mais
Point 6 Design Ltd. t: +4 4 ( 0)2 0 8 962 58 80 www.p oin t6. co. uk
LBL Teat Instructions Extensia (AME)
Description:
Cluster/langs: GB/FR/TR/AR (4 langs)
421335400041
42 code:
CTV code:
Point 6 job no:
11719
Project name:
QUEEN’S AWARD UPDATE
Replaces existing: 421335400041
CYAN MAGENTA YELLOW PANTONE 300 C PANTONE 647 C CUTTER
Diecut CAD REF: – Approved? Y
Dimensions: W: 30mm x H: 251mm: Foot leading
Printer: DITONE
Barcode
Barcode ACL (FR): –
BWR:
PZN (DE):
Point 6 ref: 11719-TeatInstrGBFRTRAR_0041_QA.ai
Status: REPRO
Version No:
2
Operator: AW
P6 Quality Check: LK
Product Manager: Stephanie Bartlett
1st proof date: 24 November 2010
Modify date: 20 January 2011
Loading...