Philips SCF-604 User notes [hu]

Page 1
Page 2
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
GB
WARNING! • Before first use, clean the product. After every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay • Always check food temperature before feeding • Keep all components not in use out of the reach of children Before each use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or weakness • DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners • Excessive concentrations of detergents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace
Dishwasher safe – food colourings may discolour
immediately
DO NOT allow child to play with small parts or
components walk/run while using bottles or cups • Drinks other than milk or water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not recommended. If they are used, they should be well diluted and only used for limited periods, not constantly sipped • NON SPILL CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may clog the non-spill valve and cause components to leak Always ensure the valve is properly assembled • NON SPILL CUPS should only be used as an aid to help children progress to using ordinary cups • Do not use the product in a microwave • This product is unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064 IRL: Call Free on 1800 509 021 AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
Page 3
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
RU
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ•Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите все компоненты и тщательно ополосните.•Ребенок должен использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его ребенку.•Храните компоненты, которые в данный момент не используются, в месте, недоступном для детей.•Тщательно осматривайте соску перед каждым использованием и при малейших признаках повреждения или изношенности немедленно выбрасывайте.•Не используйте абразивные чистящие средства или антибактериальные вещества.•Избыточные концентрации детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные детали.•Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями, пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки, кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки). Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на непродолжительное время.•Носики для чашки «Непроливайки» не пригодны для использования с горячими, газированными или густыми напитками.•Не готовьте молочную смесь в чашках с носиками, так как это может привести к засорению клапана и подтеканию жидкости.•Проверяйте правильность установки клапана перед использованием.•Чашки «Непроливайки» следует использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к обычной чашке.•Нельзя разогревать изделие в микроволновой печи.•Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь RU: 8-800-200-0883 www.philips.com/AVENT
Page 4
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
PL
DZIECKA OSTRZEŻENIE! • Przed pierwszym użyciem oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach, barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli są stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37 www.philips.com/AVENT
Page 5
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
HU
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! • Az elsŒ használat elŒtt mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia érdekében. • Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! • A nem használt alkatrészeket ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés elsŒ jelére dobja el! • NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem súrolószert a tisztításhoz! • A túlságosan nagy koncentráltságú tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek. Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! • Mosogatógépben tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel, vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren, vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével, azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére, mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullámú sütŒben. • A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek. HU: 06-1-363 2903 www.philips.com/AVENT
Page 6
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
HR
UPOZORENJE! • Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi držite dalje od dohvata djece. • Često pijenje sokova povećava probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod. Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod. • NE UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske deterdžente. • Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše. • Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne HR: 01/333 66 96 www.philips.com/AVENT
Page 7
SL
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe. • Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za tolažilno dudo. • Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo zob.• Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
• Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka. • Izdelek pred vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti. • NE uporabljajte agresivnih in/ali antibakterijskih čistil. • Prekomerna koncentracija čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te nemudoma zamenjajte. • Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko obarva dele). • NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka. • Cuclja in belega navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive. Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen čas in ne prepogosto. • NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. • NE UPORABLJAJTE lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši ventil in lonček lahko prične polivati. • Vedno se prepričajte, da je ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
• Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici. • Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga SL: +386 1548 4300 www.philips.com/AVENT
Page 8
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVÍ VAŠEHO DÍTĚTE
CZ
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte. Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně umyjte. Takto zajistíte čistotu. • Výrobky musí být používány pod dohledem dospělých. • Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin způsobuje zubní kaz. • Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny před krmením. • Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části mimo dosah dětí. • Před každým použitím prohlédněte všechny části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již poškozeny. • NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální čistící prostředky. • Nadměrná koncentrace saponátů může posléze způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
• Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví nebo hrnečků. • Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou použity, měly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
• NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro horké nebo šumivé nápoje. • NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by prosakování tekutin. • Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem dobře sestavena. • NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku. • Dudlíky vyhovují BS EN 14350. • Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3 www.philips.com/AVENT
Page 9
Page 10
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
42133 5500 022
Loading...