Philips SCF355 User Manual [en, es, it]

SCF355
1
ENGLISH 6 ESPAÑOL 14 ITALIANO 22
SCF355

ENGLISH

General description (Fig. 1)
1 Bottle warmer 2 Light 3 Settings knob 4 Off setting 5 Defrost setting 6 Milk warming setting for contents up to 180ml/6oz 7 Food warming setting 8 Milk warming setting for contents over and including 180ml/6oz
Important
To fully benet from the support that Philips offers,
register your appliance at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you use the bottle warmer and save it for future reference.
Warning
- Only use the appliance indoors.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
- Do not immerse the cord, plug or appliance in water or other liquid.
- Do not let the mains cord hang over the edge of a table or worktop. Excess cord can be stored in the base of the bottle warmer.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
ENGLISH 7
- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- If you need to use an extension cord, make sure it is an earthed extension cord with a rating of at least 13 amperes.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord
is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Do not place the appliance on or near a hot gas or
electric cooker, or in a heated oven.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are 8 years and above and supervised.
- Do not preheat the appliance.
- Always place a fully assembled bottle with cap in the bottle warmer before you add water.
- Make sure you add water before you switch on the bottle warmer.
ENGLISH8
- Hot water can cause serious burns. Be careful when the bottle warmer contains hot water.
- The accessible surfaces of the appliance may become hot during use.
- Do not move the appliance when it contains hot water.
- When the food or milk has reached the required
temperature, remove the bottle or container from the
bottle warmer. If you leave food or milk in the bottle
warmer, the temperature of the food or milk increases.
- Always check the food temperature before you feed your child.
Caution
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments, and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
- Unplug the appliance when it is not in use.
- Let the appliance cool down before you clean it.
- Follow the descaling instructions to avoid irreparable damage.
- Do not try to open or repair the appliance yourself.
You can contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (see www.philips.com/support).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
ENGLISH 9
Using the bottle warmer
With this bottle warmer, you can quickly warm all Philips AVENT feeding
bottles and milk/baby food in containers and other baby food jars.
Note: Philips AVENT breast milk bags cannot be used in this bottle warmer.
Explanation of settings
- Off setting: The bottle warmer is switched off and the light is off.
On every other setting, the appliance is switched on and the light is
lit (Fig. 2).
- Defrost setting: Defrost a bottle/container of milk/baby food to liquid
state. No warming occurs.
- Milk warming setting for contents up to 180ml/6oz: Select this setting when you want to warm a bottle of milk with a content up to 180ml/6oz.
- Food warming setting: Select this setting when you want to warm a container/jar of baby food.
- Milk warming setting for contents over and including 180ml/6oz: Select this setting when you want to warm a bottle of milk with a content over and including 180ml/6oz.
Using the bottle warmer to warm milk
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place a bottle in the bottle warmer (Fig. 4).
3 Fill the bottle warmer with drinking water up to the level of the
milk in the bottle. In case of large amounts of milk, the maximum level of water is approximately 1 cm below the top of the bottle warmer. An accurate water level ensures correct warming performance (Fig. 5).
4 Select the desired setting. See the warming reference table at the
end of this chapter to check how long the milk needs to be warmed in the selected setting (Fig. 6).
ENGLISH10
Note: The speed of warming milk depends on the amount of the milk warmed and on its initial temperature, i.e. room temperature (20°C) or fridge temperature (5°C).
5 The orange light goes on when you select a setting. This indicates
that the bottle warmer is on (Fig. 7).
Note: Whilst warming the milk circulates and heats evenly.
6 Check the warming reference table for the time required to warm
the milk. Remove the bottle from the bottle warmer after the time indicated in the warming reference table has passed (Fig. 8).
Tip: When you nd the milk is not warm enough, you can place the bottle
back into the appliance for a maximum of 30 seconds of extra warming. This will create a slightly warmer result but without overheating.
Caution: If you leave the bottle in the bottle warmer longer than the time indicated in the settings table, the milk may become overheated.
Note: If you overheat breast milk, valuable nutrients and vitamins may be lost.
7 Always check the temperature before you feed your baby.
Gently shake the bottle or milk storage container and check the temperature of the milk by sprinkling a few drops on the inside of your wrist (Fig. 9).
8 Turn the knob back to the ‘off’ position. (Fig. 10)
Caution: If you do not turn the knob back to the ‘off’ position, the water keeps warming.
Using the bottle warmer to warm baby food
1 Follow the same steps as indicated in the previous paragraph.
2 Make sure to stir the baby food during warming as it does not
circulate automatically. Be careful not to burn your ngers when
holding the container/jar while stirring. (Fig. 11)
ENGLISH 11
After warming test the baby food with a spoon to ensure it is not too
hot. If the baby food is not warm enough, put the container back into the
bottle warmer and warm the baby food until it has the desired temperature.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is strongly recommended to continuously stir and check while you are warming the baby food for an optimal result.
Defrost setting
At this setting, your frozen milk can be defrosted till liquid state. Check the warming reference table for the expected defrost timings,
as indication one small and one larger milk volume are included in the
table. When your milk is defrosted, choose one of the warming settings.
Consider the start temperature of your milk around room temperature for the warming timings as rough guideline.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is strongly recommended to continuously stir and check while you are defrosting the baby food for an optimal result.
Warming reference table
Start temperature of milk
Milk content 20°C 5°C Frozen
60-90ml/2-3oz 3 min 4.5 min 1-1.5 hrs
90-110ml/3-4oz 3 min 5.5 min
125-150ml/4-5oz 3 min 3.5 min
180-210ml/6-7oz 4 min 5.5 min 1.5-2.5 hrs
240-260ml/8-9oz 4.5 min 7 min
290-330ml/10-11oz 5 min 7.5 min
ENGLISH12
Note: The indicated warming times are based on Philips AVENT Classic and Natural PP bottle ranges. Be aware that warming timings of Philips AVENT standard bottles and glass bottles deviate from these indications. The characteristics of bottles such as material or thickness may also impact the warming times, therefore it may take less time to warm a larger volume of milk.
Note: The indicated defrosting times are based on Philips AVENT food containers.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it is not possible to indicate warming timings for baby food.
Note: The food or milk may feel cool to you, but for a newborn baby its temperature is very pleasant.
Cleaning and descaling
Cleaning
1 After each use, unplug the bottle warmer and let it cool
down (Fig. 12).
2 Remove the water from the bottle warmer for hygienic
reasons (Fig. 13).
3 Wipe the outside and inside of the bottle warmer with a moist
cloth (Fig. 14).
Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents, chemical solvents or sharp tools to clean the bottle warmer.
Note: If you used the bottle warmer to warm containers with baby food, make sure that no spilled baby food remains on the bottom of the bottle warmer.
ENGLISH 13
Descaling
It is recommended to descale the bottle warmer every four weeks to
ensure it continues to work efciently.
1 Mix 10 grams of citric acid with 200ml/7oz of cold water and pour
it into the bottle warmer. Switch on the bottle warmer and select the milk warming setting for contents under 180ml/6oz for 10 minutes. Leave the solution in the bottle warmer until all limescale has dissolved. You can purchase citric acid (SCF943) at www.shop.philips.com/service. (Fig. 15)
Note: You can also mix 50ml/1.7oz of white vinegar with 100ml/3.4oz of cold water to descale the appliance.
2 Unplug the bottle warmer before you empty it (Fig. 12).
3 Empty the bottle warmer and rinse its inside thoroughly. If you still
see traces of scale after rinsing, repeat the descaling procedure (Fig. 13).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 16).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/ support.

ESPAÑOL14

Descripción general (g. 1)
1 Calientabiberones 2 Claro 3 Botón de posiciones
4 Posición de desconexión 5 Posición para descongelar 6 Posición para calentar leche para contenidos hasta 180 ml 7 Posición para calentar comida 8 Posición para calentar leche para contenidos por encima o iguales a
180 ml
Importante
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el aparato en www.philips.com/
welcome.
Antes de usar el calientabiberones, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Utilice el aparato solo en interiores.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua u otros líquidos.
- No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera. El cable sobrante puede guardarse en la base del calientabiberones.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de
supercies calientes.
ESPAÑOL
15
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. Asegúrese siempre de que la clavija esté bien insertada en la toma de corriente.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- Si necesita utilizar un cable alargador, asegúrese de que el cable dispone de toma de tierra con una
clasicación mínima de 13 amperios.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el aparato están dañados. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- No coloque el aparato sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente, o un horno caliente.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de
8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan 8 años o más y sean supervisados.
- No precaliente el aparato.
ESPAÑOL16
- Coloque siempre el biberón totalmente montado con tapa en el calientabiberones antes de añadir agua.
- Asegúrese de añadir el agua antes de encender el calientabiberones.
- El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando el calientabiberones contenga agua caliente.
- Las supercies accesibles del aparato pueden calentarse durante el uso.
- No mueva el aparato cuando contenga agua caliente.
- Cuando la comida o la leche haya alcanzado la
temperatura necesaria, quite el biberón o el
recipiente del calientabiberones. Si deja la comida o
la leche en el calientabiberones, la temperatura de la
comida o la leche aumentará.
- Compruebe siempre la temperatura de la comida antes de empezar a dar de comer al niño.
Precaución
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de
granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y
entornos residenciales de otro tipo.
- Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
- Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
- Siga las instrucciones de eliminación de los depósitos de cal para evitar daños irreparables.
ESPAÑOL 17
- No intente abrir ni reparar el aparato por su cuenta. Puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país
(consulte www.philips.com/support) .
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Uso del calientabiberones
Con este calientabiberones puede calentar rápidamente todos los
biberones y tarritos para comida/leche de Philips AVENT otros
recipientes para comida de bebé.
Nota: Las bolsas para leche materna Philips AVENT no se pueden utilizar en este calientabiberones.
Explicación de las posiciones
- Posición de desconexión: el calientabiberones está apagado y el piloto también. En el resto de posiciones, el aparato está encendido y el piloto también (g. 2).
- Posición para descongelar: para descongelar un biberón/tarrito de leche/comida hasta que esté líquido. No se calienta.
- Posición para calentar leche para contenidos hasta 180 ml: seleccione esta posición si desea calentar un biberón de leche con un contenido de hasta 180 ml.
- Posición para calentar comida: seleccione esta posición si desea calentar un tarrito/recipiente de comida.
- Posición para calentar leche para contenidos superiores o iguales a 180 ml: seleccione esta posición si desea calentar un biberón de leche con un contenido superior o igual a 180 ml.
ESPAÑOL18
Uso del calientabiberones para calentar leche
1 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente (g. 3).
2 Coloque un biberón en el calientabiberones (g. 4).
3 Llene el calientabiberones con agua potable hasta el nivel de leche
del biberón. Para cantidades de leche grandes, el nivel máximo de agua es de aproximadamente 1 cm por debajo del calientabiberones. Un nivel de agua preciso garantiza un
rendimiento de calentamiento correcto (g. 5).
4 Seleccione la posición deseada. Consulte la tabla de referencia de
calentamiento al nal de este capítulo para comprobar el tiempo que hay que calentar la leche en la posición seleccionada (g. 6).
Nota: La velocidad de calentamiento de la leche depende de la cantidad de leche que se va a calentar y su temperatura inicial, es decir, temperatura
ambiente (20 °C) o temperatura del frigoríco (5 °C).
5 El piloto naranja se enciende al seleccionar una posición.
Esto indica que el calientabiberones está encendido (g. 7).
Nota: Mientras se calienta, la leche circula y se calienta de forma uniforme.
6 Consulte la tabla de referencia de calentamiento para conocer
el tiempo necesario para calentar la leche. Quite el biberón del calientabiberones después del tiempo indicado en la tabla de
referencia de calentamiento (g. 8).
Consejo: Si cree que la leche no está demasiado caliente, puede colocar de nuevo el biberón en el aparato durante un máximo de 30 segundos para calentarlo más. El biberón se calentará un poco más, pero no en exceso.
Precaución: Si deja el biberón en el calientabiberones más tiempo del indicado en la tabla de posiciones, la leche se puede calentar en exceso.
Nota: Si calienta en exceso la leche materna, se pueden perder valiosos nutrientes y vitaminas.
ESPAÑOL 19
7 Compruebe siempre la temperatura antes de empezar a dar de
comer al bebé. Agite ligeramente el biberón o el tarrito de almacenamiento de leche y compruebe la temperatura de la leche
salpicando unas gotas en la parte interior de la muñeca (g. 9).
8 Gire el botón de nuevo a la posición de desconexión. (g. 10)
Precaución: Si no gira el botón de nuevo a la posición de desconexión, el agua se seguirá calentando.
Uso del calientabiberones para calentar comida
1 Siga los mismos pasos indicados en el párrafo anterior.
2 Asegúrese de remover la comida mientras se calienta, ya que no
circula automáticamente. Tenga cuidado de no quemarse los dedos
cuando sujete el tarrito/recipiente mientras remueve. (g. 11)
Después de calentarla, pruebe la comida con una cuchara para asegurarse de que no está demasiado caliente. Si la comida no está lo sucientemente caliente, ponga el tarrito de nuevo en el calientabiberones y caliente la
comida hasta que alcance la temperatura deseada.
Nota: Debido a la elevada variedad de consistencias de las comidas, es muy recomendable remover a comida continuamente y comprobarla mientras se calienta para obtener un resultado óptimo.
Posición para descongelar
En esta posición, la leche congelada se puede descongelar hasta que esté
en estado líquido. Consulte la tabla de referencia de calentamiento para
conocer los tiempos de descongelación estimados, ya que la tabla incluye
indicaciones para un volumen pequeño y un volumen grande de leche.
Cuando la leche se haya descongelado, elija una de las posiciones de
calentamiento. Tenga en cuenta que la temperatura inicial de la leche de los tiempos de calentamiento es aproximadamente la temperatura ambiente.
Nota: Debido a la elevada variedad de consistencias de las comidas, es muy recomendable remover a comida continuamente y comprobarla mientras se descongela para obtener un resultado óptimo.
ESPAÑOL20
Tabla de referencia de calentamiento
Temperatura inicial de la leche
Contenido de leche 20 °C 5 °C Congelada
60-90 ml 3 minutos 4,5 min. 1-1,5 horas
90-110 ml 3 minutos 5,5 min.
125-150 ml 3 minutos 3,5 min.
180-210 ml 4 min. 5,5 min. 1,5-2,5 horas
240-260 ml 4,5 min. 7 min.
290-330 ml 5 minutos 7,5 min.
Nota: Los tiempos de calentamiento indicados se basan en las gamas de biberones de polipropileno Classic y Natural de Philips AVENT. Tenga en cuenta que los tiempos de calentamiento de los biberones estándar y de cristal de Philips AVENT no se corresponden con estas indicaciones. Las características de los biberones como, por ejemplo, los materiales o el
grosor, también pueden inuir en los tiempos de calentamiento, por lo que
podría tardar menos tiempo en calentar un mayor volumen de leche.
Nota: Los tiempos de descongelación indicados se basan en los tarritos para comida de Philips AVENT.
Nota: Debido a la elevada variedad de consistencias de las comidas, no es posible indicar tiempos de calentamiento para comida.
Nota: Puede que le parezca que la comida o la leche está fría, pero para un recién nacido su temperatura es muy agradable.
Limpieza y eliminación de depósitos de cal
Limpieza
1 Después de cada uso, desenchufe el calientabiberones y deje que se
enfríe (g. 12).
2 Quite el agua del calientabiberones por razones de higiene (g. 13).
ESPAÑOL 21
3 Frote el exterior y el interior del calientabiberones con un paño
húmedo (g. 14).
No utilice productos de limpieza abrasivos o antibacterias, disolventes
químicos ni herramientas aladas para limpiar el calientabiberones.
Nota: Si ha utilizado el calientabiberones para calentar tarritos con comida, asegúrese de que no hay restos de comida en la parte inferior del calientabiberones.
Eliminación de los depósitos de cal
Es recomendable eliminar la cal del calientabiberones cada cuatro semanas para asegurarse de que sigue funcionando ecazmente.
1 Mezcle 10 gramos de ácido cítrico con 200 ml de agua fría y vierta
la mezcla en el calientabiberones. Encienda el calientabiberones y seleccione la posición para calentar leche para contenidos inferiores a 180 ml durante 10 minutos. Deje la solución en el calientabiberones hasta que toda la cal se haya disuelto. Puede
comprar ácido cítrico (SCF943) en www.shop.philips.com/ service. (g. 15)
Nota: También puede mezclar 50 ml de vinagre blanco con 100 ml de agua fría para eliminar la cal del aparato.
2 Desenchufe el calientabiberones antes de vaciarlo (g. 12).
3 Vacíe el calientabiberones y enjuague bien su interior. Si ve restos
de cal después de enjuagarlo, repita el procedimiento de
eliminación de la cal (g. 13).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 16).
Garantía y asistencia
Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support.
22

ITALIANO

Descrizione generale (g. 1)
1 Scaldabiberon
2 Forma Piccola
3 Manopola delle impostazioni 4 Impostazione spegnimento 5 Impostazione scongelamento
6 Impostazione per riscaldare una quantità di latte no a 180 ml
7 Impostazione per riscaldare le vivande 8 Impostazione per riscaldare una quantità di latte superiore o uguale a
180 ml
Importante
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate il vostro apparecchio sul sito
www.philips.com/welcome.
Prima di utilizzare lo scaldabiberon, leggete attentamente il presente manuale dell’utente e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
- Utilizzate l’apparecchio solo in ambienti chiusi.
- Tenete l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Non immergete il cavo, la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di un tavolo o del piano di lavoro. Il cavo in eccesso può essere avvolto attorno alla base dello scaldabiberon.
- Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
ITALIANO 23
- Collegate l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Controllate che la spina sia inserita correttamente nella presa.
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore
dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
- Se dovete utilizzare una prolunga, assicuratevi che sia dotata di messa a terra con una potenza nominale di almeno 13 ampere.
- Non usate l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o lo stesso apparecchio è danneggiato. Se
il cavo di alimentazione è danneggiato, occorre farlo sostituire da Philips, un rivenditore specializzato Philips o da personale qualicato per evitare situazioni pericolose.
- Non posizionate l’apparecchio sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici, né in un forno caldo.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale
uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore agli 8 anni.
- Non preriscaldate l’apparecchio.
ITALIANO24
- Posizionate sempre il biberon con il tappo all’interno dello scaldabiberon prima di aggiungere l’acqua.
- Assicuratevi di aggiungere l’acqua prima di accendere lo scaldabiberon.
- L’acqua calda può causare gravi ustioni. Prestate attenzione quando lo scaldabiberon contiene acqua calda.
- Durante l’uso, le superci accessibili dell’apparecchio potrebbero diventare calde.
- Non spostate l’apparecchio quando contiene acqua calda.
- Quando il cibo o il latte hanno raggiunto la temperatura
desiderata, rimuovete il biberon o il recipiente dallo
scaldabiberon. Se lasciate il cibo o il latte nello
scaldabiberon, la temperatura di questi aumenta.
- Controllate sempre la temperatura della pappa prima di darla al bambino.
Attenzione
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
un uso domestico e applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, ufci e altri ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali, bed
and breakfast e ambienti analoghi.
- Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione quando non è in uso.
- Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
ITALIANO 25
- Seguite le istruzioni per la pulizia anticalcare per evitare danni irreparabili.
- Non tentate di aprire o riparare l’apparecchio da
soli. Potete contattare il centro assistenza clienti Philips nel vostro paese (consultare la pagina
www.philips.com/support) .
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Utilizzo dello scaldabiberon
Con questo scaldabiberon, potete riscaldare rapidamente tutti i biberon Philips AVENT, latte e alimenti per bambini in recipienti e altri vasetti.
Nota: i sacchetti per il latte materno Philips AVENT non possono essere utilizzati con questo scaldabiberon.
Spiegazione delle impostazioni
- Impostazione spegnimento: lo scaldabiberon è spento e la luce è
spenta. In ogni altra impostazione, l’apparecchio è acceso e la luce è attiva (g. 2).
- Impostazione scongelamento: per scongelare un biberon/recipiente di
latte o alimenti per bambini e portarlo allo stato liquido. Non si verica alcun riscaldamento.
- Impostazione per riscaldare una quantità di latte no a 180 ml: selezionate questa impostazione per riscaldare un biberon con un
contenuto no a 180 ml.
- Impostazione per riscaldare le vivande: selezionate questa impostazione per riscaldare un recipiente o un vasetto di alimenti per bambini.
- Impostazione per riscaldare una quantità di latte superiore o uguale a 180 ml: selezionate questa impostazione per riscaldare un biberon con un contenuto superiore o uguale a 180 ml.
ITALIANO26
Uso dello scaldabiberon per scaldare il latte
1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro (g. 3).
2 Posizionate un biberon nello scaldabiberon (g. 4).
3 Riempite lo scaldabiberon con acqua potabile no al livello del latte
nel biberon. In caso di grandi quantità di latte, il livello massimo di acqua è circa 1 cm sotto la parte superiore dello scaldabiberon. Il
giusto livello d’acqua assicura efcienti prestazioni di riscaldamento (g. 5).
4 Selezionate l’impostazione desiderata. Consultate la tabella dei
tempi di riscaldamento riportata alla ne di questo capitolo per
conoscere il tempo di riscaldamento del latte all’impostazione
selezionata (g. 6).
Nota: la velocità di riscaldamento del latte dipende dalla quantità di latte e dalla temperatura iniziale, cioè la temperatura ambiente (20 °C) o la temperatura di frigo (5 °C).
5 La spia arancione si accende quando selezionate un’impostazione, a
indicare che lo scaldabiberon è acceso (g. 7).
Nota: durante il riscaldamento il latte circola e si riscalda uniformemente.
6 Controllate la tabella dei tempi di riscaldamento per conoscere il
tempo necessario per scaldare il latte. Rimuovete il biberon dallo scaldabiberon una volta trascorso il tempo indicato nella tabella dei
tempi di riscaldamento (g. 8).
Consiglio: se ritenete che il latte non sia abbastanza caldo, posizionate di nuovo il biberon nell’apparecchio per riscaldarlo ulteriormente per un massimo di 30 secondi. In questo modo il latte risulterà più caldo senza surriscaldarsi.
Attenzione: se lasciate il biberon nello scaldabiberon per un tempo più lungo di quello indicato nella tabella delle impostazioni, il latte potrebbe surriscaldarsi.
Nota: se riscaldate troppo il latte materno, le preziose sostanze nutritive e le vitamine potrebbero perdersi.
ITALIANO 27
7 Controllate sempre la temperatura del latte prima di darlo al
vostro bambino. Scuotete delicatamente il recipiente del latte e controllate la temperatura del latte spruzzando qualche goccia
sull’interno del vostro polso (g. 9).
8 Ruotate nuovamente la manopola no alla posizione “off”. (g. 10)
Attenzione: Se non riposizionate la manopola su “off”, l’acqua continua
a riscaldarsi.
Uso dello scaldabiberon per scaldare alimenti per bambini
1 Seguite gli stessi passaggi indicati nel paragrafo precedente.
2 Assicuratevi di mescolare gli alimenti durante il riscaldamento poiché
questi non circolano automaticamente. Fate attenzione a non bruciarvi
le dita tenendo il recipiente/vasetto mentre lo mescolate. (g. 11)
Dopo il riscaldamento, controllate gli alimenti con un cucchiaio per
assicurarvi che non siano troppo caldo. Se gli alimenti non sono
abbastanza caldi, posizionate nuovamente il recipiente nello scaldabiberon e scaldate gli alimenti nché raggiungono la temperatura desiderata.
Nota: a causa all’alta varietà di consistenza degli alimenti per bambini, si consiglia fortemente di mescolare e controllare continuamente gli alimenti durante il riscaldamento per ottenere un risultato ottimale.
Impostazione scongelamento
A questa impostazione, il latte congelato può essere scongelato no a
raggiungere lo stato liquido. Controllate la tabella dei tempi di riscaldamento per conoscere i tempi di scongelamento previsti; come indicazione nella tabella sono inclusi un volume minimo e massimo di
latte. Quando il latte è scongelato, scegliete una delle impostazioni di riscaldamento. Come indicazione approssimativa, considerate la
temperatura iniziale del latte corrispondente alla temperatura ambiente per conoscere i tempi di riscaldamento.
Nota: a causa all’alta varietà di consistenza degli alimenti per bambini, si consiglia fortemente di mescolare e controllare continuamente gli alimenti durante lo scongelamento per ottenere un risultato ottimale.
ITALIANO28
Tabella di riferimento per il riscaldamento
Temperatura iniziale del latte
Contenuto di latte 20 °C 5 °C Congelato
60-90 ml 3 min 4,5 min 1-1,5 ore
90-110 ml 3 min 5,5 min
125-150 ml 3 min 3,5 min
180-210 ml 4 min 5,5 min 1,5-2,5 ore
240-260 ml 4,5 min 7 min
290-330 ml 5 min 7,5 min
Nota: i tempi per il riscaldamento indicati sono stimati su biberon AVENT Classic e Natural in PP. I tempi per il riscaldamento dei biberon tradizionali e in vetro Philips AVENT variano rispetto a queste indicazioni. Le caratteristiche dei biberon, come materiale o spessore, potrebbero anche avere un impatto sui tempi di riscaldamento, quindi potrebbe essere necessario meno tempo per riscaldare un volume maggiore di latte.
Nota: i tempi di scongelamento indicati sono basati sui recipienti per alimenti Philips AVENT.
Nota: a causa dell’alta varietà di consistenza degli alimenti per bambini, non è possibile indicare i tempi di riscaldamento.
Nota: il cibo o il latte potrebbero sembrarvi freddi, ma è la temperatura ideale per un neonato.
Pulizia ed eliminazione del calcare
Pulizia
1 Dopo ogni uso, scollegate lo scaldabiberon dall’alimentazione e
lasciatelo raffreddare (g. 12).
2 Rimuovete l’acqua dallo scaldabiberon per motivi igienici (g. 13).
ITALIANO 29
3 Pulite l’esterno e l’interno dello scaldabiberon con un panno
umido (g. 14).
per la pulizia dello scaldabiberon, non utilizzate detergenti abrasivi, antibatterici, solventi chimici o utensili appuntiti.
Nota: se avete utilizzato lo scaldabiberon per scaldare alimenti per bambini in un recipiente, assicuratevi che non ci siano residui di alimenti sul fondo dello scaldabiberon.
Rimozione del calcare
Vi consigliamo di eseguire la procedura di rimozione del calcare sullo
scaldabiberon ogni quattro settimane per assicurarvi sempre
prestazioni efcienti.
1 Mescolate 10 grammi di acido citrico con 200 ml di acqua fredda e
versate nello scaldabiberon. Accendete lo scaldabiberon e selezionate l’impostazione per riscaldare una quantità di latte inferiore a 180 ml per 10 minuti. Lasciate la soluzione nello
scaldabiberon no a quando il calcare si sarà sciolto. Potete
acquistare l’acido citrico (SCF943) visitando la pagina
www.shop.philips.com/service. (g. 15)
Nota: per rimuovere il calcare dall’apparecchio, potete anche mescolare 50 ml di aceto bianco con 100 ml di acqua fredda.
2
Scollegate lo scaldabiberon dall’alimentazione prima di svuotarlo (g. 12).
3 Svuotate lo scaldabiberon e risciacquate l’interno a fondo. Se
notate ancora tracce di calcare dopo il risciacquo, ripetete la
procedura di rimozione del calcare (g. 13).
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 16).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate www.philips.com/support.
2 3 4 5
6
10 11 12 13
14 15 16
7 8 9
www.philips.com/AVENT
Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
4213.354.3647.2
Loading...