Do not use with glass bottle
Ne pas utiliser avec un biberon en verre
Nicht mit der Glasasche verwenden
Niet gebruiken met glazen essen
Använd inte tillsammans med glasaskan
Skal ikke brukes med glassaske
Bør ikke bruges med glasaske
Älä käytä lasipullon kanssa
Da non utilizzare con i biberon in vetro
No utilizar con biberones de cristal
Não utilize com biberões de vidro
Να μην χρησιμοποιείται με το γυάλινο μπιμπερό
Cam biberonla kullanmayın
Nepoužívejte se skleněnou lahví
Ne használja üvegből készült cumisüveggel
Не използвайте със стъклени бутилки
Nemojte koristiti sa staklenom bočicom
Nemojte da koristite sa staklenom ašicom
תיכוכז קובקב םע דחי ש מתשהל ן יא
FSC
4213.354.3907.1 (12/16)
For your ch ild’s safety a nd health WARN ING!
GB
Always u se this produ ct with adul t supervi sion. • Never us e feeding teat s
as a soot her. • Continuou s and prolonge d sucking of ui ds will cause
tooth de cay. • Always chec k food temper ature befor e feeding. • Keep
all comp onents not in us e out of the reac h of children. • B efore rs t use,
clean th e product . Inspect bef ore each use and p ull the feedin g teat in
all dir ections. T hrow away at the rst signs of da mage or weakn ess. Do
not sto re a feeding tea t in direct sun light or heat , or leave in disi nfectant
(‘ste rilising sol ution’) for lo nger than rec ommended, a s this may weake n
the teat . • Do not place in a he ated oven. • Be fore rst us e place in boilin g
water fo r 5 minutes. T his is to ensure hy giene. Clea n before each us e.
• Wash and r inse thorou ghly, then ste rilise usin g a Philips Avent s teriliser
or boil fo r 5 minutes. • Do n ot warm conten ts in a microwav e oven, as
this may c ause uneven he ating and could s cald your baby. • Di shwasher
safe - food co lourings may d iscolour comp onents. • Do n ot allow child to
play wit h small par ts or walk/r un while usin g bottles or cu ps. • Drinks o ther
than mil k and water, such a s fruit juice s and avoured s ugary dri nks are not
recomm ended. If use d, they shoul d be well dilute d and only used fo r limited
perio ds. • Expre ssed breas t milk can be sto red in ster ilised Philip s Avent
polypropylene bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours
(not in the d oor) or in the fre ezer for up to 3 mont hs. Never re freeze
breas t milk or add fr esh breast m ilk to alread y frozen milk. • D o not
use abr asive clean ing agents or an ti-bacte rial cleane rs. Do not pla ce
compon ents direc tly on surf aces that have bee n cleaned wit h anti-bac terial
cleane rs. • Excess ive concentr ation of deter gents may eve ntually caus e
plast ic component s to crack. S hould this occu r, re place immedia tely.
• Plast ic material p ropert ies may be affec ted by steril ising and high
tempe ratures. T his can affec t the t of the ca p. Cleaning B efore rst u se,
disas semble all par ts, clea n and steril ise the produc t. After ev ery use, ta ke
all ite ms apart, w ash in warm so apy water and r inse thoroug hly. Make sure
that you w ash your hands t horoughly a nd that the sur faces are cl ean before
contac t with ster ilised compo nents. Assembly Whe n you assembl e the
bottl e, make sure yo u place the cap ve rtically o nto the bottl e so that the
teat si ts upright . To rem ove the cap, plac e your hand over th e cap and your
thumb i n the dimple of th e cap. The teat is e asier to ass emble if you wr iggle
it upwa rds instead of p ulling it up in a s traight lin e. Make sure yo u pull the
teat thr ough until it s lower par t is even with th e screw ring. Maint enance
Befor e rst use pla ce in boiling wat er for 5 minutes . • Before each u se,
inspec t all items. P ull the feedin g teat in all dir ections. Fo r optimum
perf ormance, pi nch and massag e the number on t he teat betwe en index
nger an d thumb prio r to a feed. Throw a way at the rs t signs of damage
or weak ness. For hygi ene reasons , we recommen d replacing te ats after
3 months . Keep teats in a d ry, covered con tainer. When n ot in use, do not
store i n sunlight or he at, or leave in d isinfecta nt (‘steril ising solut ion’) for
longer t han recomme nded, as this m ay weaken the te at. Do not place in a
heated o ven. Glass Na tural bott le Glass bot tles may break . Do not use
metal i nside the bot tle to stir con tents or for cle aning. This ca n damage the
glass o n the inside of th e bottle. Be fore each use, i nspect bot tles for shar p
edges or g lass fragm ents inside . Do not use bott les if there ar e any cracks
on or gla ss fragment s in the bottl e. Do not let bab ies drink uns upervise d
with th is bottle. Compatibilit y Only use Philip s Avent Natur al teats with
Philip s Avent Natura l feeding bot tles. Spar e teats are ava ilable separ ately.
Make sur e you use a teat wi th the correc t ow rate whe n you feed your
baby. Whe n you use an older P hilips Avent s teriliser, pl ease check on th e
websit e how to place the Na tural bott le. Do not mix Cl assic bott le parts
and teat s with par ts of the Natur al bottle. T hey may not t and c ould cause
leakage. • The polypropylene Natural bottle is compatible with Philips
Avent br east pumps , spouts, se aling discs an d cup tops. • The g lass Natura l
bottl e is compatibl e with Philips A vent breas t pumps and seal ing discs. For
safet y reasons, i t is not recomme nded to use glas s Natural bot tles with
handle s, spouts an d cup tops. If th e bottle fall s, it may break .
Philip s Avent is here to hel p:
GB: 0844 33 80 4 89 5 pence/minu te
(mobile r ates may var y)
IRL: 0818 21 01 41 nationa l call rate (mob iles vary)
AU: 1300 363 391 (op tion 3)
NZ: 08 00 658 224
Pour la sécur ité et la santé de v otre enfant
FR
AVERTISSEMENT !
Ne laiss ez jamais un en fant utilise r ce produit sa ns surveil lance. • N’uti lisez
jamais l es tétines d’al imentatio n comme sucet tes. • La succio n continue
et prol ongée de liqui de entraîne l ’appariti on de caries . • Vériez touj ours
la tempé rature des a liments ava nt de nourri r votre enfant . • Rangez tou s
les élé ments non uti lisés hors de p ortée des e nfants. • Lav ez ce produit
avant la p remière ut ilisation . Avant chaque u tilisation , examinez la t étine
d’alime ntation et ti rez-la dans t ous les sens. J etez la tétine a u moindre sig ne
de dété rioratio n ou de fragili té. N’expose z pas la tétine d ’alimentat ion
direc tement au sol eil ou près d’un e source de chal eur et ne la laiss ez pas
dans un pr oduit dési nfectant (sol ution stér ilisante) plus l ongtemps q ue
la duré e recommandé e car cela pour rait la fra giliser. • Ne place z pas le
produ it dans un four ch aud. • Avant la pr emière uti lisation, ma intenez le
biber on immergé da ns de l’eau bouil lante penda nt 5 minutes pou r une
meille ure hygiène . Nettoyez av ant chaque uti lisation. • L avez et rince z
abonda mment, pui s effectuez l a stérilis ation à l’aide d ’un stérilis ateur Philip s
Avent ou pl ongez l’élé ment dans de l ’eau bouillant e pendant 5 min utes.
• Ne récha uffez pas les co ntenus au micro -ondes : ils ri squeraie nt de ne pas
être cha uffés de façon h omogène et pour raient ébo uillanter vot re bébé.
• Passe au la ve-vaisse lle. Les colora nts aliment aires peuve nt provoquer u ne
décolo ration des com posants. • Ne la issez pas des en fants jouer av ec les
petit es pièces ou mar cher/couri r tout en utili sant un biber on ou une tass e.
• Les boiss ons autres qu e le lait et l’eau (j us de fruits ou b oissons arom atisées
sucré es, par exempl e) ne son t pas recomman dées. En cas d ’utilisatio n, veillez
à ce qu’elles s oient bien dil uées et à ce que les enf ants ne les siro tent pas
penda nt une période p rolongée. • Le la it materne l, stocké dans de s biberons/
récipi ents en polyp ropylène Phi lips Avent sté rilisés, pe ut être conser vé
au réfr igérateur p endant 48 heur es maximum (p as dans la por te) ou au
congéla teur pendan t 3 mois maximum . Ne recongele z jamais le lait ma ternel
et n’ajout ez jamais de lai t maternel fr ais à du lait déjà co ngelé.
• N’util isez pas d’agen ts de nettoyag e abrasifs ou a ntibactér iens. Ne plac ez
pas les él éments dire ctement su r des surface s ayant été nett oyées à l’aide
de produ its de nettoy age antibac tériens. • U ne concentra tion excessive d e
déter gent pourr ait provoque r des ssures da ns les composan ts plastiq ues.
Rempla cez immédiat ement tout élé ment ssuré . • Il se peut que les
propr iétés matér ielles du plas tique soien t affectées pa r la stérilis ation et
les temp ératures é levées, ce qui pou rrait agi r sur la forme du cap uchon.
Nettoy age Avant la prem ière utilis ation, démo ntez toutes les p ièces,
et nett oyez et stéri lisez ce produi t. Après chaq ue utilisat ion, démonte z
tous les él éments, pu is lavez-les à l’ea u chaude savonn euse et rincez- les
abonda mment. Lav ez-vous soigne usement les ma ins et assure z-vous que
les sur faces sont pro pres avant tou t contact avec le s éléments s térilisés .
Assemblage Lorsqu e vous assembl ez le biberon , veillez à placer l e
capuch on vertic alement sur cel ui-ci an que la t étine soit or ientée vers le
haut. P our enlever le c apuchon, pl acez votre mai n sur le capuch on et votre
pouce dan s le creux de ce der nier. Il est plus fa cile d’assemb ler la tétine en
la faisa nt tourner ve rs le haut plutô t que de la tirer en li gne droite. Ve illez
à tirer la t étine jusqu’ à ce que sa parti e inférieur e soit au même nive au que
la bague d ’étanché ité. Entretien Avant la pr emière ut ilisation , immergez
le biber on dans de l’eau bou illante pend ant 5 minutes . • Avant chaque
utili sation, exam inez tous les él éments. Tir ez la tétine d’al imentatio n dans
tous les s ens. Pour des pe rforman ces optimale s, pincez et ma ssez le chif fre
situé su r la tétine entr e l’index et le po uce avant utili sation. Jet ez la tétine au
moindr e signe de détér ioration o u de fragilit é. Pour les raiso ns d’hygiène ,
nous vous r ecommandon s de remplacer l es tétines apr ès 3 mois. Conser vez
les téti nes dans un récip ient sec et fer mé. Lorsque vo us ne les utilis ez pas,
n’expose z pas les tétine s au soleil ou près d ’une source de cha leur et ne les
laisse z pas dans un prod uit désinfec tant (soluti on stérilis ante) plus long temps
que la dur ée recommand ée car cela pour rait les end ommager. Ne place z pas
les téti nes dans un four cha ud. Biberon N atural en verr e Les biberon s en
verr e peuvent se cas ser. N’utilise z pas de métal à l’i ntérieur du b iberon pour
mélang er des contenus o u pour le nettoy age car cela pour rait endom mager
l’int érieur du bib eron en verre . Avant chaque u tilisation , vériez que l es
bords du b iberon ne sont p as coupants et qu ’aucun fragme nt de verre n’es t
prése nt dans le biber on. N’utilis ez pas les biber ons s’ils prése ntent des
ssur es ou s’ils contie nnent des fra gments de ver re. Ne laisse z pas bébé
boire av ec ce biberon s ans survei llance. Compatibilité Util isez les tétine s
Philip s Avent Natura l uniquement a vec les bibero ns Philips Avent Na tural.
Les téti nes de rechange p euvent être ac hetées sépar ément. As surez-vous
d’util iser une tétin e au débit adéqu at lorsque vou s nourriss ez votre bébé.
Si vous ut ilisez un stér ilisateur P hilips Avent plu s ancien, vér iez sur le site
Web comme nt placer le biber on Natural . Ne mélangez pa s les élément s et
tétine s de biberons Cl assic avec ceux d es biberons Na tural. Il se peu t qu’ils
ne soien t pas compatibl es et qu’une fuit e se produise. • Le b iberon Natu ral
en polyp ropylène es t compatible av ec les tire-l ait, becs, di sques d’ét anchéité
et haut s de tasse Phi lips Avent. • Le b iberon Natu ral en verr e est compati ble
avec les ti re-lait et di sques d’ét anchéité Phi lips Avent. Pour d es raisons de
sécur ité, l’utili sation de bibe rons Natura l en verre avec de s poignées, be cs et
hauts d e tasse n’est pas r ecommandé e. Si le biberon t ombe, il peut se c asser.
Philip s Avent à votre écout e :
FR : 01 57 32 40 51 (coût d’u n appel local sau f surcoût évent uel selon opér ateur)
CH: 056 2 66 56 56 tarif ré seau xe Suiss e
BE: 070 70 0 036 (€.15/min)
LU: 070 700 03 6 (Coût d’un appe l local)
Für die Sich erheit und Ges undheit Ihre s Kindes
DE
WARNUNG!
Kinde r sollten die ses Produk t nur unter Aufs icht durch Er wachsene
benut zen. • Verwe nden Sie die Sa uger zum Füt tern nicht als S chnuller.
• Ununte rbrochen es und anhalt endes Sauge n von Flüssigke iten kann K aries
verur sachen. • Pr üfen Sie ste ts die Tempera tur der Babyn ahrung, bev or
Sie sie I hrem Kind ver abreiche n. • Bewahre n Sie alle nich t verwende ten
Einzel teile außer halb der Reic hweite von Kin dern auf. • Rei nigen Sie
das Pro dukt vor der e rsten Ver wendung. Unt ersuchen S ie das Produk t
vor jede r Verwendun g, und ziehen S ie den Sauger i n alle Richtun gen.
Entso rgen Sie ihn be i ersten An zeichen von Be schädigung od er Abnutz ung.
Setze n Sie den Sauge r nicht direk ter Sonnen einstra hlung oder Hit ze
aus, un d legen Sie ihn ni cht länger als e mpfohlen in De sinfektio nsmittel
(„Ster ilisieru ngslösung” ), da dies den Sau ger beschädi gen kann. • Leg en
Sie die F lasche nicht i n einen heiße n Ofen. • Legen S ie das Produk t aus
Hygien egründen v or der erste n Verwendun g 5 Minuten lan g in kochendes
Wasser. Re inigen Sie da s Produkt vor j edem Gebr auch. • Wasche n Sie das
Produ kt, und spül en Sie es grün dlich ab. Ster ilisieren S ie es anschlie ßend mit
einem P hilips Avent Ste rilisator o der 5 Minuten l ang in kochend em Wasser.
• Wärme n Sie den Inha lt nicht in der Mi krowelle au f, da die Nahr ung
möglic herweise u ngleichmäß ig erhitz t wird und Ihr B aby sich den Mun d
verbr ennen könnt e. • Spülmasc hinenfest – Fa rbstoffe i n der Babynah rung
können z u Verfärb ungen der Ein zelteile fü hren. • Erla uben Sie Ihr em Kind
nicht , mit Einzelte ilen zu spiel en oder zu gehe n/laufen, w ährend es aus
Flasc he oder Beche r trinkt. • E s wird empfoh len, die Flas che nur für Mil ch
oder Was ser zu verwe nden, und nic ht für Obsts äfte oder an dere gesüßt e
Getr änke. Wenn übe rhaupt, sol lten solche F lüssigkeit en stark ve rdünnt und
nur für k urze Zeit ve rabreicht w erden. • Abge pumpte Mut termilch k ann in
ster ilen Philips Av ent Polypropy lenasche n/-behält ern bis zu
48 Stund en im Kühlschr ank (nicht in de r Kühlschra nktür) und bi s zu
3 Monate i m Tiefküh lfach aufbe wahrt wer den. Aufget aute Mutt ermilch
darf n icht wieder e ingefroren w erden, auc h darf frisc he Mutter milch
keines falls zu bere its tiefgek ühlter hinz ugefügt we rden. • Verw enden Sie
keine Sc heuermit tel oder ant ibakter iellen Reini ger. Legen Sie die E inzelteile
nicht di rekt auf Ob erächen , die mit antib akterie llem Reinige r gereinig t
wurde n. • In zu hoher Ko nzentrati on können Rein igungsmit tel zu Risse n
in den Ku nststoff teilen fü hren. Wenn die s der Fall ist , ersetzen S ie die
Teile umge hend. • Das Ster ilisiere n und hohe Temper aturen könn en
die Eige nschaften d es Kunstst offmater ials beeintr ächtigen, s o dass die
Verschlusskappe möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß schließt.
Reinigung Zerlege n Sie das Prod ukt vor dem er sten Gebr auch in seine
Einzel teile, und s terilisie ren Sie diese . Nehmen Sie n ach jedem Geb rauch
alle Ein zelteile aus einander, rei nigen Sie sie i n warmem Spü lwasser, und
spüle n Sie sie gründ lich ab. Vergew issern Sie s ich, dass Ihr e Hände grün dlich
gewas chen sind und da ss die Ober ächen, auf d ie Sie steri lisierte Teil e
legen , sauber sind . Zusammensetzen Achten Sie be im Zusammen setzen
der Fla sche darauf , die Verschlu sskappe sen krecht auf d ie Flasche zu se tzen,
sodas s der Sauger auf recht steh t. Um die Versc hlusskapp e abzunehmen ,
legen S ie Ihre Hand üb er die Kappe un d Ihren Daum en in die Verti efung
der Kap pe. Der Sauge r lässt sich l eichter anbr ingen, wenn S ie ihn vorsi chtig
nach obe n winden, ans tatt ihn au f einmal nach o ben zu ziehen Ve rgewisser n
Sie sich , dass Sie den S auger soweit h ochziehen , bis sein unter er Teil mit
dem Sch raubring b ündig ist. Wa rtung Lege n Sie das Prod ukt vor der
erst en Verwendu ng 5 Minuten la ng in kochende s Wasser. • Prüfen S ie alle
Teile vor jed er Verwendu ng. Ziehen Si e den Sauger in a lle Richtung en. Für
eine opt imale Leist ung drücken u nd massiere n Sie vor dem Fü ttern die
Ziffe r auf dem Sauge r zwischen Zei genger und Da umen. Ents orgen Sie ihn
bei er sten Anzeic hen von Beschä digung oder Ab nutzung. A us hygienisch en
Grün den sollten S ie den Sauger a lle drei Mona te austausc hen. Bewahr en
Sie die S auger in einem t rockenen B ehälter mit D eckel auf. Wenn ni cht
im Gebr auch, soll ten die Sauger w eder direk tem Sonnenl icht noch Hit ze
ausge setzt werden. Lassen Sie die Sauger a uch nicht läng er als empfohl en
in Desinfektionsmitteln („Sterilisierungslösung”) liegen, da dies die Sauger
beschä digen kann. L egen Sie die Sa uger nicht in e inen heißen B ackofen.
Die Phili ps Avent «Natur al» Glasa schen Glas aschen könne n
zerbr echen. Verw enden Sie kein e Metallgege genständ e zum Umrühr en
des Fla scheninhal ts oder zum Re inigen der F lasche, um di e Innenseit e der
Glas asche nicht zu b eschädigen . Überprüf en Sie das Inne re der Flasche
vor jede m Gebrauch au f scharfe Kan ten und Glass plitter. Ver wenden Sie
die Fla sche nicht, we nn sich Riss e am Glas oder G lassplit ter in der Fla sche
bend en. Lassen S ie Babys nicht un beaufsicht igt aus diese r Flasche tri nken.
Kompatibilität Verwen den Sie für die Ph ilips Avent «Na tural» Flas chen
ausschließlich die entsprechenden Philips Avent Sauger. Ersatz sauger sind
separ at erhältl ich. Achten Sie d arauf, beim F üttern Ihr es Babys imme r einen
Sauger m it der korre kten Durch ussgeschwi ndigkeit zu ver wenden. Wen n
Sie eine n älteren Phi lips Avent Ster ilisator ver wenden, üb erprüfen S ie bitte
auf der Web site, wie sie di e Philips Avent «N atural» Fla schen. Komb inieren
Sie kein e Teile a us Classic Fla schen und Sauge rn mit Teilen der « Natural»
Flasc he. Sie passe n möglicher weise nicht u nd können aus laufen. • Die
«Natu ral» Flasch e aus Polypropy len ist mit Phil ips Avent Milch pumpen,
Trinkschnäbeln, Verschlussdeckeln und Becherdeckeln kombinierbar.
• Die «Nat ural» Flas che aus Glas ist m it Philips Avent M ilchpumpe n und
Versch lussdeckel n kombinierb ar. Aus Sicherh eitsgrün den empfehle n wir,
die «Nat ural» Glas asche aus Gl as nicht mit Gr iffen, Trink schnäbeln un d
Beche rdeckeln zu ve rwenden . Wenn die Flasc he herunte rfällt , kann sie
zerbrechen.
Philip s Avent hilft Ihn en bei Fragen ge rne weiter:
DE: 0180 501 06 71 (Mobiltarife können abweichen) 0800 000 7520 kostenfrei
AT: 0820 4 01 132 (Mobiltarife können abweichen)
CH: 056 2 66 56 56 Schweizer Festnetztarif
Voor de veiligh eid en gezondhe id van uw kind
NL
WAARSCHUWING!
Gebr uik dit produ ct altijd on der toezicht v an een volwas sene. • Gebr uik
voedin gsspenen no oit als fopspe en. • Het voor tdurend en la ngdurig
opzuige n van vloeis toffen leid t tot tandbed erf. • Contr oleer voor het
voeden a ltijd de temp eratuur va n de voeding. • Ho ud alle onder delen
die u niet g ebruikt b uiten bere ik van kinder en. • Reinig h et product
voorda t u het voor de eer ste keer geb ruikt. In specteer p roduct voor e lk
gebru ik en trek spe en in alle rich tingen. Goo i product weg b ij de eerste
tekene n van schade of z wakte. Be waar speen n ooit in direc t zonlicht of
warm te. Laat spe en niet langer d an aanbevol en in ontsmet tingsmidd el
(‘ste rilisatie vloeistof ’) liggen , omdat speen h ierdoor zw ak wordt. • Pl aats
produ ct niet in een ve rwarmd e oven. • Plaats v oor het eers te gebruik
5 minut en in kokend wat er voor goede hyg iëne. Maak p roduct voor e lk
gebru ik schoon. • Was e n spoel grond ig af. Sterili seer daarn a in Philips
Avent-s terilisat or of kook 5 minut en. • Verwar m inhoud niet in e en
magnet ron. Dit ka n leiden tot ong elijkmati ge verwarm ing en uw baby
zou zich da n kunnen bra nden. • Vaat wasmachine bestendi g – onderdele n
kunne n verkleur en door kleu rstoffen i n de voeding. • La at kind niet
spele n met kleine on derdelen e n niet lopen/r ennen ter wijl het uit e s of
beker d rinkt. • An dere dran kjes dan melk e n water, zoals vr uchtensapp en
en suike rhoudend e dranken, wo rden afgera den. Indie n gebruikt , goed
aanle ngen met wate r en beperk t laten drink en. • Afgekolfd e moederme lk
kan in ge sterilise erde Philip s Avent- (bewaa r)essen van p olypropyl een tot
48 uur in d e koelkast wo rden bewaa rd (niet in de deu r) of tot 3 maande n
in de diepvries. Vries moedermelk nooit opnieuw in. Voeg geen verse
moede rmelk aan re eds bevror en melk toe. • Ge bruik geen s churende of
antibacteriële schoonmaakmiddelen. Plaats onderdelen niet rechtstreeks
op oppe rvlakken d ie met antiba cteriële s choonmaak middelen zi jn
schoongemaakt. • Hoog geconcentreerde schoonmaakmiddelen kunnen
zorgen v oor barstj es in plastic o nderdele n. Vervang on derdelen me t
bars tjes onmidd ellijk. • Ste riliseren e n hoge temper aturen kun nen effect
hebbe n op de plastic m ateriale n en daardoor o p de pasvorm v an de dop.
Schoonmaken Verwi jder voor het ee rste gebr uik alle onde rdelen en
reini g en sterilis eer ze. Na iede r gebruik ve rwijder t u alle onder delen,
maak t u ze schoon in war m sop en spoel t u ze grondig na . Was uw handen
grond ig en zorg dat opp ervlakk en schoon zijn v oordat u er ges terilisee rde
onderdelen op legt. Montage Zorg er b ij het in elkaa r zetten voor d at u
de dop ver ticaal o p de es plaats t zodat de spee n rechtop st aat. Verwi jder
de dop doo r uw hand over de d op en uw duim in de ui tsparing t e plaatsen .
Om de spe en te bevesti gen, beweeg de ze heen en weer te rwijl u tre kt.
Zorg er voor dat u de spe en net zo ver tre kt tot het ond erste deel g elijk ligt
met de sch roefring. Onderhoud Pla ats voor het ee rste gebr uik 5 minuten
in koken d water. • Inspec teer alle ond erdelen voo r elk gebruik . Trek de
speen i n alle richti ngen. Voor optim ale presta ties knijpt u e n masseer t u het
numme r op de speen tus sen wijsving er en duim vóór h et voeden. Go oi weg
bij de ee rste teken en van schade of z wakte. Ui t hygiënisch o ogpunt rade n
wij aan s penen na 3 maan den te verv angen. Bewa ar spenen in ee n droge,
afgeslo ten doos. Bew aar spenen n iet in zonlicht o f warmte, en l aat ze niet
langer d an de aanbevo len tijd in ont smettings middel (‘s terilisat ievloeisto f’)
ligge n, omdat spen en hierdoor z wak kunnen w orden. Pla ats spenen ni et in
een ver warmde ove n. «Natura l» es van glas G lazen ess en kunnen
breke n. Gebruik g een metaal i n de es om inhoud t e roeren of sch oon
te maken . Binnenka nt van es kan h ierdoor bes chadigen. In specteer
esse n voor elk gebr uik op scherp e randen of gla ssplinter s. Gebrui k
esse n niet als u bars ten of glassp linters zie t. Laat baby ’s niet zonder
toezic ht uit deze es d rinken. Compatibiliteit Ge bruik allee n Philips
Avent «N atural» spe nen met Phili ps Avent «Natu ral» voeding sessen.
Reser vespenen z ijn afzonder lijk verkr ijgbaar. Zor g dat u een speen m et
de juis te stroomsn elheid gebr uikt om de ba by te voeden. • Wan neer u
een oud ere Philips Ave nt-steril isator gebr uikt, kij k dan op de websi te hoe
u de «Nat ural» es pla atst. Com bineer Clas sic esonde rdelen en spe nen
niet me t onderdele n van de «Natur al» es. Mog elijk passe n deze niet
en kan de es gaan lek ken. • De «Natu ral» es van po lypropyle en kan
worde n gebruikt m et Philips Ave nt-borstk olven, -tui ten, -afslui tplaatjes e n
beker deksels. • D e «Natural » es van glas ka n worden gebr uikt met Ph ilips
Avent-b orstkolv en en -afsluit plaatjes . Om veilighei dsredene n wordt het
afger aden om glaze n «Natural» essen te gebr uiken met han dvatten,
tuite n en deksels . De es kan bre ken als hij val t.
Philip s Avent is er om u te help en:
NL: 0 900- 2021177 (€.10/min)
BE: 070 70 0 036 (€.15/min)
LU: 070 700 03 6 (Coût d’un appe l local / nation aal tarief )
För ditt b arns säkerh et och hälsa VAR NING!
SV
Använd a lltid produ kten unde r vuxnas över syn. • Använ d aldrig dina ppar
som trö st. • Att suga i n vätska kont inuerlig t under lång ti d är skadlig t för
tände rna. • Kontr ollera all tid matens tem peratur in nan matning. • H åll
alla kom ponenter som i nte används u tom barnets r äckhåll. • R engör
produ kten innan f örsta anv ändning. Ins pektera f öre varje an vändning
och dra d inappen i alla r iktning ar. Kasta bor t vid förs ta tecken på sk ada
eller s vaghet. För vara aldr ig en dinapp i d irekt soll jus, i värme e ller i
desinfektionsmedel (“steriliseringslösning”) längre än rekommenderat
efter som det kan f örsvaga di napparna . • Placera ald rig i en varm ug n. • Se
till at t produkte n är ren genom a tt lägga den i k okande vat ten i 5 minuter
före f örsta anvä ndning. Reng ör före varj e användning . • Tvät ta och skölj
orden tligt. Ste rilisera d en sedan med hjä lp av en Philips Av ent-steri lisator
eller ko ka den i 5 minut er. • Värm inte inn ehållet i mik rovågsugn ef tersom
det kan v ärmas ojäm nt och ditt ba rn kan brän na sig. • Diskm askinssäk er –
färg i m at kan missf ärga kompo nenter. • Tillåt i nte barn att l eka med små
delar e ller att gå/s pringa med askor eller mu ggar. • Andra d rycker än mjö lk
och vat ten, som fru ktjuicer oc h smaksat ta, söta dr ycker rekom menderas
inte. O m de används bör d e spädas ut or dentligt oc h endast int as under
kort a perioder, in te drickas ko ntinuerl igt. • Brös tmjölk kan f örvara s i
ster iliserade P hilips Avent- askor/-beh ållare av poly propen i ky lskåpet
i upp till 4 8 timmar (int e i dörren), elle r i frysen i up p till 3 månader.
Frys a ldrig om brös tmjölk, oc h blanda inte f ärsk brös tmjölk med re dan
fruse n mjölk. • Anv änd inte slipa nde rengöri ngsmedel el ler antibak teriella
rengö ringsprod ukter. Placer a inte delar di rekt på yt or som rengj orts med
antiba kteriel la rengörin gsproduk ter. • Höga halte r av rengörin gsmedel
kan eve ntuellt gör a att plastd elar spric ker. Om det inträ ffar bör du by ta
ut dela rna omedelb art. • Pla stproduk ter kan påve rkas av ster iliserin g och
höga tem perature r, vilket kan påve rka locket s passform . Rengöring Ta
isär all a delar, rengör o ch sterilis era produk ten före fö rsta anvä ndning.
Efte r varje använ dning tar du is är alla delar, re ngör dem i varm t vatten med
diskm edel och skölj er dem grund ligt. Var nog a med att tvät ta händer na
och se til l att alla yto r är rena innan s terilise rade kompon enter komme r i
konta kt med dem. Mont ering När du monter ar askan s er du till att d u
lägga l ocket vert ikalt på as kan så att din appen är uppr ätt. Ta bort l ocket
genom at t placera ha nden över locke t och tummen i lo ckets fördj upning.
Dinap pen är lätta re att monte ra om du vicka r den uppåt ist ället för at t
dra de n rakt upp. D ra dinappen i genom locket t ills dess nedr e del ligger
jämnt mo t skruvri ngen. Underhåll Lägg i ko kande vatt en i 5 minuter
före f örsta anvä ndning. • Kont rollera all a delar före v arje använd ning. Dra
dinapp en i alla rik tningar. För opt imal prest anda kan du nyp a på numret
på dinap pen mellan pe kngret oc h tummen före m atning. Kas ta bort vi d
förs ta tecken på sk ada eller sv aghet. Av hygie niska skäl r ekommende rar
vi att d u byter ut din appen efter 3 m ånader. Förv ara dinappa rna i en torr,
täck t behållare . När de inte anv änds bör de inte f örvara s i solljus elle r
värm e, eller lämn as i desinfek tionsmede l (“sterili seringslö sning”) län gre
än vad som r ekommend eras, eft ersom dinap pen då kan för svagas. L ägg
inte i var m ugn. Natur al nappas ka i glas kan gå s önder. Använd in te
metal lföremål f ör att röra om i e ller rengör a askan. D et kan skada g laset
på insid an av askan . Kontroller a att inga va ssa kanter el ler glasfr agment
nns i a skan före va rje användn ing. Använd in te askor som ä r spruckna
eller i nnehåller gl asfragme nt. Håll dit t barn unde r uppsikt när h an eller hon
drick er ur askan . Kompatibilitet Använd endas t Philips Aven t Natural
dinapp ar tillsamm ans med Philips A vent Natura l nappaskor. E xtra dina ppar
säljs se parat. Se t ill att använ da en dinapp med k orrekt ödeshasti ghet
när du mat ar ditt bar n. Informa tion om hur du pla cerar Natur al-ask an
vid anvä ndning av en äld re Philips Ave nt sterilis ator nns på vå r hemsida.
Bland a inte Classic- askdelar oc h dinappar med d elar till den N aturalask an. De kanske i nte passar iho p, vilket kan l eda till läcka ge. • Natura lask an av polyprop en kan använd as med Philip s Avent-brös tpumpar, -pipa r,
-för slutningsl ock och -mugg lock. • Natu ral-ask an av glas kan a nvändas
med Phil ips Avent-brö stpumpar oc h -förslut ningslock . Av säkerhet sskäl bör
Natur al-aska n av glas inte anv ändas med han dtag, pipa r och mugglock .
Flask an kan gå sönd er om den tappa .
Philip s Avent hjälper gä rna till:
SV: 0857 92 9 0 67 (national samtal)
www.philips.se/Avent - www.philips.se/support
For barn ets sikkerh et og helse ADVARS EL
NO
Produ ktet må allt id brukes und er tilsyn av vok sne. • Ikke b ruk
aske smokken som s mokk. • Kont inuerlig og la ngvarig su ging av væsker
forår saker tann råte. • Kontr oller allt id temperat uren på maten f ør du
mater ba rnet. • Opp bevar alle del er som ikke er i b ruk, utilg jengelig fo r
barn • Re ngjør prod uktet hvis du b ruker det fo r første gang . Undersøk
før hver t bruk, og d ra askesm okken i alle re tninger. Kas t den ved førs te
tegn på sk ade eller sv akhet. Fla skesmokke n må ikke oppbe vares i dire kte
sollys e ller varme e ller ligge i de sinserin gsmiddel (ste riliseri ngsløsning )
lenger e nn det som er an befalt, sid en dette kan v ære skade lig for smokke n.
• Ikke pl asser produ ktet i en var m ovn. • Før før ste bruk leg ges asken i
kokend e vann i fem minu tter. Dette er f or å sikre hygi enisk bruk . Rengjør
før hver b ruk. • Vask og sk yll grund ig, og steri liser deret ter med en Phil ips
Avent-s terilisat or eller ved å koke d en i fem minut ter. • Ikke var m opp
innhol d i mikrobøl geovn, da det te kan føre til u jevn oppvar ming som kan
brenn e babyen. • Kan v askes i oppva skmaskin – f argestof fer i maten kan
føre ti l at delene blir m isfarget . • Ikke la barn l eke med små del er eller
gå/l øpe med aske r eller kopper. • An nen drikke e nn melk og vann , for
ekse mpel fruk tjuice og smak stilsat t sukkerho ldig drikke , anbefales i kke.
Hvis de b rukes, bør d e være godt ut vannet og kun t il bruk i begr ensede
tidsr om. • Melk som er p umpet ut, ka n oppbevar es i sterilis erte Phili ps
Avent asker/-be holdere av pol ypropylen i kj øleskape t i opptil 48 timer ( ikke i
dørhy llene) eller i fr yseren i op ptil tre måne der. Ikke fry s morsmelk på n ytt,
eller t ilsett fer sk morsmelk t il morsmel k som er / har vær t frossen. • I kke
bruk sl ipende reng jørings midler eller a ntibakte rielle ren gjørings midler. Ikke
sett d elene direk te på over ater som har bli tt rengjo rt med anti bakteri elle
reng jøringsmi dler. • Høy konse ntrasjon av r engjøri ngsmidler k an føre til at
plast delene spr ekker. Hvis det te skjer, bør p roduktet s kiftes ut ø yeblikkeli g.
• Egensk apene til mat erialene i p last kan bli p åvirket av ste riliseri ng og
høye te mperatur er. Dette kan påv irke passfo rmen til het ten. Rengjøring
Før før ste gangs br uk må du ta fra hve randre all e delene og ren gjøre og
ster ilisere pro duktet. E tter hver br uk må du ta fra hve randre all e delene,
vaske d em i varmt såp evann og sky lle dem godt. S ørg for at du va sker
hende ne godt, og at ove ratene e r rene før de kom mer i kontak t med
steriliser te deler. Sett e sammen ask en Når du sett er sammen as ken,
må du sør ge for at du sett er hetten ver tikalt p å asken, sli k at smokken
peker r ett opp. For å t a av hetten pla sserer du hån den over den og s etter
tommel en i fordypni ngen. Smok ken er lette re å sette sam men hvis du
vrik ker den oppove r i stedet for å dr a den i en rett l inje. Sørg fo r at du
drar s mokken gje nnom til den ne dre delen er på l inje med skr uringen.
Vedlikehold Før først e bruk legge r du asken i koke nde vann i fem
minut ter. • Før hver br uk må du unders øke alle dele ne. Dra ask esmokken
i alle re tninger. For å få op timal ytel se klemmer d u sammen og mas serer
numme ret på smokke n mellom peke ngeren og tom melen før du ma ter
babyen . Kast ask en ved første t egn på skade el ler slitas je.
Av hygien iske årsake r anbefaler v i at du skift er smokken et ter tre måne der.
Hold sm okkene i en tør r og tildek ket beholder. Nå r de ikke er i bru k, må
de ikke o ppbevares i s ollys eller va rme, eller l igge i desin seringsmi ddel
(steri liserings løsning) len ger enn det som e r anbefalt , siden dette k an
føre ti l slitasje på s mokkene. I kke plasser d em i en varm ovn . «Natural» glassaske Glassa sker kan knu se. Ikke bru k metall i as ken til å røre i
innhol det eller re ngjøre. De tte kan ska de glasset på in nsiden av as ken.
Før hver b ruk må du under søke aske ne innvendig fo r skarpe ka nter eller
glass biter. Ikke br uk en aske hvi s det er sprek ker eller gla ssbiter i den .
Ikke la b abyer drikk e fra denne a sken uten at en v oksen er til s tede.
Kompatibilitet Bruk k un naturlige s mokker fra P hilips Avent me d Philips
Avents « Natural» t åteasker. Ek stra smok ker fås sepa rat. Fors ikre deg om
at du bru ker en smokk m ed den rikt ige gjennom strømmin gshastigh eten
når du mat er babyen. Nå r du bruker en el dre Philips Av ent-steri lisator,
må du gå til w ebområde t for å nne ut hvor dan du skal pla ssere den
(slett es) «Natural» asken. Ik ke bland Class ic askedel er og smokker m ed
deler f ra den «Natu ral» aske n. Det er mulig at d e ikke passe r, og at d e
forår saker lek kasje. • «Na tural» as ken i polyprop ylen er kompat ibel med
Philip s Avent-bry stpumper, -tu ter, -tetnings plater o g –dr ikkekoppt opper
og hånd tak. • «Natu ral» glass asken er kom patibel med P hilips Avent-
brys tpumper og te tningspla ter. Av sikkerh etsårsa ker anbefale s det ikke
å bruke « Natural» g lassaske ne med håndt ak, tuter og ko pptopper.
Hvis a sken mistes , kan den knu se.
Philip s Avent er her for å hje lpe deg:
NO: 22 97 19 50 na sjonal tak st (mobiler va rierer)
www.philips.no/Avent - www.philips.no/support
For dit ba rns sikkerhe d og helbred ADVAR SEL!
DA
Brug a ltid produk tet under en v oksens opsy n. • Brug ald rig askesu tten
som sut . • Langvar ig indtage lse af væske øde lægger tænd erne. • Kont roller
altid m adens temper atur, inden du g iver barnet m ad. • Alle dele , som ikke
er i bru g, holdes uden f or børns ræk kevidde • Ren gør produk tet inden
førs te ibrugt agning. Før hve r brug skal pr oduktet u ndersøges , og sutten
skal tr ækkes i alle r etninger. Pro duktet sk al smides væk , straks d er optræde r
tegn på sk ader eller s vaghed. Opb evar ikke su tten i direk te sollys ell er
varm e, og lad den ikk e ligge i desinf ektionsv æske (“ster ilisering svæske”)
i længer e tid end anbef alet, da det k an svække su tten. • Anb ring ikke i
opvar met ovn. • Læg ges i kogende va nd i 5 minutte r før første br ug for at
sikr e hygiejnen. R engør før hver br ug. • Vask og sk yl produkt et grundig t,
og anven d derefter e n Philips Avent- sterilis ator, eller kog de t i 5 minutter.
• Undlad a t opvarme ind holdet i en mik robølgeov n, da det kan me dføre
ujævn op varmning og s kolde din baby. • Tål er opvaskem askine – far ve i
mad kan m isfarve de lene. • Lad ik ke barnet leg e med de mindre d ele eller
gå/l øbe, mens det b ruger ask er eller koppe r. • Andre drik ke end mælk og
vand, f .eks. juice o g søde drikk e tilsat smags stoffer, anbe fales ikke. H vis de
bruge s, bør de være m eget fort yndede, og de b ør kun bruge s i begrænsed e
tidspe rioder. • Udma lket moderm ælk kan opbev ares i ster iliserede P hilips
Avent asker/be holdere i poly propylen i k øleskabe t i op til 48 timer ( ikke
i døren) e ller i fryse ren i op til 3 måne der. Nedfry s aldrig mode rmælk
igen, og t ilsæt ikke fr isk moder mælk til aller ede nedfros set mælk. • B rug
ikke skrappe rengøringsmidler eller anti-bakterielle rengøringsmidler.
Undlad a t placere komp onenter dir ekte på over ader, der er bl evet
reng jort med ant i-bakte rielle ren gøringsmi dler. • Store konce ntration er af
rengø ringsmidl er kan efter e t stykke ti d medføre, at p lastkomp onenterne
revne r. Skulle det ske , skal de udsk iftes med de t samme. • Pla sticmater ialets
egensk aber kan påv irkes af ster iliserin g og høje temper aturer. Det te kan
påvir ke lågets pasf orm. Rengøring Før fø rste brug s kal alle dele s killes
ad, ren gøres og ster iliseres . Efter hver b rug adskill es alle dele, h vorefter
de vask es i sæbevand og s kylles omh yggeligt . Sørg for at va ske dine
hænde r grundigt o g rengøre ove radern e, der kommer i k ontakt med d e
steriliserede komponenter. Samli ng Når du samle r asken, sk al du sikre,
at låget p laceres lodr et på asken , så sutten s tår lige op. Lå get tages af
ved at pla cere hånden ov er låget og tomm elngeren i fo rdybninge n i
låget . Sutten er ne mmere at sam le, hvis du vri der den opad, i s tedet for at
træk ke den direk te opad. Sør g for, at du trækk er sutten ig ennem, ind til den
neder ste del ug ter med skr ueringen. Vedligeholdelse Læg i k ogende
vand i 5 mi nutter før fø rste brug . Kontroller a lle dele før hve r brug. • Træk
sutt en i alle retni nger. Du får den op timale funk tion ved at kl emme og
masse re sutten me llem pege- og t ommelnge ren inden mad ning. Smid
produ ktet væk ved fø rste tegn på s kader elle r svaghed. Af hy giejneårs ager
anbefa ler vi, at sut ter udskif tes efter 3 m åneder. Opbev ar sutter ne i en
tør, over dækket beho lder. Når de ikke e r i brug, må de ik ke opbevar es
i direk te sollys el ler varme, o g lad dem ikke lig ge i desinfek tionsvæs ke
(“ste riliseri ngsvæske”) i l ængere tid en d anbefalet , da det kan svæ kke
sutt en. Anbrin g ikke i opvarm et ovn. Natur al-aske r i glas Glas asker
kan gå i s tykker. Br ug ikke metal i nde i asken ti l at røre rund t i indholdet
eller t il rengørin g. Dette kan b eskadige gla sset på inder siden af as ken. Før
hver br ug skal aske n efterse s for eventuell e skarpe ka nter eller gla sskår
indven digt. Und lad at bruge a sken, hvis de r er revner ell er glasskå r i
aske n. Lad ikke bø rn drikke af d enne aske ud en opsyn. Kompatibilitet
Bru g kun Philips Av ent Natural -askesu tter med Phili ps Avent Natur alaske r. Eks tra sutt er kan købes se parat. Sør g for at bruge en a skesut med
den kor rekte gen nemstrøm ningshas tighed, når d u mader din baby. N år du
bruge r en ældre Phili ps Avent-ster ilisator, ska l du kontrolle re på webstede t,
hvorda n du skal placer e Natural- asken. Bla nd ikke Classi c askedele og
sutt er med dele fra Na tural-a sken. De pass er muligvis ik ke sammen og ka n
forår sage lækage . • Natural- asker i polyp ropylen er kom patible med Ph ilips
Avent-b rystpum per, hældetud e, forseglin gsdiske og kopl åg. • Natural- asker
i glas er ko mpatible me d Philips Aven t-brystp umper og for seglingsdi ske. Af
sikke rhedsgru nde anbefale s det ikke at bru ge Natural- asker i glas sa mmen
med hånd tag, hælde tude eller kopl åg. Hvis aske n tabes, kan d en gå i stykke r.
Philip s Avent er her for at hj ælpe dig:
DA: 35 44 41 30 pris ved indenrigsopkald (mobilopkaldspriser varierer)
www.philips.dk/Avent - www.philips.dk/support
Varmist a lapsesi tur vallisuu s ja terveys VAROI TUS!
FI
Aikui sen on aina val vottava tuo tteen käy ttöä. • Älä ko skaan käy tä pullotu ttia
huvit uttina. • Ne steiden jat kuva ja pitk äaikaine n imeminen hei kentää
hampai ta. • Tarkis ta aina ruoa n lämpötila e nnen syött ämistä. • S äilytä
käyt tämättö mät osat laste n ulottumat tomissa . • Pese ja sterilo i osat ennen
ensim mäistä käy ttöker ta. Tarkast a pullotuti n kunto ennen jo kaista käy ttöä ja
vedä tut tia kaikk iin suuntiin . Heitä tut ti pois heti, ku n huomaat siin ä vikoja tai
heikkouksia. Älä säilytä pullotuttia suorassa auringonpaisteessa tai kuumassa
paika ssa tai jätä si tä desinoi ntiaineese en suositel tua pidemmäk si aikaa,
koska se v oi heikentä ä tuttia . • Älä laita pul lotuttia k uumaan uun iin • Ennen
ensim mäistä käy ttöker taa keitä k iehuvas sa vedessä 5 min uuttia hyg ienian
taka amiseksi . Pese ennen joka ista käyt tökert aa. • Pese ja huuh tele kunnolla
ja ster iloi Philips Ave nt -steril ointilait teella tai kei ttämällä v edessä 5 minuu tin
ajan. • Äl ä lämmitä vau vanruoka a mikroaal touunissa , koska ruok a voi
lämme tä epätasai sesti ja polt taa vauva n suuta. • Kone pesun kestäv ä – osat
saat tavat värjä äntyä ruo asta. • Älä an na lasten lei kkiä pienil lä osilla tai käv ellä/
juost a käyttä essään pullo ja tai mukeja. • M uita juomia k uin maitoa ja vet tä,
esime rkiksi hed elmämehuj a tai sokerip itoisia juom ia, ei suosite lla. Jos niit ä
käyt etään, kan nattaa ne la imentaa ja kä yttää va in rajoitet un ajan. • Lypset tyä
rintamaitoa voi säilyttää steriloid uissa Philips Avent - polypropeenipulloissa/-
asti oissa jääka apissa enin tään 48 tuntia (ei o vessa) tai enint ään 3 kuukau tta
pakas timessa . Älä pakas ta rintama itoa uudell een tai seko ita tuoret ta
ja jo paka stettua r intamaito a. • Älä puhdis ta tuotett a hankaavill a tai
antiba kteeris illa puhdist usaineill a. ÄLÄ lait a osia suoraa n pinnoille, jo tka on
puhdistettu antibaktee risilla puhdistusaineilla. • Liiallinen puhdistusaineiden
käyt tö voi vahing oittaa mu ovia. Vaihda v ahingoit tuneet osat v älittömä sti.
• Steril ointi ja korke at lämpötilat v oivat vaiku ttaa muovi n ominaisuuk siin.
Tämä voi v aikutta a korkin is tuvuutee n. Puhdistaminen Ennen ensimmäistä
käyt töä pura kai kki osat, pu hdista ja ste riloi tuote . Irrota, pe se ja huuhtele
kaik ki osat aina käy tön jälkeen . Varmista , että peset k ätesi perus teellises ti
ja ett ä steriloit ujen osien ka nssa kosketuk siin joutuv at pinnat ovat pu htaita.
Kokoaminen Kun kokoat p ullon, var mista, et tä asetat k orkin pyst ysuoraa n
pullon s uulle, jott a tutti on pys tyssä. Ir rota korkk i asettama lla kätesi kor kin
pääll e ja peukalosi ko rkin kuoppa iselle pinna lle. Pullotu tti on helpom pi saada
paikoi lleen, jos kie rrät sitä y löspäin vetä misen sijas ta. Varmis ta, että ve dät
pullot uttia, ku nnes sen alao sa on kierr erenkaa n kanssa tas oissa. Huolto
Lait a tutti kie huvaan vet een 5 minuuti ksi ennen e nsimmäist ä käyttö kertaa .
• Tarkis ta kaikki o sat aina enne n käyttöä . Vedä pullotu ttia kaik kiin suunt iin.
Parha an tulokse n saamisek si hiero ja nipis tä tuttia e tusormen ja pe ukalon
väliss ä ennen ruok intaa. He itä tutti po is heti, kun hu omaat s iinä vi koja
tai heikkouksia. Suosittelemme tuttien vaihtamista 3 kuukauden välein
hygien iasyistä . Säilyt ä tutteja k uivassa, k annellise ssa astias sa. Älä säi lytä
käyttämätöntä tuttia suorassa auringonpaisteessa tai kuumassa paikassa
äläkä j ätä sitä de sinointia ineeseen su ositeltua p idemmäks i aikaa, kos ka se
voi heik entää tutt ia. Älä lait a tuttia kuu maan uuniin . Lasinen «Natural»
pullo Lasipullot saattavat rikkoutua. Älä käytä metalliesineitä pullon sisällä
sisällön sekoittamiseen tai pullon puhdistamiseen. Tämä voi vahingoittaa
lasia p ullon sisäpu olella. En nen jokais ta käytt öä tarkas ta pullon si säpuoli
teräv ien reunoje n tai lasins irpaleide n varalta . Älä käyt ä pulloa, jo s pullossa
on särö jä tai lasin sirpaleit a. Älä anna v auvojen juo da pullosta valvomatt a.
Yhteensopivuus Käytä Philips Avent Natural -tuttipulloissa vain Philips
Avent Na tural- pul lotutteja . Vaihtopull otutteja o n saatavana erikseen .
Käyt ä aina pullot uttia, jo nka virt ausnopeus o n vauvan iän m ukainen. Ku n
käytät vanhempaa Philips Avent-sterilointilaitet ta, tarkista verkkosivuilta
Natur al -pullon k äyttöä kos kevat ohjeet . Älä sekoit a perinte isiä pullon
osia ja pu llotutte ja Natural -t uttipull on osien kan ssa. Ne eivä t ehkä sovi
yhtee n ja voivat aih euttaa v uodon. • Polyp ropeenine n Natural -t uttipull o
on yhte ensopiva Ph ilips Avent-r intapumpp ujen, nok kien, tiiv istelevy jen
ja kans ien kanssa . • Lasinen N atural -tu ttipullo o n yhteensop iva Philips
Avent-r intapump pujen ja tiiv istelevy jen kanssa . Turvallisu ussyist ä ei
suosit ella käyt tämään la sisia Natur al -tuttip ulloja kahvo jen, nokk ien ja
kansi en kanssa. J os pullo tippu u, se voi rikkou tua.
Philip s Avent on valmis au ttamaan:
FI: 09 88 62 5 0 41 palvelupuheluiden hinta (matkapuheluhinnat vaihtelevat)
www.philips./Avent - www.philips./support
Per la sicure zza e la salute d el vostro bamb ino
IT
AVVERTENZA!
Quest o prodotto d eve essere sem pre utiliz zato con la supe rvisione d i
un adul to. • Non utiliz zate mai le te ttarelle p er l’aliment azione come
succhi etti. • La suz ione continu a e prolungat a di uidi causa d anni ai denti .
• Veric ate sempre la t emperatu ra degli alim enti prima de ll’assunzi one
da par te del bambin o. • Tutti i compone nti che non veng ono utiliz zati
devono e ssere tenut i lontano dal la portat a dei bambini . • Pulite il pro dotto
prima d i utilizza rlo per la pri ma volta. Co ntrollate il b iberon prim a di ogni
utili zzo e tirate la t ettarell a per l’alimen tazione in og ni direzion e. Gettat e
via il bib eron appena m ostra dann i o rotture . Non lasciate l a tettare lla per
l’allat tamento so tto la luce dir etta del sol e, vicino a una fo nte di calore
o immer sa nel liquid o disinfett ante (“soluz ione di ster ilizzazi one”) più a
lungo di q uanto consigl iato, poiché la t ettarel la potrebbe d eteriora rsi.
• Non inse rite il prod otto in un forn o caldo. • Pri ma di utilizz are il
biber on immerget elo in acqua bol lente per 5 minu ti al ne di gar antirne
l’igi ene. Esegui te la pulizia pr ima dell’uso . • Lavate e asci ugate il prodo tto
accura tamente, q uindi ster ilizzatel o utilizza ndo uno ster ilizzator e Philips
Avent op pure fatelo bo llire per 5 min uti. • Non scal date il conten uto in
un forn o a microonde , per evitar ne il riscald amento eccess ivo e il rischi o
che il bam bino si scott i. • Lavabile in l avastovig lie. La pigme ntazione d egli
alime nti può causar e l’altera zione dei colo ri del prodot to. • Non conse ntite
ai bambi ni di giocare c on le parti di p iccole dimens ioni o di cammi nare/
corre re mentre us ano i biberon o l e tazze. • Be vande diver se da latte o
acqua , come succhi di fr utta e beva nde zuccher ine aromati zzate, son o
sconsig liate. Nel ca so in cui vengan o utilizza te, devono ess ere diluite e
consuma te in un breve pe riodo di temp o. • Il latte mat erno può esse re
ripos to in biberon /recipient i in poliprop ilene Philip s Avent steri lizzati e
conser vati in fri gorifero pe r un massimo di 4 8 ore (non nello sp ortello di
aper tura) o in free zer per un mass imo di 3 mesi. No n ricongelat e il latte
mater no e non aggiun gete mai altr o latte a quell o già surgela to. • Non
utili zzate deter genti abr asivi o antib atterici . Non posizion ate i component i a
contat to dirett o con super ci pulite con de tergenti an tibatter ici.
• L’eccessiva co ncentraz ione di deter genti può cau sare, col tem po,
la rott ura dei compo nenti in plas tica. In qu esto caso, so stituite
immed iatamente il p rodotto. • Le p roprietà d ei materia li in plastic a
posson o essere inta ccate dalla s terilizz azione ad alt e temperat ure. Tale
proced ura può avere d egli effet ti negativi s ulla tenuta d el coperchio .
Pulizia Prima di u tilizzar e il biberon pe r la prima volt a, smontat e tutte le
part i, quindi pul ite e steril izzate il pro dotto. Dopo o gni utilizz o, separate
tutt e le parti, lav atele in acqua c alda e sapone e sc iacquatele ac curatame nte.
Lavat evi le mani accur atamente e a ssicurate vi che le super ci siano pul ite
prima d i venire a cont atto con le par ti steril izzate. Montag gio Quando
monta te il biberon , assicurat evi di posizio nare il coperc hio in vert icale su
di esso in m odo che la tett arella rim anga anch’es sa in posizion e vertical e.
Per rim uovere il coper chio, posizi onate la mano su q uest’ulti mo e il pollice
nella fos setta sul co perchio. La t ettarel la può essere mo ntata in man iera più
sempli ce se si avvit a verso l’alto i nvece di tirar la in linea ret ta. Assi curatevi
di tira re la tetta rella per tut ta la lunghe zza no a che la pa rte infer iore
non è a lo co n la ghiera av vitabile . Manutenzione Prima di uti lizzare il
biber on per la prima v olta, imme rgetelo in acq ua bollente p er 5 minuti.
• Prima d i ogni utiliz zo vericar e l’integr ità del bibe ron. Tirat e la tettare lla
per l’alimentazione in tutte le direzioni. Per prestazioni ottimali, pizzicate
e massa ggiate il num ero sulla tet tarella tr a il pollice e l’i ndice prima di d are
la pappa a l bimbo. Get tate via il bib eron appena m ostra dann i o rotture.
Per moti vi igienici si co nsiglia di sos tituire la te ttarell a ogni 3 mesi. Tenet e
le tett arelle in un co ntenitore a sciutto e cop erto. Qua ndo non vengon o
utili zzate, non r iponetele so tto la luce dir etta del sol e né esponete le a
calor e; non lasciat ele in una soluz ione disinfe ttante per p eriodi più lu nghi
di quell i consigliati p er non compro metterne l a resisten za. Non inser itele
in un for no caldo. Biberon in vetro per l’alimentazione «Natural»
I biber on in vetro si pos sono romper e. Non utili zzate str umenti in met allo
all’i nterno del bi beron per gir are il conten uto o per la puli zia del biber on
stess o. In questo mo do si può danne ggiare il vet ro all’inte rno del biber on.
Prima d i ogni utiliz zo, controlla te che nel bibe ron non vi sian o bordi afla ti
o fram menti di vetr o all’inter no. Non utili zzare il bib eron se vi sono s egni
di rot tura o framm enti di vetro a ll’intern o. Non lascia te che i bimbi bev ano
dal bibe ron senza la s upervisi one di un adult o. Compatibilità Utilizzate
solo tet tarelle P hilips Avent pe r l’alimenta zione «Natu ral» con i rela tivi
biber on. È possibil e acquistar e delle tett arelle agg iuntive sep aratamen te.
Assic uratevi di ut ilizzare u na tettar ella con la tipol ogia di usso cor retta
dura nte l’allatt amento del vos tro bambino . Se utilizz ate uno ster ilizzator e
Philip s Avent più vecchi o, vericat e sul sito Web come i nserire il bi beron
per l’ali mentazio ne «Natura l». Non mischia te parti Cla ssic del bibe ron e
della te ttarella co n parti del bi beron per l’ali mentazio ne «Natural » poiché
potre bbero non coin cidere e caus are perdi te. • Il biber on per l’alimen tazione
«Natu ral» in polipr opilene è compa tibile con i tir alatte, i bec cucci, i dischi
sigill anti e i coperchi p er tazze Phil ips Avent. • Il bib eron «Natur al» in vetro
per l’ali mentazio ne natural e è compatibil e con i tiralat te e i dischi sig illanti
Philip s Avent. Per ra gioni di sicur ezza, non s i consiglia di u tilizzar e Il biberon
«Natu ral» in vetro pe r l’alimenta zione natur ale con manigli e, beccucci e
coperc hi per tazz e. Se il biber on cade, si pot rebbe romp ere.
Philip s Avent è a vostra dis posizione pe r assistenz a:
IT: 02 4 5 27 90 74 chiamata na zionale (p otrebbero e ssere appli cati costi
addizi onali se prev isti dal tuo pia no tariff ario)
CH: 056 2 66 56 56 chiamata nazionale
Para la s alud y segurid ad de su bebé ADVE RTENCIA
ES
Utili ce siempre es te producto b ajo la super visión de un ad ulto. • No
utili ce nunca la tetin a como chupete . • La succión con tinua y prolon gada
de líqui dos produce ca ries. • Comp ruebe siem pre la temper atura de los
alime ntos antes de la to ma. • Manteng a todos los compo nentes que no
estén e n uso fuera de l alcance de los n iños. • Lave el pr oducto ant es de
usarl o por primer a vez. Antes de c ada uso, compr uebe la tetin a y tire de
ella en to das direccio nes. Desech e la tetina a los pr imeros sínt omas de
deter ioro o fragi lidad. No deje l a tetina expu esta a la luz sol ar directa , ni la
deje en co ntacto con un d esinfecta nte (“soluci ón esterili zadora”) d urante
más tie mpo del recom endado, ya que e sto podría d ebilitar la t etina. • No
lo coloq ue en un horno ca liente. • Ant es del prime r uso, manténg alo en
agua hir viendo du rante 5 minut os para gara ntizar la hig iene. Limpi ar antes
de cada us o. • Lave y enjuag ue en profund idad el produ cto utiliza ndo
un este rilizador d e Philips Avent o h irviénd olo durante 5 m inutos. • No
calie nte el contenid o en el horno mic roondas, y a que podría ca lentar la
comida d e forma desigu al y quemar al be bé. • Apto par a lavavajilla s. Los
color antes de la comid a pueden prod ucir decolor ación en las pi ezas. • No
permi ta a los niños ju gar con pieza s pequeñas ni a ndar o correr m ientras
utili zan biberon es o vasos. • No se r ecomienda u tilizar beb idas que no
sean lec he y agua, por ej emplo, zumo s de frutas o b ebidas dulce s de
sabor es. Si se util izan, deben e star bien di luidas y sólo s e deben utili zar
dura nte periodos l imitados . • La leche mater na se puede al macenar en
biber ones o recipie ntes de polipr opileno es terilizad os Philips Aven t en
el frig oríco (no en la pu erta) dur ante un máxim o de 48 horas , en el
congela dor durant e un máximo de 3 me ses. Nunca vu elva a congela r
leche ma terna que ya ha ya congelado ni a ñada a ésta le che materna f resca.
• No util ice agentes de li mpieza abr asivos ni limp iadores ant ibacteri as.
No ponga l os component es en contact o directo con s upercie s que se
hayan li mpiado con limp iadores ant ibacteri as. • La excesi va concentra ción
de los det ergentes pu ede provocar q ue los compone ntes de plást ico se
agrie ten. Si ocur riera esto , sustitúy alos de inmedi ato. • La propi edades
del mate rial plás tico pueden ve rse afectad as por la este rilizació n y las
alta s temperatu ras, lo cual p uede afect ar al ajuste de l tapón. Limpieza
Antes d el primer uso , desmonte tod as las pieza s, limpie y est erilice el
produ cto. Despué s de cada uso, sep are todos los el ementos, láv elos
con agua c aliente con jab ón y enjuágue los en profund idad. Asegú rese de
lavar se las manos en pr ofundidad y d e que las super cies est án limpias
antes de t ocar los compo nentes este rilizados . Montaje Cuando monte
el bibe rón, asegúr ese de coloca r el tapón ver ticalment e sobre el bibe rón
de form a que la tetina qu ede hacia arr iba. Para q uitar el tap ón, coloque la
mano sob re el mismo, con e l pulgar en la he ndidura de l tapón. Es más f ácil
monta r la tetina si la re tuerce hacia a rriba en lug ar de tirar de e lla en línea
rect a. Asegúr ese de tirar de l a tetina hast a que su part e inferior es té a ras
de la rosc a. Mantenimiento Antes de l primer uso , manténgalo e n agua
hirv iendo dura nte 5 minutos . • Antes de cada us o, comprueb e todos los
eleme ntos. Tire de l a tetina en toda s las direcci ones. Para u n rendimien to
óptimo , pellizque y ma sajee el núme ro que hay en la tet ina entre el
dedo ín dice y el pulgar an tes de cada toma . Deseche la te tina cuando
prese nte el mínimo si gno de deteri oro o fragil idad. Por razo nes de higien e,
recome ndamos camb iar las tetin as cada 3 meses . Guarde las te tinas en un
recipi ente cerra do y seco. Cuand o no la utilice, n o deje la tetina e xpuesta
a la luz sol ar directa o e l calor, ni la deje e n contacto con u n desinfect ante
(“solu ción esteri lizadora” ) durante má s tiempo del re comendado, y a
que est o podría debi litar la teti na. No la coloq ue en un horno ca liente.
Biberón «Natural» de cristal Los bibe rones de cris tal se puede n
rompe r. No introduzc a metales en el b iberón par a remover el con tenido ni
para li mpiarlo, ya q ue puede daña r el cristal d el interior d el biberón . Antes
de cada us o, comprueb e si el biberón t iene bordes a lados o frag mentos
de cris tal en el inte rior. No utilic e el biberón si t iene alguna gr ieta o hay
fragm entos de cris tal en el inte rior. No deje que l os niños beban d e este
biberón sin supervisión. Compatibilidad Utilice únicamente tetinas
«Natu ral» Philip s Avent con los bibe rones «Natu ral» Philip s Avent. Las
tetina s de repues to se pueden adq uirir por sep arado. Ase gúrese de uti lizar
la tetin a con el nivel de u jo adecuado al d ar de comer al beb é. Si utiliz a un
ester ilizador Ph ilips Avent má s antiguo, comp ruebe en el si tio Web cómo
coloca r el biberón «N atural». No m ezcle pieza s y tetinas de bib erones
Class ic con piezas de l biberón «N atural». Pue de que no encaj en, por lo que
podrí a producirs e un goteo. • El bib erón «Natur al» de polipr opileno es
compat ible con los ex tractore s de leche, las b oquillas, l os discos sella dores
y los tap ones Philips Ave nt. • El biber ón «Natura l» de crista l es compatibl e
con los ex tractor es de leche y los di scos sellador es Philips Ave nt. Por
motivos d e segurida d, no se recomie nda utiliza r los biberon es «Natura l» de
cris tal con asas , boquillas y t apones. Si el b iberón se cae , puede rompe rse.
Philip s Avent está aquí p ara ayudarle :
ES: 902 8 81 082 (consulte coste adicional con su operador)
Pela segura nça e saúde do se u lho ATENÇÃO!
PT
Utili ze sempre est e produto com a su pervisã o de adultos. • N unca utilize
as teti nas como chupe ta. • A sucção con tínua e prolo ngada de líqui dos
pode pr ovocar cárie s nos dentes. • Ve rique semp re a tempera tura
dos alim entos antes de a limentar o se u lho. • Mante nha todos os
compon entes não util izados fora d o alcance das cr ianças. • A ntes da
prime ira utiliz ação, limpe o pr oduto. Exa mine antes de c ada utilizaç ão
e puxe a tet ina em todas as d irecções. El imine aos pri meiros sinai s de
danos ou d eteriora ção. Não guar de as tetinas n um local expos to à
luz sola r directa ou c alor, nem as dei xe em desinfec tante (“solu ção de
ester ilização” ) durante mai s tempo do que o re comendado, p ois isto
poder á enfraque cer a tetina. • N ão coloque num fo rno aquecid o. • Antes
da prim eira utili zação, coloq ue em água a fer ver durante 5 m inutos. Is to
asseg ura uma boa hig iene. Limpe a ntes de cada ut ilização. • L ave e seque
cuidad osamente e, e m seguida, es terilize co m um esterili zador Phili ps Avent
ou fer va durante 5 mi nutos. • Não aq ueça o conteúd o num microond as,
visto q ue isto pode ca usar um aqueci mento irre gular e poder á provocar
queima duras no seu b ebé. • Adequa do para lavar n a máquina de lav ar
loiça - os co rantes dos al imentos pode rão descolo rar os compone ntes.
• Não per mita que cri anças brin quem com as peç as pequena s ou
camin hem/corra m enquanto ut ilizam bibe rões ou copos. • B ebidas, al ém
do leit e ou da água, como s umos de frut a e bebidas açu caradas , não são
recome ndadas. Se f orem utiliz adas, est as deverão se r diluídas e ut ilizadas
apena s por período s de tempo limi tados. • O leit e materno ex traído
pode ser c olocado em bib erões/rec ipientes Phi lips Avent em pol ipropilen o
ester ilizados e ar mazenado no f rigoríc o durante um pe ríodo máxi mo de
48 hora s (não colocado na p orta) ou no con gelador dur ante um perío do
máxim o de 3 meses. Nun ca volte a conge lar leite mate rno desconge lado,
nem adic ione leite ma terno fresc o a leite já congel ado. • Não util ize
agente s de limpeza ab rasivos ne m produtos de li mpeza antib acterian os.
Não colo que componen tes direct amente em sup erfícies q ue foram limp as
com prod utos de limpe za antibact erianos. • A co ncentraçã o excessiva de
deter gentes pode rá provocar s suras nos com ponentes em p lástico. Ca so
isto oco rra, subs titua-os d e imediato. • A s proprieda des dos mater iais em
plást ico podem ser af ectadas pe la esteril ização e pela s altas temp eraturas .
Isto po de afectar o en caixe da tamp a. Limpeza Antes da pri meira
utili zação, desmo nte todas as pe ças, limpe e e sterilize o p roduto. Dep ois
de cada u tilização, d esmonte toda s as peças, l ave-as em água q uente com
deter gente e enxag úe cuidadosa mente. Asse gure-se de q ue lava as mãos
cuidad osamente e de qu e as superf ícies estã o limpas antes d e entrare m
em cont acto com compon entes ester ilizados . Montagem Quando
monta r o biberão, ce rtique -se de que coloc a a tampa na ver tical sobr e
o mesmo pa ra assegur ar que a tetin a permanece na v ertical . Para retir ar a
tampa , coloque a sua mã o sobre a tamp a e o seu polegar na co ncavidade
da tamp a. A tetina é mai s fácil de monta r se puxar cada u m dos lados
alter nadamente e m vez de a puxar pa ra cima de uma só ve z. Assegur e-se
de que pu xa a tetina até a pa rte inferi or da mesma est ar alinhada co m o
anel ro scado. Manutenção Ante s da primeir a utilizaçã o, coloque em
água a fer ver duran te 5 minutos. • A ntes da prime ira utiliz ação, examin e
todos os pr odutos. Pu xe a tetina em tod as as direcçõe s. Para um ópt imo
desem penho, aper te e massaje o n úmero na teti na entre o dedo i ndicador
e o polega r, antes da refeiç ão. Elimine a s tetinas ao pr imeiro sina l de danos
ou dete rioração. Po r razões de hi giene, reco mendamos a sub stituição d as
tetina s após um perí odo de 3 meses. M antenha as te tinas num reci piente
seco e tap ado. Quando nã o estivere m a ser utiliza das, não as gu arde
num loca l exposto à luz s olar ou ao calor, ne m as deixe em des infectan te
(“solu ção de ester ilização”) d urante mais t empo do que o rec omendado,
pois is to poderá enf raquecer a te tina. Não colo que num forno a quecido.
Biber ão «Natural » em vidro Os bib erões em vidr o podem par tir.
Não uti lize metal de ntro do biber ão para mexer o c onteúdo ou dur ante a
limpe za. Isto pod e danicar o vi dro no interi or do biberã o. Antes de cada
utili zação, veri que se os biber ões aprese ntam arest as aadas ou co ntêm
fragm entos de vidr o. Não utilize u m biberão se es te tiver ssu ras ou
fragm entos de vidr o no interior. Nã o deixe um bebé be ber deste bi berão
sem sup ervisão. Compatibilida de Ut ilize apenas t etinas «Nat ural» Phili ps
Avent com b iberões «Na tural» Phil ips Avent. Es tão disponí veis tetinas
sobre ssalentes e m separado. C ertiqu e-se de que ut iliza uma teti na com
o uxo ade quado quand o alimenta o se u bebé. Se util izar um este rilizador
Philip s Avent mais anti go, veriqu e no Web site como dev e colocar o
biber ão «Natura l». Não mistur e peças e teti nas de biberõ es Classic com
peças d os biberões « Natural». E stas podem n ão encaixar e p rovocar fuga s.
• O biber ão «Natura l» em polipro pileno é compat ível com bomba s tira
leite , bicos, discos v edantes e par tes superi ores de copos Ph ilips Avent.
• O biber ão «Natura l» em vidro é com patível com bom bas tira
leite e d iscos vedante s Philips Avent . Por motivos de se gurança, n ão
recome ndamos a util ização de bib erões «Natu ral» em vidr o com pegas,
bicos e par tes super iores de copos . Se o biberã o cair, pode par tir.
A Philip s Avent está aqui p ara ajudar:
PT: 707 7 80 226 (€ 0,12 / € 0,3 0-móvel)
Για την ασφ άλεια και τ ην υγεία του π αιδιού σα ς
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το προϊόν να χρ ησιμοποιείτ αι πάντα υπό τ ην επίβλεψη ε νήλικα.
• Μην χρη σιμοποιείτε π οτέ τις θηλέ ς ως πιπίλες. • Η σ υνεχής και
παρατ εταμένη κα τανάλωσ η υγρών μπορε ί να χαλάσει τα δό ντια.
• Ελέγ χετε πάντα τ η θερμοκρα σία του φαγη τού πριν το τάισ μα.
• Κρατά τε όσα εξαρτ ήματα δεν χρη σιμοποιείτ ε μακριά από παιδ ιά.
• Πριν από τ ην πρώτη χρ ήση, καθαρ ίστε το προϊό ν. Επιθεωρείτε τ ο
προϊόν πρ ιν από κάθε χρήσ η και τεντών ετε τη θηλ ή προς κάθε
κατεύθ υνση. Πετ άξτε το προϊόν μ ε την πρώτη έ νδειξη φθορ άς ή
ελατ τώματος. Μη ν φυλάσσετε τ ις θηλές σε ά μεση ηλια κή ακτινοβ ολία ή
πηγ ή θερμότητα ς και μην τις αφήν ετε μέσα σε υγρ ό απολύμανσ ης
(“διάλ υμα αποστ είρωσης” ) για περισσότ ερη ώρα από τη σ υνιστώμ ενη,
καθώς ε νδέχεται να πρ οκληθού ν αλλοιώσ εις στη θη λή. • Μην
τοποθε τείτε το προϊόν σ ε ζεστό φούρν ο. • Πριν από την π ρώτη χρήσ η,
τοποθε τήστε το π ροϊόν σε βρασ τό νερό για 5 λεπ τά. Με αυτόν τ ον
τρόπο δια σφαλίζετ ε την υγιειν ή. Καθαρίζετ ε πριν από κάθε χρή ση.
• Πλένε τε και ξεπλέν ετε πολύ καλά το π ροϊόν και στ η συνέχεια
αποσ τειρώνετέ το , χρησιμοπο ιώντας αποσ τειρωτή P hilips Avent ή
βράζον τάς το για 5 λεπτ ά. • Μην ζεσταίν ετε το περιεχό μενο σε φού ρνο
μικρο κυμάτων, καθώ ς ενδέχεται ν α μην ζεσταθεί ο μοιόμορφα κα ι να
καεί το μω ρό σας. • Πλέν εται στο πλυ ντήριο πιά των - χρωστι κές
ουσίε ς από τα φαγητά μ πορεί να αποχρ ωματίσουν τ α εξαρτήματ α.
• Μην επιτ ρέπετε στ α παιδιά να παίζου ν με τα μικρά εξαρ τήματα ή να
περπατ ούν/τρέχου ν όσο χρησιμ οποιούν τα μπι μπερό και τα κύπ ελλα.
• Δεν συ νιστώντα ι άλλα ροφή ματα εκτός α πό γάλα και νερό (όπω ς π.χ.
χυμοί φρ ούτων και ζαχαρώ δη ροφήματα) . Εάν χρησιμο ποιηθούν, θα
πρέπει ν α είναι καλά αρ αιωμένα και ν α χρησιμοπο ιούνται μόν ο για
περιορ ισμένο χρό νο. • Μπορείτε ν α αποθηκεύσ ετε μητρικό γά λα σε
αποσ τειρωμέν α μπιμπερό/δ οχεία πολυπροπ υλενίου Phi lips Avent στο
ψυγείο γ ια διάστημ α έως 48 ωρών (όχι στ ην πόρτα του ψ υγείου) ή στη ν
κατάψυξ η για διάστη μα έως 3 μηνών. Μη ν επαναψύχετ ε ποτέ το μητρικό
γάλα και μ ην προσθέτ ετε φρέσκο μητ ρικό γάλα σε ήδ η κατεψυγμέ νο.
• Μην χρη σιμοποιείτε δ ιαβρωτικά ή αν τιβακτη ριδιακά καθα ριστικά.
Μην τοπο θετείτε τα μέ ρη του προϊόντ ος απευθείας π άνω σε επιφάν ειες
που έχου ν καθαριστ εί με αντιβακ τηριδιακ ά καθαριστι κά. • Υπερβολικ ή
συγκ έντρωσ η απορρυπαν τικών μπορεί να π ροκαλέσε ι θραύση των
πλασ τικών εξαρτη μάτων. Σε περίπ τωση που σ υμβεί αυτό,
αντικ αταστήσ τε αμέσως τ ο προϊόν. • Οι ιδιότ ητες των πλασ τικών
μερών μ πορεί να επη ρεαστούν α πό την αποσ τείρωση κα ι την υψηλή
θερμο κρασία. Έτ σι, μπορεί να μη ν εφαρμόζει κα λά το καπάκι.
Καθαρισμός Πριν από τη ν πρώτη χρήσ η, αποσυ ναρμολογή στε όλα τα
μέρη, κ αθαρίστε κα ι αποστειρ ώστε το προϊό ν. Μετά από κάθε χρ ήση,
αποσυ ναρμολογεί τε όλα τα μέρη, πλ ένετέ τα με ζεσ τό νερό και σαπ ούνι
και ξεπλέ νετε τα πολύ κα λά. Πριν αγ γίξετε τα αποσ τειρωμέν α μέρη,
φροντ ίστε να πλέ νετε σχολασ τικά τα χέρια σας κ αι βεβαιωθείτ ε ότι οι
επιφά νειες είναι καθ αρές. Συναρμολόγηση Όταν σ υναρμολογε ίτε το
μπιμπε ρό, βεβαιωθ είτε ότι έχετε το ποθετήσ ει κάθετα το καπάκ ι πάνω
στο μπ ιμπερό, ώσ τε η θηλή να βρίσ κεται σε όρθ ια θέση. Για να
αφαιρ έσετε το καπάκ ι, τοποθετ ήστε το χέρι σα ς από πάνω και τον
αντίχει ρα στην κοι λότητα. Είν αι ευκολότερ ο να τοποθετή σετε τη θη λή
αν την τσ ακίσετε και τ ην τραβήξετ ε προς τα πάνω αν τί να την
τεντ ώσετε ευθεί α. Όταν τοποθ ετείτε τη θη λή στο βιδωτ ό δακτύλιο,
βεβαιω θείτε ότι το κάτω μ έρος της βρίσ κεται στο ίδ ιο επίπεδο με το
δακτύλιο. Συντήρηση Πριν από τ ην πρώτη χρ ήση, τοποθ ετήστε τ ο
προϊόν σ ε βραστό νερ ό για 5 λεπτά. • Ε πιθεωρείτε ό λα τα μέρη πριν
από κάθε χρ ήση. • Τεντώ νετε τη θηλ ή προς κάθε κατεύ θυνση. • Για
βέλτισ τη απόδοσ η, τρίψτε το ν αριθμό στ η θηλή με τον δεί κτη και τον
αντίχει ρα πριν από το τάισ μα. Πετάξ τε τη θηλή εά ν παρουσιάζει έ στω
και το παρ αμικρό ίχνο ς φθοράς ή ελα ττώματος . Για λόγου ς υγιεινής,
συνισ τάται η αντι κατάστασ η των θηλών με τά από 3 μήνες. Φ υλάσσετε
τις θηλ ές σε στεγ νό, καλυμμ ένο δοχείο. Ότ αν δεν τις χρησ ιμοποιείτε ,
μην τις φυ λάσσετε σε ά μεση ηλια κή ακτινοβ ολία ή πηγή θ ερμότητα ς και
μην τις αφ ήνετε μέσα σ ε υγρό απολύμα νσης (“διά λυμα αποσ τείρωσης ”)
για περισ σότερη ώρα α πό τη συνισ τώμενη, κ αθώς ενδέχε ται να
προκ ληθούν αλ λοιώσεις σ τη θηλή. Μ ην τις τοποθετ είτε σε ζεστό
φούρν ο. Τάισμα με γυά λινο μπιμπ ερό «Natur al» Τα γυάλινα
μπιμπε ρό ενδέχετα ι να σπάσου ν. Μην βάζετε με ταλλικά αν τικείμεν α
στο μπ ιμπερό για να το κα θαρίσετε ή ν α ανακατέψετ ε το περιεχόμε νο,
καθώς μπ ορεί να προκ ληθεί ζημιά σ το εσωτερικό μ έρος του μπιμπ ερό.
Πριν από κά θε χρήση, ε λέγξτε εάν υπ άρχουν αιχμηρ ά άκρα ή γυά λινα
θραύσ ματα στο μπι μπερό. Μην χρ ησιμοποιεί τε το μπιμπερό ε άν έχει
ραγίσ ματα ή γυάλι να θραύσμα τα. Μην αφήνε τε το μωρό σας ν α πίνει
από το μπι μπερό χωρίς να το ε πιβλέπετ ε. Συμβατότητα
Χρησι μοποιείτε μό νο «Natural » θηλές Phil ips Avent για τα μπι μπερό
«Natu ral». Μπορείτ ε να βρείτε επιπ λέον θηλές ξε χωριστά. Βε βαιωθείτε
ότι χρησ ιμοποιείτε θ ηλή με το σωσ τό ρυθμό ρο ής, όταν ταΐζετ ε το
μωρό σα ς. Αν χρησιμο ποιείτε παλα ιότερο αποσ τειρωτή Ph ilips Avent,
επισκ εφθείτε την ισ τοσελίδ α μας για να δείτε π ως θα τοποθετ ήσετε
σωσ τά τα μπιμπερό « Natural». Μ ην συνδυά ζετε εξαρτήμ ατα και θηλές
τυπικ ών μπιμπερό μ ε τα εξαρτήμα τα των γυάλιν ων μπιμπερό « Natural».
Ενδέχε ται να μην εφαρ μόζουν σωστ ά και να σημει ωθεί διαρροή .
• Το γυάλιν ο μπιμπερό «N atural» από π ολυπροπυλ ένιο είναι συ μβατό
με θήλ αστρα, σ τόμια, δίσκο υς σφράγισ ης και καπάκια Ph ilips Avent.
• Το γυάλιν ο μπιμπερό «N atural» είν αι συμβατό μ ε θήλαστρα κ αι
δίσκου ς σφράγιση ς Philips Avent . Για λόγου ς ασφαλεία ς, δεν συνι στάται
να χρησ ιμοποιείτε λα βές, στόμ ια και καπάκια στ ο γυάλινο μπ ιμπερό
«Natu ral». Αν πέσει το μ πιμπερό, μπο ρεί να σπάσ ει.
Η Philips Ave nt είναι εδώ γ ια να βοηθήσε ι: Τηλέφωνο επι κοινωνίας:
EL: 21119 8302 9 (Χρέωσ η ανάλογη μ ε το τηλεπικοι νωνιακό σας πα ροχή) Εισαγω γεας: ΦΙΛΙΠΣ Ε ΛΛΑΣ Α .Ε.Β.Ε. Κ ΗΦΙΣΙΑΣ 44 , 15125 ΜΑΡ ΟΥΣΙ
TR
Çoc uğunuzun güve nliği ve sağlı ğı için UYARI!
Yetişki n gözetiminde k ullanınız . • Biberon em ziklerin i hiçbir zaman y alancı
emzik g ibi kullanmay ınız. • Sıv ıların uzu n süreli ve deva mlı emilmes i diş
çürük lerine ned en olur. • Beslem eye başlama dan önce gıda sı caklığın ı
kontro l ediniz. • Kul lanılmayan pa rçaları ço cukların e rişemeyece ği yerde
sakla yın. • Ürünü i lk kullanım dan önce temizl eyin. Her ku llanımdan ön ce
biber on emziğini b ütün yönler e çekmek sur eti ile gözle muay ene ediniz.
Hasar v eya incelme be lirtiler i görüldüğ ünde kullan mayınız. Yıpr anmaya
neden o labileceği nden bibero n emziğini ta vsiye edilen den daha uzun s üre
dezenf ektan (ster il edici çözelt i) içerisin de, doğrud an güneş ışı ğı altında
ya da dir ek ısıya mar uz bırakm ayınız. • Isı tılmış bir f ırına koymay ın. • İlk
kullan ımdan önce 5 da kika süre il e suda kaynat ınız. Bu işl em temizlik ten
emin ol mak için gerek lidir. Her kull anımdan önc e temizleyin iz. • Bütün
parça ları yıkay ıp iyice duru layın ve bir Phi lips Avent ste rilizatör le
ster ilize edin veya 5 d akika kayn atın. • Eşit d erecede ısı nmayabilec eği ve
bebeğ inizin yanm asına neden o labileceği i çin, mamalar ı mikrodal ga fırında
ısıtm ayın, işlem e tabi tutmay ınız. • Bula şık makin esinde yıka nabilir – gıd a
boyala rı parçala rın renkl erinin solm asına neden o labilir. • Çocuğ unuzun
küçük pa rçalarla oy namasına , biberonla rı ya da barda kları kull anırken
yürü mesine/koş masına izin v ermeyin. E mziğin ağız i çine kaçmas ı durumda
panik ya pmayın. Emz ik başını şe kerli madde ler veya ilaçla ra batırma yın.
Çocuğu nuzun dişle ri çürüyeb ilir. • Süt ve suyu n dışında mey ve suları ve
aroma lı şekerli içe cekler gibi i çecekler ön erilmez. B u tür içecekle r iyice
seyre ltilmeli ve k ısa bir süre ku llanılmal ıdır. • Anne sütü , sterilize e dilmiş
Philip s Avent polipro pilen biber onlar/ka plarla buzdo labında 48 sa ate
kadar ( buzdolabı k apağında sa klanmamal ıdır), dondu rucuda 3 aya ka dar
sakla nabilir. Anne s ütünü kesinl ikle tekr ar dondurma yın veya donmu ş
duru mdaki süte ye ni süt eklem eyin. • Aşın dırıcı temi zlik malzeme leri
veya ant ibakter iyel temizley iciler kull anmayın. Par çaları ant ibakter iyel
temizl eyicilerl e temizlenm iş yüzeyler e doğrudan koy mayın. • Aşı rı yüksek
konsan trasyond aki deterj anlar plast ik parçalar ın çatlama sına neden ol abilir.
Bu dur umda bu parça ları hemen d eğiştir in. • Plastik m alzeme ster ilizasyo n
ve yüks ek sıcaklı ktan etk ilenebilir. B u durum kapa ğın tam olar ak
kapan mamasına yo l açabilir. Temizleme Ürünü ilk kez k ullanmada n önce
tüm par çaları ayır ın, temizl eyin ve steri lize edin. He r kullanımda n sonra tüm
parça ları ayırı n, sabunlu sı cak suda yık ayın ve iyice du rulayın. St erilize edil miş
parça lara dokun madan önce elle rinizi iyi ce yıkayın ve ge reçlerin b ulunduğu
yüzeyl erin temiz ol duğundan e min olun. Parç aları birle ştirme
Biber onun parçal arını tak arken emzi ğin dik konumd a olması için k apağı
biber ona dikey olar ak yerleş tirin. Kap ağı çıkarm ak için başpa rmağınız
kapağ ın çukur kıs mına gelecek ş ekilde elin izi kapağı n üzerine koyu n. Emziği
dik bir şe kilde çekm ek yerine yu karı doğr u bükerek dah a kolay takab ilirsiniz .
Emziğ i, alt kısmı v ida halkası yla eşit düz eyde olana kada r çekin. Bakım İl k
kullan ımdan önce 5 dak ika süre ile su da kaynatını z. • Her kullan ımdan önce
tüm parç aları kontr ol edin. Emzi ği her tarafı ndan çekin. E n iyi perfor mans
için, ku llanmadan ön ce emziğin üzer indeki say ıyı başpar mağınızla i şaret
parma ğınızın ar asında sık ıştırıp ov alayın. Has ar veya zayıı ğa dair bir
işare t görürsen iz hemen atın . Hijyen neden iyle emzik lerin 3 ay sonund a
değiş tirilmes ini önerir iz. Emzikle ri kuru, ka palı bir kapta s aklayın. Yıpr anmasına
yol açab ileceğinde n, biberon em ziğini kulla nmadığını z zaman doğr udan
güneş ı şığına veya ıs ıya maruz ka lacak şekil de saklamay ın ve dezenfek tan
(steri lizasyon sol üsyonu) içinde b ırakmayı n. Isıtılm ış bir fırına ko ymayın.
Natur al cam bibero n Cam bibero nlar kırıla bilir. Biber onun için dekile ri
karı ştırmak v eya biberonu t emizlemek i çin metal bir n esne kullan mayın,
aksi ha lde biberon un içindeki c am zarar gör ebilir. Her kul lanımdan ön ce
biber onun keskin ke narları ve ya içinde cam pa rçaları ol up olmadığı nı kontrol
edin. H erhangi bir ç atlak ya da cam k ırığı var sa biberon u kullanmayı n.
Bebek lerin bu bib eronu yanl arında bir ye tişkin olma dan kullanm alarına izi n
verme yin. Uyumluluk Philips Av ent Natural b iberonlar la sadece Phi lips
Avent Na tural emzik leri kulla nın. Yedek emzi kler ayrıc a satın alına bilir.
Bebeğ inizi besle rken, doğr u akış hızı na sahip bir em zik kullandı ğınızdan em in
olun. E ski bir Phili ps Avent ster ilizatör kul lanırken Na tural bibe ronu nasıl
yerle ştireceğ inizi web site sinden kont rol edin. Kla sik biberon p arçaları nı ve
emzik lerini Nat ural biber on parçalar ıyla bir ara da kullanmay ın. Bu parça lar
birbi rine uymaya bilir ve biber onun sızdır masına yol aç abilir. • Polipr opilen
Natur al biberon Ph ilips Avent göğ üs pompalar ı, bardak uçl arı, sızdı rmazlık
halka ları ve barda k kapaklar ıyla uyuml udur. • Natura l cam biberon P hilips
Avent göğ üs pompalar ı ve sızdırma zlık halka larıyla uy umludur. Güve nlik
neden iyle Natura l cam bibero nların kulp , bardak ucu ve ba rdak kapak larıyla
kullan ılması öne rilmez. Bi beron düşer se kırıl abilir.
Philip s Avent size yard ımcı olmak tan mutlul uk duyacak tır:
TR: 444 7 445
www.philips.com/Avent
Pro bezpe čnost a zdraví v ašeho dítět e VÝSTRAHA !
CS
Tento výr obek vždy po užívejte pod d ozorem dospě lé osoby. • Krmi cí
dudlí k nikdy nepou žívejte jako b ěžný dudlí k. • Trvalé a dlo uhodobé sán í
kapal in způsobuje z ubní kaz. • P řed krmen ím vždy zkont rolujte tep lotu
pokr mu. • Všechny č ásti, kte ré nepouží váte, udr žujte mimo dos ah dětí.
• Před pr vním použ itím výrob ek omyjte. P řed každým p oužitím v ýrobek
zkontr olujte a natá hněte krm icí dudlík do v šech směr ů. V případě ja kýchkoli
známe k poškození neb o opotřeben í jej vyhoď te. Neponec hávejte krm icí
dudlí k na přímém sl unci, nevy stavujte j ej horku ani ne nechávejte v
dezinf ektantu („ steriliz ační roztok “) po delší n ež doporuče nou dobu.
Mohlo by t o vést k opotře bení dudlí ku. • Nepokl ádejte výr obek do
rozehř áté trouby. • Př ed prvním po užitím dej te na 5 minut do vr oucí vody.
Tím zaji stíte nezby tnou hygien u. Před kaž dým použití m dudlík vy čistěte.
• Lahev d ůkladně omy jte, oplách něte a nakonec s terilizu jte pomocí
ster ilizátoru P hilips Avent ne bo varem po do bu 5 minut. • Neo hřívejte
obsah lá hve v mikrovl nné troubě, p rotože ohřá tí by mohlo být
nerov noměrné a va še dítě by se moh lo opařit. • L ze mýt v myčce zabar vení potra vin by mohlo způ sobit ztr átu barev čás tí. • Nedovol te dítěti,
aby si hr álo s malými čá stmi nebo ab y při používá ní lahví a hrní čků chodilo
či běha lo. • Nápoje jin é než voda a mléko , napříkl ad ovocné šťáv y a
ochuce né sladké nápoj e, se nedopor učují. Použ ívat by se měly po uze
správ ně naředěn é a jen po omezeno u dobu. • Odsát é mateřské ml éko
můžete v e sterilizo vaných polypr opylenový ch lahvích nebo n ádobách Phil ips
Avent uch ovávat v ledni ci až po dobu 48 ho din (nikoli ve dve řích lednice)
nebo v mr azáku až po d obu 3 měsíců. J ednou rozmr azené mateř ské mléko
už nikdy n ezmrazu jte ani nepř idávejte čer stvé mateř ské mléko k dř íve
zmra zenému. • Nep oužívejte a brazivn í ani antibak teriální č isticí pros tředky.
Nepok ládejte sou části výr obku přím o na povrchy ošet řené
antiba kteriál ními čistic ími prostř edky. • Nadmě rná koncentr ace čisticí ch
přípr avků může zp ůsobit popr askání pla stových čá stí. V takové m případě je
ihned v yměňte. • Př ípravky z p lastu mohou p odléhat vli vu sterili zace a
vyso kých teplot . Může tak dojí t ke změně při léhání víč ka. Čištění Před
prvn ím použitím r ozeberte v šechny čás ti, vyčist ěte je a steri lizujte vý robek.
Po každ ém použití ve změte všech ny části, omy jte je v horké vo dě s mycím
prost ředkem a důk ladně oplác hněte. Ujis těte se, že jst e si umyli důkl adně
ruce a že př ed kontak tem se steri lizovanými ko mponenty js ou povrchy
čisté. Montáž Př i sestavován í lahve dbejte n a to, abyste ví čko na lahev
nasad ili svisle a dud lík seděl v zpřímeně . Chcete-li s undat víčko , dejte na něj
ruku a pa lec vmáčkn ěte do prohlu bně ve víčku . Dudlík se sn áze vkládá ,
pokud je j vykrou títe směre m vzhůru, n amísto abys te jej vytá hli rovně
nahor u. Ujistěte s e, že jste vy táhli dudl ík tak, aby b yla jeho dolní č ást
zarov naná se šroub ovacím krou žkem. Údržba Před pr vním použ itím dejte
na 5 minu t do vroucí vody. • P řed každým p oužitím vš echny položk y
zkontr olujte. • Na táhněte kr micí dudlí k do všech smě rů. • Optimál ního
výkon u dudlíku do sáhnete, po kud budete př ed krmení m natahovat a
masír ovat číslo na du dlíku mezi u kazováčke m a palcem. V pří padě jakých koli
známe k poškození neb o opotřeben í krmicí dud lík vyhoď te. Z hygieni ckých
důvod ů doporučuj eme měnit kr micí dudlí ky každé 3 m ěsíce. Dudlí ky
uchováv ejte v suché a uz avřené nádo bě. Pokud dudl ík nepouží váte,
nenech ávejte jej v dez infektan tu („steril izační roz tok“) po del ší než
dopor učenou dobu . Mohlo by to vést k o potřebení d udlíku. N epokládej te
dudlí k do rozehřá té trouby. Skle něná láhev «N atural» Sk leněné lahve
se mohou r ozbít. Nepo užívejte kov ové náčiní k mích ání uvnitř la hve ani k
jejímu m ytí. Mohlo b y dojít k poškoze ní skla na vnit řní stra ně lahve. Pře d
každ ým použitím z kontroluj te, zda na lahvi n ejsou ostré o kraje nebo z da se
uvnit ř nenacháze jí skleněn é střípky. L ahev nepouž ívejte, pok ud jsou na ní
pras kliny nebo pok ud jsou uvnit ř skleněn é střípky. N enechte dět i pít z této
lahve be z dozoru. Kompatibilita S krmi cími lahvemi Ph ilips Avent
«Natu ral» použív ejte pouze kr micí dudlík y Philips Avent « Natural». Ná hradní
dudlí ky jsou k dispoz ici samosta tně. Ujistě te se, že při kr mení svého dít ěte
použí váte dudlík s e správným pr ůtokem. Poku d používáte s tarší ste rilizátor
Philip s Avent, vyhl edejte si pok yny k usazení la hve «Natural » na webových
strá nkách. Nep oužívejte do hromady čás ti klasické k rmicí lahve a la hve
«Natu ral» pro při rozené krme ní. Části do se be nemusejí do bře zapadat a
mohlo by do jít k vyték ání. • Polypro pylenová lahe v «Natural » je kompatibiln í
s odsáva čkami, hubi čkami, těsn icími disky a v íčky na hrní čky Philips Av ent.
• Sklen ěná lahev «Na tural» je komp atibilní s odsá vačkami a těs nicími disky
Philip s Avent. Z bezpe čnostních dů vodů se nedopo ručuje použ ívat skleně né
lahve «N atural» s ruk ojeťmi, hubič kami a víčk y na hrníčky. Pok ud lahev
spadne , může se rozbít .
Spole čnost Philips A vent je tu, aby pomo hla:
CS: 286 8 54 441-3
www.philips.com/Avent
Gyermek e egészségéér t és biztonsá gáért FIGYE LEM!
HU
A termé k használat a kizáróla g felnőtt fel ügyeletéb en engedélye zett.
• Az ete tőcumikat so ha ne használ ja játszócumi h elyett. • Fo lyadékok
hossza ntartó és f olyamatos sz ívogatása t önkreteh eti a fogakat . • A gyermek
etetés e előtt mind ig ellenőri zze az étel hő mérsékle tét. • A termé k minden
haszn álaton kívü li részét tar tsa távol a g yermekek től. • Az els ő használat
előt t tisztíts a meg a termék et. Minden eg yes haszná lat előtt viz sgálja meg
alapos an az etetőcu mit, és húzog assa meg mind en irányba . Amennyibe n az
anyag g yengülését v agy sérülé sét észleli , azonnal dob ja el. Ne tárol ja az
etetőc umit közvetl en napfényne k kitéve vag y hőforrás kö zelében, ne ha gyja
fert őtlenítős zerben (ster ilizálófol yadékban) a jav asoltnál h osszabb idei g,
mer t ez gyengíti a z anyagát. • N e tegye sütő be. • Az első ha sználat elő tt
ster ilizálja, v agy 5 percig fo rralja. E zzel bizt osíthatja a hi giéniát. Ti sztítsa m eg
minde n használat el őtt. • A term éket mosoga ssa és öblíts e el, majd a
ster ilizálásh oz használjon P hilips Avent s terilizá lót, vagy hel yezze 5 perci g
forr ásban lévő víz be. • Melegí téshez ne has ználjon mik rohullámú
készül éket, mivel a z nem egyenl etesen mele gít, és a folya dék megégeth eti
gyer meke száját . • Mosogatógé pben tiszt ítható - az ét elszínezék ek hatásár a
a termé k elszínező dhet. • Ne enge dje, hogy g yermeke a ter mék kisebb
részei vel játsszo n, illetve hog y az üveget va gy a poharat j árás vagy f utás
közben ha sználja. • A t ermék anyat ejen, vízen é s tápszeren k ívüli más
folyad ékokkal, p éldául gyü mölcslével v agy ízesíte tt, cukor tartal mú italokk al
való ha sználata ne m ajánlott . Az említet t folyadéko k esetében tör ekedjen
arra , hogy minél k evesebb idei g tárolja azo kat a termék ben, és
gondos kodjon kellő m értékű híg ításukr ól. • Lefejt any atej steri lizált, Ph ilips
Avent pol ipropilén c umisüvegbe n/tároló edényben hű tőszekré nyben (de
nem a hűt őszekrény a jtajában) le gfeljebb 48 ó ráig, fagy asztóban l egfeljeb b
3 hónapi g tárolható . Már lefagya sztott te jet soha ne fag yasszon le új ra, és ne
öntsö n hozzá friss t ejet. • Ne has ználjon súro ló vagy anti bakteriá lis
tisz títószere ket. A termé k részeit ne he lyezze közve tlenül olyan f elületre ,
melyet a ntibakte riális tisz títószer rel tiszt ítottak me g. • Nagy menny iségben
haszn ált tisztí tószerek re pedéseket o kozhatnak a műa nyag részek ben.
Amenny iben ezt ta pasztal ja, azonnal c serélje ki . • A műanyagbó l készült
termé kek tulajdo nságai ster ilizálás és m agas hőmér séklet hat ására
megv áltozhatnak . Ez a fedél ill eszkedését i s befolyásol hatja. Tisztítás Az
első ha sználat előt t szedje szét , tisztít sa meg és ster ilizálja a ré szeket.
A termé k részeit mos ogassa el mel eg, mosogató szeres vízbe n, és alaposa n
öblít se le minden ha sználat utá n. Mielőt t hozzáérne a s terilizá lt részekh ez,
alapos an mossa meg a kez ét, és tiszt ítsa meg a tár olásukr a szolgáló
felületeket. Összeállítás Amikor öss zeállítja a cu misüveget, a f edelet
függ őlegesen hel yezze az cumi süvegre, ho gy az etetőc umi felfelé ál ljon.
A fedél el távolítá sához tegye a ke zét a fedélre, h üvelykuj ját pedig
mélyed ésébe. Az e tetőcumit kö nnyen összeáll íthatja, h a felfelé csava rja
ahelye tt, hogy eg yenes vonal ban húzná felfe lé. Az etető cumit alsó ré szének
illesz kednie kell a le szorító gy űrűbe. Karbantartás Az el ső használat ot
megelő zően steril izálja, va gy 5 percig for ralja. • Mi nden haszná lat előtt
gondos an vizsgálj a meg az alkat részeket. • H úzogassa meg a z etetőcumi t
minde n irányba. • A me gfelelő fol yáserőss ég érdekébe n itatás el őtt
mutat ó- és hüvelyk ujjával csi ppentse és dö rzsölje ös sze az etetőcu mit.
Amenny iben az anya g gyengülés ét vagy sérü lését észle li, azonnal do bja el.
Higié niai okokból a z etetőcumi kat 3 havonta aj ánlott kic serélni.
Az ete tőcumik tár olására ha sználjon szá raz, fede les tartót . A használa ton
kívül i etetőcumi t ne tegye ki köz vetlen napfé nynek, és ne he lyezze hőfor rás
közeléb e, ne hagyja fe rtőtlen ítőszerbe n (steriliz álófolyadék ban) a javasol tnál
hossza bb ideig, me rt ez gyeng íti anyagát . Ne tegye süt őbe. Üvegből készült Natural cumisüveg Az üvegbő l készült cumi süvegek
eltör hetnek. A z cumisüveg ben lévő folyad ék keverésé hez vagy tisz tításá hoz
ne hasz náljon fémet , mert az k árosíthat ja az üveg bels ő felületét . Minden
haszn álat előtt el lenőriz ze, hogy nincs enek-e a cumi süvegben éle s vagy
letör t darabok . Ne használ ja az üveget, h a az megrepe dt, vagy le tört
dara bok vannak be nne. Gyerme kek csak felüg yelet mell ett ihatnak a
cumisüvegből. Kompatibilitás Phi lips Avent Natu ral cumisüv eghez csak
Philip s Avent Natura l etetőcumi t használjo n. Pótcumik kül ön vásárolh atók.
Ellen őrizze, hog y a kisbaba et etéséhez me gfelelő átf olyású etet őcumit
haszn ál-e. Amen nyiben rége bbi típusú Phi lips Avent ste rilizálót h asznál,
nézze m eg honlapunk on, hogyan h elyezheti be le a Natural cu misüveget .
A hagyo mányos és Natur al cumisüveg ek részeit és e tetőcumija it ne keverje
össze. A zok nem illesz kedhetnek e gymáshoz, e zért szivá roghatnak .
• A polipr opilén Natur al cumisüveg ko mpatibilis a P hilips Avent mel lszívókka l,
itató fejekkel, te jzárókk al és zárókupa kokkal. • A z üvegből készü lt Natural
cumisü veg kompatibi lis a Philips Aven t mellszívók kal és tejzár ókkal. Biz tonsági
okokb ól ne használja a z üvegből kész ült Natura l cumisüveget f ogantyúva l,
itató fejekkel és zá rókupakk al. Az üveg el törhet, ha le ejtik.
A Philip s Avent segít Ön nek
HU: 06 1 70 0 81 52
www.philips.com/Avent
За безоп асността и з дравето н а вашето дет е
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е!
Този проду кт трябва д а се използ ва винаги п од родител ски надзо р.
• Не изпо лзвайте б иберони те за хране не като зал ъгалки.
• Непр екъснато то и продълж ително с учене на те чности вод и до
увре ждане на з ъбите. • Ви наги прове рявайте т емперат урата на
хран ата преди х ранене. • П азете всич ки компоне нти, коит о не се
изпол зват, извъ н достъпа н а деца • Преди п ървата уп отреба
почи стете проду кта. Пре ди всяка у потреба пр оверява йте и дръпне те
бибе рона за хра нене във вси чки посоки . Изхвърле те при първ ите
приз наци на пов реда или де фект. Не съхр анявай те биберон а за
хран ене на пряк а слънчев а светлина ил и на горещо м ясто и не го
оста вяйте в дези нфекта нт (стерил изиращ ра зтвор) по-дъ лго от
преп оръчвано то време, т ъй като това мо же да намал и здравин ата му.
• Не пос тавяйте п родукта в за грята фур на. • Преди п ървата уп отреба
пост авете във вр яща вода за 5 ми нути. Това е н еобходимо з а
осиг уряване н а хигиен а. Почист вайте сле д всяка упо треба. • Из мийте
и изпл акнете изц яло, сле д което стер илизира йте със сте рилизато р
Philip s Avent или изв арете във во да за 5 мину ти. • Не загря вайте
съдъ ржанието в м икровъл нова фурна - т ова може да дов еде до
нера вномерно н агряван е и детето да се оп ари. • Годни за по чистван е
в съдо миялна ма шина – цвето вете на хран ите може да пр едизви кат
оцвет яване на ко мпонент ите. • Не позв олявайт е на детето да си
игра е с малките ч асти, нит о да върви ил и да тича, до като изпол зва
бути лките ил и чашите. • Не с е препоръч ват други на питки, о свен
мля ко и вода, нап ример плод ови сокове и по дсладен и сиропи. А ко се
изпол зват так ива, тряб ва да са добре р азреден и и да се изпол зват
само з а огранич ен период от в реме. • Изце дената къ рма може да се
съхр анява в сте рилизир ани полип ропилен ови бутил ки или конт ейнери
Philip s Avent – в хла дилник до 48 ч аса (не на врат ата на хла дилник а)
или въ в фризер до 3 ме сеца. Нико га не замра зявайте к ърма повто рно
и не доба вяйте нова к ърма към в ече замра зената. • Н е използв айте
абра зивни поч истващи п репарат и или антиб актериа лни почи стващи
преп арати. Не по ставяй те компоне нтите дире ктно върх у
повър хности, п очиств ани с антиб актериа лни преп арати.
• Преко мерната ко нцентра ция на почи стващи п репарати м оже след
врем е да доведе до на пукване н а пластм асовите ча сти. Ако тов а се
случ и, подмен ете ги ведна га. • Стерил изацият а и високит е
темп ератури м оже да повли яят на свой ствата на п ластмас овия
матер иал. Това мож е да се отрази н а приляг ането на ка пачката.
Почистване Преди п ървата упо треба раз глобете всич ки части и
почи стете и стер илизира йте продук та. След в сяка упот реба
разгл обете всичк и компоне нти, изми йте ги с топла с апунен а вода и ги
изпл акнете осн овно. Изми вайте ста рателно р ъцете си и вни мавайте
повър хностит е да са чист и преди кон такт със с терилиз ираните
компоненти. Сглобяване Когато сглобя вате бути лката, се у верете,
че сте п оставил и капачка та вертика лно на бут илката , така че
бибе ронът да е изпр авен. За да с валите к апачката , постав ете ръката
си върх у капачка та, а пале ца - във вдлъ бнатинат а й. Биберо нът се
пост авя по-ле сно, ако го издъ рпате наго ре с въртели во движен ие,
вмес то да го дърпат е нагоре по пр ава линия . Уверете се, ч е сте
издър пали биб ерона докр ай, докато дол ната му час т се изравн и с
винто вия пръс тен. Поддръжка Пред и първата у потреба по ставете
във вря ща вода за 5 ми нути. • Пр еди всяка у потреба п роверява йте
всичк и компоне нти. • Дръп нете бибер она за хран ене във вси чки
посок и. • За оптим ално функ ционира не, пред и хранене с тиснете и
маса жирайте м ежду пале ца и показ алеца си ци фрата върх у биберон а.
Изхвъ рлете при пъ рвите при знаци на по вреда или д ефект.
По хиг иенни съо бражени я препоръ чваме биб ероните д а се сменят
след 3 м есеца. Не с ъхраняв айте бибе рона за хра нене на пря ка
слън чева светли на или на гор ещо място и н е го оставя йте в
дезин фектан т (стерили зиращ раз твор) по-дъл го от препор ъчваното
врем е, тъй като то ва може да нам али здра вината му. Не п оставяй те в
загр ята фурна . «Natural» С тъклена б утилка за х ранене
Стък лените бу тилки може д а се счупят. Не и зползва йте метал ни
пред мети в бути лката за ра збърква не или почи стване . Това мо же да
повр еди стък лото във вътр ешност та на бутил ката. Пре ди всяко
полз ване пров ерявайте б утилка та за остри р ъбове или па рченца
стъ кло. Не изпо лзвайте б утилка та, ако ст ъклото е нап укано ил и вътре
има па рченца ст ъкло. Не ос тавяйте д етето да пие о т бутилка та без
над зор. Съвместимост С бутил ките за хра нене «Natu ral» на Phil ips
Avent из ползвай те само биб ерони за хр анене «Nat ural» на Phi lips
Avent. Р езервни те биберон и се предл агат отделн о. Уверете се, ч е
изпол звате биб ерон с прав илната ско рост на пото ка за хране не на
ваше то бебе. Кога то използв ате по-с тар стери лизатор Ph ilips Avent,
прове рете на уеб с айта как да п оставит е бутилк ата за хран ене
«Natu ral». Не смес вайте час ти от класи чески бут илки с час ти от
бути лки за хран ене «Natu ral». Възмо жно е да не пас нат и да прич инят
проти чане. • Пол ипропиле новата бу тилка за « Natural» х ранене е
съвм естима с гр ъдни помп и, накрай ници, упл ътнителн и дискове и
капач ки за чаши Ph ilips Avent. • Ст ъкленат а бутилк а за хранен е
«Natu ral» е съвм естима с гр ъдни помп и и уплътните лни диско ве Philips
Avent. О т съобра жения за бе зопаснос т не се препо ръчва
изпол зването н а стъкл ени бутил ки за хране не «Natur al» с дръжки ,
накр айници и ка пачки за чаш и.
Philip s Avent е тук, з а да помогн е:
BG: +359 2 955 5115
www.philips.com/Avent
Za sigur nost i zdravlje v ašeg djetet a UPOZORENJ E!
HR
Proiz vod se uvijek t reba koris titi uz nadzor o drasle osob e. • Nikada
nemoj te koristit i dude za hran jenje kao dud e varalice . • Stalno i produ ženo
sisanj e tekućine mo že uzrokovati k var zubi. • P rije hranje nja djeteta
obavez no provjeri te tempera turu hrane . • Sve dijelove ko je ne koristi te
drži te izvan doh vata djece • Pr ije prvog kor ištenja oč istite proi zvod. Prij e
svakog k orištenj a provjeri te proizvod i po vucite dudu z a hranjenje u s vim
smjer ovima. Proi zvod bacite či m primijet ite znakove oš tećenja ili
istr ošenosti. D udu za hranj enje nemojte o dlagati na izr avnoj sunče voj
svjet losti ili bli zu izvora top line i nemojt e je ostavljat i u sredstv u za
dezinf ekciju (“otopi ni za steril izaciju”) d uže nego što se pr eporučuj e jer je
to može osl abiti. • Nem ojte stavlj ati u zagrija nu pećnicu. • P rije prvog
koriš tenja proiz vod stavit e 5 minuta u kip uću vodu kako bi ste osigur ali
njegov u higijenu. Oč istite pri je svakog kor ištenja. • Tem eljito oper ite i
isper ite, a zatim s terilizir ajte u ster ilizator u tvrtke Ph ilips Avent ili
proku hajte 5 minut a. • Nemojte z agrijavat i sadržaj u m ikrovalno j pećnici jer
to može uzr okovati ner avnomjer no zagrijav anje, što zna či da se beba može
opeći . • Može se prati u s troju za pra nje posuđa - boj a hrane može obo jati
dijelo ve. • Nemojte d opustiti d jeci da se igraj u s malim dijelo vima ili hodaj u/
trče do k koriste boč ice ili čašice . • Preporuč uju se samo mli jeko i voda, a ne
pića po put voćnih soko va i zaslađe nih aromatiz iranih pić a. Ako se koris te
voćni so kovi i zaslađe na aromatiz irana pića , trebaju se d obro razr ijediti
vodom i kor istiti sa mo ograniče no vrijeme . • Izdojeno mli jeko može se
sprem iti u steri lizirane po lipropilen ske bočice/po sude tvrt ke Philips Aven t u
hladnj ak do 48 sati (ne u vr atima) ili u zam rzivač do 3 mj eseca. Nik ada
nemoj te ponovo zamr zavati majč ino mlijeko il i svježe mlije ko miješati s a
zamr znutim. • Ne mojte koris titi abra zivna ili ant ibakteri jska sreds tva za
čišćen je. Nemojt e stavljati d ijelove izra vno na površi ne očišćene
antiba kterijs kim sreds tvima za čišć enje. • Preve lika koncent racija
deter dženata s vr emenom može uz rokovati puc anje plasti čnih dijelov a.
Ako se to do godi, odmah za mijenite pr oizvod. • Ste rilizacij a i visoke
tempe rature mogu u tjecati na s vojstva pla stičnog mat erijala. To može
utjec ati na postav ljanje pokl opca. Čišćenje Pri je prvog kor ištenja ra stavite
sve dije love te očist ite i steril izirajte pr oizvod. Na kon svakog kor ištenja
ras tavite sve dij elove, oper ite u toploj vod i sa sredst vom za pranje i
temel jito isperi te. Prije kon takta sa s terilizir anim dijelo vima temelji to
operi te ruke i pazi te da površi ne budu čiste . Sastavljanje Prilikom
sast avljanja boč ice pazite da g rlo stavit e okomito na boč icu tako da dud a
bude u us pravnom polo žaju. Kako bi ste skinul i grlo, stav ite ruku pre ko
njega , a palac u udublj enje na grlu . Dudu je lakše p ričvrs titi ako je vr tite
prema g ore umjesto d a je povlačite u r avnoj liniji . Pazite da du du provučete
tako da n jezin donji di o sjedne na navoj ni prsten. O državanje P rije prvog
koriš tenja stav ite u kipuću vo du 5 minuta. • P rije svakog k orištenja
provje rite sve dij elove. • Povuci te dudu za hra njenje u svim s mjerovima .
• Kako bi s e postigle opt imalne radn e značajke, p rije hranj enja uhvati te
dudu pal cem i kažipr stom na podr učju na kojem s e nalazi broj i m alo je
protr ljajte. Pr oizvod bacit e čim primije tite znakove o štećenja ili i strošeno sti.
Iz higij enskih ra zloga prepo ručujemo z amjenu dude na kon 3 mjeseca . Dude
drži te u suhoj posud i s poklopcem . Kada je ne kori stite, dud u nemojte
odlaga ti na izravno j sunčevoj svj etlosti ili bl izu izvora t opline i nemoj te je
ostav ljati u sreds tvu za dezi nfekciju (“oto pini za ster ilizaciju” ) duže nego što
se prep oručuje jer j e to može oslabi ti. Nemojte s tavljati u za grijanu pe ćnicu.
Stakl ena bočica «N atural» Sta klene boči ce mogu se razb iti.
Za mije šanje sadr žaja bočice il i za njezino čiš ćenje iznut ra nemojte ko ristiti
metal ni pribor jer b i mogao oštet iti stakl o s unutraš nje strane . Prije sva kog
koriš tenja pregl edajte boči ce kako biste se u vjerili da n ema oštrih r ubova ili
komadi ća stakla . Nemojte kor istiti boč ice ako uočite n apukline il i komadiće
stak la unutar nj ih. Nemojte d opustiti b ebi da pije iz ove bo čice bez nadzor a.
Kompatibilnost Dude Phi lips Avent «Na tural» kori stite iskl jučivo s Phili ps
Avent «N atural» boč icama za hra njenje. Reze rvne dude m ogu se kupiti
zaseb no. Priliko m hranjenja b ebe svakak o koristite d udu s odgovar ajućom
brzi nom protoka A ko koristit e stariji s teriliza tor tvrtk e Philips Avent ,
na web- mjestu prov jerite kak o postavit i «Natural» b očicu. Nemo jte
miješ ati dijelove k lasične boč ice i dude s dijel ovima «Natur al» bočice.
Možda ni su kompatibil ni pa bi moglo doć i do curenja. • Po lipropile nska
«Natu ral» bočica k ompatibiln a je s pumpama za iz dajanje, us nicima,
diskov ima za zatva ranje i poklo pcima čašic a tvrtke P hilips Avent . • Staklena
«Natu ral» bočica k ompatibiln a je s pumpama za iz dajanje i disk ovima za
zatv aranje tvr tke Philip s Avent. Iz sigu rnosnih ra zloga ne pre poručuje se
koriš tenje stak lenih «Nat ural» bočic a s ručkama , usnicima i pok lopcima
čaši ca. Ako bočic a padne na pod, mo gla bi se razb iti.
Philip s Avent će vam pomo ći: HR: 01 336 9520
www.philips.com/Avent
Za bezbe dnost i zdravlj e vašeg detet a UPOZORENJE !
SB
Ovaj pr oizvod kori stite iskl jučivo uz nadz or odraslih . • Nemojte da ko ristite
cucle za h ranjenje k ao cucle vara lice. • Sisanj e tečnosti to kom dužeg
vreme nskog perio da izaziva k arijes. • Pr e hranjenj a uvek prover ite
tempe raturu hr ane. • Sve kompo nente koje nisu u u potrebi dr žite van
domaš aja dece. • Ope rite proiz vod pre prve u potrebe. P re svake upot rebe
pregl edajte proi zvod i povucit e cuclu za hran jenje u svim sm erovima. B acite
čim uoči te oštećen ja ili znake da će do ći do oštećen ja. Nemojte d a
sklad ištite cucl u na direkt noj sunčevoj sv etlosti, u bl izini izvor a toplote ili u
dezin cijensu (“r astvoru z a steriliz aciju”) duže n ego što je pre poručeno,
pošto j e to može oslabit i. • Nemojte s tavljati u za grejanu peć nicu. • Pre
prve u potrebe, is kuvajte 5 min uta u ključ aloj vodi. Tim e se garantuj e
higije na. Očisti te pre svake u potrebe. • Teme ljno operit e i isperite , a zatim
ster ilišite pom oću Philips Aven t steriliz atora ili dr žite u ključ aloj vodi
5 minut a. • Nemojte z agrevati sa držaj u mik rotalasn oj peći jer to može d a
izazov e neravnome rno zagrev anje što može d a opeče vašu be bu. • Može
da se per e u mašini za sud ove – boje za hra nu mogu da izaz ovu promenu
boje kom ponenata . • Nemojte da doz volite da se de ca igraju sit nim
delovi ma niti da hoda ju/trče dok k oriste aš icu ili šolju. • N e preporuč uje se
upotr eba napitak a osim mleka i vo de, kao što su v oćni sokovi i še ćerni
napici s a ukusima. U s lučaju njihov e upotrebe , trebalo bi ih d obro rast voriti
i koris titi samo ogr aničeno vr eme. • Ispum pano majčino m leko možete da
odloži te i čuvate u ste rilisanim P hilips Avent po lipropile nskim aši cama/
posuda ma u frižide ru do 48 sati (ne u vr atima) ili u zam rzivaču do 3 m eseca.
Nikad a nemojte pono vo da zamrza vate majčino m leko niti da dod ajete
sveže ml eko u već zamr znuto mleko . • Nemojte da kor istite abr azivna il i
antiba kterijs ka sredst va za čišćenj e. Nemojte da s tavljate ko mponente
direk tno na povr šine koje su oči šćene pomoću a ntibakte rijskih sr edstava za
čišćen je. • Velika kon centracija s redstava z a čišćenje mož e da izazove
pucan je plastičn ih komponent i. Ako se jave nap rsline, odm ah zamenit e
kompon ente. • Steri lisanje i viso ke tempera ture mogu da ut iču na svojst va
plast ičnog mater ijala. To može da ut iče na uklapa nje poklopc a. Čišćenje
Pre pr ve upotrebe s kinite sve d elove, očist ite i steri lišite proi zvod. Nakon
svake u potrebe ra stavite pr oizvod, ope rite sve del ove u toploj vodi s a
sreds tvom za pra nje, a zatim te meljno ispe rite. Obave zno temeljno o perite
ruke i pr overite da li s u sve površin e čiste pre kon takta sa s terilisan im
komponentama. Sastavljanje Prili kom sastav ljanja aši ce proverite d a li je
poklo pac postavl jen vertik alno na aši cu, tako da cucl a stoji uspra vno.
Da bist e skinuli pok lopac, post avite ruku p reko poklop ca, a palac u
udubl jenje na poklo pcu. Cuclu ćet e lakše post aviti ako je bu dete postepe no
pomer ali nagore sa s vih stran a, umesto da j e povučete pra volinijski .
Prover ite da li ste cu clu povukli t ako da njen donji d eo bude u ravn i sa
prst enom sa navoje m. Održavanj e Pre prve upo trebe, isk uvajte 5 minu ta
u ključ aloj vodi. • Pr e svake upotr ebe proveri te sve delove. • Po vucite cuclu
za hra njenje u svim p ravcima. • Cuc le držite u su voj, pokri venoj posudi .
Kada se cu cla ne korist i, nemojte da j e skladišt ite na direk tnoj sunčevo j
svetl osti, u blizi ni izvora top lote niti u dez incijensu („ rastvor u za
ster ilizaciju“ ) duže nego što j e preporuč eno, pošto to mo že da je oslabi.
Nemoj te da je stavlj ate u zagreja nu pećnicu. Staklena «Natural» ašica
Stakl ena ašica m ože da se slomi. N emojte da kor istite met alne predme te u
ašic i (za mešanje sad ržaja ili čiš ćenje). To može da oštet i staklo sa un utrašnj e
stra ne ašice. Pr e svake upotr ebe proveri te da li na ašici pos toje oštre i vice i
da li u njoj ima d elova stak la. Nemojte d a koristite ašicu ako post oje
naprs line na njoj ili ako u nj oj ima delova st akla. Nemo jte da dozvoli te da
bebe pij u iz ove ašice bez na dzora. Kompatibilnost Sa Phi lips Avent
«Natu ral» ašic ama za hranje nje koristi te isključi vo Philips Avent « Natural»
cucle. R ezervne cuc le su dostupne o dvojeno. Pri likom hranje nja bebe
obavez no koristit e odgovaraju ću brzinu pr otoka za cuclu. A ko koristi te stariji
Philip s Avent steril izator, na Web lokac iji potraž ite informac ije u vezi sa
posta vljanjem «Na tural» aš ice. Nemojt e da mešate delov e i cucle za klasič nu
ašic u sa delovima «Na tural» aš ice. Možda neće o dgovarati , a može da dođe
i do curen ja. • Poliprop ilenska «Na tural» aš ica kompatibi lna je sa Philips
Avent pum picama za gru di, grlićim a, diskovima z a zaptivanj e i poklopcima za
šolje . • Staklena «N atural» aš ica kompatib ilna je sa Philip s Avent pumpica ma
za grud i i diskovima za za ptivanje. I z bezbednosn ih razloga , ne preporu čuje se
koriš ćenje stak lenih «Natur al» ašica s a drškama , grlićima i pok lopcima za
šolje . Ako ašica pad ne, može da se raz bije.
Philip s Avent pomoć:
SB: +381 21 649 6 49 5
www.philips.com/Avent
Dla bezpie czeństwa i zd rowia Twojego dzieck a
PL
OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych. • Nigdy nie używać
smoczków na butelki jako smoczków do uspokajania. • Ciągłe i przedłużone
ssanie płynów może powodować próchnicę. • Zawsze sprawdzać temperaturę
pokarmu przed karmieniem.• Wszystkie elementy przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się małymi częściami
ani biegać z butelką lub kubkiem. • Nie umieszczaj produktu w nagrzanym
piekarniku. • W wyniku podgrzewania w kuchence mikrofalowej napój może
mieć nierównomierną temperaturę. Zachowaj szczególną ostrożność podczas
podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej. • Aby uniknąć poparzeń,
przed przygotowaniem pokarmu poczekaj, aż gorący płyn ostygnie. • Napoje
inne niż mleko lub woda, np. soki owocowe lub słodkie napoje aromatyzowane,
nie są wskazane. W przypadku spożywania przez dzieci takie napoje powinny
być dobrze rozcieńczone i spożywane tylko przez krótki okres. • Aby mieć
pewność, że butelka działa prawidłowo i jej zawartość nie wycieka, przed
złożeniem butelki zawsze sprawdzaj, czy usunięto wszystkie zabrudzenia
lub pozostałości, które mogą gromadzić się wokół jej krawędzi, oraz czy
pierścień mocujący nie jest zbyt mocno dokręcony. • Odciągnięty pokarm
można przechowywać w wysterylizowanych butelkach polipropylenowych /
pojemnikach Philips Avent w lodówce (nie na półkach na drzwiach lodówki)
przez maksymalnie 48 godzin bądź w zamrażarce przez maksymalnie 3 miesiące.
Nigdy nie zamrażaj ponownie odciągniętego pokarmu i nie dodawaj świeżo
odciągniętego pokarmu do już zamrożonego. Przed pier wszym użycie m
• Umyj i wysterylizuj produkt. • Włóż produkt do wrzącej wody na 5 minut w
celu zapewnienia higieny. Wyczy ść przed każ dym użyciem. • Dokładnie
umyj i wypłucz wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości
płynu do mycia naczyń, a następnie wysterylizuj w sterylizatorze Philips Avent
lub wygotuj przez 5 minut. • Przed użyciem wysterylizowanych elementów
dokładnie umyj ręce oraz powierzchnie, na których będą one umieszczane. Nie
umieszczaj elementów bezpośrednio na powierzchniach, które były czyszczone
środkami antybakteryjnymi. Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może
po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych elementów. W takim
przypadku należy je natychmiast wymienić. • Sterylizacja i wysoka temperatura
mogą wpływać na właściwości tworzywa sztucznego. Może to mieć wpływ na
dopasowanie nasadki. • Produkt można myć w zmywarce, jednak jego elementy
mogą ulec przebarwieniu. Składanie butelki • Łatwiej jest założyć smoczek,
jeśli porusza się nim na boki podczas wkładania, a nie wciąga w prostej linii
przez otwór. • Przeciągaj smoczek przez otwór do momentu, aż jego dolna
część będzie się znajdowała w równej linii z pierścieniem mocującym. • Podczas
składania butelki załóż nasadkę poziomo, aby smoczek znajdował się w pozycji
pionowej. • W celu zdjęcia nasadki połóż na niej rękę w taki sposób, aby kciuk
znajdował się we wgłębieniu. Smoczki • Przed każdym użyciem dokładnie
sprawdź produkt i pociągnij smoczek w każdym kierunku. W przypadku
jakichkolwiek oznak uszkodzenia wyrzuć produkt. • Z uwagi na zasady higieny
zaleca się wymianę smoczków co 3 miesiące. • Smoczki należy przechowywać
w suchym pojemniku pod przykryciem. • Nie przechowuj smoczka w
miejscach nasłonecznionych lub gorących ani nie namaczaj smoczka w środku
dezynfekującym (sterylizującym) przez dłuższy czas niż jest to zalecane, gdyż
może to spowodować uszkodzenie smoczka. • Przed rozpoczęciem karmienia
upewnij się, że smoczek dopasowano pod kątem szybkości wypływu.
• Dostępne są smoczki dla noworodków oraz z małą, średnią, dużą i zmienną
prędkością wypływu. Ze smoczków Philips Avent Natural korzystaj wyłącznie
z butelkami Philips Avent Natural. • Aby kupić akcesoria lub części zamienne,
odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą
produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum
Obsługi Klienta. Zgodność • Tej butelki nie można używać z podgrzewaczami
do butelek Philips Avent.
Pentru s iguranţa şi s ănătatea b ebeluşului t ău
RO
AVERTISMENT!
Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor. • Nu utiliza
niciodată tetinele pentru hrănire drept suzetă. • Suptul continuu şi prelungit de
lichide va cauza carierea dinţilor. • Verică întotdeauna temperatura alimentelor
înainte de hrănire. • Nu lăsa componentele neutilizate la îndemâna copiilor.
• Nu lăsa copiii să se joase cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge
în timp ce folosesc biberoane sau ceşti. • Nu îl introduce într-un cuptor încălzit.
• Încălzirea într-un cuptor cu microunde poate produce temperaturi înalte
localizate. Fii foarte atent(ă) când încălzeşti băuturi în cuptorul cu microunde.
• Pentru a evita opărirea, lasă lichidele erbinţi să se răcească înainte de a
pregăti mesele. • Alte băuturi, în afară de lapte şi apă, precum sucuri de fructe
şi băuturi îndulcite aromate, nu sunt recomandate. Dacă acestea sunt utilizate,
trebuie diluate şi utilizate doar pentru perioade limitate, nu trebuie sorbite
în mod constant. • Pentru a te asigura că biberonul funcţionează corect şi
pentru a evita scurgerile, asigură-te întotdeauna că: îndepărtezi orice resturi sau
reziduuri care se pot colecta în jurul marginii biberonului înainte de montare şi
eviţi strângerea excesivă a inelului letat al biberonului la asamblarea acestuia
pe biberon. • Laptele matern colectat poate păstrat în biberoane/recipiente
din polipropilenă Philips Avent sterilizate la frigider până la 48 de ore (nu pe
uşă) sau în congelator până la 3 luni. Nu recongela niciodată laptele matern
sau nu adăuga lapte proaspăt peste laptele deja congelat. Înainte de pr ima utilizare • Curăţă şi sterilizează produsul. • Introdu-l în apă artă timp de
5 minute. Această acţiune este necesară pentru asigurarea igienei. Curăţă înaint ea ecărei ut ilizări • Spală şi clăteşte toate componentele temeinic
în apă caldă şi detergent lichid, apoi sterilizează-le utilizând un sterilizator Philips
Avent sau erbe-le timp de 5 minute. • Spală-te bine pe mâini şi asigură-te
că suprafeţele sunt curate înainte de a intra în contact cu aceste componente
sterilizate. Nu aşeza componentele direct pe suprafeţe care au fost curăţate
cu agenţi de curăţare antibacterieni. Concentraţiile excesive de agenţi de
curăţare pot determina crăparea elementelor din plastic. Dacă acest lucru
are loc, înlocuieşte imediat componenta. • Proprietăţile materialelor plastice
pot afectate de sterilizare şi temperaturile ridicate. Aceste acţiuni pot afecta
potrivirea capacului. • Lavabil în maşina de spălat vase – coloranţii alimentari
pot decolora componentele. Asamblarea biberonului • Tetina este mai
uşor de montat dacă o răsuceşti în sus în loc să o tragi în sus în linie dreaptă.
• Asigură-te că tragi tetina până când partea inferioară este aliniată cu inelul
letat. • Când montezi biberonul, asigură-te că plasezi capacul pe orizontală
pe biberon astfel încât tetina să e în poziţie verticală. • Pentru a scoate
capacul, pune mâna peste capac şi degetul mare în adâncitura capacului.
Tetinele • Înaintea ecărei utilizări, verică şi trage tetina în toate direcţiile.
Arunc-o la primele semne de deteriorare sau slăbire. • Din motive de igienă,
îţi recomandăm să înlocuiești tetinele după 3 luni. • Păstrează tetinele într-un
recipient uscat şi acoperit. • Nu depozita tetina în lumina directă a soarelui
sau la căldură sau nu o lăsa în dezinfectant (soluţie de sterilizare) pentru mai
mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea slăbi tetina.
• Asigură-te că utilizezi tetina cu debitul corect atunci când hrănești bebeluşul.
• Tetinele sunt disponibile pentru debite pentru nou-născuţi, debit lent, mediu,
rapid şi variabil. Utilizează tetine Philips Avent Natural numai cu biberoane
Philips Avent Natural. • Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,
vizitează www.shop.philips.com/service sau contactează Centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips din ţara ta. Compatibilitate • Acest biberon nu este
compatibil cu încălzitoarele de biberoane Philips Avent.
Безопа сность и здо ровье реб енка
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е
Изделие следует использовать под контролем взрослых. • Никогда не
используйте соски для бутылочек в качестве пустышек. • Постоянное
и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу. • Перед
кормлением обязательно проверяйте температуру питания. • Не
используемые части изделия беречь от детей. • Не позволяйте детям
играть с частями изделия или использовать бутылочки или чашки во
время прогулок или бега. • Не помещайте изделие в нагретую духовку.
• При разогреве в микроволновой печи возможно неравномерное
распределение тепла. При разогреве напитков в микроволновой
печи будьте особенно осторожны. • Во избежание ожогов перед
приготовлением детского питания дайте жидкости остыть. • Предназначено
только для молока или воды. • Не рекомендуется наливать фруктовые соки
или сладкие ароматизированные напитки. Если такие напитки или соки
используются, они должны быть правильно разбавлены и использоваться
в течение ограниченного времени. • Чтобы избежать протеканий и
гарантировать правильное использование бутылочки, необходимо каждый
раз перед сборкой удалять все загрязнения и остатки веществ по краям
бутылочки, а также следить за тем, чтобы фиксирующее кольцо не было
затянуто слишком сильно. • Сцеженное грудное молоко можно хранить в
стерилизованных бутылочках/контейнерах Philips Avent из полипропилена
в холодильнике не дольше 48 часов (не на дверце) или в морозильной
камере — не дольше 3 месяцев. Не замораживайте грудное молоко
повторно и не добавляйте свежее грудное молоко в замороженное.
Пере д первым исп ользован ием • Очистите и простерилизуйте
изделие. • Поместите изделие в кипящую воду на 5 минут для
обеспечения гигиеничности. Мойте изд елие пере д каждым использованием. • Тщательно промойте все части в теплой воде с
добавлением жидкого моющего средства, а затем простерилизуйте их в
стерилизаторе Philips Avent или прокипятите в течение 5 минут.
• Перед контактом со стерильными деталями вымойте руки и очистите
поверхности. Не помещайте детали изделия непосредственно
на поверхности, обработанные антибактериальными чистящими
средствами. Избыточная концентрация чистящих средств может вызвать
растрескивание пластиковых частей. В этом случае необходимо сразу
выполнить замену. • Стерилизация и воздействие высокой температуры
могут повлиять на характеристики пластика, в частности — на плотность
прилегания крышки. • Изделие можно мыть в посудомоечной машине.
Пищевые красители могут привести к изменению цвета деталей изделия.
Сборка бутылочки • Соску проще надевать, согнув ее, чем натягивать
в вертикальном положении. • Нижний край соски должен находиться на
одном уровне с фиксирующим кольцом. • Во время сборки бутылочки
убедитесь, что крышка установлена горизонтально и соска направлена
точно вверх. • Чтобы снять крышку, обхватите ее рукой и поместите
большой палец в углубление на крышке. Соски • Перед каждым
использованием проверяйте целостность компонентов, растягивайте соску
в разных направлениях. При наличии повреждений или признаков износа
замените старую часть на новую. • В гигиенических целях рекомендуется
заменять соски каждые 3 месяца. • Храните соски в сухом закрытом
контейнере. • Не подвергайте соску воздействию прямых солнечных
лучей и тепла, не оставляйте изделие в растворе дезинфицирующего
средства дольше рекомендованного времени; несоблюдение этого
условия может привести к повреждению соски. • Перед кормлением
убедитесь, что используется соска с соответствующей скоростью
потока. • Соски имеют различную скорость потока: для новорожденных,
медленная, средняя, быстрая и переменная. Используйте соски Philips Avent
серии Natural только с бутылочками Philips Avent серии Natural. • Чтобы
приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.
philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей
Philips. Совместимость • Эту бутылочку нельзя использовать в
подогревателях Philips Avent.
Pre bezpeč nosť a zdravie vá šho dieťaťa!
SK
UPOZORNENIE!
Výrobok vždy používajte pod dozorom dospelej osoby. • Cumlíky na kŕmenie
nikdy nepoužívajte na upokojenie dieťaťa. • Nepretržité a dlhotrvajúce sanie
tekutín spôsobí vznik zubného kazu. • Pred kŕmením vždy skontrolujte teplotu
pokrmu. • Všetky diely, ktoré sa práve nepoužívajú, udržiavajte mimo dosahu
detí. • Nedovoľte deťom, aby sa hrali s malými dielmi ani aby pri používaní iaš
či pohárov chodili alebo behali. • Nevkladajte výrobok do vyhriatej rúry.
• Ohrev v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť nerovnomerné ohriatie tekutiny.
• Pri ohrievaní nápojov v mikrovlnnej rúre buďte opatrní. • Aby nedošlo
k obareniu, nechajte horúce tekutiny pred kŕmením vychladnúť. • Iné tekutiny
ako mlieko a voda, napríklad ovocné džúsy a ochutené nápoje s obsahom cukru,
nie sú odporúčané. V prípade ich použitia by mali byť dostatočne zriedené
a prijímané len po určitý čas – nemali by sa popíjať súvisle. • Na zaistenie
správnych funkcií fľaše a aby nedochádzalo k vytekaniu obsahu vždy pred
zostavením odstráňte všetky nánosy alebo zvyšky, ktoré sa mohli nahromadiť
okolo okraja fľaše, a krúžok so závitom na fľaši, ktorý sa nasadzuje na základňu
fľaše, nedoťahujte príliš silno. • Odsaté materské mlieko možno skladovať
v sterilizovaných polypropylénových fľašiach/nádobách Philips Avent v chladničke
až 48 hodín (nie vo dverách) alebo v mrazničke až 3 mesiace. Materské mlieko
nikdy znova nezmrazujte ani nepridávajte čerstvé materské mlieko do už
zmrazeného mlieka. Pred prvý m použitím • Výrobok vyčistite a sterilizujte.
• Vložte na 5 minút do vriacej vody. Zabezpečíte tak dostatočnú hygienu.
Pred ka ždým použití m výrobok oči stite • Všetky časti zariadenia
dôkladne umyte a opláchnite v teplej vode s malým množstvom čistiaceho
prostriedku a potom ho sterilizujte pomocou sterilizátora Philips Avent alebo
ho nechajte 5 minút vyvariť vo vode. • Pred kontaktom so sterilizovanými
časťami si dôkladne umyte ruky a skontrolujte, či je povrch na odkladanie
čistý. Neodkladajte časti výrobku priamo na povrchy, ktoré boli očistené
antibakteriálnymi čistiacimi prostriedkami. Nadmerné množstvo čistiacich
prostriedkov môže spôsobiť prasknutie plastových častí. V takom prípade ich
okamžite vymeňte. • Sterilizácia a vysoké teploty môžu ovplyvniť vlastnosti
plastových materiálov. To môže viesť k narušeniu tesnosti uzáveru. • Umývateľné
v umývačke riadu – potravinové farbivá môžu spôsobiť zmenu farby častí
výrobku. Zostavenie fľaše • Cumlík nasadíte jednoduchšie, ak ho namiesto
priameho vyťahovania smerom nahor vytiahnete otáčavými pohybmi. • Uistite
sa, že cumlík úplne vytiahnete, až kým jeho spodná časť nie je zarovnaná
s krúžkom so závitom. • Pri zostavovaní fľaše sa uistite, že uzáver umiestníte
horizontálne na fľašu tak, aby cumlík smeroval kolmo nahor. • Ak chcete uzáver
odstrániť, zvrchu ho uchopte a palec vložte do jamky na uzávere. Cumlíky
• Pred každým použitím ho skontrolujte a potiahnite cumlík na kŕmenie
všetkými smermi. Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania ho odhoďte.
• Z hygienických dôvodov odporúčame vymieňať cumlíky po 3 mesiacoch.
• Cumlíky uchovávajte v suchej, uzavretej nádobe. • Cumlík na kŕmenie
neodkladajte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti tepelného zdroja, ani ho
nenechávajte v dezinfekčnom (sterilizačnom) roztoku dlhšie, než je odporúčané,
pretože by mohlo dôjsť k narušeniu jeho povrchu. • Pri kŕmení dieťaťa dbajte
na používanie cumlíka so správnym prietokom. • Cumlíky sú dostupné vo verzii
pre novorodencov, s pomalým, stredným, rýchlym a premenlivým prietokom.
Cumlíky Philips Avent používajte iba s fľašami na prirodzené kŕmenie Philips
Avent. • Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte
webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu
výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kompatibilita • Táto fľaša
nie je kompatibilná s ohrievačmi iaš Philips Avent.
Za varn ost in zdravje va šega otroka OP OZORILO!
SL
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih. • Cucljev za
hranjenje ne uporabljajte namesto dude. • Neprekinjeno in dolgotrajno
pitje tekočin povzroča zobno gnilobo. • Pred hranjenjem vedno preverite
temperaturo hrane. • Vse sestavne dele, ki niso v uporabi, hranite izven dosega
otrok. • Ne dovolite otrokom, da se igrajo z majhnimi deli ali med hojo/
tekanjem uporabljajo stekleničke ali lončke. • Izdelka ne postavljajte v segreto
pečico. • Segrevanje v mikrovalovni pečici lahko vsebino na določenih delih
močno segreje. Bodite zelo previdni, ko pijačo segrevate v mikrovalovni pečici.
• Da ne pride do oparin, naj se vroče tekočine pred pripravo obrokov ohladijo.
• Priporočamo uporabo samo mleka in vode. Drugi napitki, kot so sadni sokovi
in aromatizirani sladki napitki, niso priporočljivi. Če pa jih uporabljate, jih dobro
razredčite in uporabljajte samo za krajše obdobje in ne prepogosto.
• Vedno zagotovite pravilno delovanje stekleničke in preprečite puščanje: pred
sestavljanjem odstranite morebitne delce ali ostanke, ki so se nabrali okoli
roba stekleničke in navojnega obroča stekleničke ne zategujte premočno, ko
ga nameščate na stekleničko. • Načrpano materino mleko lahko hranite v
steriliziranih polipropilenskih stekleničkah/posodicah Philips Avent v hladilniku
do 48 ur (ne v vratih), v zamrzovalniku pa do 3 mesece. Materinega mleka ne
zamrzujte ponovno in ne dodajajte svežega materinega mleka mleku, ki je bilo
zamrznjeno. Pred prvo upo rabo • Očistite in sterilizirajte izdelek. • 5 minut
ga prekuhavajte v vreli vodi. S tem zagotovite higieno. Pred vsak o uporabo očistite. • Vse dele temeljito operite in sperite s toplo vodo z nekaj
tekočega čistila, nato pa sterilizirajte s sterilizatorjem Philips Avent ali 5 minut
prekuhavajte. • Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden
pridejo v stik s steriliziranimi sestavnimi deli. Sestavnih delov ne postavljajte
neposredno na površine, ki so očiščene s protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
Ob uporabi previsokih koncentracij čistilnih sredstev lahko plastika sčasoma
razpoka. V takem primeru dele takoj zamenjajte. • S steriliziranjem pri visoki
temperaturi lahko spremenite lastnosti plastičnih materialov. To lahko vpliva
na prileganje pokrovčka. • Primerno za pomivanje v pomivalnem stroju –
prehranska barvila lahko povzročijo razbar vanje sestavnih delov. Sestavljanje stekleničke • Cucelj boste lažje sestavili, če ga privijete navzgor, namesto
da ga navzgor povlečete naravnost. • Cucelj povlecite tako daleč, da je njegov
spodnji del poravnan z navojnim obročem. • Pri sestavljanju stekleničke
zagotovite, da je pokrovček vodoravno nameščen na stekleničko tako, da je
cucelj obrnjen navzgor. • Pokrovček odstranite tako, da nanj položite roko,
palec pa v jamico pokrovčka. Cuclji • Pred vsako uporabo preglejte izdelek in
povlecite cucelj za hranjenje v vse smeri. Zavrzite ga že ob prvih znakih poškodb
ali obrabljenosti. • Priporočamo, da cuclje iz higienskih razlogov zamenjate po
3 mesecih. • Cuclje hranite v suhi in zaprti posodi. • Cuclja za hranjenje ne
shranjujte na neposredni sončni svetlobi ali toploti. Ne puščajte ga v razkužilu
(sterilizacijski raztopini) dlje, kot je priporočeno, saj lahko s tem pospešite
obrabo cuclja. • Pri hranjenju otroka uporabljajte cucelj z ustreznim pretokom.
• Na voljo so cuclji z naslednjimi pretoki: novorojenček, počasi, srednje, hitro
in spremenljivo. S stekleničkami Philips Avent Natural uporabljajte samo cuclje
Philips Avent Natural. • Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele,
obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Združljivost • Ta steklenička ni združljiva z grelniki stekleničk Philips Avent.
Для без пеки та здо ров’я Вашої ди тини
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих. • У жодному
разі не користуйтеся сосками для годування як пустушками. • Постійне та
тривале пиття рідин призводить до псування зубів. • Перш ніж годувати
дитину, завжди перевіряйте температуру їжі. • Усі компоненти, що
не використовуються, тримайте у місці, недоступному для дітей. • Не
дозволяйте дитині гратися з дрібними частинами або ходити чи бігати з
пляшечками чи горнятками під час годування. • Не ставте у розігріту пічку.
• Підігрівання у мікрохвильовій печі може спричинити нагрівання
до високої температури. Будьте особливо уважні, коли підігріваєте в
мікрохвильовій печі напої. • Щоби попередити опіки, завжди давайте
гарячим рідинам охолонути, перш ніж використовувати їх для приготування
дитячої їжі. • Інші напої, окрім молока та води (наприклад, фруктові
соки та ароматизовані солодкі напої), не рекомендуються. У випадку
вживання таких напоїв їх слід добре розводити і обмежувати час пиття,
не дозволяючи постійного смоктання. • Щоб забезпечити належний стан
пляшечки та уникнути протікання, завжди перед складанням видаляйте
бруд або залишки, які можуть накопичуватися на обідку пляшечки, та не
закручуйте надмірно кільце з отвором, встановлюючи його на пляшечку.
• Зціджене грудне молоко можна зберігати у стерилізованих
поліпропіленових пляшечках чи ємностях Philips Avent до 48 годин у
холодильнику (не на дверцятах) або до 3 місяців у морозильній камері.
У жодному разі не заморожуйте грудне молоко вдруге і не
додавайте свіже грудне молоко до замороженого. Перед пер шим використанням • Мийте та стерилізуйте виріб. • З міркувань гігієни
занурюйте виріб на 5 хвилин у киплячу воду. Стерилі зуйте пере д кожним використанням • Помийте усі частини у теплій воді з
миючим засобом і ретельно сполосніть, після чого простерилізуйте їх
за допомогою стерилізатора Philips Avent або прокип’ятіть протягом
5 хвилин. • Перед тим як торкатися стерилізованих компонентів, ретельно
вимийте руки і перевірте, чи поверхні є чистими. Не кладіть компоненти
безпосередньо на поверхні, які оброблено антибактеріальними засобами
для чищення. Надмірна концентрація засобів для чищення може врешті
спричинити тріщини на пластикових компонентах. Якщо таке станеться,
їх слід негайно замінити. • Стерилізація і високі температури можуть
впливати на пластик, що може вплинути на фіксацію ковпачка. • Можна
мити у посудомийній машині, проте харчові барвники можуть спричинити
втрату кольору. Збиранн я пляшки • Соску легше встановити, якщо її
просувати вгору, а не тягти по прямій. • Просувайте соску, поки її нижня
частина не буде на рівні з кільцем з отвором для соски. • Збираючи
пляшечку, встановлюйте ковпачок горизонтально, щоб соска була у
вертикальному положенні. • Щоб зняти ковпачок, покладіть на нього
руку, а великий палець – у його заглибину. Соски • Перед кожним
використанням виріб слід перевіряти, розтягуючи соску для годування
в різних напрямках. У разі виявлення найменших ознак пошкодження
виріб потрібно викинути. • З міркувань гігієни радимо міняти соски кожні
3 місяці. • Соски потрібно зберігати у сухій та закритій ємності. • Не
зберігайте соску для годування під прямими сонячними променями, біля
джерел тепла чи у дезинфікуючих засобах (стерилізуючих розчинах)
довше рекомендованого часу, оскільки це може її пошкодити. • Під час
годування дитини слід обов’язково користуватися соскою із відповідною
інтенсивністю потоку рідини. • Наявні соски для новонароджених,
з низькою, середньою, високою та змінною інтенсивністю потоку рідини.
Використовуйте соски для природного годування Philips Avent лише з
пляшечками для природного годування Philips Avent. • Щоб придбати
приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/
service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до
Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Сумісність • Ця
пляшка не сумісна з пристроями Philips Avent для нагрівання пляшечок з
дитячим харчуванням.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.