Philips SCF627/21 operating instructions [uk]

www.philips.com/welcome
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group. © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
Do not use with glass bottle Ne pas utiliser avec un biberon en verre
Nicht mit der Glasasche verwenden Niet gebruiken met glazen essen Använd inte tillsammans med glasaskan Skal ikke brukes med glassaske Bør ikke bruges med glasaske
Älä käytä lasipullon kanssa Da non utilizzare con i biberon in vetro No utilizar con biberones de cristal Não utilize com biberões de vidro
Να μην χρησιμοποιείται με το γυάλινο μπιμπερό Cam biberonla kullanmayın Nepoužívejte se skleněnou lahví Ne használja üvegből készült cumisüveggel Не използвайте със стъклени бутилки Nemojte koristiti sa staklenom bočicom Nemojte da koristite sa staklenom ašicom
תיכוכז קובקב םע דחי ש מתשהל ן יא
FSC
4213.354.3907.1 (12/16)
For your ch ild’s safety a nd health WARN ING!
GB
Always u se this produ ct with adul t supervi sion. • Never us e feeding teat s
as a soot her. • Continuou s and prolonge d sucking of ui ds will cause
tooth de cay. • Always chec k food temper ature befor e feeding. • Keep
all comp onents not in us e out of the reac h of children. • B efore rs t use,
clean th e product . Inspect bef ore each use and p ull the feedin g teat in
all dir ections. T hrow away at the  rst signs of da mage or weakn ess. Do
not sto re a feeding tea t in direct sun light or heat , or leave in disi nfectant (‘ste rilising sol ution’) for lo nger than rec ommended, a s this may weake n
the teat . • Do not place in a he ated oven. • Be fore rst us e place in boilin g
water fo r 5 minutes. T his is to ensure hy giene. Clea n before each us e.
• Wash and r inse thorou ghly, then ste rilise usin g a Philips Avent s teriliser or boil fo r 5 minutes. • Do n ot warm conten ts in a microwav e oven, as this may c ause uneven he ating and could s cald your baby. • Di shwasher safe - food co lourings may d iscolour comp onents. • Do n ot allow child to play wit h small par ts or walk/r un while usin g bottles or cu ps. • Drinks o ther
than mil k and water, such a s fruit juice s and avoured s ugary dri nks are not
recomm ended. If use d, they shoul d be well dilute d and only used fo r limited perio ds. • Expre ssed breas t milk can be sto red in ster ilised Philip s Avent polypropylene bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the d oor) or in the fre ezer for up to 3 mont hs. Never re freeze breas t milk or add fr esh breast m ilk to alread y frozen milk. • D o not use abr asive clean ing agents or an ti-bacte rial cleane rs. Do not pla ce compon ents direc tly on surf aces that have bee n cleaned wit h anti-bac terial cleane rs. • Excess ive concentr ation of deter gents may eve ntually caus e plast ic component s to crack. S hould this occu r, re place immedia tely.
• Plast ic material p ropert ies may be affec ted by steril ising and high
tempe ratures. T his can affec t the t of the ca p. Cleaning B efore rst u se,
disas semble all par ts, clea n and steril ise the produc t. After ev ery use, ta ke all ite ms apart, w ash in warm so apy water and r inse thoroug hly. Make sure that you w ash your hands t horoughly a nd that the sur faces are cl ean before contac t with ster ilised compo nents. Assembly Whe n you assembl e the bottl e, make sure yo u place the cap ve rtically o nto the bottl e so that the teat si ts upright . To rem ove the cap, plac e your hand over th e cap and your thumb i n the dimple of th e cap. The teat is e asier to ass emble if you wr iggle it upwa rds instead of p ulling it up in a s traight lin e. Make sure yo u pull the teat thr ough until it s lower par t is even with th e screw ring. Maint enance
Befor e rst use pla ce in boiling wat er for 5 minutes . • Before each u se,
inspec t all items. P ull the feedin g teat in all dir ections. Fo r optimum perf ormance, pi nch and massag e the number on t he teat betwe en index nger an d thumb prio r to a feed. Throw a way at the rs t signs of damage or weak ness. For hygi ene reasons , we recommen d replacing te ats after 3 months . Keep teats in a d ry, covered con tainer. When n ot in use, do not store i n sunlight or he at, or leave in d isinfecta nt (‘steril ising solut ion’) for longer t han recomme nded, as this m ay weaken the te at. Do not place in a heated o ven. Glass Na tural bott le Glass bot tles may break . Do not use metal i nside the bot tle to stir con tents or for cle aning. This ca n damage the glass o n the inside of th e bottle. Be fore each use, i nspect bot tles for shar p edges or g lass fragm ents inside . Do not use bott les if there ar e any cracks on or gla ss fragment s in the bottl e. Do not let bab ies drink uns upervise d with th is bottle. Compatibilit y Only use Philip s Avent Natur al teats with Philip s Avent Natura l feeding bot tles. Spar e teats are ava ilable separ ately.
Make sur e you use a teat wi th the correc t ow rate whe n you feed your
baby. Whe n you use an older P hilips Avent s teriliser, pl ease check on th e websit e how to place the Na tural bott le. Do not mix Cl assic bott le parts
and teat s with par ts of the Natur al bottle. T hey may not t and c ould cause
leakage. • The polypropylene Natural bottle is compatible with Philips Avent br east pumps , spouts, se aling discs an d cup tops. • The g lass Natura l bottl e is compatibl e with Philips A vent breas t pumps and seal ing discs. For safet y reasons, i t is not recomme nded to use glas s Natural bot tles with handle s, spouts an d cup tops. If th e bottle fall s, it may break .
Philip s Avent is here to hel p:
GB: 0844 33 80 4 89 5 pence/minu te (mobile r ates may var y) IRL: 0818 21 01 41 nationa l call rate (mob iles vary) AU: 1300 363 391 (op tion 3) NZ: 08 00 658 224
Pour la sécur ité et la santé de v otre enfant
FR
AVERTISSEMENT !
Ne laiss ez jamais un en fant utilise r ce produit sa ns surveil lance. • N’uti lisez jamais l es tétines d’al imentatio n comme sucet tes. • La succio n continue et prol ongée de liqui de entraîne l ’appariti on de caries . • Vériez touj ours la tempé rature des a liments ava nt de nourri r votre enfant . • Rangez tou s les élé ments non uti lisés hors de p ortée des e nfants. • Lav ez ce produit avant la p remière ut ilisation . Avant chaque u tilisation , examinez la t étine d’alime ntation et ti rez-la dans t ous les sens. J etez la tétine a u moindre sig ne de dété rioratio n ou de fragili té. N’expose z pas la tétine d ’alimentat ion
direc tement au sol eil ou près d’un e source de chal eur et ne la laiss ez pas
dans un pr oduit dési nfectant (sol ution stér ilisante) plus l ongtemps q ue la duré e recommandé e car cela pour rait la fra giliser. • Ne place z pas le
produ it dans un four ch aud. • Avant la pr emière uti lisation, ma intenez le
biber on immergé da ns de l’eau bouil lante penda nt 5 minutes pou r une meille ure hygiène . Nettoyez av ant chaque uti lisation. • L avez et rince z
abonda mment, pui s effectuez l a stérilis ation à l’aide d ’un stérilis ateur Philip s Avent ou pl ongez l’élé ment dans de l ’eau bouillant e pendant 5 min utes.
• Ne récha uffez pas les co ntenus au micro -ondes : ils ri squeraie nt de ne pas être cha uffés de façon h omogène et pour raient ébo uillanter vot re bébé.
• Passe au la ve-vaisse lle. Les colora nts aliment aires peuve nt provoquer u ne décolo ration des com posants. • Ne la issez pas des en fants jouer av ec les
petit es pièces ou mar cher/couri r tout en utili sant un biber on ou une tass e.
• Les boiss ons autres qu e le lait et l’eau (j us de fruits ou b oissons arom atisées sucré es, par exempl e) ne son t pas recomman dées. En cas d ’utilisatio n, veillez à ce qu’elles s oient bien dil uées et à ce que les enf ants ne les siro tent pas penda nt une période p rolongée. • Le la it materne l, stocké dans de s biberons/ récipi ents en polyp ropylène Phi lips Avent sté rilisés, pe ut être conser vé au réfr igérateur p endant 48 heur es maximum (p as dans la por te) ou au congéla teur pendan t 3 mois maximum . Ne recongele z jamais le lait ma ternel et n’ajout ez jamais de lai t maternel fr ais à du lait déjà co ngelé.
• N’util isez pas d’agen ts de nettoyag e abrasifs ou a ntibactér iens. Ne plac ez pas les él éments dire ctement su r des surface s ayant été nett oyées à l’aide de produ its de nettoy age antibac tériens. • U ne concentra tion excessive d e déter gent pourr ait provoque r des ssures da ns les composan ts plastiq ues. Rempla cez immédiat ement tout élé ment ssuré . • Il se peut que les propr iétés matér ielles du plas tique soien t affectées pa r la stérilis ation et les temp ératures é levées, ce qui pou rrait agi r sur la forme du cap uchon. Nettoy age Avant la prem ière utilis ation, démo ntez toutes les p ièces, et nett oyez et stéri lisez ce produi t. Après chaq ue utilisat ion, démonte z tous les él éments, pu is lavez-les à l’ea u chaude savonn euse et rincez- les abonda mment. Lav ez-vous soigne usement les ma ins et assure z-vous que les sur faces sont pro pres avant tou t contact avec le s éléments s térilisés . Assemblage Lorsqu e vous assembl ez le biberon , veillez à placer l e capuch on vertic alement sur cel ui-ci an que la t étine soit or ientée vers le
haut. P our enlever le c apuchon, pl acez votre mai n sur le capuch on et votre
pouce dan s le creux de ce der nier. Il est plus fa cile d’assemb ler la tétine en la faisa nt tourner ve rs le haut plutô t que de la tirer en li gne droite. Ve illez à tirer la t étine jusqu’ à ce que sa parti e inférieur e soit au même nive au que la bague d ’étanché ité. Entretien Avant la pr emière ut ilisation , immergez le biber on dans de l’eau bou illante pend ant 5 minutes . • Avant chaque utili sation, exam inez tous les él éments. Tir ez la tétine d’al imentatio n dans
tous les s ens. Pour des pe rforman ces optimale s, pincez et ma ssez le chif fre
situé su r la tétine entr e l’index et le po uce avant utili sation. Jet ez la tétine au moindr e signe de détér ioration o u de fragilit é. Pour les raiso ns d’hygiène , nous vous r ecommandon s de remplacer l es tétines apr ès 3 mois. Conser vez les téti nes dans un récip ient sec et fer mé. Lorsque vo us ne les utilis ez pas, n’expose z pas les tétine s au soleil ou près d ’une source de cha leur et ne les laisse z pas dans un prod uit désinfec tant (soluti on stérilis ante) plus long temps que la dur ée recommand ée car cela pour rait les end ommager. Ne place z pas les téti nes dans un four cha ud. Biberon N atural en verr e Les biberon s en verr e peuvent se cas ser. N’utilise z pas de métal à l’i ntérieur du b iberon pour mélang er des contenus o u pour le nettoy age car cela pour rait endom mager l’int érieur du bib eron en verre . Avant chaque u tilisation , vériez que l es bords du b iberon ne sont p as coupants et qu ’aucun fragme nt de verre n’es t prése nt dans le biber on. N’utilis ez pas les biber ons s’ils prése ntent des ssur es ou s’ils contie nnent des fra gments de ver re. Ne laisse z pas bébé boire av ec ce biberon s ans survei llance. Compatibilité Util isez les tétine s Philip s Avent Natura l uniquement a vec les bibero ns Philips Avent Na tural. Les téti nes de rechange p euvent être ac hetées sépar ément. As surez-vous d’util iser une tétin e au débit adéqu at lorsque vou s nourriss ez votre bébé. Si vous ut ilisez un stér ilisateur P hilips Avent plu s ancien, vér iez sur le site Web comme nt placer le biber on Natural . Ne mélangez pa s les élément s et tétine s de biberons Cl assic avec ceux d es biberons Na tural. Il se peu t qu’ils ne soien t pas compatibl es et qu’une fuit e se produise. • Le b iberon Natu ral en polyp ropylène es t compatible av ec les tire-l ait, becs, di sques d’ét anchéité
et haut s de tasse Phi lips Avent. • Le b iberon Natu ral en verr e est compati ble
avec les ti re-lait et di sques d’ét anchéité Phi lips Avent. Pour d es raisons de sécur ité, l’utili sation de bibe rons Natura l en verre avec de s poignées, be cs et hauts d e tasse n’est pas r ecommandé e. Si le biberon t ombe, il peut se c asser.
Philip s Avent à votre écout e :
FR : 01 57 32 40 51 (coût d’u n appel local sau f surcoût évent uel selon opér ateur) CH: 056 2 66 56 56 tarif ré seau xe Suiss e BE: 070 70 0 036 (€.15/min) LU: 070 700 03 6 (Coût d’un appe l local)
Für die Sich erheit und Ges undheit Ihre s Kindes
DE
WARNUNG!
Kinde r sollten die ses Produk t nur unter Aufs icht durch Er wachsene
benut zen. • Verwe nden Sie die Sa uger zum Füt tern nicht als S chnuller.
• Ununte rbrochen es und anhalt endes Sauge n von Flüssigke iten kann K aries verur sachen. • Pr üfen Sie ste ts die Tempera tur der Babyn ahrung, bev or
Sie sie I hrem Kind ver abreiche n. • Bewahre n Sie alle nich t verwende ten Einzel teile außer halb der Reic hweite von Kin dern auf. • Rei nigen Sie das Pro dukt vor der e rsten Ver wendung. Unt ersuchen S ie das Produk t
vor jede r Verwendun g, und ziehen S ie den Sauger i n alle Richtun gen.
Entso rgen Sie ihn be i ersten An zeichen von Be schädigung od er Abnutz ung. Setze n Sie den Sauge r nicht direk ter Sonnen einstra hlung oder Hit ze aus, un d legen Sie ihn ni cht länger als e mpfohlen in De sinfektio nsmittel („Ster ilisieru ngslösung” ), da dies den Sau ger beschädi gen kann. • Leg en Sie die F lasche nicht i n einen heiße n Ofen. • Legen S ie das Produk t aus
Hygien egründen v or der erste n Verwendun g 5 Minuten lan g in kochendes Wasser. Re inigen Sie da s Produkt vor j edem Gebr auch. • Wasche n Sie das Produ kt, und spül en Sie es grün dlich ab. Ster ilisieren S ie es anschlie ßend mit
einem P hilips Avent Ste rilisator o der 5 Minuten l ang in kochend em Wasser.
• Wärme n Sie den Inha lt nicht in der Mi krowelle au f, da die Nahr ung möglic herweise u ngleichmäß ig erhitz t wird und Ihr B aby sich den Mun d
verbr ennen könnt e. • Spülmasc hinenfest – Fa rbstoffe i n der Babynah rung können z u Verfärb ungen der Ein zelteile fü hren. • Erla uben Sie Ihr em Kind
nicht , mit Einzelte ilen zu spiel en oder zu gehe n/laufen, w ährend es aus
Flasc he oder Beche r trinkt. • E s wird empfoh len, die Flas che nur für Mil ch oder Was ser zu verwe nden, und nic ht für Obsts äfte oder an dere gesüßt e Getr änke. Wenn übe rhaupt, sol lten solche F lüssigkeit en stark ve rdünnt und nur für k urze Zeit ve rabreicht w erden. • Abge pumpte Mut termilch k ann in ster ilen Philips Av ent Polypropy lenasche n/-behält ern bis zu 48 Stund en im Kühlschr ank (nicht in de r Kühlschra nktür) und bi s zu 3 Monate i m Tiefküh lfach aufbe wahrt wer den. Aufget aute Mutt ermilch
darf n icht wieder e ingefroren w erden, auc h darf frisc he Mutter milch
keines falls zu bere its tiefgek ühlter hinz ugefügt we rden. • Verw enden Sie
keine Sc heuermit tel oder ant ibakter iellen Reini ger. Legen Sie die E inzelteile
nicht di rekt auf Ob erächen , die mit antib akterie llem Reinige r gereinig t
wurde n. • In zu hoher Ko nzentrati on können Rein igungsmit tel zu Risse n
in den Ku nststoff teilen fü hren. Wenn die s der Fall ist , ersetzen S ie die
Teile umge hend. • Das Ster ilisiere n und hohe Temper aturen könn en die Eige nschaften d es Kunstst offmater ials beeintr ächtigen, s o dass die Verschlusskappe möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß schließt. Reinigung Zerlege n Sie das Prod ukt vor dem er sten Gebr auch in seine
Einzel teile, und s terilisie ren Sie diese . Nehmen Sie n ach jedem Geb rauch alle Ein zelteile aus einander, rei nigen Sie sie i n warmem Spü lwasser, und spüle n Sie sie gründ lich ab. Vergew issern Sie s ich, dass Ihr e Hände grün dlich gewas chen sind und da ss die Ober ächen, auf d ie Sie steri lisierte Teil e
legen , sauber sind . Zusammensetzen Achten Sie be im Zusammen setzen der Fla sche darauf , die Verschlu sskappe sen krecht auf d ie Flasche zu se tzen, sodas s der Sauger auf recht steh t. Um die Versc hlusskapp e abzunehmen ,
legen S ie Ihre Hand üb er die Kappe un d Ihren Daum en in die Verti efung
der Kap pe. Der Sauge r lässt sich l eichter anbr ingen, wenn S ie ihn vorsi chtig nach obe n winden, ans tatt ihn au f einmal nach o ben zu ziehen Ve rgewisser n Sie sich , dass Sie den S auger soweit h ochziehen , bis sein unter er Teil mit
dem Sch raubring b ündig ist. Wa rtung Lege n Sie das Prod ukt vor der erst en Verwendu ng 5 Minuten la ng in kochende s Wasser. • Prüfen S ie alle Teile vor jed er Verwendu ng. Ziehen Si e den Sauger in a lle Richtung en. Für eine opt imale Leist ung drücken u nd massiere n Sie vor dem Fü ttern die Ziffe r auf dem Sauge r zwischen Zei genger und Da umen. Ents orgen Sie ihn
bei er sten Anzeic hen von Beschä digung oder Ab nutzung. A us hygienisch en
Grün den sollten S ie den Sauger a lle drei Mona te austausc hen. Bewahr en
Sie die S auger in einem t rockenen B ehälter mit D eckel auf. Wenn ni cht im Gebr auch, soll ten die Sauger w eder direk tem Sonnenl icht noch Hit ze ausge setzt werden. Lassen Sie die Sauger a uch nicht läng er als empfohl en in Desinfektionsmitteln („Sterilisierungslösung”) liegen, da dies die Sauger beschä digen kann. L egen Sie die Sa uger nicht in e inen heißen B ackofen.
Die Phili ps Avent «Natur al» Glasa schen Glas aschen könne n zerbr echen. Verw enden Sie kein e Metallgege genständ e zum Umrühr en
des Fla scheninhal ts oder zum Re inigen der F lasche, um di e Innenseit e der
Glas asche nicht zu b eschädigen . Überprüf en Sie das Inne re der Flasche vor jede m Gebrauch au f scharfe Kan ten und Glass plitter. Ver wenden Sie
die Fla sche nicht, we nn sich Riss e am Glas oder G lassplit ter in der Fla sche
bend en. Lassen S ie Babys nicht un beaufsicht igt aus diese r Flasche tri nken. Kompatibilität Verwen den Sie für die Ph ilips Avent «Na tural» Flas chen
ausschließlich die entsprechenden Philips Avent Sauger. Ersatz sauger sind
separ at erhältl ich. Achten Sie d arauf, beim F üttern Ihr es Babys imme r einen Sauger m it der korre kten Durch ussgeschwi ndigkeit zu ver wenden. Wen n Sie eine n älteren Phi lips Avent Ster ilisator ver wenden, üb erprüfen S ie bitte auf der Web site, wie sie di e Philips Avent «N atural» Fla schen. Komb inieren Sie kein e Teile a us Classic Fla schen und Sauge rn mit Teilen der « Natural»
Flasc he. Sie passe n möglicher weise nicht u nd können aus laufen. • Die
«Natu ral» Flasch e aus Polypropy len ist mit Phil ips Avent Milch pumpen,
Trinkschnäbeln, Verschlussdeckeln und Becherdeckeln kombinierbar.
• Die «Nat ural» Flas che aus Glas ist m it Philips Avent M ilchpumpe n und Versch lussdeckel n kombinierb ar. Aus Sicherh eitsgrün den empfehle n wir, die «Nat ural» Glas asche aus Gl as nicht mit Gr iffen, Trink schnäbeln un d
Beche rdeckeln zu ve rwenden . Wenn die Flasc he herunte rfällt , kann sie zerbrechen.
Philip s Avent hilft Ihn en bei Fragen ge rne weiter:
DE: 0180 501 06 71 (Mobiltarife können abweichen) 0800 000 7520 kostenfrei AT: 0820 4 01 132 (Mobiltarife können abweichen) CH: 056 2 66 56 56 Schweizer Festnetztarif
Voor de veiligh eid en gezondhe id van uw kind
NL
WAARSCHUWING!
Gebr uik dit produ ct altijd on der toezicht v an een volwas sene. • Gebr uik
voedin gsspenen no oit als fopspe en. • Het voor tdurend en la ngdurig opzuige n van vloeis toffen leid t tot tandbed erf. • Contr oleer voor het
voeden a ltijd de temp eratuur va n de voeding. • Ho ud alle onder delen
die u niet g ebruikt b uiten bere ik van kinder en. • Reinig h et product voorda t u het voor de eer ste keer geb ruikt. In specteer p roduct voor e lk
gebru ik en trek spe en in alle rich tingen. Goo i product weg b ij de eerste
tekene n van schade of z wakte. Be waar speen n ooit in direc t zonlicht of warm te. Laat spe en niet langer d an aanbevol en in ontsmet tingsmidd el (‘ste rilisatie vloeistof ’) liggen , omdat speen h ierdoor zw ak wordt. • Pl aats produ ct niet in een ve rwarmd e oven. • Plaats v oor het eers te gebruik 5 minut en in kokend wat er voor goede hyg iëne. Maak p roduct voor e lk gebru ik schoon. • Was e n spoel grond ig af. Sterili seer daarn a in Philips Avent-s terilisat or of kook 5 minut en. • Verwar m inhoud niet in e en
magnet ron. Dit ka n leiden tot ong elijkmati ge verwarm ing en uw baby zou zich da n kunnen bra nden. • Vaat wasmachine bestendi g – onderdele n
kunne n verkleur en door kleu rstoffen i n de voeding. • La at kind niet
spele n met kleine on derdelen e n niet lopen/r ennen ter wijl het uit e s of beker d rinkt. • An dere dran kjes dan melk e n water, zoals vr uchtensapp en
en suike rhoudend e dranken, wo rden afgera den. Indie n gebruikt , goed aanle ngen met wate r en beperk t laten drink en. • Afgekolfd e moederme lk
kan in ge sterilise erde Philip s Avent- (bewaa r)essen van p olypropyl een tot
48 uur in d e koelkast wo rden bewaa rd (niet in de deu r) of tot 3 maande n in de diepvries. Vries moedermelk nooit opnieuw in. Voeg geen verse moede rmelk aan re eds bevror en melk toe. • Ge bruik geen s churende of antibacteriële schoonmaakmiddelen. Plaats onderdelen niet rechtstreeks
op oppe rvlakken d ie met antiba cteriële s choonmaak middelen zi jn
schoongemaakt. • Hoog geconcentreerde schoonmaakmiddelen kunnen
zorgen v oor barstj es in plastic o nderdele n. Vervang on derdelen me t bars tjes onmidd ellijk. • Ste riliseren e n hoge temper aturen kun nen effect
hebbe n op de plastic m ateriale n en daardoor o p de pasvorm v an de dop.
Schoonmaken Verwi jder voor het ee rste gebr uik alle onde rdelen en reini g en sterilis eer ze. Na iede r gebruik ve rwijder t u alle onder delen,
maak t u ze schoon in war m sop en spoel t u ze grondig na . Was uw handen
grond ig en zorg dat opp ervlakk en schoon zijn v oordat u er ges terilisee rde onderdelen op legt. Montage Zorg er b ij het in elkaa r zetten voor d at u de dop ver ticaal o p de es plaats t zodat de spee n rechtop st aat. Verwi jder
de dop doo r uw hand over de d op en uw duim in de ui tsparing t e plaatsen .
Om de spe en te bevesti gen, beweeg de ze heen en weer te rwijl u tre kt. Zorg er voor dat u de spe en net zo ver tre kt tot het ond erste deel g elijk ligt
met de sch roefring. Onderhoud Pla ats voor het ee rste gebr uik 5 minuten in koken d water. • Inspec teer alle ond erdelen voo r elk gebruik . Trek de
speen i n alle richti ngen. Voor optim ale presta ties knijpt u e n masseer t u het numme r op de speen tus sen wijsving er en duim vóór h et voeden. Go oi weg bij de ee rste teken en van schade of z wakte. Ui t hygiënisch o ogpunt rade n wij aan s penen na 3 maan den te verv angen. Bewa ar spenen in ee n droge,
afgeslo ten doos. Bew aar spenen n iet in zonlicht o f warmte, en l aat ze niet
langer d an de aanbevo len tijd in ont smettings middel (‘s terilisat ievloeisto f’)
ligge n, omdat spen en hierdoor z wak kunnen w orden. Pla ats spenen ni et in een ver warmde ove n. «Natura l» es van glas G lazen ess en kunnen
breke n. Gebruik g een metaal i n de es om inhoud t e roeren of sch oon te maken . Binnenka nt van es kan h ierdoor bes chadigen. In specteer esse n voor elk gebr uik op scherp e randen of gla ssplinter s. Gebrui k esse n niet als u bars ten of glassp linters zie t. Laat baby ’s niet zonder toezic ht uit deze es d rinken. Compatibiliteit Ge bruik allee n Philips Avent «N atural» spe nen met Phili ps Avent «Natu ral» voeding sessen. Reser vespenen z ijn afzonder lijk verkr ijgbaar. Zor g dat u een speen m et de juis te stroomsn elheid gebr uikt om de ba by te voeden. • Wan neer u een oud ere Philips Ave nt-steril isator gebr uikt, kij k dan op de websi te hoe u de «Nat ural» es pla atst. Com bineer Clas sic esonde rdelen en spe nen niet me t onderdele n van de «Natur al» es. Mog elijk passe n deze niet en kan de  es gaan lek ken. • De «Natu ral» es van po lypropyle en kan worde n gebruikt m et Philips Ave nt-borstk olven, -tui ten, -afslui tplaatjes e n beker deksels. • D e «Natural » es van glas ka n worden gebr uikt met Ph ilips Avent-b orstkolv en en -afsluit plaatjes . Om veilighei dsredene n wordt het afger aden om glaze n «Natural»  essen te gebr uiken met han dvatten, tuite n en deksels . De es kan bre ken als hij val t.
Philip s Avent is er om u te help en:
NL: 0 900- 2021177 (€.10/min) BE: 070 70 0 036 (€.15/min) LU: 070 700 03 6 (Coût d’un appe l local / nation aal tarief )
För ditt b arns säkerh et och hälsa VAR NING!
SV
Använd a lltid produ kten unde r vuxnas över syn. • Använ d aldrig dina ppar som trö st. • Att suga i n vätska kont inuerlig t under lång ti d är skadlig t för tände rna. • Kontr ollera all tid matens tem peratur in nan matning. • H åll alla kom ponenter som i nte används u tom barnets r äckhåll. • R engör
produ kten innan f örsta anv ändning. Ins pektera f öre varje an vändning
och dra d inappen i alla r iktning ar. Kasta bor t vid förs ta tecken på sk ada
eller s vaghet. För vara aldr ig en dinapp i d irekt soll jus, i värme e ller i
desinfektionsmedel (“steriliseringslösning”) längre än rekommenderat efter som det kan f örsvaga di napparna . • Placera ald rig i en varm ug n. • Se till at t produkte n är ren genom a tt lägga den i k okande vat ten i 5 minuter
före f örsta anvä ndning. Reng ör före varj e användning . • Tvät ta och skölj orden tligt. Ste rilisera d en sedan med hjä lp av en Philips Av ent-steri lisator
eller ko ka den i 5 minut er. • Värm inte inn ehållet i mik rovågsugn ef tersom
det kan v ärmas ojäm nt och ditt ba rn kan brän na sig. • Diskm askinssäk er –
färg i m at kan missf ärga kompo nenter. • Tillåt i nte barn att l eka med små
delar e ller att gå/s pringa med  askor eller mu ggar. • Andra d rycker än mjö lk och vat ten, som fru ktjuicer oc h smaksat ta, söta dr ycker rekom menderas
inte. O m de används bör d e spädas ut or dentligt oc h endast int as under
kort a perioder, in te drickas ko ntinuerl igt. • Brös tmjölk kan f örvara s i ster iliserade P hilips Avent- askor/-beh ållare av poly propen i ky lskåpet
i upp till 4 8 timmar (int e i dörren), elle r i frysen i up p till 3 månader.
Frys a ldrig om brös tmjölk, oc h blanda inte f ärsk brös tmjölk med re dan fruse n mjölk. • Anv änd inte slipa nde rengöri ngsmedel el ler antibak teriella rengö ringsprod ukter. Placer a inte delar di rekt på yt or som rengj orts med
antiba kteriel la rengörin gsproduk ter. • Höga halte r av rengörin gsmedel kan eve ntuellt gör a att plastd elar spric ker. Om det inträ ffar bör du by ta ut dela rna omedelb art. • Pla stproduk ter kan påve rkas av ster iliserin g och höga tem perature r, vilket kan påve rka locket s passform . Rengöring Ta isär all a delar, rengör o ch sterilis era produk ten före fö rsta anvä ndning.
Efte r varje använ dning tar du is är alla delar, re ngör dem i varm t vatten med diskm edel och skölj er dem grund ligt. Var nog a med att tvät ta händer na
och se til l att alla yto r är rena innan s terilise rade kompon enter komme r i konta kt med dem. Mont ering När du monter ar askan s er du till att d u
lägga l ocket vert ikalt på as kan så att din appen är uppr ätt. Ta bort l ocket genom at t placera ha nden över locke t och tummen i lo ckets fördj upning.
Dinap pen är lätta re att monte ra om du vicka r den uppåt ist ället för at t dra de n rakt upp. D ra dinappen i genom locket t ills dess nedr e del ligger
jämnt mo t skruvri ngen. Underhåll Lägg i ko kande vatt en i 5 minuter före f örsta anvä ndning. • Kont rollera all a delar före v arje använd ning. Dra
dinapp en i alla rik tningar. För opt imal prest anda kan du nyp a på numret
på dinap pen mellan pe kngret oc h tummen före m atning. Kas ta bort vi d
förs ta tecken på sk ada eller sv aghet. Av hygie niska skäl r ekommende rar vi att d u byter ut din appen efter 3 m ånader. Förv ara dinappa rna i en torr,
täck t behållare . När de inte anv änds bör de inte f örvara s i solljus elle r
värm e, eller lämn as i desinfek tionsmede l (“sterili seringslö sning”) län gre än vad som r ekommend eras, eft ersom dinap pen då kan för svagas. L ägg inte i var m ugn. Natur al nappas ka i glas kan gå s önder. Använd in te
metal lföremål f ör att röra om i e ller rengör a askan. D et kan skada g laset på insid an av askan . Kontroller a att inga va ssa kanter el ler glasfr agment nns i a skan före va rje användn ing. Använd in te askor som ä r spruckna
eller i nnehåller gl asfragme nt. Håll dit t barn unde r uppsikt när h an eller hon
drick er ur askan . Kompatibilitet Använd endas t Philips Aven t Natural dinapp ar tillsamm ans med Philips A vent Natura l nappaskor. E xtra dina ppar säljs se parat. Se t ill att använ da en dinapp med k orrekt  ödeshasti ghet när du mat ar ditt bar n. Informa tion om hur du pla cerar Natur al-ask an vid anvä ndning av en äld re Philips Ave nt sterilis ator nns på vå r hemsida. Bland a inte Classic- askdelar oc h dinappar med d elar till den N atural­ask an. De kanske i nte passar iho p, vilket kan l eda till läcka ge. • Natura l­ask an av polyprop en kan använd as med Philip s Avent-brös tpumpar, -pipa r,
-för slutningsl ock och -mugg lock. • Natu ral-ask an av glas kan a nvändas
med Phil ips Avent-brö stpumpar oc h -förslut ningslock . Av säkerhet sskäl bör
Natur al-aska n av glas inte anv ändas med han dtag, pipa r och mugglock .
Flask an kan gå sönd er om den tappa .
Philip s Avent hjälper gä rna till: SV: 0857 92 9 0 67 (national samtal) www.philips.se/Avent - www.philips.se/support
For barn ets sikkerh et og helse ADVARS EL
NO
Produ ktet må allt id brukes und er tilsyn av vok sne. • Ikke b ruk
aske smokken som s mokk. • Kont inuerlig og la ngvarig su ging av væsker
forår saker tann råte. • Kontr oller allt id temperat uren på maten f ør du
mater ba rnet. • Opp bevar alle del er som ikke er i b ruk, utilg jengelig fo r barn • Re ngjør prod uktet hvis du b ruker det fo r første gang . Undersøk før hver t bruk, og d ra askesm okken i alle re tninger. Kas t den ved førs te
tegn på sk ade eller sv akhet. Fla skesmokke n må ikke oppbe vares i dire kte
sollys e ller varme e ller ligge i de sinserin gsmiddel (ste riliseri ngsløsning ) lenger e nn det som er an befalt, sid en dette kan v ære skade lig for smokke n.
• Ikke pl asser produ ktet i en var m ovn. • Før før ste bruk leg ges asken i kokend e vann i fem minu tter. Dette er f or å sikre hygi enisk bruk . Rengjør
før hver b ruk. • Vask og sk yll grund ig, og steri liser deret ter med en Phil ips Avent-s terilisat or eller ved å koke d en i fem minut ter. • Ikke var m opp
innhol d i mikrobøl geovn, da det te kan føre til u jevn oppvar ming som kan brenn e babyen. • Kan v askes i oppva skmaskin – f argestof fer i maten kan
føre ti l at delene blir m isfarget . • Ikke la barn l eke med små del er eller
gå/l øpe med aske r eller kopper. • An nen drikke e nn melk og vann , for ekse mpel fruk tjuice og smak stilsat t sukkerho ldig drikke , anbefales i kke. Hvis de b rukes, bør d e være godt ut vannet og kun t il bruk i begr ensede
tidsr om. • Melk som er p umpet ut, ka n oppbevar es i sterilis erte Phili ps
Avent asker/-be holdere av pol ypropylen i kj øleskape t i opptil 48 timer ( ikke i
dørhy llene) eller i fr yseren i op ptil tre måne der. Ikke fry s morsmelk på n ytt,
eller t ilsett fer sk morsmelk t il morsmel k som er / har vær t frossen. • I kke bruk sl ipende reng jørings midler eller a ntibakte rielle ren gjørings midler. Ikke sett d elene direk te på over ater som har bli tt rengjo rt med anti bakteri elle reng jøringsmi dler. • Høy konse ntrasjon av r engjøri ngsmidler k an føre til at plast delene spr ekker. Hvis det te skjer, bør p roduktet s kiftes ut ø yeblikkeli g.
• Egensk apene til mat erialene i p last kan bli p åvirket av ste riliseri ng og høye te mperatur er. Dette kan påv irke passfo rmen til het ten. Rengjøring
Før før ste gangs br uk må du ta fra hve randre all e delene og ren gjøre og
ster ilisere pro duktet. E tter hver br uk må du ta fra hve randre all e delene, vaske d em i varmt såp evann og sky lle dem godt. S ørg for at du va sker
hende ne godt, og at ove ratene e r rene før de kom mer i kontak t med steriliser te deler. Sett e sammen ask en Når du sett er sammen as ken,
må du sør ge for at du sett er hetten ver tikalt p å asken, sli k at smokken
peker r ett opp. For å t a av hetten pla sserer du hån den over den og s etter tommel en i fordypni ngen. Smok ken er lette re å sette sam men hvis du
vrik ker den oppove r i stedet for å dr a den i en rett l inje. Sørg fo r at du drar s mokken gje nnom til den ne dre delen er på l inje med skr uringen. Vedlikehold Før først e bruk legge r du asken i koke nde vann i fem minut ter. • Før hver br uk må du unders øke alle dele ne. Dra ask esmokken
i alle re tninger. For å få op timal ytel se klemmer d u sammen og mas serer
numme ret på smokke n mellom peke ngeren og tom melen før du ma ter babyen . Kast ask en ved første t egn på skade el ler slitas je.
Av hygien iske årsake r anbefaler v i at du skift er smokken et ter tre måne der. Hold sm okkene i en tør r og tildek ket beholder. Nå r de ikke er i bru k, må
de ikke o ppbevares i s ollys eller va rme, eller l igge i desin seringsmi ddel
(steri liserings løsning) len ger enn det som e r anbefalt , siden dette k an
føre ti l slitasje på s mokkene. I kke plasser d em i en varm ovn . «Natural» glassaske Glassa sker kan knu se. Ikke bru k metall i as ken til å røre i innhol det eller re ngjøre. De tte kan ska de glasset på in nsiden av as ken. Før hver b ruk må du under søke aske ne innvendig fo r skarpe ka nter eller glass biter. Ikke br uk en aske hvi s det er sprek ker eller gla ssbiter i den . Ikke la b abyer drikk e fra denne a sken uten at en v oksen er til s tede.
Kompatibilitet Bruk k un naturlige s mokker fra P hilips Avent me d Philips
Avents « Natural» t åteasker. Ek stra smok ker fås sepa rat. Fors ikre deg om at du bru ker en smokk m ed den rikt ige gjennom strømmin gshastigh eten
når du mat er babyen. Nå r du bruker en el dre Philips Av ent-steri lisator,
må du gå til w ebområde t for å nne ut hvor dan du skal pla ssere den (slett es) «Natural»  asken. Ik ke bland Class ic askedel er og smokker m ed deler f ra den «Natu ral» aske n. Det er mulig at d e ikke passe r, og at d e forår saker lek kasje. • «Na tural» as ken i polyprop ylen er kompat ibel med Philip s Avent-bry stpumper, -tu ter, -tetnings plater o g –dr ikkekoppt opper og hånd tak. • «Natu ral» glass asken er kom patibel med P hilips Avent-
brys tpumper og te tningspla ter. Av sikkerh etsårsa ker anbefale s det ikke
å bruke « Natural» g lassaske ne med håndt ak, tuter og ko pptopper. Hvis a sken mistes , kan den knu se.
Philip s Avent er her for å hje lpe deg: NO: 22 97 19 50 na sjonal tak st (mobiler va rierer) www.philips.no/Avent - www.philips.no/support
For dit ba rns sikkerhe d og helbred ADVAR SEL!
DA
Brug a ltid produk tet under en v oksens opsy n. • Brug ald rig askesu tten som sut . • Langvar ig indtage lse af væske øde lægger tænd erne. • Kont roller
altid m adens temper atur, inden du g iver barnet m ad. • Alle dele , som ikke
er i bru g, holdes uden f or børns ræk kevidde • Ren gør produk tet inden
førs te ibrugt agning. Før hve r brug skal pr oduktet u ndersøges , og sutten
skal tr ækkes i alle r etninger. Pro duktet sk al smides væk , straks d er optræde r
tegn på sk ader eller s vaghed. Opb evar ikke su tten i direk te sollys ell er
varm e, og lad den ikk e ligge i desinf ektionsv æske (“ster ilisering svæske”) i længer e tid end anbef alet, da det k an svække su tten. • Anb ring ikke i opvar met ovn. • Læg ges i kogende va nd i 5 minutte r før første br ug for at sikr e hygiejnen. R engør før hver br ug. • Vask og sk yl produkt et grundig t,
og anven d derefter e n Philips Avent- sterilis ator, eller kog de t i 5 minutter.
• Undlad a t opvarme ind holdet i en mik robølgeov n, da det kan me dføre
ujævn op varmning og s kolde din baby. • Tål er opvaskem askine – far ve i
mad kan m isfarve de lene. • Lad ik ke barnet leg e med de mindre d ele eller
gå/l øbe, mens det b ruger ask er eller koppe r. • Andre drik ke end mælk og vand, f .eks. juice o g søde drikk e tilsat smags stoffer, anbe fales ikke. H vis de bruge s, bør de være m eget fort yndede, og de b ør kun bruge s i begrænsed e tidspe rioder. • Udma lket moderm ælk kan opbev ares i ster iliserede P hilips Avent asker/be holdere i poly propylen i k øleskabe t i op til 48 timer ( ikke i døren) e ller i fryse ren i op til 3 måne der. Nedfry s aldrig mode rmælk igen, og t ilsæt ikke fr isk moder mælk til aller ede nedfros set mælk. • B rug
ikke skrappe rengøringsmidler eller anti-bakterielle rengøringsmidler.
Undlad a t placere komp onenter dir ekte på over ader, der er bl evet reng jort med ant i-bakte rielle ren gøringsmi dler. • Store konce ntration er af
rengø ringsmidl er kan efter e t stykke ti d medføre, at p lastkomp onenterne revne r. Skulle det ske , skal de udsk iftes med de t samme. • Pla sticmater ialets
egensk aber kan påv irkes af ster iliserin g og høje temper aturer. Det te kan
påvir ke lågets pasf orm. Rengøring Før fø rste brug s kal alle dele s killes ad, ren gøres og ster iliseres . Efter hver b rug adskill es alle dele, h vorefter
de vask es i sæbevand og s kylles omh yggeligt . Sørg for at va ske dine hænde r grundigt o g rengøre ove radern e, der kommer i k ontakt med d e steriliserede komponenter. Samli ng Når du samle r asken, sk al du sikre, at låget p laceres lodr et på asken , så sutten s tår lige op. Lå get tages af ved at pla cere hånden ov er låget og tomm elngeren i fo rdybninge n i
låget . Sutten er ne mmere at sam le, hvis du vri der den opad, i s tedet for at
træk ke den direk te opad. Sør g for, at du trækk er sutten ig ennem, ind til den neder ste del ug ter med skr ueringen. Vedligeholdelse Læg i k ogende vand i 5 mi nutter før fø rste brug . Kontroller a lle dele før hve r brug. • Træk
sutt en i alle retni nger. Du får den op timale funk tion ved at kl emme og
masse re sutten me llem pege- og t ommelnge ren inden mad ning. Smid produ ktet væk ved fø rste tegn på s kader elle r svaghed. Af hy giejneårs ager
anbefa ler vi, at sut ter udskif tes efter 3 m åneder. Opbev ar sutter ne i en
tør, over dækket beho lder. Når de ikke e r i brug, må de ik ke opbevar es i direk te sollys el ler varme, o g lad dem ikke lig ge i desinfek tionsvæs ke (“ste riliseri ngsvæske”) i l ængere tid en d anbefalet , da det kan svæ kke
sutt en. Anbrin g ikke i opvarm et ovn. Natur al-aske r i glas Glas asker kan gå i s tykker. Br ug ikke metal i nde i asken ti l at røre rund t i indholdet eller t il rengørin g. Dette kan b eskadige gla sset på inder siden af as ken. Før hver br ug skal aske n efterse s for eventuell e skarpe ka nter eller gla sskår indven digt. Und lad at bruge a sken, hvis de r er revner ell er glasskå r i aske n. Lad ikke bø rn drikke af d enne aske ud en opsyn. Kompatibilitet Bru g kun Philips Av ent Natural -askesu tter med Phili ps Avent Natur al­aske r. Eks tra sutt er kan købes se parat. Sør g for at bruge en a skesut med
den kor rekte gen nemstrøm ningshas tighed, når d u mader din baby. N år du
bruge r en ældre Phili ps Avent-ster ilisator, ska l du kontrolle re på webstede t, hvorda n du skal placer e Natural- asken. Bla nd ikke Classi c askedele og sutt er med dele fra Na tural-a sken. De pass er muligvis ik ke sammen og ka n forår sage lækage . • Natural- asker i polyp ropylen er kom patible med Ph ilips Avent-b rystpum per, hældetud e, forseglin gsdiske og kopl åg. • Natural- asker
i glas er ko mpatible me d Philips Aven t-brystp umper og for seglingsdi ske. Af
sikke rhedsgru nde anbefale s det ikke at bru ge Natural- asker i glas sa mmen med hånd tag, hælde tude eller kopl åg. Hvis aske n tabes, kan d en gå i stykke r.
Philip s Avent er her for at hj ælpe dig: DA: 35 44 41 30 pris ved indenrigsopkald (mobilopkaldspriser varierer) www.philips.dk/Avent - www.philips.dk/support
Varmist a lapsesi tur vallisuu s ja terveys VAROI TUS!
FI
Aikui sen on aina val vottava tuo tteen käy ttöä. • Älä ko skaan käy tä pullotu ttia
huvit uttina. • Ne steiden jat kuva ja pitk äaikaine n imeminen hei kentää
hampai ta. • Tarkis ta aina ruoa n lämpötila e nnen syött ämistä. • S äilytä
käyt tämättö mät osat laste n ulottumat tomissa . • Pese ja sterilo i osat ennen ensim mäistä käy ttöker ta. Tarkast a pullotuti n kunto ennen jo kaista käy ttöä ja vedä tut tia kaikk iin suuntiin . Heitä tut ti pois heti, ku n huomaat siin ä vikoja tai
heikkouksia. Älä säilytä pullotuttia suorassa auringonpaisteessa tai kuumassa
paika ssa tai jätä si tä desinoi ntiaineese en suositel tua pidemmäk si aikaa,
koska se v oi heikentä ä tuttia . • Älä laita pul lotuttia k uumaan uun iin • Ennen ensim mäistä käy ttöker taa keitä k iehuvas sa vedessä 5 min uuttia hyg ienian
taka amiseksi . Pese ennen joka ista käyt tökert aa. • Pese ja huuh tele kunnolla ja ster iloi Philips Ave nt -steril ointilait teella tai kei ttämällä v edessä 5 minuu tin ajan. • Äl ä lämmitä vau vanruoka a mikroaal touunissa , koska ruok a voi lämme tä epätasai sesti ja polt taa vauva n suuta. • Kone pesun kestäv ä – osat saat tavat värjä äntyä ruo asta. • Älä an na lasten lei kkiä pienil lä osilla tai käv ellä/ juost a käyttä essään pullo ja tai mukeja. • M uita juomia k uin maitoa ja vet tä, esime rkiksi hed elmämehuj a tai sokerip itoisia juom ia, ei suosite lla. Jos niit ä käyt etään, kan nattaa ne la imentaa ja kä yttää va in rajoitet un ajan. • Lypset tyä
rintamaitoa voi säilyttää steriloid uissa Philips Avent - polypropeenipulloissa/-
asti oissa jääka apissa enin tään 48 tuntia (ei o vessa) tai enint ään 3 kuukau tta
pakas timessa . Älä pakas ta rintama itoa uudell een tai seko ita tuoret ta
ja jo paka stettua r intamaito a. • Älä puhdis ta tuotett a hankaavill a tai antiba kteeris illa puhdist usaineill a. ÄLÄ lait a osia suoraa n pinnoille, jo tka on
puhdistettu antibaktee risilla puhdistusaineilla. • Liiallinen puhdistusaineiden käyt tö voi vahing oittaa mu ovia. Vaihda v ahingoit tuneet osat v älittömä sti.
• Steril ointi ja korke at lämpötilat v oivat vaiku ttaa muovi n ominaisuuk siin.
Tämä voi v aikutta a korkin is tuvuutee n. Puhdistaminen Ennen ensimmäistä
käyt töä pura kai kki osat, pu hdista ja ste riloi tuote . Irrota, pe se ja huuhtele kaik ki osat aina käy tön jälkeen . Varmista , että peset k ätesi perus teellises ti ja ett ä steriloit ujen osien ka nssa kosketuk siin joutuv at pinnat ovat pu htaita.
Kokoaminen Kun kokoat p ullon, var mista, et tä asetat k orkin pyst ysuoraa n
pullon s uulle, jott a tutti on pys tyssä. Ir rota korkk i asettama lla kätesi kor kin pääll e ja peukalosi ko rkin kuoppa iselle pinna lle. Pullotu tti on helpom pi saada paikoi lleen, jos kie rrät sitä y löspäin vetä misen sijas ta. Varmis ta, että ve dät
pullot uttia, ku nnes sen alao sa on kierr erenkaa n kanssa tas oissa. Huolto Lait a tutti kie huvaan vet een 5 minuuti ksi ennen e nsimmäist ä käyttö kertaa .
• Tarkis ta kaikki o sat aina enne n käyttöä . Vedä pullotu ttia kaik kiin suunt iin.
Parha an tulokse n saamisek si hiero ja nipis tä tuttia e tusormen ja pe ukalon väliss ä ennen ruok intaa. He itä tutti po is heti, kun hu omaat s iinä vi koja
tai heikkouksia. Suosittelemme tuttien vaihtamista 3 kuukauden välein
hygien iasyistä . Säilyt ä tutteja k uivassa, k annellise ssa astias sa. Älä säi lytä
käyttämätöntä tuttia suorassa auringonpaisteessa tai kuumassa paikassa
äläkä j ätä sitä de sinointia ineeseen su ositeltua p idemmäks i aikaa, kos ka se
voi heik entää tutt ia. Älä lait a tuttia kuu maan uuniin . Lasinen «Natural» pullo Lasipullot saattavat rikkoutua. Älä käytä metalliesineitä pullon sisällä
sisällön sekoittamiseen tai pullon puhdistamiseen. Tämä voi vahingoittaa
lasia p ullon sisäpu olella. En nen jokais ta käytt öä tarkas ta pullon si säpuoli teräv ien reunoje n tai lasins irpaleide n varalta . Älä käyt ä pulloa, jo s pullossa on särö jä tai lasin sirpaleit a. Älä anna v auvojen juo da pullosta valvomatt a.
Yhteensopivuus Käytä Philips Avent Natural -tuttipulloissa vain Philips
Avent Na tural- pul lotutteja . Vaihtopull otutteja o n saatavana erikseen . Käyt ä aina pullot uttia, jo nka virt ausnopeus o n vauvan iän m ukainen. Ku n
käytät vanhempaa Philips Avent-sterilointilaitet ta, tarkista verkkosivuilta
Natur al -pullon k äyttöä kos kevat ohjeet . Älä sekoit a perinte isiä pullon osia ja pu llotutte ja Natural -t uttipull on osien kan ssa. Ne eivä t ehkä sovi yhtee n ja voivat aih euttaa v uodon. • Polyp ropeenine n Natural -t uttipull o on yhte ensopiva Ph ilips Avent-r intapumpp ujen, nok kien, tiiv istelevy jen ja kans ien kanssa . • Lasinen N atural -tu ttipullo o n yhteensop iva Philips Avent-r intapump pujen ja tiiv istelevy jen kanssa . Turvallisu ussyist ä ei suosit ella käyt tämään la sisia Natur al -tuttip ulloja kahvo jen, nokk ien ja
kansi en kanssa. J os pullo tippu u, se voi rikkou tua.
Philip s Avent on valmis au ttamaan: FI: 09 88 62 5 0 41 palvelupuheluiden hinta (matkapuheluhinnat vaihtelevat)
www.philips./Avent - www.philips./support
Per la sicure zza e la salute d el vostro bamb ino
IT
AVVERTENZA!
Quest o prodotto d eve essere sem pre utiliz zato con la supe rvisione d i un adul to. • Non utiliz zate mai le te ttarelle p er l’aliment azione come
succhi etti. • La suz ione continu a e prolungat a di uidi causa d anni ai denti .
• Veric ate sempre la t emperatu ra degli alim enti prima de ll’assunzi one
da par te del bambin o. • Tutti i compone nti che non veng ono utiliz zati devono e ssere tenut i lontano dal la portat a dei bambini . • Pulite il pro dotto prima d i utilizza rlo per la pri ma volta. Co ntrollate il b iberon prim a di ogni utili zzo e tirate la t ettarell a per l’alimen tazione in og ni direzion e. Gettat e via il bib eron appena m ostra dann i o rotture . Non lasciate l a tettare lla per l’allat tamento so tto la luce dir etta del sol e, vicino a una fo nte di calore
o immer sa nel liquid o disinfett ante (“soluz ione di ster ilizzazi one”) più a lungo di q uanto consigl iato, poiché la t ettarel la potrebbe d eteriora rsi.
• Non inse rite il prod otto in un forn o caldo. • Pri ma di utilizz are il
biber on immerget elo in acqua bol lente per 5 minu ti al ne di gar antirne
l’igi ene. Esegui te la pulizia pr ima dell’uso . • Lavate e asci ugate il prodo tto
accura tamente, q uindi ster ilizzatel o utilizza ndo uno ster ilizzator e Philips
Avent op pure fatelo bo llire per 5 min uti. • Non scal date il conten uto in un forn o a microonde , per evitar ne il riscald amento eccess ivo e il rischi o che il bam bino si scott i. • Lavabile in l avastovig lie. La pigme ntazione d egli alime nti può causar e l’altera zione dei colo ri del prodot to. • Non conse ntite ai bambi ni di giocare c on le parti di p iccole dimens ioni o di cammi nare/ corre re mentre us ano i biberon o l e tazze. • Be vande diver se da latte o
acqua , come succhi di fr utta e beva nde zuccher ine aromati zzate, son o
sconsig liate. Nel ca so in cui vengan o utilizza te, devono ess ere diluite e consuma te in un breve pe riodo di temp o. • Il latte mat erno può esse re ripos to in biberon /recipient i in poliprop ilene Philip s Avent steri lizzati e conser vati in fri gorifero pe r un massimo di 4 8 ore (non nello sp ortello di aper tura) o in free zer per un mass imo di 3 mesi. No n ricongelat e il latte
mater no e non aggiun gete mai altr o latte a quell o già surgela to. • Non
utili zzate deter genti abr asivi o antib atterici . Non posizion ate i component i a contat to dirett o con super ci pulite con de tergenti an tibatter ici.
• L’eccessiva co ncentraz ione di deter genti può cau sare, col tem po,
la rott ura dei compo nenti in plas tica. In qu esto caso, so stituite immed iatamente il p rodotto. • Le p roprietà d ei materia li in plastic a
posson o essere inta ccate dalla s terilizz azione ad alt e temperat ure. Tale proced ura può avere d egli effet ti negativi s ulla tenuta d el coperchio . Pulizia Prima di u tilizzar e il biberon pe r la prima volt a, smontat e tutte le
part i, quindi pul ite e steril izzate il pro dotto. Dopo o gni utilizz o, separate tutt e le parti, lav atele in acqua c alda e sapone e sc iacquatele ac curatame nte. Lavat evi le mani accur atamente e a ssicurate vi che le super ci siano pul ite
prima d i venire a cont atto con le par ti steril izzate. Montag gio Quando monta te il biberon , assicurat evi di posizio nare il coperc hio in vert icale su di esso in m odo che la tett arella rim anga anch’es sa in posizion e vertical e.
Per rim uovere il coper chio, posizi onate la mano su q uest’ulti mo e il pollice nella fos setta sul co perchio. La t ettarel la può essere mo ntata in man iera più
sempli ce se si avvit a verso l’alto i nvece di tirar la in linea ret ta. Assi curatevi
di tira re la tetta rella per tut ta la lunghe zza no a che la pa rte infer iore non è a lo co n la ghiera av vitabile . Manutenzione Prima di uti lizzare il biber on per la prima v olta, imme rgetelo in acq ua bollente p er 5 minuti.
• Prima d i ogni utiliz zo vericar e l’integr ità del bibe ron. Tirat e la tettare lla
per l’alimentazione in tutte le direzioni. Per prestazioni ottimali, pizzicate e massa ggiate il num ero sulla tet tarella tr a il pollice e l’i ndice prima di d are la pappa a l bimbo. Get tate via il bib eron appena m ostra dann i o rotture. Per moti vi igienici si co nsiglia di sos tituire la te ttarell a ogni 3 mesi. Tenet e le tett arelle in un co ntenitore a sciutto e cop erto. Qua ndo non vengon o
utili zzate, non r iponetele so tto la luce dir etta del sol e né esponete le a calor e; non lasciat ele in una soluz ione disinfe ttante per p eriodi più lu nghi di quell i consigliati p er non compro metterne l a resisten za. Non inser itele
in un for no caldo. Biberon in vetro per l’alimentazione «Natural» I biber on in vetro si pos sono romper e. Non utili zzate str umenti in met allo all’i nterno del bi beron per gir are il conten uto o per la puli zia del biber on
stess o. In questo mo do si può danne ggiare il vet ro all’inte rno del biber on. Prima d i ogni utiliz zo, controlla te che nel bibe ron non vi sian o bordi afla ti
o fram menti di vetr o all’inter no. Non utili zzare il bib eron se vi sono s egni di rot tura o framm enti di vetro a ll’intern o. Non lascia te che i bimbi bev ano dal bibe ron senza la s upervisi one di un adult o. Compatibilità Utilizzate
solo tet tarelle P hilips Avent pe r l’alimenta zione «Natu ral» con i rela tivi biber on. È possibil e acquistar e delle tett arelle agg iuntive sep aratamen te. Assic uratevi di ut ilizzare u na tettar ella con la tipol ogia di usso cor retta
dura nte l’allatt amento del vos tro bambino . Se utilizz ate uno ster ilizzator e
Philip s Avent più vecchi o, vericat e sul sito Web come i nserire il bi beron per l’ali mentazio ne «Natura l». Non mischia te parti Cla ssic del bibe ron e della te ttarella co n parti del bi beron per l’ali mentazio ne «Natural » poiché
potre bbero non coin cidere e caus are perdi te. • Il biber on per l’alimen tazione
«Natu ral» in polipr opilene è compa tibile con i tir alatte, i bec cucci, i dischi sigill anti e i coperchi p er tazze Phil ips Avent. • Il bib eron «Natur al» in vetro
per l’ali mentazio ne natural e è compatibil e con i tiralat te e i dischi sig illanti Philip s Avent. Per ra gioni di sicur ezza, non s i consiglia di u tilizzar e Il biberon
«Natu ral» in vetro pe r l’alimenta zione natur ale con manigli e, beccucci e
coperc hi per tazz e. Se il biber on cade, si pot rebbe romp ere.
Philip s Avent è a vostra dis posizione pe r assistenz a:
IT: 02 4 5 27 90 74 chiamata na zionale (p otrebbero e ssere appli cati costi addizi onali se prev isti dal tuo pia no tariff ario) CH: 056 2 66 56 56 chiamata nazionale
Para la s alud y segurid ad de su bebé ADVE RTENCIA
ES
Utili ce siempre es te producto b ajo la super visión de un ad ulto. • No utili ce nunca la tetin a como chupete . • La succión con tinua y prolon gada de líqui dos produce ca ries. • Comp ruebe siem pre la temper atura de los alime ntos antes de la to ma. • Manteng a todos los compo nentes que no estén e n uso fuera de l alcance de los n iños. • Lave el pr oducto ant es de
usarl o por primer a vez. Antes de c ada uso, compr uebe la tetin a y tire de
ella en to das direccio nes. Desech e la tetina a los pr imeros sínt omas de deter ioro o fragi lidad. No deje l a tetina expu esta a la luz sol ar directa , ni la deje en co ntacto con un d esinfecta nte (“soluci ón esterili zadora”) d urante más tie mpo del recom endado, ya que e sto podría d ebilitar la t etina. • No lo coloq ue en un horno ca liente. • Ant es del prime r uso, manténg alo en
agua hir viendo du rante 5 minut os para gara ntizar la hig iene. Limpi ar antes
de cada us o. • Lave y enjuag ue en profund idad el produ cto utiliza ndo un este rilizador d e Philips Avent o h irviénd olo durante 5 m inutos. • No calie nte el contenid o en el horno mic roondas, y a que podría ca lentar la comida d e forma desigu al y quemar al be bé. • Apto par a lavavajilla s. Los color antes de la comid a pueden prod ucir decolor ación en las pi ezas. • No permi ta a los niños ju gar con pieza s pequeñas ni a ndar o correr m ientras utili zan biberon es o vasos. • No se r ecomienda u tilizar beb idas que no sean lec he y agua, por ej emplo, zumo s de frutas o b ebidas dulce s de sabor es. Si se util izan, deben e star bien di luidas y sólo s e deben utili zar
dura nte periodos l imitados . • La leche mater na se puede al macenar en biber ones o recipie ntes de polipr opileno es terilizad os Philips Aven t en
el frig oríco (no en la pu erta) dur ante un máxim o de 48 horas , en el
congela dor durant e un máximo de 3 me ses. Nunca vu elva a congela r
leche ma terna que ya ha ya congelado ni a ñada a ésta le che materna f resca.
• No util ice agentes de li mpieza abr asivos ni limp iadores ant ibacteri as.
No ponga l os component es en contact o directo con s upercie s que se hayan li mpiado con limp iadores ant ibacteri as. • La excesi va concentra ción de los det ergentes pu ede provocar q ue los compone ntes de plást ico se
agrie ten. Si ocur riera esto , sustitúy alos de inmedi ato. • La propi edades
del mate rial plás tico pueden ve rse afectad as por la este rilizació n y las alta s temperatu ras, lo cual p uede afect ar al ajuste de l tapón. Limpieza
Antes d el primer uso , desmonte tod as las pieza s, limpie y est erilice el
produ cto. Despué s de cada uso, sep are todos los el ementos, láv elos con agua c aliente con jab ón y enjuágue los en profund idad. Asegú rese de lavar se las manos en pr ofundidad y d e que las super cies est án limpias
antes de t ocar los compo nentes este rilizados . Montaje Cuando monte
el bibe rón, asegúr ese de coloca r el tapón ver ticalment e sobre el bibe rón de form a que la tetina qu ede hacia arr iba. Para q uitar el tap ón, coloque la mano sob re el mismo, con e l pulgar en la he ndidura de l tapón. Es más f ácil monta r la tetina si la re tuerce hacia a rriba en lug ar de tirar de e lla en línea rect a. Asegúr ese de tirar de l a tetina hast a que su part e inferior es té a ras
de la rosc a. Mantenimiento Antes de l primer uso , manténgalo e n agua hirv iendo dura nte 5 minutos . • Antes de cada us o, comprueb e todos los eleme ntos. Tire de l a tetina en toda s las direcci ones. Para u n rendimien to
óptimo , pellizque y ma sajee el núme ro que hay en la tet ina entre el dedo ín dice y el pulgar an tes de cada toma . Deseche la te tina cuando prese nte el mínimo si gno de deteri oro o fragil idad. Por razo nes de higien e,
recome ndamos camb iar las tetin as cada 3 meses . Guarde las te tinas en un
recipi ente cerra do y seco. Cuand o no la utilice, n o deje la tetina e xpuesta a la luz sol ar directa o e l calor, ni la deje e n contacto con u n desinfect ante (“solu ción esteri lizadora” ) durante má s tiempo del re comendado, y a que est o podría debi litar la teti na. No la coloq ue en un horno ca liente.
Biberón «Natural» de cristal Los bibe rones de cris tal se puede n
rompe r. No introduzc a metales en el b iberón par a remover el con tenido ni para li mpiarlo, ya q ue puede daña r el cristal d el interior d el biberón . Antes de cada us o, comprueb e si el biberón t iene bordes a lados o frag mentos de cris tal en el inte rior. No utilic e el biberón si t iene alguna gr ieta o hay fragm entos de cris tal en el inte rior. No deje que l os niños beban d e este biberón sin supervisión. Compatibilidad Utilice únicamente tetinas «Natu ral» Philip s Avent con los bibe rones «Natu ral» Philip s Avent. Las tetina s de repues to se pueden adq uirir por sep arado. Ase gúrese de uti lizar la tetin a con el nivel de u jo adecuado al d ar de comer al beb é. Si utiliz a un ester ilizador Ph ilips Avent má s antiguo, comp ruebe en el si tio Web cómo coloca r el biberón «N atural». No m ezcle pieza s y tetinas de bib erones Class ic con piezas de l biberón «N atural». Pue de que no encaj en, por lo que podrí a producirs e un goteo. • El bib erón «Natur al» de polipr opileno es compat ible con los ex tractore s de leche, las b oquillas, l os discos sella dores y los tap ones Philips Ave nt. • El biber ón «Natura l» de crista l es compatibl e
con los ex tractor es de leche y los di scos sellador es Philips Ave nt. Por
motivos d e segurida d, no se recomie nda utiliza r los biberon es «Natura l» de cris tal con asas , boquillas y t apones. Si el b iberón se cae , puede rompe rse.
Philip s Avent está aquí p ara ayudarle : ES: 902 8 81 082 (consulte coste adicional con su operador)
Pela segura nça e saúde do se u lho ATENÇÃO!
PT
Utili ze sempre est e produto com a su pervisã o de adultos. • N unca utilize
as teti nas como chupe ta. • A sucção con tínua e prolo ngada de líqui dos pode pr ovocar cárie s nos dentes. • Ve rique semp re a tempera tura dos alim entos antes de a limentar o se u lho. • Mante nha todos os compon entes não util izados fora d o alcance das cr ianças. • A ntes da prime ira utiliz ação, limpe o pr oduto. Exa mine antes de c ada utilizaç ão e puxe a tet ina em todas as d irecções. El imine aos pri meiros sinai s de danos ou d eteriora ção. Não guar de as tetinas n um local expos to à luz sola r directa ou c alor, nem as dei xe em desinfec tante (“solu ção de ester ilização” ) durante mai s tempo do que o re comendado, p ois isto poder á enfraque cer a tetina. • N ão coloque num fo rno aquecid o. • Antes da prim eira utili zação, coloq ue em água a fer ver durante 5 m inutos. Is to asseg ura uma boa hig iene. Limpe a ntes de cada ut ilização. • L ave e seque
cuidad osamente e, e m seguida, es terilize co m um esterili zador Phili ps Avent
ou fer va durante 5 mi nutos. • Não aq ueça o conteúd o num microond as, visto q ue isto pode ca usar um aqueci mento irre gular e poder á provocar queima duras no seu b ebé. • Adequa do para lavar n a máquina de lav ar loiça - os co rantes dos al imentos pode rão descolo rar os compone ntes.
• Não per mita que cri anças brin quem com as peç as pequena s ou camin hem/corra m enquanto ut ilizam bibe rões ou copos. • B ebidas, al ém do leit e ou da água, como s umos de frut a e bebidas açu caradas , não são recome ndadas. Se f orem utiliz adas, est as deverão se r diluídas e ut ilizadas apena s por período s de tempo limi tados. • O leit e materno ex traído
pode ser c olocado em bib erões/rec ipientes Phi lips Avent em pol ipropilen o
ester ilizados e ar mazenado no f rigoríc o durante um pe ríodo máxi mo de 48 hora s (não colocado na p orta) ou no con gelador dur ante um perío do
máxim o de 3 meses. Nun ca volte a conge lar leite mate rno desconge lado,
nem adic ione leite ma terno fresc o a leite já congel ado. • Não util ize
agente s de limpeza ab rasivos ne m produtos de li mpeza antib acterian os.
Não colo que componen tes direct amente em sup erfícies q ue foram limp as com prod utos de limpe za antibact erianos. • A co ncentraçã o excessiva de deter gentes pode rá provocar s suras nos com ponentes em p lástico. Ca so
isto oco rra, subs titua-os d e imediato. • A s proprieda des dos mater iais em
plást ico podem ser af ectadas pe la esteril ização e pela s altas temp eraturas .
Isto po de afectar o en caixe da tamp a. Limpeza Antes da pri meira
utili zação, desmo nte todas as pe ças, limpe e e sterilize o p roduto. Dep ois de cada u tilização, d esmonte toda s as peças, l ave-as em água q uente com deter gente e enxag úe cuidadosa mente. Asse gure-se de q ue lava as mãos cuidad osamente e de qu e as superf ícies estã o limpas antes d e entrare m
em cont acto com compon entes ester ilizados . Montagem Quando
monta r o biberão, ce rtique -se de que coloc a a tampa na ver tical sobr e o mesmo pa ra assegur ar que a tetin a permanece na v ertical . Para retir ar a tampa , coloque a sua mã o sobre a tamp a e o seu polegar na co ncavidade da tamp a. A tetina é mai s fácil de monta r se puxar cada u m dos lados alter nadamente e m vez de a puxar pa ra cima de uma só ve z. Assegur e-se de que pu xa a tetina até a pa rte inferi or da mesma est ar alinhada co m o anel ro scado. Manutenção Ante s da primeir a utilizaçã o, coloque em água a fer ver duran te 5 minutos. • A ntes da prime ira utiliz ação, examin e todos os pr odutos. Pu xe a tetina em tod as as direcçõe s. Para um ópt imo desem penho, aper te e massaje o n úmero na teti na entre o dedo i ndicador e o polega r, antes da refeiç ão. Elimine a s tetinas ao pr imeiro sina l de danos ou dete rioração. Po r razões de hi giene, reco mendamos a sub stituição d as tetina s após um perí odo de 3 meses. M antenha as te tinas num reci piente
seco e tap ado. Quando nã o estivere m a ser utiliza das, não as gu arde
num loca l exposto à luz s olar ou ao calor, ne m as deixe em des infectan te (“solu ção de ester ilização”) d urante mais t empo do que o rec omendado, pois is to poderá enf raquecer a te tina. Não colo que num forno a quecido.
Biber ão «Natural » em vidro Os bib erões em vidr o podem par tir. Não uti lize metal de ntro do biber ão para mexer o c onteúdo ou dur ante a
limpe za. Isto pod e danicar o vi dro no interi or do biberã o. Antes de cada utili zação, veri que se os biber ões aprese ntam arest as aadas ou co ntêm fragm entos de vidr o. Não utilize u m biberão se es te tiver ssu ras ou fragm entos de vidr o no interior. Nã o deixe um bebé be ber deste bi berão sem sup ervisão. Compatibilida de Ut ilize apenas t etinas «Nat ural» Phili ps Avent com b iberões «Na tural» Phil ips Avent. Es tão disponí veis tetinas sobre ssalentes e m separado. C ertiqu e-se de que ut iliza uma teti na com o uxo ade quado quand o alimenta o se u bebé. Se util izar um este rilizador Philip s Avent mais anti go, veriqu e no Web site como dev e colocar o biber ão «Natura l». Não mistur e peças e teti nas de biberõ es Classic com peças d os biberões « Natural». E stas podem n ão encaixar e p rovocar fuga s.
• O biber ão «Natura l» em polipro pileno é compat ível com bomba s tira
leite , bicos, discos v edantes e par tes superi ores de copos Ph ilips Avent.
• O biber ão «Natura l» em vidro é com patível com bom bas tira leite e d iscos vedante s Philips Avent . Por motivos de se gurança, n ão recome ndamos a util ização de bib erões «Natu ral» em vidr o com pegas,
bicos e par tes super iores de copos . Se o biberã o cair, pode par tir.
A Philip s Avent está aqui p ara ajudar: PT: 707 7 80 226 (€ 0,12 / € 0,3 0-móvel)
Για την ασφ άλεια και τ ην υγεία του π αιδιού σα ς
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το προϊόν να χρ ησιμοποιείτ αι πάντα υπό τ ην επίβλεψη ε νήλικα.
• Μην χρη σιμοποιείτε π οτέ τις θηλέ ς ως πιπίλες. • Η σ υνεχής και παρατ εταμένη κα τανάλωσ η υγρών μπορε ί να χαλάσει τα δό ντια.
• Ελέγ χετε πάντα τ η θερμοκρα σία του φαγη τού πριν το τάισ μα.
• Κρατά τε όσα εξαρτ ήματα δεν χρη σιμοποιείτ ε μακριά από παιδ ιά.
• Πριν από τ ην πρώτη χρ ήση, καθαρ ίστε το προϊό ν. Επιθεωρείτε τ ο προϊόν πρ ιν από κάθε χρήσ η και τεντών ετε τη θηλ ή προς κάθε κατεύθ υνση. Πετ άξτε το προϊόν μ ε την πρώτη έ νδειξη φθορ άς ή ελατ τώματος. Μη ν φυλάσσετε τ ις θηλές σε ά μεση ηλια κή ακτινοβ ολία ή πηγ ή θερμότητα ς και μην τις αφήν ετε μέσα σε υγρ ό απολύμανσ ης (“διάλ υμα αποστ είρωσης” ) για περισσότ ερη ώρα από τη σ υνιστώμ ενη, καθώς ε νδέχεται να πρ οκληθού ν αλλοιώσ εις στη θη λή. • Μην τοποθε τείτε το προϊόν σ ε ζεστό φούρν ο. • Πριν από την π ρώτη χρήσ η, τοποθε τήστε το π ροϊόν σε βρασ τό νερό για 5 λεπ τά. Με αυτόν τ ον τρόπο δια σφαλίζετ ε την υγιειν ή. Καθαρίζετ ε πριν από κάθε χρή ση.
• Πλένε τε και ξεπλέν ετε πολύ καλά το π ροϊόν και στ η συνέχεια αποσ τειρώνετέ το , χρησιμοπο ιώντας αποσ τειρωτή P hilips Avent ή βράζον τάς το για 5 λεπτ ά. • Μην ζεσταίν ετε το περιεχό μενο σε φού ρνο μικρο κυμάτων, καθώ ς ενδέχεται ν α μην ζεσταθεί ο μοιόμορφα κα ι να καεί το μω ρό σας. • Πλέν εται στο πλυ ντήριο πιά των - χρωστι κές ουσίε ς από τα φαγητά μ πορεί να αποχρ ωματίσουν τ α εξαρτήματ α.
• Μην επιτ ρέπετε στ α παιδιά να παίζου ν με τα μικρά εξαρ τήματα ή να περπατ ούν/τρέχου ν όσο χρησιμ οποιούν τα μπι μπερό και τα κύπ ελλα.
• Δεν συ νιστώντα ι άλλα ροφή ματα εκτός α πό γάλα και νερό (όπω ς π.χ. χυμοί φρ ούτων και ζαχαρώ δη ροφήματα) . Εάν χρησιμο ποιηθούν, θα πρέπει ν α είναι καλά αρ αιωμένα και ν α χρησιμοπο ιούνται μόν ο για περιορ ισμένο χρό νο. • Μπορείτε ν α αποθηκεύσ ετε μητρικό γά λα σε αποσ τειρωμέν α μπιμπερό/δ οχεία πολυπροπ υλενίου Phi lips Avent στο ψυγείο γ ια διάστημ α έως 48 ωρών (όχι στ ην πόρτα του ψ υγείου) ή στη ν κατάψυξ η για διάστη μα έως 3 μηνών. Μη ν επαναψύχετ ε ποτέ το μητρικό γάλα και μ ην προσθέτ ετε φρέσκο μητ ρικό γάλα σε ήδ η κατεψυγμέ νο.
• Μην χρη σιμοποιείτε δ ιαβρωτικά ή αν τιβακτη ριδιακά καθα ριστικά. Μην τοπο θετείτε τα μέ ρη του προϊόντ ος απευθείας π άνω σε επιφάν ειες που έχου ν καθαριστ εί με αντιβακ τηριδιακ ά καθαριστι κά. • Υπερβολικ ή συγκ έντρωσ η απορρυπαν τικών μπορεί να π ροκαλέσε ι θραύση των πλασ τικών εξαρτη μάτων. Σε περίπ τωση που σ υμβεί αυτό, αντικ αταστήσ τε αμέσως τ ο προϊόν. • Οι ιδιότ ητες των πλασ τικών μερών μ πορεί να επη ρεαστούν α πό την αποσ τείρωση κα ι την υψηλή θερμο κρασία. Έτ σι, μπορεί να μη ν εφαρμόζει κα λά το καπάκι. Καθαρισμός Πριν από τη ν πρώτη χρήσ η, αποσυ ναρμολογή στε όλα τα μέρη, κ αθαρίστε κα ι αποστειρ ώστε το προϊό ν. Μετά από κάθε χρ ήση, αποσυ ναρμολογεί τε όλα τα μέρη, πλ ένετέ τα με ζεσ τό νερό και σαπ ούνι και ξεπλέ νετε τα πολύ κα λά. Πριν αγ γίξετε τα αποσ τειρωμέν α μέρη, φροντ ίστε να πλέ νετε σχολασ τικά τα χέρια σας κ αι βεβαιωθείτ ε ότι οι επιφά νειες είναι καθ αρές. Συναρμολόγηση Όταν σ υναρμολογε ίτε το μπιμπε ρό, βεβαιωθ είτε ότι έχετε το ποθετήσ ει κάθετα το καπάκ ι πάνω στο μπ ιμπερό, ώσ τε η θηλή να βρίσ κεται σε όρθ ια θέση. Για να αφαιρ έσετε το καπάκ ι, τοποθετ ήστε το χέρι σα ς από πάνω και τον αντίχει ρα στην κοι λότητα. Είν αι ευκολότερ ο να τοποθετή σετε τη θη λή αν την τσ ακίσετε και τ ην τραβήξετ ε προς τα πάνω αν τί να την τεντ ώσετε ευθεί α. Όταν τοποθ ετείτε τη θη λή στο βιδωτ ό δακτύλιο, βεβαιω θείτε ότι το κάτω μ έρος της βρίσ κεται στο ίδ ιο επίπεδο με το δακτύλιο. Συντήρηση Πριν από τ ην πρώτη χρ ήση, τοποθ ετήστε τ ο προϊόν σ ε βραστό νερ ό για 5 λεπτά. • Ε πιθεωρείτε ό λα τα μέρη πριν από κάθε χρ ήση. • Τεντώ νετε τη θηλ ή προς κάθε κατεύ θυνση. • Για βέλτισ τη απόδοσ η, τρίψτε το ν αριθμό στ η θηλή με τον δεί κτη και τον αντίχει ρα πριν από το τάισ μα. Πετάξ τε τη θηλή εά ν παρουσιάζει έ στω και το παρ αμικρό ίχνο ς φθοράς ή ελα ττώματος . Για λόγου ς υγιεινής, συνισ τάται η αντι κατάστασ η των θηλών με τά από 3 μήνες. Φ υλάσσετε τις θηλ ές σε στεγ νό, καλυμμ ένο δοχείο. Ότ αν δεν τις χρησ ιμοποιείτε , μην τις φυ λάσσετε σε ά μεση ηλια κή ακτινοβ ολία ή πηγή θ ερμότητα ς και μην τις αφ ήνετε μέσα σ ε υγρό απολύμα νσης (“διά λυμα αποσ τείρωσης ”) για περισ σότερη ώρα α πό τη συνισ τώμενη, κ αθώς ενδέχε ται να προκ ληθούν αλ λοιώσεις σ τη θηλή. Μ ην τις τοποθετ είτε σε ζεστό φούρν ο. Τάισμα με γυά λινο μπιμπ ερό «Natur al» Τα γυάλινα μπιμπε ρό ενδέχετα ι να σπάσου ν. Μην βάζετε με ταλλικά αν τικείμεν α στο μπ ιμπερό για να το κα θαρίσετε ή ν α ανακατέψετ ε το περιεχόμε νο, καθώς μπ ορεί να προκ ληθεί ζημιά σ το εσωτερικό μ έρος του μπιμπ ερό. Πριν από κά θε χρήση, ε λέγξτε εάν υπ άρχουν αιχμηρ ά άκρα ή γυά λινα θραύσ ματα στο μπι μπερό. Μην χρ ησιμοποιεί τε το μπιμπερό ε άν έχει ραγίσ ματα ή γυάλι να θραύσμα τα. Μην αφήνε τε το μωρό σας ν α πίνει από το μπι μπερό χωρίς να το ε πιβλέπετ ε. Συμβατότητα Χρησι μοποιείτε μό νο «Natural » θηλές Phil ips Avent για τα μπι μπερό «Natu ral». Μπορείτ ε να βρείτε επιπ λέον θηλές ξε χωριστά. Βε βαιωθείτε ότι χρησ ιμοποιείτε θ ηλή με το σωσ τό ρυθμό ρο ής, όταν ταΐζετ ε το μωρό σα ς. Αν χρησιμο ποιείτε παλα ιότερο αποσ τειρωτή Ph ilips Avent, επισκ εφθείτε την ισ τοσελίδ α μας για να δείτε π ως θα τοποθετ ήσετε σωσ τά τα μπιμπερό « Natural». Μ ην συνδυά ζετε εξαρτήμ ατα και θηλές τυπικ ών μπιμπερό μ ε τα εξαρτήμα τα των γυάλιν ων μπιμπερό « Natural». Ενδέχε ται να μην εφαρ μόζουν σωστ ά και να σημει ωθεί διαρροή .
• Το γυάλιν ο μπιμπερό «N atural» από π ολυπροπυλ ένιο είναι συ μβατό με θήλ αστρα, σ τόμια, δίσκο υς σφράγισ ης και καπάκια Ph ilips Avent.
• Το γυάλιν ο μπιμπερό «N atural» είν αι συμβατό μ ε θήλαστρα κ αι δίσκου ς σφράγιση ς Philips Avent . Για λόγου ς ασφαλεία ς, δεν συνι στάται να χρησ ιμοποιείτε λα βές, στόμ ια και καπάκια στ ο γυάλινο μπ ιμπερό «Natu ral». Αν πέσει το μ πιμπερό, μπο ρεί να σπάσ ει.
Η Philips Ave nt είναι εδώ γ ια να βοηθήσε ι: Τηλέφωνο επι κοινωνίας: EL: 21119 8302 9 (Χρέωσ η ανάλογη μ ε το τηλεπικοι νωνιακό σας πα ροχή) Εισαγω γεας: ΦΙΛΙΠΣ Ε ΛΛΑΣ Α .Ε.Β.Ε. Κ ΗΦΙΣΙΑΣ 44 , 15125 ΜΑΡ ΟΥΣΙ
TR
Çoc uğunuzun güve nliği ve sağlı ğı için UYARI!
Yetişki n gözetiminde k ullanınız . • Biberon em ziklerin i hiçbir zaman y alancı emzik g ibi kullanmay ınız. • Sıv ıların uzu n süreli ve deva mlı emilmes i diş çürük lerine ned en olur. • Beslem eye başlama dan önce gıda sı caklığın ı kontro l ediniz. • Kul lanılmayan pa rçaları ço cukların e rişemeyece ği yerde sakla yın. • Ürünü i lk kullanım dan önce temizl eyin. Her ku llanımdan ön ce biber on emziğini b ütün yönler e çekmek sur eti ile gözle muay ene ediniz. Hasar v eya incelme be lirtiler i görüldüğ ünde kullan mayınız. Yıpr anmaya neden o labileceği nden bibero n emziğini ta vsiye edilen den daha uzun s üre dezenf ektan (ster il edici çözelt i) içerisin de, doğrud an güneş ışı ğı altında ya da dir ek ısıya mar uz bırakm ayınız. • Isı tılmış bir f ırına koymay ın. • İlk kullan ımdan önce 5 da kika süre il e suda kaynat ınız. Bu işl em temizlik ten emin ol mak için gerek lidir. Her kull anımdan önc e temizleyin iz. • Bütün parça ları yıkay ıp iyice duru layın ve bir Phi lips Avent ste rilizatör le ster ilize edin veya 5 d akika kayn atın. • Eşit d erecede ısı nmayabilec eği ve bebeğ inizin yanm asına neden o labileceği i çin, mamalar ı mikrodal ga fırında ısıtm ayın, işlem e tabi tutmay ınız. • Bula şık makin esinde yıka nabilir – gıd a boyala rı parçala rın renkl erinin solm asına neden o labilir. • Çocuğ unuzun küçük pa rçalarla oy namasına , biberonla rı ya da barda kları kull anırken yürü mesine/koş masına izin v ermeyin. E mziğin ağız i çine kaçmas ı durumda panik ya pmayın. Emz ik başını şe kerli madde ler veya ilaçla ra batırma yın. Çocuğu nuzun dişle ri çürüyeb ilir. • Süt ve suyu n dışında mey ve suları ve aroma lı şekerli içe cekler gibi i çecekler ön erilmez. B u tür içecekle r iyice seyre ltilmeli ve k ısa bir süre ku llanılmal ıdır. • Anne sütü , sterilize e dilmiş Philip s Avent polipro pilen biber onlar/ka plarla buzdo labında 48 sa ate kadar ( buzdolabı k apağında sa klanmamal ıdır), dondu rucuda 3 aya ka dar sakla nabilir. Anne s ütünü kesinl ikle tekr ar dondurma yın veya donmu ş duru mdaki süte ye ni süt eklem eyin. • Aşın dırıcı temi zlik malzeme leri veya ant ibakter iyel temizley iciler kull anmayın. Par çaları ant ibakter iyel temizl eyicilerl e temizlenm iş yüzeyler e doğrudan koy mayın. • Aşı rı yüksek konsan trasyond aki deterj anlar plast ik parçalar ın çatlama sına neden ol abilir. Bu dur umda bu parça ları hemen d eğiştir in. • Plastik m alzeme ster ilizasyo n ve yüks ek sıcaklı ktan etk ilenebilir. B u durum kapa ğın tam olar ak kapan mamasına yo l açabilir. Temizleme Ürünü ilk kez k ullanmada n önce tüm par çaları ayır ın, temizl eyin ve steri lize edin. He r kullanımda n sonra tüm parça ları ayırı n, sabunlu sı cak suda yık ayın ve iyice du rulayın. St erilize edil miş parça lara dokun madan önce elle rinizi iyi ce yıkayın ve ge reçlerin b ulunduğu yüzeyl erin temiz ol duğundan e min olun. Parç aları birle ştirme Biber onun parçal arını tak arken emzi ğin dik konumd a olması için k apağı biber ona dikey olar ak yerleş tirin. Kap ağı çıkarm ak için başpa rmağınız kapağ ın çukur kıs mına gelecek ş ekilde elin izi kapağı n üzerine koyu n. Emziği dik bir şe kilde çekm ek yerine yu karı doğr u bükerek dah a kolay takab ilirsiniz . Emziğ i, alt kısmı v ida halkası yla eşit düz eyde olana kada r çekin. Bakım İl k kullan ımdan önce 5 dak ika süre ile su da kaynatını z. • Her kullan ımdan önce tüm parç aları kontr ol edin. Emzi ği her tarafı ndan çekin. E n iyi perfor mans için, ku llanmadan ön ce emziğin üzer indeki say ıyı başpar mağınızla i şaret parma ğınızın ar asında sık ıştırıp ov alayın. Has ar veya zayıı ğa dair bir işare t görürsen iz hemen atın . Hijyen neden iyle emzik lerin 3 ay sonund a değiş tirilmes ini önerir iz. Emzikle ri kuru, ka palı bir kapta s aklayın. Yıpr anmasına yol açab ileceğinde n, biberon em ziğini kulla nmadığını z zaman doğr udan güneş ı şığına veya ıs ıya maruz ka lacak şekil de saklamay ın ve dezenfek tan (steri lizasyon sol üsyonu) içinde b ırakmayı n. Isıtılm ış bir fırına ko ymayın. Natur al cam bibero n Cam bibero nlar kırıla bilir. Biber onun için dekile ri karı ştırmak v eya biberonu t emizlemek i çin metal bir n esne kullan mayın, aksi ha lde biberon un içindeki c am zarar gör ebilir. Her kul lanımdan ön ce biber onun keskin ke narları ve ya içinde cam pa rçaları ol up olmadığı nı kontrol edin. H erhangi bir ç atlak ya da cam k ırığı var sa biberon u kullanmayı n. Bebek lerin bu bib eronu yanl arında bir ye tişkin olma dan kullanm alarına izi n
verme yin. Uyumluluk Philips Av ent Natural b iberonlar la sadece Phi lips
Avent Na tural emzik leri kulla nın. Yedek emzi kler ayrıc a satın alına bilir. Bebeğ inizi besle rken, doğr u akış hızı na sahip bir em zik kullandı ğınızdan em in olun. E ski bir Phili ps Avent ster ilizatör kul lanırken Na tural bibe ronu nasıl yerle ştireceğ inizi web site sinden kont rol edin. Kla sik biberon p arçaları nı ve emzik lerini Nat ural biber on parçalar ıyla bir ara da kullanmay ın. Bu parça lar birbi rine uymaya bilir ve biber onun sızdır masına yol aç abilir. • Polipr opilen Natur al biberon Ph ilips Avent göğ üs pompalar ı, bardak uçl arı, sızdı rmazlık halka ları ve barda k kapaklar ıyla uyuml udur. • Natura l cam biberon P hilips Avent göğ üs pompalar ı ve sızdırma zlık halka larıyla uy umludur. Güve nlik neden iyle Natura l cam bibero nların kulp , bardak ucu ve ba rdak kapak larıyla kullan ılması öne rilmez. Bi beron düşer se kırıl abilir.
Philip s Avent size yard ımcı olmak tan mutlul uk duyacak tır:
TR: 444 7 445 www.philips.com/Avent
Pro bezpe čnost a zdraví v ašeho dítět e VÝSTRAHA !
CS
Tento výr obek vždy po užívejte pod d ozorem dospě lé osoby. • Krmi cí dudlí k nikdy nepou žívejte jako b ěžný dudlí k. • Trvalé a dlo uhodobé sán í kapal in způsobuje z ubní kaz. • P řed krmen ím vždy zkont rolujte tep lotu pokr mu. • Všechny č ásti, kte ré nepouží váte, udr žujte mimo dos ah dětí.
• Před pr vním použ itím výrob ek omyjte. P řed každým p oužitím v ýrobek zkontr olujte a natá hněte krm icí dudlík do v šech směr ů. V případě ja kýchkoli známe k poškození neb o opotřeben í jej vyhoď te. Neponec hávejte krm icí dudlí k na přímém sl unci, nevy stavujte j ej horku ani ne nechávejte v dezinf ektantu („ steriliz ační roztok “) po delší n ež doporuče nou dobu. Mohlo by t o vést k opotře bení dudlí ku. • Nepokl ádejte výr obek do rozehř áté trouby. • Př ed prvním po užitím dej te na 5 minut do vr oucí vody. Tím zaji stíte nezby tnou hygien u. Před kaž dým použití m dudlík vy čistěte.
• Lahev d ůkladně omy jte, oplách něte a nakonec s terilizu jte pomocí ster ilizátoru P hilips Avent ne bo varem po do bu 5 minut. • Neo hřívejte obsah lá hve v mikrovl nné troubě, p rotože ohřá tí by mohlo být nerov noměrné a va še dítě by se moh lo opařit. • L ze mýt v myčce ­zabar vení potra vin by mohlo způ sobit ztr átu barev čás tí. • Nedovol te dítěti, aby si hr álo s malými čá stmi nebo ab y při používá ní lahví a hrní čků chodilo či běha lo. • Nápoje jin é než voda a mléko , napříkl ad ovocné šťáv y a ochuce né sladké nápoj e, se nedopor učují. Použ ívat by se měly po uze správ ně naředěn é a jen po omezeno u dobu. • Odsát é mateřské ml éko můžete v e sterilizo vaných polypr opylenový ch lahvích nebo n ádobách Phil ips Avent uch ovávat v ledni ci až po dobu 48 ho din (nikoli ve dve řích lednice) nebo v mr azáku až po d obu 3 měsíců. J ednou rozmr azené mateř ské mléko už nikdy n ezmrazu jte ani nepř idávejte čer stvé mateř ské mléko k dř íve zmra zenému. • Nep oužívejte a brazivn í ani antibak teriální č isticí pros tředky. Nepok ládejte sou části výr obku přím o na povrchy ošet řené antiba kteriál ními čistic ími prostř edky. • Nadmě rná koncentr ace čisticí ch přípr avků může zp ůsobit popr askání pla stových čá stí. V takové m případě je ihned v yměňte. • Př ípravky z p lastu mohou p odléhat vli vu sterili zace a vyso kých teplot . Může tak dojí t ke změně při léhání víč ka. Čištění Před prvn ím použitím r ozeberte v šechny čás ti, vyčist ěte je a steri lizujte vý robek. Po každ ém použití ve změte všech ny části, omy jte je v horké vo dě s mycím prost ředkem a důk ladně oplác hněte. Ujis těte se, že jst e si umyli důkl adně ruce a že př ed kontak tem se steri lizovanými ko mponenty js ou povrchy čisté. Montáž Př i sestavován í lahve dbejte n a to, abyste ví čko na lahev nasad ili svisle a dud lík seděl v zpřímeně . Chcete-li s undat víčko , dejte na něj ruku a pa lec vmáčkn ěte do prohlu bně ve víčku . Dudlík se sn áze vkládá , pokud je j vykrou títe směre m vzhůru, n amísto abys te jej vytá hli rovně nahor u. Ujistěte s e, že jste vy táhli dudl ík tak, aby b yla jeho dolní č ást zarov naná se šroub ovacím krou žkem. Údržba Před pr vním použ itím dejte na 5 minu t do vroucí vody. • P řed každým p oužitím vš echny položk y zkontr olujte. • Na táhněte kr micí dudlí k do všech smě rů. • Optimál ního výkon u dudlíku do sáhnete, po kud budete př ed krmení m natahovat a masír ovat číslo na du dlíku mezi u kazováčke m a palcem. V pří padě jakých koli známe k poškození neb o opotřeben í krmicí dud lík vyhoď te. Z hygieni ckých důvod ů doporučuj eme měnit kr micí dudlí ky každé 3 m ěsíce. Dudlí ky uchováv ejte v suché a uz avřené nádo bě. Pokud dudl ík nepouží váte, nenech ávejte jej v dez infektan tu („steril izační roz tok“) po del ší než dopor učenou dobu . Mohlo by to vést k o potřebení d udlíku. N epokládej te dudlí k do rozehřá té trouby. Skle něná láhev «N atural» Sk leněné lahve se mohou r ozbít. Nepo užívejte kov ové náčiní k mích ání uvnitř la hve ani k jejímu m ytí. Mohlo b y dojít k poškoze ní skla na vnit řní stra ně lahve. Pře d každ ým použitím z kontroluj te, zda na lahvi n ejsou ostré o kraje nebo z da se uvnit ř nenacháze jí skleněn é střípky. L ahev nepouž ívejte, pok ud jsou na ní pras kliny nebo pok ud jsou uvnit ř skleněn é střípky. N enechte dět i pít z této lahve be z dozoru. Kompatibilita S krmi cími lahvemi Ph ilips Avent «Natu ral» použív ejte pouze kr micí dudlík y Philips Avent « Natural». Ná hradní dudlí ky jsou k dispoz ici samosta tně. Ujistě te se, že při kr mení svého dít ěte použí váte dudlík s e správným pr ůtokem. Poku d používáte s tarší ste rilizátor Philip s Avent, vyhl edejte si pok yny k usazení la hve «Natural » na webových strá nkách. Nep oužívejte do hromady čás ti klasické k rmicí lahve a la hve «Natu ral» pro při rozené krme ní. Části do se be nemusejí do bře zapadat a mohlo by do jít k vyték ání. • Polypro pylenová lahe v «Natural » je kompatibiln í s odsáva čkami, hubi čkami, těsn icími disky a v íčky na hrní čky Philips Av ent.
• Sklen ěná lahev «Na tural» je komp atibilní s odsá vačkami a těs nicími disky Philip s Avent. Z bezpe čnostních dů vodů se nedopo ručuje použ ívat skleně né lahve «N atural» s ruk ojeťmi, hubič kami a víčk y na hrníčky. Pok ud lahev spadne , může se rozbít .
Spole čnost Philips A vent je tu, aby pomo hla:
CS: 286 8 54 441-3 www.philips.com/Avent
Gyermek e egészségéér t és biztonsá gáért FIGYE LEM!
HU
A termé k használat a kizáróla g felnőtt fel ügyeletéb en engedélye zett.
• Az ete tőcumikat so ha ne használ ja játszócumi h elyett. • Fo lyadékok hossza ntartó és f olyamatos sz ívogatása t önkreteh eti a fogakat . • A gyermek etetés e előtt mind ig ellenőri zze az étel hő mérsékle tét. • A termé k minden haszn álaton kívü li részét tar tsa távol a g yermekek től. • Az els ő használat előt t tisztíts a meg a termék et. Minden eg yes haszná lat előtt viz sgálja meg alapos an az etetőcu mit, és húzog assa meg mind en irányba . Amennyibe n az anyag g yengülését v agy sérülé sét észleli , azonnal dob ja el. Ne tárol ja az
etetőc umit közvetl en napfényne k kitéve vag y hőforrás kö zelében, ne ha gyja fert őtlenítős zerben (ster ilizálófol yadékban) a jav asoltnál h osszabb idei g, mer t ez gyengíti a z anyagát. • N e tegye sütő be. • Az első ha sználat elő tt ster ilizálja, v agy 5 percig fo rralja. E zzel bizt osíthatja a hi giéniát. Ti sztítsa m eg minde n használat el őtt. • A term éket mosoga ssa és öblíts e el, majd a ster ilizálásh oz használjon P hilips Avent s terilizá lót, vagy hel yezze 5 perci g forr ásban lévő víz be. • Melegí téshez ne has ználjon mik rohullámú készül éket, mivel a z nem egyenl etesen mele gít, és a folya dék megégeth eti gyer meke száját . • Mosogatógé pben tiszt ítható - az ét elszínezék ek hatásár a a termé k elszínező dhet. • Ne enge dje, hogy g yermeke a ter mék kisebb részei vel játsszo n, illetve hog y az üveget va gy a poharat j árás vagy f utás közben ha sználja. • A t ermék anyat ejen, vízen é s tápszeren k ívüli más folyad ékokkal, p éldául gyü mölcslével v agy ízesíte tt, cukor tartal mú italokk al való ha sználata ne m ajánlott . Az említet t folyadéko k esetében tör ekedjen arra , hogy minél k evesebb idei g tárolja azo kat a termék ben, és gondos kodjon kellő m értékű híg ításukr ól. • Lefejt any atej steri lizált, Ph ilips Avent pol ipropilén c umisüvegbe n/tároló edényben hű tőszekré nyben (de nem a hűt őszekrény a jtajában) le gfeljebb 48 ó ráig, fagy asztóban l egfeljeb b 3 hónapi g tárolható . Már lefagya sztott te jet soha ne fag yasszon le új ra, és ne öntsö n hozzá friss t ejet. • Ne has ználjon súro ló vagy anti bakteriá lis tisz títószere ket. A termé k részeit ne he lyezze közve tlenül olyan f elületre , melyet a ntibakte riális tisz títószer rel tiszt ítottak me g. • Nagy menny iségben haszn ált tisztí tószerek re pedéseket o kozhatnak a műa nyag részek ben. Amenny iben ezt ta pasztal ja, azonnal c serélje ki . • A műanyagbó l készült termé kek tulajdo nságai ster ilizálás és m agas hőmér séklet hat ására megv áltozhatnak . Ez a fedél ill eszkedését i s befolyásol hatja. Tisztítás Az első ha sználat előt t szedje szét , tisztít sa meg és ster ilizálja a ré szeket. A termé k részeit mos ogassa el mel eg, mosogató szeres vízbe n, és alaposa n öblít se le minden ha sználat utá n. Mielőt t hozzáérne a s terilizá lt részekh ez, alapos an mossa meg a kez ét, és tiszt ítsa meg a tár olásukr a szolgáló felületeket. Összeállítás Amikor öss zeállítja a cu misüveget, a f edelet függ őlegesen hel yezze az cumi süvegre, ho gy az etetőc umi felfelé ál ljon. A fedél el távolítá sához tegye a ke zét a fedélre, h üvelykuj ját pedig mélyed ésébe. Az e tetőcumit kö nnyen összeáll íthatja, h a felfelé csava rja ahelye tt, hogy eg yenes vonal ban húzná felfe lé. Az etető cumit alsó ré szének illesz kednie kell a le szorító gy űrűbe. Karbantartás Az el ső használat ot megelő zően steril izálja, va gy 5 percig for ralja. • Mi nden haszná lat előtt gondos an vizsgálj a meg az alkat részeket. • H úzogassa meg a z etetőcumi t minde n irányba. • A me gfelelő fol yáserőss ég érdekébe n itatás el őtt mutat ó- és hüvelyk ujjával csi ppentse és dö rzsölje ös sze az etetőcu mit. Amenny iben az anya g gyengülés ét vagy sérü lését észle li, azonnal do bja el. Higié niai okokból a z etetőcumi kat 3 havonta aj ánlott kic serélni. Az ete tőcumik tár olására ha sználjon szá raz, fede les tartót . A használa ton kívül i etetőcumi t ne tegye ki köz vetlen napfé nynek, és ne he lyezze hőfor rás közeléb e, ne hagyja fe rtőtlen ítőszerbe n (steriliz álófolyadék ban) a javasol tnál hossza bb ideig, me rt ez gyeng íti anyagát . Ne tegye süt őbe. Üvegből készült Natural cumisüveg Az üvegbő l készült cumi süvegek eltör hetnek. A z cumisüveg ben lévő folyad ék keverésé hez vagy tisz tításá hoz ne hasz náljon fémet , mert az k árosíthat ja az üveg bels ő felületét . Minden haszn álat előtt el lenőriz ze, hogy nincs enek-e a cumi süvegben éle s vagy letör t darabok . Ne használ ja az üveget, h a az megrepe dt, vagy le tört dara bok vannak be nne. Gyerme kek csak felüg yelet mell ett ihatnak a cumisüvegből. Kompatibilitás Phi lips Avent Natu ral cumisüv eghez csak Philip s Avent Natura l etetőcumi t használjo n. Pótcumik kül ön vásárolh atók. Ellen őrizze, hog y a kisbaba et etéséhez me gfelelő átf olyású etet őcumit haszn ál-e. Amen nyiben rége bbi típusú Phi lips Avent ste rilizálót h asznál, nézze m eg honlapunk on, hogyan h elyezheti be le a Natural cu misüveget . A hagyo mányos és Natur al cumisüveg ek részeit és e tetőcumija it ne keverje össze. A zok nem illesz kedhetnek e gymáshoz, e zért szivá roghatnak .
• A polipr opilén Natur al cumisüveg ko mpatibilis a P hilips Avent mel lszívókka l, itató fejekkel, te jzárókk al és zárókupa kokkal. • A z üvegből készü lt Natural cumisü veg kompatibi lis a Philips Aven t mellszívók kal és tejzár ókkal. Biz tonsági okokb ól ne használja a z üvegből kész ült Natura l cumisüveget f ogantyúva l, itató fejekkel és zá rókupakk al. Az üveg el törhet, ha le ejtik.
A Philip s Avent segít Ön nek
HU: 06 1 70 0 81 52 www.philips.com/Avent
За безоп асността и з дравето н а вашето дет е
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е!
Този проду кт трябва д а се използ ва винаги п од родител ски надзо р.
• Не изпо лзвайте б иберони те за хране не като зал ъгалки.
• Непр екъснато то и продълж ително с учене на те чности вод и до увре ждане на з ъбите. • Ви наги прове рявайте т емперат урата на хран ата преди х ранене. • П азете всич ки компоне нти, коит о не се изпол зват, извъ н достъпа н а деца • Преди п ървата уп отреба почи стете проду кта. Пре ди всяка у потреба пр оверява йте и дръпне те бибе рона за хра нене във вси чки посоки . Изхвърле те при първ ите приз наци на пов реда или де фект. Не съхр анявай те биберон а за хран ене на пряк а слънчев а светлина ил и на горещо м ясто и не го оста вяйте в дези нфекта нт (стерил изиращ ра зтвор) по-дъ лго от преп оръчвано то време, т ъй като това мо же да намал и здравин ата му.
• Не пос тавяйте п родукта в за грята фур на. • Преди п ървата уп отреба пост авете във вр яща вода за 5 ми нути. Това е н еобходимо з а
осиг уряване н а хигиен а. Почист вайте сле д всяка упо треба. • Из мийте и изпл акнете изц яло, сле д което стер илизира йте със сте рилизато р Philip s Avent или изв арете във во да за 5 мину ти. • Не загря вайте съдъ ржанието в м икровъл нова фурна - т ова може да дов еде до нера вномерно н агряван е и детето да се оп ари. • Годни за по чистван е в съдо миялна ма шина – цвето вете на хран ите може да пр едизви кат оцвет яване на ко мпонент ите. • Не позв олявайт е на детето да си игра е с малките ч асти, нит о да върви ил и да тича, до като изпол зва бути лките ил и чашите. • Не с е препоръч ват други на питки, о свен мля ко и вода, нап ример плод ови сокове и по дсладен и сиропи. А ко се изпол зват так ива, тряб ва да са добре р азреден и и да се изпол зват само з а огранич ен период от в реме. • Изце дената къ рма може да се съхр анява в сте рилизир ани полип ропилен ови бутил ки или конт ейнери Philip s Avent – в хла дилник до 48 ч аса (не на врат ата на хла дилник а) или въ в фризер до 3 ме сеца. Нико га не замра зявайте к ърма повто рно и не доба вяйте нова к ърма към в ече замра зената. • Н е използв айте абра зивни поч истващи п репарат и или антиб актериа лни почи стващи преп арати. Не по ставяй те компоне нтите дире ктно върх у повър хности, п очиств ани с антиб актериа лни преп арати.
• Преко мерната ко нцентра ция на почи стващи п репарати м оже след врем е да доведе до на пукване н а пластм асовите ча сти. Ако тов а се случ и, подмен ете ги ведна га. • Стерил изацият а и високит е темп ератури м оже да повли яят на свой ствата на п ластмас овия матер иал. Това мож е да се отрази н а приляг ането на ка пачката. Почистване Преди п ървата упо треба раз глобете всич ки части и почи стете и стер илизира йте продук та. След в сяка упот реба разгл обете всичк и компоне нти, изми йте ги с топла с апунен а вода и ги изпл акнете осн овно. Изми вайте ста рателно р ъцете си и вни мавайте повър хностит е да са чист и преди кон такт със с терилиз ираните компоненти. Сглобяване Когато сглобя вате бути лката, се у верете, че сте п оставил и капачка та вертика лно на бут илката , така че бибе ронът да е изпр авен. За да с валите к апачката , постав ете ръката си върх у капачка та, а пале ца - във вдлъ бнатинат а й. Биберо нът се пост авя по-ле сно, ако го издъ рпате наго ре с въртели во движен ие, вмес то да го дърпат е нагоре по пр ава линия . Уверете се, ч е сте издър пали биб ерона докр ай, докато дол ната му час т се изравн и с винто вия пръс тен. Поддръжка Пред и първата у потреба по ставете във вря ща вода за 5 ми нути. • Пр еди всяка у потреба п роверява йте всичк и компоне нти. • Дръп нете бибер она за хран ене във вси чки посок и. • За оптим ално функ ционира не, пред и хранене с тиснете и маса жирайте м ежду пале ца и показ алеца си ци фрата върх у биберон а. Изхвъ рлете при пъ рвите при знаци на по вреда или д ефект. По хиг иенни съо бражени я препоръ чваме биб ероните д а се сменят след 3 м есеца. Не с ъхраняв айте бибе рона за хра нене на пря ка слън чева светли на или на гор ещо място и н е го оставя йте в дезин фектан т (стерили зиращ раз твор) по-дъл го от препор ъчваното врем е, тъй като то ва може да нам али здра вината му. Не п оставяй те в загр ята фурна . «Natural» С тъклена б утилка за х ранене Стък лените бу тилки може д а се счупят. Не и зползва йте метал ни пред мети в бути лката за ра збърква не или почи стване . Това мо же да повр еди стък лото във вътр ешност та на бутил ката. Пре ди всяко полз ване пров ерявайте б утилка та за остри р ъбове или па рченца стъ кло. Не изпо лзвайте б утилка та, ако ст ъклото е нап укано ил и вътре има па рченца ст ъкло. Не ос тавяйте д етето да пие о т бутилка та без над зор. Съвместимост С бутил ките за хра нене «Natu ral» на Phil ips Avent из ползвай те само биб ерони за хр анене «Nat ural» на Phi lips Avent. Р езервни те биберон и се предл агат отделн о. Уверете се, ч е изпол звате биб ерон с прав илната ско рост на пото ка за хране не на ваше то бебе. Кога то използв ате по-с тар стери лизатор Ph ilips Avent, прове рете на уеб с айта как да п оставит е бутилк ата за хран ене «Natu ral». Не смес вайте час ти от класи чески бут илки с час ти от бути лки за хран ене «Natu ral». Възмо жно е да не пас нат и да прич инят проти чане. • Пол ипропиле новата бу тилка за « Natural» х ранене е съвм естима с гр ъдни помп и, накрай ници, упл ътнителн и дискове и капач ки за чаши Ph ilips Avent. • Ст ъкленат а бутилк а за хранен е «Natu ral» е съвм естима с гр ъдни помп и и уплътните лни диско ве Philips Avent. О т съобра жения за бе зопаснос т не се препо ръчва изпол зването н а стъкл ени бутил ки за хране не «Natur al» с дръжки , накр айници и ка пачки за чаш и.
Philip s Avent е тук, з а да помогн е:
BG: +359 2 955 5115 www.philips.com/Avent
Za sigur nost i zdravlje v ašeg djetet a UPOZORENJ E!
HR
Proiz vod se uvijek t reba koris titi uz nadzor o drasle osob e. • Nikada nemoj te koristit i dude za hran jenje kao dud e varalice . • Stalno i produ ženo sisanj e tekućine mo že uzrokovati k var zubi. • P rije hranje nja djeteta obavez no provjeri te tempera turu hrane . • Sve dijelove ko je ne koristi te drži te izvan doh vata djece • Pr ije prvog kor ištenja oč istite proi zvod. Prij e svakog k orištenj a provjeri te proizvod i po vucite dudu z a hranjenje u s vim smjer ovima. Proi zvod bacite či m primijet ite znakove oš tećenja ili istr ošenosti. D udu za hranj enje nemojte o dlagati na izr avnoj sunče voj svjet losti ili bli zu izvora top line i nemojt e je ostavljat i u sredstv u za dezinf ekciju (“otopi ni za steril izaciju”) d uže nego što se pr eporučuj e jer je
to može osl abiti. • Nem ojte stavlj ati u zagrija nu pećnicu. • P rije prvog koriš tenja proiz vod stavit e 5 minuta u kip uću vodu kako bi ste osigur ali njegov u higijenu. Oč istite pri je svakog kor ištenja. • Tem eljito oper ite i isper ite, a zatim s terilizir ajte u ster ilizator u tvrtke Ph ilips Avent ili proku hajte 5 minut a. • Nemojte z agrijavat i sadržaj u m ikrovalno j pećnici jer to može uzr okovati ner avnomjer no zagrijav anje, što zna či da se beba može opeći . • Može se prati u s troju za pra nje posuđa - boj a hrane može obo jati dijelo ve. • Nemojte d opustiti d jeci da se igraj u s malim dijelo vima ili hodaj u/ trče do k koriste boč ice ili čašice . • Preporuč uju se samo mli jeko i voda, a ne pića po put voćnih soko va i zaslađe nih aromatiz iranih pić a. Ako se koris te voćni so kovi i zaslađe na aromatiz irana pića , trebaju se d obro razr ijediti vodom i kor istiti sa mo ograniče no vrijeme . • Izdojeno mli jeko može se sprem iti u steri lizirane po lipropilen ske bočice/po sude tvrt ke Philips Aven t u hladnj ak do 48 sati (ne u vr atima) ili u zam rzivač do 3 mj eseca. Nik ada nemoj te ponovo zamr zavati majč ino mlijeko il i svježe mlije ko miješati s a zamr znutim. • Ne mojte koris titi abra zivna ili ant ibakteri jska sreds tva za čišćen je. Nemojt e stavljati d ijelove izra vno na površi ne očišćene antiba kterijs kim sreds tvima za čišć enje. • Preve lika koncent racija deter dženata s vr emenom može uz rokovati puc anje plasti čnih dijelov a. Ako se to do godi, odmah za mijenite pr oizvod. • Ste rilizacij a i visoke tempe rature mogu u tjecati na s vojstva pla stičnog mat erijala. To može utjec ati na postav ljanje pokl opca. Čišćenje Pri je prvog kor ištenja ra stavite sve dije love te očist ite i steril izirajte pr oizvod. Na kon svakog kor ištenja ras tavite sve dij elove, oper ite u toploj vod i sa sredst vom za pranje i temel jito isperi te. Prije kon takta sa s terilizir anim dijelo vima temelji to operi te ruke i pazi te da površi ne budu čiste . Sastavljanje Prilikom sast avljanja boč ice pazite da g rlo stavit e okomito na boč icu tako da dud a bude u us pravnom polo žaju. Kako bi ste skinul i grlo, stav ite ruku pre ko njega , a palac u udublj enje na grlu . Dudu je lakše p ričvrs titi ako je vr tite prema g ore umjesto d a je povlačite u r avnoj liniji . Pazite da du du provučete tako da n jezin donji di o sjedne na navoj ni prsten. O državanje P rije prvog koriš tenja stav ite u kipuću vo du 5 minuta. • P rije svakog k orištenja provje rite sve dij elove. • Povuci te dudu za hra njenje u svim s mjerovima .
• Kako bi s e postigle opt imalne radn e značajke, p rije hranj enja uhvati te dudu pal cem i kažipr stom na podr učju na kojem s e nalazi broj i m alo je protr ljajte. Pr oizvod bacit e čim primije tite znakove o štećenja ili i strošeno sti. Iz higij enskih ra zloga prepo ručujemo z amjenu dude na kon 3 mjeseca . Dude drži te u suhoj posud i s poklopcem . Kada je ne kori stite, dud u nemojte odlaga ti na izravno j sunčevoj svj etlosti ili bl izu izvora t opline i nemoj te je ostav ljati u sreds tvu za dezi nfekciju (“oto pini za ster ilizaciju” ) duže nego što se prep oručuje jer j e to može oslabi ti. Nemojte s tavljati u za grijanu pe ćnicu. Stakl ena bočica «N atural» Sta klene boči ce mogu se razb iti. Za mije šanje sadr žaja bočice il i za njezino čiš ćenje iznut ra nemojte ko ristiti metal ni pribor jer b i mogao oštet iti stakl o s unutraš nje strane . Prije sva kog koriš tenja pregl edajte boči ce kako biste se u vjerili da n ema oštrih r ubova ili komadi ća stakla . Nemojte kor istiti boč ice ako uočite n apukline il i komadiće stak la unutar nj ih. Nemojte d opustiti b ebi da pije iz ove bo čice bez nadzor a. Kompatibilnost Dude Phi lips Avent «Na tural» kori stite iskl jučivo s Phili ps Avent «N atural» boč icama za hra njenje. Reze rvne dude m ogu se kupiti zaseb no. Priliko m hranjenja b ebe svakak o koristite d udu s odgovar ajućom brzi nom protoka A ko koristit e stariji s teriliza tor tvrtk e Philips Avent , na web- mjestu prov jerite kak o postavit i «Natural» b očicu. Nemo jte miješ ati dijelove k lasične boč ice i dude s dijel ovima «Natur al» bočice. Možda ni su kompatibil ni pa bi moglo doć i do curenja. • Po lipropile nska «Natu ral» bočica k ompatibiln a je s pumpama za iz dajanje, us nicima, diskov ima za zatva ranje i poklo pcima čašic a tvrtke P hilips Avent . • Staklena «Natu ral» bočica k ompatibiln a je s pumpama za iz dajanje i disk ovima za zatv aranje tvr tke Philip s Avent. Iz sigu rnosnih ra zloga ne pre poručuje se koriš tenje stak lenih «Nat ural» bočic a s ručkama , usnicima i pok lopcima čaši ca. Ako bočic a padne na pod, mo gla bi se razb iti.
Philip s Avent će vam pomo ći: HR: 01 336 9520
www.philips.com/Avent
Za bezbe dnost i zdravlj e vašeg detet a UPOZORENJE !
SB
Ovaj pr oizvod kori stite iskl jučivo uz nadz or odraslih . • Nemojte da ko ristite cucle za h ranjenje k ao cucle vara lice. • Sisanj e tečnosti to kom dužeg vreme nskog perio da izaziva k arijes. • Pr e hranjenj a uvek prover ite tempe raturu hr ane. • Sve kompo nente koje nisu u u potrebi dr žite van domaš aja dece. • Ope rite proiz vod pre prve u potrebe. P re svake upot rebe pregl edajte proi zvod i povucit e cuclu za hran jenje u svim sm erovima. B acite čim uoči te oštećen ja ili znake da će do ći do oštećen ja. Nemojte d a sklad ištite cucl u na direkt noj sunčevoj sv etlosti, u bl izini izvor a toplote ili u dezin cijensu (“r astvoru z a steriliz aciju”) duže n ego što je pre poručeno, pošto j e to može oslabit i. • Nemojte s tavljati u za grejanu peć nicu. • Pre prve u potrebe, is kuvajte 5 min uta u ključ aloj vodi. Tim e se garantuj e higije na. Očisti te pre svake u potrebe. • Teme ljno operit e i isperite , a zatim ster ilišite pom oću Philips Aven t steriliz atora ili dr žite u ključ aloj vodi 5 minut a. • Nemojte z agrevati sa držaj u mik rotalasn oj peći jer to može d a izazov e neravnome rno zagrev anje što može d a opeče vašu be bu. • Može da se per e u mašini za sud ove – boje za hra nu mogu da izaz ovu promenu boje kom ponenata . • Nemojte da doz volite da se de ca igraju sit nim delovi ma niti da hoda ju/trče dok k oriste aš icu ili šolju. • N e preporuč uje se upotr eba napitak a osim mleka i vo de, kao što su v oćni sokovi i še ćerni napici s a ukusima. U s lučaju njihov e upotrebe , trebalo bi ih d obro rast voriti
i koris titi samo ogr aničeno vr eme. • Ispum pano majčino m leko možete da odloži te i čuvate u ste rilisanim P hilips Avent po lipropile nskim aši cama/ posuda ma u frižide ru do 48 sati (ne u vr atima) ili u zam rzivaču do 3 m eseca. Nikad a nemojte pono vo da zamrza vate majčino m leko niti da dod ajete sveže ml eko u već zamr znuto mleko . • Nemojte da kor istite abr azivna il i antiba kterijs ka sredst va za čišćenj e. Nemojte da s tavljate ko mponente direk tno na povr šine koje su oči šćene pomoću a ntibakte rijskih sr edstava za čišćen je. • Velika kon centracija s redstava z a čišćenje mož e da izazove pucan je plastičn ih komponent i. Ako se jave nap rsline, odm ah zamenit e kompon ente. • Steri lisanje i viso ke tempera ture mogu da ut iču na svojst va plast ičnog mater ijala. To može da ut iče na uklapa nje poklopc a. Čišćenje Pre pr ve upotrebe s kinite sve d elove, očist ite i steri lišite proi zvod. Nakon svake u potrebe ra stavite pr oizvod, ope rite sve del ove u toploj vodi s a sreds tvom za pra nje, a zatim te meljno ispe rite. Obave zno temeljno o perite ruke i pr overite da li s u sve površin e čiste pre kon takta sa s terilisan im komponentama. Sastavljanje Prili kom sastav ljanja aši ce proverite d a li je poklo pac postavl jen vertik alno na aši cu, tako da cucl a stoji uspra vno.
Da bist e skinuli pok lopac, post avite ruku p reko poklop ca, a palac u
udubl jenje na poklo pcu. Cuclu ćet e lakše post aviti ako je bu dete postepe no pomer ali nagore sa s vih stran a, umesto da j e povučete pra volinijski . Prover ite da li ste cu clu povukli t ako da njen donji d eo bude u ravn i sa prst enom sa navoje m. Održavanj e Pre prve upo trebe, isk uvajte 5 minu ta u ključ aloj vodi. • Pr e svake upotr ebe proveri te sve delove. • Po vucite cuclu za hra njenje u svim p ravcima. • Cuc le držite u su voj, pokri venoj posudi . Kada se cu cla ne korist i, nemojte da j e skladišt ite na direk tnoj sunčevo j svetl osti, u blizi ni izvora top lote niti u dez incijensu („ rastvor u za ster ilizaciju“ ) duže nego što j e preporuč eno, pošto to mo že da je oslabi. Nemoj te da je stavlj ate u zagreja nu pećnicu. Staklena «Natural» ašica Stakl ena ašica m ože da se slomi. N emojte da kor istite met alne predme te u ašic i (za mešanje sad ržaja ili čiš ćenje). To može da oštet i staklo sa un utrašnj e stra ne ašice. Pr e svake upotr ebe proveri te da li na ašici pos toje oštre i vice i da li u njoj ima d elova stak la. Nemojte d a koristite  ašicu ako post oje naprs line na njoj ili ako u nj oj ima delova st akla. Nemo jte da dozvoli te da bebe pij u iz ove ašice bez na dzora. Kompatibilnost Sa Phi lips Avent «Natu ral» ašic ama za hranje nje koristi te isključi vo Philips Avent « Natural» cucle. R ezervne cuc le su dostupne o dvojeno. Pri likom hranje nja bebe obavez no koristit e odgovaraju ću brzinu pr otoka za cuclu. A ko koristi te stariji Philip s Avent steril izator, na Web lokac iji potraž ite informac ije u vezi sa posta vljanjem «Na tural» aš ice. Nemojt e da mešate delov e i cucle za klasič nu ašic u sa delovima «Na tural» aš ice. Možda neće o dgovarati , a može da dođe i do curen ja. • Poliprop ilenska «Na tural» aš ica kompatibi lna je sa Philips Avent pum picama za gru di, grlićim a, diskovima z a zaptivanj e i poklopcima za šolje . • Staklena «N atural» aš ica kompatib ilna je sa Philip s Avent pumpica ma za grud i i diskovima za za ptivanje. I z bezbednosn ih razloga , ne preporu čuje se koriš ćenje stak lenih «Natur al» ašica s a drškama , grlićima i pok lopcima za šolje . Ako ašica pad ne, može da se raz bije.
Philip s Avent pomoć:
SB: +381 21 649 6 49 5 www.philips.com/Avent
Dla bezpie czeństwa i zd rowia Twojego dzieck a
PL
OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych. • Nigdy nie używać smoczków na butelki jako smoczków do uspokajania. • Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę. • Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.• Wszystkie elementy przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się małymi częściami ani biegać z butelką lub kubkiem. • Nie umieszczaj produktu w nagrzanym piekarniku. • W wyniku podgrzewania w kuchence mikrofalowej napój może mieć nierównomierną temperaturę. Zachowaj szczególną ostrożność podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej. • Aby uniknąć poparzeń, przed przygotowaniem pokarmu poczekaj, aż gorący płyn ostygnie. • Napoje inne niż mleko lub woda, np. soki owocowe lub słodkie napoje aromatyzowane, nie są wskazane. W przypadku spożywania przez dzieci takie napoje powinny być dobrze rozcieńczone i spożywane tylko przez krótki okres. • Aby mieć pewność, że butelka działa prawidłowo i jej zawartość nie wycieka, przed złożeniem butelki zawsze sprawdzaj, czy usunięto wszystkie zabrudzenia lub pozostałości, które mogą gromadzić się wokół jej krawędzi, oraz czy pierścień mocujący nie jest zbyt mocno dokręcony. • Odciągnięty pokarm można przechowywać w wysterylizowanych butelkach polipropylenowych / pojemnikach Philips Avent w lodówce (nie na półkach na drzwiach lodówki) przez maksymalnie 48 godzin bądź w zamrażarce przez maksymalnie 3 miesiące. Nigdy nie zamrażaj ponownie odciągniętego pokarmu i nie dodawaj świeżo odciągniętego pokarmu do już zamrożonego. Przed pier wszym użycie m
• Umyj i wysterylizuj produkt. • Włóż produkt do wrzącej wody na 5 minut w celu zapewnienia higieny. Wyczy ść przed każ dym użyciem. • Dokładnie umyj i wypłucz wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń, a następnie wysterylizuj w sterylizatorze Philips Avent lub wygotuj przez 5 minut. • Przed użyciem wysterylizowanych elementów dokładnie umyj ręce oraz powierzchnie, na których będą one umieszczane. Nie umieszczaj elementów bezpośrednio na powierzchniach, które były czyszczone środkami antybakteryjnymi. Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych elementów. W takim przypadku należy je natychmiast wymienić. • Sterylizacja i wysoka temperatura
mogą wpływać na właściwości tworzywa sztucznego. Może to mieć wpływ na dopasowanie nasadki. • Produkt można myć w zmywarce, jednak jego elementy mogą ulec przebarwieniu. Składanie butelki • Łatwiej jest założyć smoczek, jeśli porusza się nim na boki podczas wkładania, a nie wciąga w prostej linii przez otwór. • Przeciągaj smoczek przez otwór do momentu, aż jego dolna część będzie się znajdowała w równej linii z pierścieniem mocującym. • Podczas składania butelki załóż nasadkę poziomo, aby smoczek znajdował się w pozycji pionowej. • W celu zdjęcia nasadki połóż na niej rękę w taki sposób, aby kciuk znajdował się we wgłębieniu. Smoczki • Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź produkt i pociągnij smoczek w każdym kierunku. W przypadku jakichkolwiek oznak uszkodzenia wyrzuć produkt. • Z uwagi na zasady higieny zaleca się wymianę smoczków co 3 miesiące. • Smoczki należy przechowywać w suchym pojemniku pod przykryciem. • Nie przechowuj smoczka w miejscach nasłonecznionych lub gorących ani nie namaczaj smoczka w środku dezynfekującym (sterylizującym) przez dłuższy czas niż jest to zalecane, gdyż może to spowodować uszkodzenie smoczka. • Przed rozpoczęciem karmienia upewnij się, że smoczek dopasowano pod kątem szybkości wypływu.
• Dostępne są smoczki dla noworodków oraz z małą, średnią, dużą i zmienną prędkością wypływu. Ze smoczków Philips Avent Natural korzystaj wyłącznie z butelkami Philips Avent Natural. • Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta. Zgodność • Tej butelki nie można używać z podgrzewaczami
do butelek Philips Avent.
Pentru s iguranţa şi s ănătatea b ebeluşului t ău
RO
AVERTISMENT!
Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor. • Nu utiliza niciodată tetinele pentru hrănire drept suzetă. • Suptul continuu şi prelungit de lichide va cauza carierea dinţilor. • Verică întotdeauna temperatura alimentelor înainte de hrănire. • Nu lăsa componentele neutilizate la îndemâna copiilor.
• Nu lăsa copiii să se joase cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce folosesc biberoane sau ceşti. • Nu îl introduce într-un cuptor încălzit.
• Încălzirea într-un cuptor cu microunde poate produce temperaturi înalte localizate. Fii foarte atent(ă) când încălzeşti băuturi în cuptorul cu microunde.
• Pentru a evita opărirea, lasă lichidele erbinţi să se răcească înainte de a pregăti mesele. • Alte băuturi, în afară de lapte şi apă, precum sucuri de fructe şi băuturi îndulcite aromate, nu sunt recomandate. Dacă acestea sunt utilizate, trebuie diluate şi utilizate doar pentru perioade limitate, nu trebuie sorbite în mod constant. • Pentru a te asigura că biberonul funcţionează corect şi pentru a evita scurgerile, asigură-te întotdeauna că: îndepărtezi orice resturi sau reziduuri care se pot colecta în jurul marginii biberonului înainte de montare şi eviţi strângerea excesivă a inelului letat al biberonului la asamblarea acestuia pe biberon. • Laptele matern colectat poate  păstrat în biberoane/recipiente din polipropilenă Philips Avent sterilizate la frigider până la 48 de ore (nu pe uşă) sau în congelator până la 3 luni. Nu recongela niciodată laptele matern sau nu adăuga lapte proaspăt peste laptele deja congelat. Înainte de pr ima utilizare • Curăţă şi sterilizează produsul. • Introdu-l în apă artă timp de 5 minute. Această acţiune este necesară pentru asigurarea igienei. Curăţă înaint ea ecărei ut ilizări • Spală şi clăteşte toate componentele temeinic în apă caldă şi detergent lichid, apoi sterilizează-le utilizând un sterilizator Philips Avent sau erbe-le timp de 5 minute. • Spală-te bine pe mâini şi asigură-te că suprafeţele sunt curate înainte de a intra în contact cu aceste componente sterilizate. Nu aşeza componentele direct pe suprafeţe care au fost curăţate cu agenţi de curăţare antibacterieni. Concentraţiile excesive de agenţi de curăţare pot determina crăparea elementelor din plastic. Dacă acest lucru are loc, înlocuieşte imediat componenta. • Proprietăţile materialelor plastice pot  afectate de sterilizare şi temperaturile ridicate. Aceste acţiuni pot afecta potrivirea capacului. • Lavabil în maşina de spălat vase – coloranţii alimentari
pot decolora componentele. Asamblarea biberonului • Tetina este mai
uşor de montat dacă o răsuceşti în sus în loc să o tragi în sus în linie dreaptă.
• Asigură-te că tragi tetina până când partea inferioară este aliniată cu inelul letat. • Când montezi biberonul, asigură-te că plasezi capacul pe orizontală pe biberon astfel încât tetina să e în poziţie verticală. • Pentru a scoate capacul, pune mâna peste capac şi degetul mare în adâncitura capacului. Tetinele • Înaintea ecărei utilizări, verică şi trage tetina în toate direcţiile. Arunc-o la primele semne de deteriorare sau slăbire. • Din motive de igienă, îţi recomandăm să înlocuiești tetinele după 3 luni. • Păstrează tetinele într-un recipient uscat şi acoperit. • Nu depozita tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură sau nu o lăsa în dezinfectant (soluţie de sterilizare) pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea slăbi tetina.
• Asigură-te că utilizezi tetina cu debitul corect atunci când hrănești bebeluşul.
• Tetinele sunt disponibile pentru debite pentru nou-născuţi, debit lent, mediu, rapid şi variabil. Utilizează tetine Philips Avent Natural numai cu biberoane Philips Avent Natural. • Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta. Compatibilitate • Acest biberon nu este compatibil cu încălzitoarele de biberoane Philips Avent.
Безопа сность и здо ровье реб енка
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е
Изделие следует использовать под контролем взрослых. • Никогда не используйте соски для бутылочек в качестве пустышек. • Постоянное и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу. • Перед
кормлением обязательно проверяйте температуру питания. • Не используемые части изделия беречь от детей. • Не позволяйте детям играть с частями изделия или использовать бутылочки или чашки во время прогулок или бега. • Не помещайте изделие в нагретую духовку.
• При разогреве в микроволновой печи возможно неравномерное распределение тепла. При разогреве напитков в микроволновой печи будьте особенно осторожны. • Во избежание ожогов перед приготовлением детского питания дайте жидкости остыть. • Предназначено только для молока или воды. • Не рекомендуется наливать фруктовые соки или сладкие ароматизированные напитки. Если такие напитки или соки используются, они должны быть правильно разбавлены и использоваться в течение ограниченного времени. • Чтобы избежать протеканий и гарантировать правильное использование бутылочки, необходимо каждый раз перед сборкой удалять все загрязнения и остатки веществ по краям бутылочки, а также следить за тем, чтобы фиксирующее кольцо не было затянуто слишком сильно. • Сцеженное грудное молоко можно хранить в стерилизованных бутылочках/контейнерах Philips Avent из полипропилена в холодильнике не дольше 48 часов (не на дверце) или в морозильной камере — не дольше 3 месяцев. Не замораживайте грудное молоко повторно и не добавляйте свежее грудное молоко в замороженное. Пере д первым исп ользован ием • Очистите и простерилизуйте изделие. • Поместите изделие в кипящую воду на 5 минут для обеспечения гигиеничности. Мойте изд елие пере д каждым использованием. • Тщательно промойте все части в теплой воде с добавлением жидкого моющего средства, а затем простерилизуйте их в стерилизаторе Philips Avent или прокипятите в течение 5 минут.
• Перед контактом со стерильными деталями вымойте руки и очистите поверхности. Не помещайте детали изделия непосредственно на поверхности, обработанные антибактериальными чистящими средствами. Избыточная концентрация чистящих средств может вызвать растрескивание пластиковых частей. В этом случае необходимо сразу выполнить замену. • Стерилизация и воздействие высокой температуры могут повлиять на характеристики пластика, в частности — на плотность прилегания крышки. • Изделие можно мыть в посудомоечной машине. Пищевые красители могут привести к изменению цвета деталей изделия. Сборка бутылочки • Соску проще надевать, согнув ее, чем натягивать в вертикальном положении. • Нижний край соски должен находиться на одном уровне с фиксирующим кольцом. • Во время сборки бутылочки убедитесь, что крышка установлена горизонтально и соска направлена точно вверх. • Чтобы снять крышку, обхватите ее рукой и поместите большой палец в углубление на крышке. Соски • Перед каждым использованием проверяйте целостность компонентов, растягивайте соску в разных направлениях. При наличии повреждений или признаков износа замените старую часть на новую. • В гигиенических целях рекомендуется заменять соски каждые 3 месяца. • Храните соски в сухом закрытом контейнере. • Не подвергайте соску воздействию прямых солнечных лучей и тепла, не оставляйте изделие в растворе дезинфицирующего средства дольше рекомендованного времени; несоблюдение этого условия может привести к повреждению соски. • Перед кормлением убедитесь, что используется соска с соответствующей скоростью потока. • Соски имеют различную скорость потока: для новорожденных, медленная, средняя, быстрая и переменная. Используйте соски Philips Avent серии Natural только с бутылочками Philips Avent серии Natural. • Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop. philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips. Совместимость • Эту бутылочку нельзя использовать в подогревателях Philips Avent.
Pre bezpeč nosť a zdravie vá šho dieťaťa!
SK
UPOZORNENIE!
Výrobok vždy používajte pod dozorom dospelej osoby. • Cumlíky na kŕmenie nikdy nepoužívajte na upokojenie dieťaťa. • Nepretržité a dlhotrvajúce sanie tekutín spôsobí vznik zubného kazu. • Pred kŕmením vždy skontrolujte teplotu pokrmu. • Všetky diely, ktoré sa práve nepoužívajú, udržiavajte mimo dosahu detí. • Nedovoľte deťom, aby sa hrali s malými dielmi ani aby pri používaní iaš či pohárov chodili alebo behali. • Nevkladajte výrobok do vyhriatej rúry.
Ohrev v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť nerovnomerné ohriatie tekutiny.
• Pri ohrievaní nápojov v mikrovlnnej rúre buďte opatrní. • Aby nedošlo k obareniu, nechajte horúce tekutiny pred kŕmením vychladnúť. • Iné tekutiny ako mlieko a voda, napríklad ovocné džúsy a ochutené nápoje s obsahom cukru, nie sú odporúčané. V prípade ich použitia by mali byť dostatočne zriedené a prijímané len po určitý čas – nemali by sa popíjať súvisle. • Na zaistenie správnych funkcií fľaše a aby nedochádzalo k vytekaniu obsahu vždy pred zostavením odstráňte všetky nánosy alebo zvyšky, ktoré sa mohli nahromadiť okolo okraja fľaše, a krúžok so závitom na fľaši, ktorý sa nasadzuje na základňu fľaše, nedoťahujte príliš silno. • Odsaté materské mlieko možno skladovať v sterilizovaných polypropylénových fľašiach/nádobách Philips Avent v chladničke až 48 hodín (nie vo dverách) alebo v mrazničke až 3 mesiace. Materské mlieko nikdy znova nezmrazujte ani nepridávajte čerstvé materské mlieko do už zmrazeného mlieka. Pred prvý m použitím • Výrobok vyčistite a sterilizujte.
• Vložte na 5 minút do vriacej vody. Zabezpečíte tak dostatočnú hygienu. Pred ka ždým použití m výrobok oči stite • Všetky časti zariadenia dôkladne umyte a opláchnite v teplej vode s malým množstvom čistiaceho prostriedku a potom ho sterilizujte pomocou sterilizátora Philips Avent alebo
ho nechajte 5 minút vyvariť vo vode. • Pred kontaktom so sterilizovanými časťami si dôkladne umyte ruky a skontrolujte, či je povrch na odkladanie čistý. Neodkladajte časti výrobku priamo na povrchy, ktoré boli očistené antibakteriálnymi čistiacimi prostriedkami. Nadmerné množstvo čistiacich prostriedkov môže spôsobiť prasknutie plastových častí. V takom prípade ich okamžite vymeňte. • Sterilizácia a vysoké teploty môžu ovplyvniť vlastnosti plastových materiálov. To môže viesť k narušeniu tesnosti uzáveru. • Umývateľné v umývačke riadu – potravinové farbivá môžu spôsobiť zmenu farby častí výrobku. Zostavenie fľaše • Cumlík nasadíte jednoduchšie, ak ho namiesto priameho vyťahovania smerom nahor vytiahnete otáčavými pohybmi. • Uistite sa, že cumlík úplne vytiahnete, až kým jeho spodná časť nie je zarovnaná s krúžkom so závitom. • Pri zostavovaní fľaše sa uistite, že uzáver umiestníte horizontálne na fľašu tak, aby cumlík smeroval kolmo nahor. • Ak chcete uzáver odstrániť, zvrchu ho uchopte a palec vložte do jamky na uzávere. Cumlíky
• Pred každým použitím ho skontrolujte a potiahnite cumlík na kŕmenie všetkými smermi. Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania ho odhoďte.
• Z hygienických dôvodov odporúčame vymieňať cumlíky po 3 mesiacoch.
• Cumlíky uchovávajte v suchej, uzavretej nádobe. • Cumlík na kŕmenie neodkladajte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti tepelného zdroja, ani ho nenechávajte v dezinfekčnom (sterilizačnom) roztoku dlhšie, než je odporúčané, pretože by mohlo dôjsť k narušeniu jeho povrchu. • Pri kŕmení dieťaťa dbajte na používanie cumlíka so správnym prietokom. • Cumlíky sú dostupné vo verzii
pre novorodencov, s pomalým, stredným, rýchlym a premenlivým prietokom.
Cumlíky Philips Avent používajte iba s fľašami na prirodzené kŕmenie Philips Avent. • Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kompatibilita • Táto fľaša nie je kompatibilná s ohrievačmi iaš Philips Avent.
Za varn ost in zdravje va šega otroka OP OZORILO!
SL
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih. • Cucljev za hranjenje ne uporabljajte namesto dude. • Neprekinjeno in dolgotrajno pitje tekočin povzroča zobno gnilobo. • Pred hranjenjem vedno preverite
temperaturo hrane. • Vse sestavne dele, ki niso v uporabi, hranite izven dosega
otrok. • Ne dovolite otrokom, da se igrajo z majhnimi deli ali med hojo/ tekanjem uporabljajo stekleničke ali lončke. • Izdelka ne postavljajte v segreto pečico. • Segrevanje v mikrovalovni pečici lahko vsebino na določenih delih močno segreje. Bodite zelo previdni, ko pijačo segrevate v mikrovalovni pečici.
• Da ne pride do oparin, naj se vroče tekočine pred pripravo obrokov ohladijo.
• Priporočamo uporabo samo mleka in vode. Drugi napitki, kot so sadni sokovi in aromatizirani sladki napitki, niso priporočljivi. Če pa jih uporabljate, jih dobro razredčite in uporabljajte samo za krajše obdobje in ne prepogosto.
• Vedno zagotovite pravilno delovanje stekleničke in preprečite puščanje: pred sestavljanjem odstranite morebitne delce ali ostanke, ki so se nabrali okoli roba stekleničke in navojnega obroča stekleničke ne zategujte premočno, ko ga nameščate na stekleničko. • Načrpano materino mleko lahko hranite v steriliziranih polipropilenskih stekleničkah/posodicah Philips Avent v hladilniku
do 48 ur (ne v vratih), v zamrzovalniku pa do 3 mesece. Materinega mleka ne
zamrzujte ponovno in ne dodajajte svežega materinega mleka mleku, ki je bilo zamrznjeno. Pred prvo upo rabo • Očistite in sterilizirajte izdelek. • 5 minut ga prekuhavajte v vreli vodi. S tem zagotovite higieno. Pred vsak o uporabo očistite. • Vse dele temeljito operite in sperite s toplo vodo z nekaj tekočega čistila, nato pa sterilizirajte s sterilizatorjem Philips Avent ali 5 minut prekuhavajte. • Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden pridejo v stik s steriliziranimi sestavnimi deli. Sestavnih delov ne postavljajte neposredno na površine, ki so očiščene s protibakterijskimi čistilnimi sredstvi. Ob uporabi previsokih koncentracij čistilnih sredstev lahko plastika sčasoma razpoka. V takem primeru dele takoj zamenjajte. • S steriliziranjem pri visoki temperaturi lahko spremenite lastnosti plastičnih materialov. To lahko vpliva na prileganje pokrovčka. • Primerno za pomivanje v pomivalnem stroju – prehranska barvila lahko povzročijo razbar vanje sestavnih delov. Sestavljanje stekleničke • Cucelj boste lažje sestavili, če ga privijete navzgor, namesto da ga navzgor povlečete naravnost. • Cucelj povlecite tako daleč, da je njegov spodnji del poravnan z navojnim obročem. • Pri sestavljanju stekleničke zagotovite, da je pokrovček vodoravno nameščen na stekleničko tako, da je cucelj obrnjen navzgor. • Pokrovček odstranite tako, da nanj položite roko, palec pa v jamico pokrovčka. Cuclji • Pred vsako uporabo preglejte izdelek in povlecite cucelj za hranjenje v vse smeri. Zavrzite ga že ob prvih znakih poškodb ali obrabljenosti. • Priporočamo, da cuclje iz higienskih razlogov zamenjate po 3 mesecih. • Cuclje hranite v suhi in zaprti posodi. • Cuclja za hranjenje ne shranjujte na neposredni sončni svetlobi ali toploti. Ne puščajte ga v razkužilu (sterilizacijski raztopini) dlje, kot je priporočeno, saj lahko s tem pospešite obrabo cuclja. • Pri hranjenju otroka uporabljajte cucelj z ustreznim pretokom.
Na voljo so cuclji z naslednjimi pretoki: novorojenček, počasi, srednje, hitro in spremenljivo. S stekleničkami Philips Avent Natural uporabljajte samo cuclje Philips Avent Natural. • Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Združljivost • Ta steklenička ni združljiva z grelniki stekleničk Philips Avent.
Для без пеки та здо ров’я Вашої ди тини
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих. • У жодному
разі не користуйтеся сосками для годування як пустушками. • Постійне та тривале пиття рідин призводить до псування зубів. • Перш ніж годувати дитину, завжди перевіряйте температуру їжі. • Усі компоненти, що не використовуються, тримайте у місці, недоступному для дітей. • Не дозволяйте дитині гратися з дрібними частинами або ходити чи бігати з пляшечками чи горнятками під час годування. • Не ставте у розігріту пічку.
Підігрівання у мікрохвильовій печі може спричинити нагрівання до високої температури. Будьте особливо уважні, коли підігріваєте в мікрохвильовій печі напої. • Щоби попередити опіки, завжди давайте гарячим рідинам охолонути, перш ніж використовувати їх для приготування дитячої їжі. • Інші напої, окрім молока та води (наприклад, фруктові соки та ароматизовані солодкі напої), не рекомендуються. У випадку вживання таких напоїв їх слід добре розводити і обмежувати час пиття, не дозволяючи постійного смоктання. • Щоб забезпечити належний стан пляшечки та уникнути протікання, завжди перед складанням видаляйте бруд або залишки, які можуть накопичуватися на обідку пляшечки, та не закручуйте надмірно кільце з отвором, встановлюючи його на пляшечку.
Зціджене грудне молоко можна зберігати у стерилізованих поліпропіленових пляшечках чи ємностях Philips Avent до 48 годин у холодильнику (не на дверцятах) або до 3 місяців у морозильній камері. У жодному разі не заморожуйте грудне молоко вдруге і не додавайте свіже грудне молоко до замороженого. Перед пер шим використанням • Мийте та стерилізуйте виріб. • З міркувань гігієни занурюйте виріб на 5 хвилин у киплячу воду. Стерилі зуйте пере д кожним використанням • Помийте усі частини у теплій воді з миючим засобом і ретельно сполосніть, після чого простерилізуйте їх за допомогою стерилізатора Philips Avent або прокип’ятіть протягом 5 хвилин. • Перед тим як торкатися стерилізованих компонентів, ретельно вимийте руки і перевірте, чи поверхні є чистими. Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні, які оброблено антибактеріальними засобами для чищення. Надмірна концентрація засобів для чищення може врешті спричинити тріщини на пластикових компонентах. Якщо таке станеться, їх слід негайно замінити. • Стерилізація і високі температури можуть впливати на пластик, що може вплинути на фіксацію ковпачка. • Можна мити у посудомийній машині, проте харчові барвники можуть спричинити втрату кольору. Збиранн я пляшки • Соску легше встановити, якщо її просувати вгору, а не тягти по прямій. • Просувайте соску, поки її нижня частина не буде на рівні з кільцем з отвором для соски. • Збираючи пляшечку, встановлюйте ковпачок горизонтально, щоб соска була у вертикальному положенні. • Щоб зняти ковпачок, покладіть на нього
руку, а великий палець – у його заглибину. Соски • Перед кожним використанням виріб слід перевіряти, розтягуючи соску для годування в різних напрямках. У разі виявлення найменших ознак пошкодження виріб потрібно викинути. • З міркувань гігієни радимо міняти соски кожні 3 місяці. • Соски потрібно зберігати у сухій та закритій ємності. • Не зберігайте соску для годування під прямими сонячними променями, біля джерел тепла чи у дезинфікуючих засобах (стерилізуючих розчинах) довше рекомендованого часу, оскільки це може її пошкодити. • Під час годування дитини слід обов’язково користуватися соскою із відповідною інтенсивністю потоку рідини. • Наявні соски для новонароджених, з низькою, середньою, високою та змінною інтенсивністю потоку рідини. Використовуйте соски для природного годування Philips Avent лише з пляшечками для природного годування Philips Avent. • Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/ service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Сумісність • Ця пляшка не сумісна з пристроями Philips Avent для нагрівання пляшечок з дитячим харчуванням.
Loading...