Extractor de Leche Manual con Sistema de Almacenamiento VIA
PT
Bomba Tira Leite Manual com Sistema de Armazenagem VIA
IL
Page 2
GB
Instructions for use
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
Manual Breast Pump for the first time.
Contents
1. Introducing the Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT
Feeding Bottle
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other helpful products from Philips AVENT
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
Page 3
+
+
=
+=
+
Page 4
2.
g
or/o/ou/
Page 5
6. (1)–(7)
or/o/ou/ or/o/ou/
or/o/ou/ or/o/ou/
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR
PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED
INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from
Philips AVENT.
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR
NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
Page 6
IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA
NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER
MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS
SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT.
Page 7
GB
1. Introducing the Manual Breast Pump
The Manual Breast Pump is a breakthrough in breast pump design.
Its silicone diaphragm provides 100% reliable vacuum, whilst the Let-down
Massage Cushion naturally imitates your baby’s suckling action to provide
fast milk flow – silently, comfortably and gently. The pump is easy to
assemble, discreet to use and all parts are dishwasher safe.
Doctors recommend that breast milk is the best nutrition for babies during
the first year, combined with solid food after the first 6 months. Your milk
is specially adapted to your baby’s needs and contains antibodies which
help protect your baby against infection and allergies.
Your Manual Breast Pump will help you breastfeed longer. You can
express and store your milk so that – whether you are out for a few hours,
taking a well deserved rest, or back at work – your baby can still enjoy
the benefits of your breast milk, even if you can’t be there to give it
yourself. As the pump is so silent and discreet you can take it with you
anywhere, allowing you to express milk at your own convenience and
maintain your milk supply.
Since the AVENT Bottle and Teat are specially designed to mimic
breastfeeding, your baby will switch easily between breast and bottle.
This allows mothers to continue providing breast milk to baby even
when they return to work.
1
Page 8
2. Detailed parts guide
Manual Breast Pump
a) Funnel cover
b) Let-down Massage Cushion
c) Pump cover
d) Silicone diaphragm
and stem*
e) Handle
f) Pump body
g) White valve*
VIA Feeding System
h) VIA Adaptor
i) VIA Cup (180ml/6oz)
j) VIA Lid/Stand
k) Dome cap
l) Extra Soft Teat, Newborn Flow (0m+)
m) Screw ring
n) Sealing base
*spares included
3. Cleaning and sterilisation
Before you use your breast pump for the first time and every time
before use:
Separate all parts, then wash in the dishwasher or in warm soapy
water and rinse. Do not use antibacterial or abrasive cleaners/detergents.
Sterilise in a Philips AVENT Steam Steriliser (Electronic, Electric or
Microwave), or by boiling for 5 minutes. If using
a Philips AVENT Steam Steriliser, the pump will
remain sterile in the steriliser for a minimum
of 6 hours, provided the lid is not removed.
4. Keeping your breast pump sterile
for travel
After sterilising all parts, insert the white valve (g)
and fit the diaphragm with stem (d) onto the pump
body (f). Clip the cover (a) over the funnel and
Let-down Massage Cushion (b) and screw on the
sealing base (n) in place of the VIA Cup and Adaptor.
Page 9
5.
Using the Manual Breast Pump
with the AVENT Feeding Bottle
Simply replace the VIA Cup and Adaptor with the AVENT
Feeding Bottle. To make the pump completely stable
insert the bottle into the funnel cover (a).
6. How to assemble the Manual
Breast Pump
Separate all parts and ensure pump has been cleaned
and sterilised as in section 3:
1) Wash your hands thoroughly. Insert the white valve (g) into the
pump body (f) from underneath.
2)
Place the pump body (f) onto the VIA Adaptor (h). Twist gently
clockwise until secure.
3)
Place the assembled pump body and VIA Adaptor onto the VIA
Cup (i). Twist gently clockwise until secure.
4)
Place the silicone diaphragm with stem (d) into the pump body (f).
Make sure it fits securely around the rim by pressing down with
your fingers to ensure a perfect seal. (This is easier if assembled
whilst wet.)
5)
Place the forked end of the handle (e) under the diaphragm stem
(d) and push down gently on the handle until it clicks into place.
6)
Carefully insert the Let-down Massage Cushion (b) into the pump
funnel (f) making sure it is perfectly sealed all round the rim of
the funnel. (This is easier if assembled whilst wet.)
7) Click the pump cover (c) onto the pump body (f). To make the pump
completely stable, insert the VIA Cup into the VIA Lid/Stand (j).
DO NOT OVERTIGHTEN !
DO NOT OVERTIGHTEN !
GBGB
32
Page 10
7. When to express milk
1) If possible, wait until your milk supply and breastfeeding schedule
are well established, normally at least 2-4 weeks after birth, unless
told otherwise by your health professional or breastfeeding advisor.
2) The exceptions to the above are:
a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.
b) If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express
a small amount of milk before or between feeds to ease the pain
and to help your baby latch on more easily.
c) If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your
milk until they are healed.
d) If you are separated from your baby and wish to continue to
breastfeed when you are reunited, you should express your milk
regularly to stimulate your milk supply.
3) You will need to find the right times of the day for you to express
your milk, e.g.
a) Early in the morning when your breasts are full, just before or
after your baby’s first feed.
b) After a feed, if your baby has not emptied both breasts.
c) Between feeds, or on a break if you have returned to work.
8. Hints to help you succeed
Using a breast pump takes practice – you may need to make several
attempts before you succeed, but because the breast pump is so simple
and natural to use, you will soon get used to expressing your milk.
1) Choose a time when you’re not rushed and won’t be interrupted.
2) Having your baby or a photograph of your baby nearby can help
encourage ‘let-down’.
3) Placing a warm cloth on the breasts for a few minutes before you start
pumping can encourage milk flow and soothe painful breasts.
4) Warmth and relaxation can encourage milk flow. Try expressing
after a bath or shower.
4
Page 11
5) Try expressing from one breast while your baby is feeding from the
other, or continue expressing just after a feed.
6) Repositioning the pump on the breast from time to time can help
stimulate your milk ducts.
Practice with your pump to find the best technique for you.
However, if the process becomes very painful, stop and consult
your breastfeeding advisor.
9. How to use the Manual Breast Pump
1) Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
Gently squeeze a little milk from each nipple to ensure milk ducts
are not blocked.
2) Make sure you have sterilised and carefully assembled your pump
exactly as shown in sections 3 and 6.
3) Consult the ‘Hints to help you succeed’ section.
4) Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions
to support your back). Make sure you have a glass of water nearby.
5) Press the funnel and Let-down Massage Cushion
against your breast, making sure that no air can escape – otherwise
there will be no suction.
6) As you gently push down on the pump handle, you will feel the
suction on your breast. You don’t need to depress the handle fully to
create a vacuum – only as much as is comfortable. Your milk will soon
start flowing even though you may not use all the suction the pump
can generate.
7) Begin by pumping 5-6 times rapidly to initiate let-down. Then, hold
the handle down for 2-3 seconds, and allow it to return to its resting
place. These 2-3 second cycles imitate your baby’s natural suckling
pattern and allow the milk to flow into the VIA Cup between strokes.
8) Milk should begin to flow after the first few strokes. Don’t worry if
your milk does not flow immediately. Relax and continue pumping.
Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if NO
result is achieved. Try expressing at another time during the day.
of the pump firmly
GBGB
5
Page 12
Please remember that, should the process become very painful or
uncomfortable, you should stop using the pump and consult your
health professional or breastfeeding advisor.
9) Whilst some women may prefer to use the pump without the
Let-down Massage Cushion, extensive trials show that, in most
cases, the massaging effect of the petals flexing in and out around
the areola stimulates the let-down reflex and allows you to express
more milk, faster.
10) On average you will need to pump for 10 minutes to express 60-125ml
or 2-4oz. However, this is just a guide and varies from woman to woman.
If you find that you regularly express more than 125ml/4oz per session,
please use a 260ml/9oz AVENT Bottle or 240ml/8oz VIA Cup.
Do not overfill VIA Cups or AVENT Feeding Bottles and keep upright,
otherwise milk may leak from below the pump body.
10. Storing your breast milk
• Expressed milk should be refrigerated immediately
and can be stored in the refrigerator for up to
48 hours (not in the door) or in the freezer for
up to 3 months.
should be sterilised before each subsequent use.
VIA Lids and Adaptors should be sterilised before
first and every use. We recommend using VIA Cups
several times and to discard if showing signs of wear and tear.
• Only milk collected with a sterile pump should be stored and fed to
milk which has been expressed into a sterile container. Milk can only
be kept like this for a maximum of 48 hours (from first expression)
after which it must be used immediately or frozen for future use.
If your expressed breast milk will be fed to your baby within 48 hours,
it can be stored in the fridge in an assembled VIA Feeding System
or AVENT Feeding Bottle. Assemble a sterilised teat, screw ring and
dome cap and attach onto the VIA Adaptor and Cup or the body of the
AVENT Bottle (see below).
Storing your milk in the freezer
To store in the freezer use a sterilised VIA Lid to
seal the VIA Cup. You can write the date and time
of expression on the cups so that older milk can
be used up first.
NEVER refreeze breast milk. DO NOT add fresh breast milk to already
frozen milk. ALWAYS discard any milk that is left over at the end of a feed.
11. Feeding your baby your expressed breast milk
To feed your baby, replace the VIA Lid with a sterilised
VIA Adaptor, screw ring, dome cap and AVENT Teat.
Frozen breast milk should be defrosted overnight in
the refrigerator. However, in an emergency, it can be
defrosted in a jug of hot water. Once thawed use
within 24 hours.
Breast milk can be heated in the same way as any other bottle
feed. Stand the VIA Feeding System or AVENT Bottle in a bowl
of hot water, or alternatively, for a safe and fast way to warm feeds,
use the Philips AVENT Bottle and Baby Food Warmer. IMPORTANT!
Milk or food will heat faster in VIA Cups than in standard feeding
bottles/containers. Check milk or food temperature before feeding.
Never heat milk or food in a microwave as this may destroy valuable
nutrients and antibodies. In addition, the uneven heating may cause
hot spots in the liquid which could cause burns to the throat.
Never immerse a frozen milk container or VIA Cup in boiling water
as this may cause it to crack/split.
Never put boiling water directly into a VIA Cup. Allow to cool for
around 20 minutes before filling.
76
Page 14
12. Choosing the right teat for your baby
AVENT Teats can be used on both the VIA Feeding System and
AVENT Feeding Bottle. AVENT Teats are clearly numbered on the
side to indicate flow rate.
+
0
m
+
1
m
+
3
m
+
6
m
+
3
m
1
2
3
4
NEWBORN FLOW
EXTRA SOFT SILICONE TEAT
Ideal for newborns and breastfed
1 hole
babies of all ages.
SLOW FLOW
EXTRA SOFT SILICONE TEAT
Ideal for newborns and breastfed
2 holes
babies of all ages.
MEDIUM FLOW
SOFT SILICONE TEAT
For bottle fed babies at 3 months
3 holes
of age and up.
FAST FLOW
SOFT SILICONE TEAT
Offers a faster flow for older babies.
4 holes
VARIABLE FLOW
SOFT SILICONE TEAT – SLOT CUT
Provides an extra fast flow and
accommodates thicker liquids.
Flow rate can be varied by turning
the bottle to align the I, II or III markings
1 slot
on the teat with baby’s nose.
8
Page 15
13. Troubleshooting guide
GBGB
Lack of suction
No milk being expressed
Pain in the breast area
when expressing
Milk is drawn up the
Let-down Massage Cushion
Cracking/discolouration of
pump parts
Lost or broken parts
Check that all the pump components have been
assembled correctly and that the white valve is the
right way up. Ensure that the diaphragm and Let-down
Massage Cushion are fitted securely to the pump body
and a perfect seal is created.
Ensure suction is created and the pump is correctly
assembled. Relax and try again, expression may improve
after practice. Please refer to the ‘Hints to help you
succeed’ section.
You may be pumping too hard. You do not need to use
all the suction the pump can generate. Try depressing
the handle halfway and remember the 2-3 second
pumping rhythm. Consult your health professional/
breastfeeding advisor.
Remove and refit the Let-down Massage Cushion
ensuring it is firmly attached and pushed far enough
down the funnel. Try leaning slightly forward.
Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/
cleaners as these can damage the plastic. Combinations
of detergents, cleaning products, sterilising solution,
softened water and temperature fluctuations may, under
certain circumstances, cause the plastic to crack. If this
occurs, do not use. Contact Philips AVENT Customer
Services for spare parts. The pump is dishwasher safe
but food colourings may discolour components.
Spare parts are available through Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details).
If you are still experiencing problems, please contact Philips AVENT Customer
Services. (see back cover for contact details). Alternatively contact your
health professional/breastfeeding advisor.
9
Page 16
GB
14. Other breastfeeding products from Philips AVENT
AVENT VIA Breast Milk Containers
– for expressed milk storage
and transport.
AVENT VIA Cups – Pre-sterilised
for immediate use.
Philips AVENT Steam Sterilisers
– Electronic, electric and microwave
sterilisers are specially designed to
hold your breast pump.
AVENT Breast Shell Set (2 pairs)
with Ultrasoft Backing Cushion –
to protect sore/cracked nipples,
help ease engorgement and
collect leaking breast milk.
AVENT Nipple Protectors –
to protect sore/cracked nipples
during breastfeeding (small and
standard sizes).
AVENT Ultra Comfort Disposable
Breast Pads – unique ULTRA
absorbent core guarantees total
dryness and comfort.
Page 17
Instrucciones de uso
Por favor, tómese cinco minutos para leer TODAS las
instrucciones ANTES de usar su Extractor de Leche
Manual Philips AVENT por primera vez.
Contenido
1. Presentación del Extractor de Leche Manual
2. Guía detallada de las partes del extractor
3. Limpieza y esterilización
4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo.
5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT
6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual
7. Cuándo extraer su leche
8. Trucos de ayuda
9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual
10. Cómo almacenar su leche extraída
11. Alimentando a su bebé con su leche extraída
12. Elegir la tetina adecuada para su bebé
13. Guía para la solución de dudas
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
ES
Si alguna vez pierde estas instrucciones,
puede conseguirlas en nuestra página web
www.philips.com/AVENT
1110
Page 18
1. Presentación del Extractor de Leche Manual
El Extractor de Leche Manual representa un avance muy importante
en el diseño de extractores de leche. Su diafragma de silicona
proporciona una succión 100% eficaz, mientras que el cojín de pétalos
masajeadores imita la acción de succionar del bebé para estimular la
salida de leche y proporcionar un flujo constante de manera suave,
silenciosa y confortable. El extractor es fácil de montar, discreto de usar
y todas sus partes pueden lavarse en el lavavajillas.
Los doctores recomiendan la leche materna como la mejor alimentación
para los bebés durante su primer año de vida, combinada con alimentos
sólidos después de los 6 meses. Su leche está especialmente adaptada
para las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a
protegerle de infecciones y alergias.
Su Extractor de Leche Manual le ayudará a prolongar la lactancia materna.
Ud. puede extraer su leche y almacenarla para que cuando esté fuera
durante unas horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo
pueda seguir beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si
no está con él para dárselo Ud. misma. Como el extractor es tan silencioso
y discreto puede llevarlo a cualquier parte, permitiéndole extraerse la
leche según le convenga y así mantener su producción de leche.
El biberón AVENT y la tetina han sido especialmente diseñados para que
el bebé succione de la misma forma que cuando se alimenta del pecho
materno, de este modo, su bebé podrá alternar fácilmente el pecho y el
biberón. Esto permite a las madres continuar alimentando a su bebé con
leche materna incluso cuando regresan al trabajo.
1213
Page 19
2. Guía detallada de las partes del extractor
Extractor de leche Manual
a) Tapa del cojín de pétalos
masajeadores
b) Cojín de pétalos masajeadores
c) Tapa del cuerpo del extractor
d) Diafragma de silicona y pie*
e) Palanca
f) Cuerpo del extractor
g) Válvula blanca*
3. Limpieza y esterilización
Antes de usar el extractor por primera vez y cada vez que lo use:
Separe todas las partes, lávelas en el lavavajillas o en agua templada
jabonosa y aclare abundantemente. No use detergentes o limpiadores
antibacterias. Esterilícelo en un Esterilizador a vapor (electrónico,
eléctrico o microondas), o hiérvalo durante 5 minutos, o utilice una
solución química, siguiendo las instrucciones del fabricante. Si usa un
Esterilizador a Vapor Philips AVENT, el extractor se mantendrá estéril
durante 6 horas si la tapa no se abre.
Sistema de Almacenamiento VIA
h) Adaptador VIA
i) Vaso VIA (6oz/180ml)
j) Tapa/Base VIA
k) Tapa
l) Tetina Extra Suave, flujo de
recién nacido (0m+)
m) Rosca
n) Portatetinas
*repuestos incluídos
ESES
Page 20
4. Cómo mantener el extractor estéril
y montado para transportarlo
Después de esterilizar todas las partes, coloque la válvula
blanca (g) y el diafragma de silicona con pie (d) en el
cuerpo del extractor (f). Ponga la Tapa (a) sobre el Cojín de
Pétalos Masajeadores. y enrosque el portatetinas (n) en el
cuerpo del extractor en lugar del Vaso VIA y el Adaptador.
5. Uso del Extractor de Leche Manual con
el biberón AVENT
Simplemente reemplace el Vaso VIA y el Adaptador
por el Biberón AVENT. Para hacer que el extractor sea
totalmente estable, inserte el biberón dentro de
la tapa del cojín de pétalos masajeadores (a).
6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual
Separe todas las partes y asegúrese que el extractor ha sido
limpiado y esterilizado tal y como se explica en el punto 3.
1) Lávese las manos cuidadosamente. Introduzca la válvula blanca (g)
en el cuerpo del extractor (f) por la parte de abajo.
2) Coloque el cuerpo del extractor (f) en el Adaptador VIA (h). Gírelo
cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté
bien cerrado. ¡NO LO FUERCE!
3) Una vez montado el cuerpo del extractor en el Adaptador VIA, coloque
el Vaso VIA (i) Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE!
4) Coloque el diafragma de silicona y pie (d) en el cuerpo del extractor
(f). Asegúrese que está ajustado alrededor del borde presionando con
los dedos para asegurar un sellado perfecto. Es más fácil si se monta
mientras está húmedo.
1415
Page 21
ESES
5) Coloque la parte bifurcada de la palanca (e) sobre el pie del diafragma
(d) y presione hacia abajo la palanca cuidadosamente hasta que el asa
se ajuste en su posición.
6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos masajeadores (b) en
el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente
ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo
monta mientras está húmedo).
7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor
(f). Para que el extractor sea completamente estable, inserte el vaso
VIA en la tapa/base VIA ( j).
7. Cuándo extraer su leche
1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de
la lactancia estén establecidos, normalmente será durante las 2-4
semanas después del nacimiento, salvo indicación de su pediatra
o asesor de lactancia.
2) Alguna excepciones son:
a) Si Ud. tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela
a su bebé.
b) Si su pecho está obstruido (dolorido o hinchado), puede extraerse
una pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para
aliviar el dolor y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente.
c) Si Ud. tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir
extraerse la leche hasta que estén curados.
d) Si Ud. tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido
que volver al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede
extraerse la leche regularmente para mantener el flujo de leche.
3) Ud. necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día
para poder extraerse la leche, como por ejemplo:
a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo
antes o después de la primera toma.
b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos.
c) Entre tomas o, en un descanso si ha tenido que volver a trabajar.
Page 22
8. Trucos de ayuda
Utilizar el extractor requiere práctica, puede necesitar varios intentos
antes de que llegue a usarlo correctamente, sin embargo, el extractor
de leche es tan sencillo y natural de usar, que muy pronto se
acostumbrará a extraer su leche.
1) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir.
2) El tener a su bebé o una foto de él cerca de Ud. le ayudará a estimular
la subida de la leche.
3) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a
extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho.
4) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche.
Intente extraerse la leche después de un baño o una ducha.
5) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está
mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma.
6) Volver a colocar el extractor en el pecho de vez en cuando puede
ayudar a estimular los conductos de la leche.
Practique con el extractor hasta encontrar la forma más adecuada
para Ud. De todas formas, si el proceso le resulta doloroso, deje de
utilizarlo y consulte con su pediatra o matrona.
9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual
1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios.
Presione cuidadosamente los pezones para extraerse un poco
de leche y asegurarse que no están taponados.
2) Asegúrese de haber esterilizado y montado su extractor exactamente
como se indica en los puntos 3 y 6.
3) Consulte la sección “Trucos de ayuda”.
4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia
delante (utilice algún cojín para sujetarse la espalda). Coloque un
vaso de agua a mano.
5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos masajeadores del extractor
1617
firmemente sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire
Page 23
ESES
entre ellos. Si hay un hueco entre el cojín de pétalos masajeadores
y su pecho, el extractor no podrá succionar.
6) Presione suavemente la palanca y sentirá la succión en el pecho.
No necesita presionar la palanca hasta el fondo para crear el vacío
y empezar a succionar, tan sólo lleve la palanca hasta la posición que
le sea más cómoda. La leche empezará a salir muy pronto, incluso si
no usa todo el poder de succión que el extractor es capaz de hacer.
7) Al empezar, necesitará bombear unas 5-6 veces para que rápidamente
se inicie la subida de la leche. Entonces, sujete la palanca durante 2-3
segundos y suelte la palanca para que vuelva a su posición original.
Repita esta operación. Estos ciclos de 2-3 segundos imitan la succión
natural que hace su bebé y permiten que el flujo de la leche caiga
dentro del vaso VIA sin interrupciones.
8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que
accione la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después
de la primera vez que la accione. Relájese y continúe bombeando.
No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después
de intentarlo durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la
leche en otro momento del día.
Por favor, recuerde que si el proceso de extracción le resulta doloroso o
incómodo, debe parar de usar el extractor y consultar a su médico
o matrona.
9) Mientras que algunas madres prefieren usar el extractor sin el cojín
de pétalos masajeadores, los estudios realizados demuestran que, en
la mayoría de los casos, el masaje que realizan los pétalos al moverse
hacia fuera y hacia dentro alrededor de la areola, estimula la subida de
la leche y le permite extrarse más cantidad de leche en menos tiempo.
10) Por lo general, necesitará bombear unos 10 minutos para extraerse
entre 60 y 125ml/2-4oz. Sin embargo, esto es sólo una orientación y
puede variar de una mujer a otra. Si usted observa que habitualmente
llega a extraerse más de 125ml/4oz cada vez que usa el extractor, por
favor, use un biberón AVENT de 260ml/9oz o un Vaso VIA 240ml/8oz.
No llene los Vasos VIA o Biberones AVENT hasta el borde y manténgalo
en posición horizontal, de lo contrario, la leche empezará a gotear por
debajo del cuerpo del extractor.
Page 24
ES
10. Cómo almacenar su leche extraída
• La leche extraída debe ser refrigerada justo después
de extraerla y puede estar almacenada en el frigorífico
hasta 48 horas (no la coloque en la puerta de la nevera)
o en congelador hasta 3 meses.
de uso permanente y deben ser esterilizados antes
de usarlo por primera vez y cada vez que se usen.
Los Vasos Via ya vienen pre esterilizados para un uso inmediato. Si va
a usar los vasos más de una vez, deberá esterilizarlos antes de cada
uso. Los vasos VIA pueden utilizarse varias veces y deben desecharse
cuando se observen signos de desgaste en el material
o goteen.
más leche durante el día, añada sólo la leche que ha sido extraída
en un recipiente estéril. La leche sólo puede mantenerse en el
frigorífico por un máximo de 48 horas (desde la primera extracción),
después de ese tiempo, la leche deberá ser utilizada inmediatamente
o congelada para un uso posterior.
• Para conservar otros alimentos, que no sean leche materna,
prepárelos antes de la toma siguiendo las indicaciones del fabricante.
• Para almacenar y transportar con seguridad, las tapas VIA cierran
a rosca para evitar que los vasos goteen.
Almacene su leche en el frigorífico
Si va a alimentar a su bebé con leche recién extraída
antes de las siguientes 48 horas, puede conservarla
en el frigorífico con el Sistema VIA o en un Biberón
AVENT. Cuando vaya a alimentar al bebé, utilice
una tetina esterilizada con su rosca y tapa para el
Biberón AVENT y, para el Vaso VIA utilice además el
Adaptador VIA (ver abajo).
1819
Page 25
Cómo almacenar su leche extraída en el congelador
Para almacenar la leche en el congelador use una tapa VIA
esterilizada para sellar el Vaso VIA. Puede escribir la fecha
y la hora de la extracción en los Vasos. Asegúrese que la leche más
antigua será utilizada primero.
NUNCA vuelva a congelar la leche materna. NO añada leche fresca
a la leche congelada. SIEMPRE deseche cualquier resto de leche al
finalizar la toma.
11. Alimentando a su bebé con
su leche extraída
Para alimentar a su bebé, sustituya la Tapa VIA con
el Adaptador VIA esterilizado, enrósquelo, y coloque
la Tetina Airlfex y la tapa.
La leche materna congelada debe ser descongelada
durante la noche en la nevera. En un caso de
emergencia, la leche puede ser descongelada introduciendo el
biberón o el vaso en un cazo con agua caliente. Debe ser utilizada
durante las 24 horas siguientes.
La leche materna puede calentarse del mismo modo que cualquier
otro biberón. Poner el Vaso VIA o Biberón AVENT al baño maría,
o de modo alternativo para mayor seguridad y rapidez, caliente
las tomas en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT.
IMPORTANTE la leche o comida se calienta antes en los vasos
VIA que en los biberones. Asegúrese de comprobar la temperatura
de la leche antes de alimentar a su bebé.
Nunca caliente leche materna o leche preparada en un microondas,
ya que se pueden destruir los valiosos nutrientes y los anticuerpos
que posee. Además, el calor no se reparte uniformemente por todo
el líquido y puede causar al bebé quemaduras en la garganta.
No sumerja los tarritos conserveros o los vasos VIA con leche
congelada en agua hirviendo, ya que pueden agrietarse.
Nunca ponga agua hirviendo directamente en el Vaso VIA. Espere
a que se enfríe durante 20 minutos antes de echar el agua.
ES
Page 26
12. Elegir la tetina adecuada para su bebé
1
3
2
4
0
m
+
6
m
+
1
m
+
3
m
+
3
m
+
1 agujero
2 agujeros
3 agujeros
4 agujeros
1 ranura
FLUJO DE RECIÉN NACIDO
TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Adecuada para bebés recién nacidos
y lactantes de todas las edades.
FLUJO LENTO
TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Adecuada para bebés recién nacidos
y lactantes de todas las edades.
FLUJO MEDIO
TETINA SUAVE DE SILICONA
Recomendada para bebés a partir
de 3 meses.
FLUJO RÁPIDO
TETINA SUAVE DE SILICONA
Flujo más rápido para bebés
más mayores.
FLUJO VARIABLE
TETINA SUAVE DE SILICONA,
CON RANURA
Para un flujo más rápido y líquidos más
espesos. Para variar el flujo, girar el
biberón y alinear la marca de la tetina
con la nariz del bebé.
Las Tetinas AVENT se pueden utilizar tanto con el Biberón AVENT,
como con el Sistema de Alimentación VIA. Las tetinas AVENT están
numeradas en el lateral para indicar el flujo de leche.
20
Page 27
13. Guía para la solución de dudas
ESES
No succiona
No extrae leche
Dolor en el pecho
al extraer la leche
La leche se introduce
por el cojín de pétalos
masajeadores
Las partes del extractor
están rajadas o
descoloridas
Piezas perdidas o rotas
Revise que todas las partes del extractor están montadas
correctamente al igual que la válvula blanca. Asegúrese
que el diafragma y el cojín de pétalos masajeadores están
perfectamente ajustados al cuerpo del extractor, de manera
que estén sellados.
Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente
montado. Relájese y pruebe de nuevo, la extracción mejorará
con un poco de práctica. Por favor, consulte la sección “Trucos
de ayuda”.
Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita
usar todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no
apretar hasta el final la palanca y recuerde mantener un ritmo
de bombeo de 2-3 segundos. Consulte a su médico o matrona.
Intente quitar y volver a poner el Cojín de Pétalos Masajeadores
y asegúrese que está totalmente fijado y sellado en los bordes.
Intente inclinarse ligeramente hacia delante.
Evite el contacto con limpiadores o detergentes antibacterianos
ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes,
productos limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y
las variaciones de temperatura, bajo algunas circunstancias,
pueden hacer que el plástico se raje. Si esto ocurriera, deje de
usarlo. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
AVENT para solicitar piezas de repuesto. El extractor se puede
lavar en el lavavajillas pero los colorantes de las comidas
pueden decolorar algunas de las partes.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
Si Ud. tiene algún problema, por favor contacte con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips AVENT en el teléfono gratuíto 900 97 44 35 (Sólo para España)
o envíenos un e-mail a www.philips.com/AVENT o consulte a su médico o matrona.
21
Page 28
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
Recipientes de Leche Materna VIA
AVENT: para almacenar y transportar
leche materna.
Vasos VIA AVENT: Pre esterilizados
y listos para un uso inmediato.
Esterilizadores a Vapor Philips AVENT:
Esterilice VIA en un Esterilizador
Eléctrico, Electrónico o de Microondas
Philips AVENT.
2223
Conchas Protectoras de Pezones
AVENT (2 pares) con Cojín de Silicona:
protegen los pezones agrietados
o doloridos. Ayudan a recoger las
fugas de leche.
Protectores de Pezones AVENT: protegen
los pezones agrietados o doloridos
durante la lactancia (disponible en
dos medidas: pequeños y normales).
Discos Absorbentes Desechables Ultra
AVENT: su núcleo ULTRA absorbente
garantiza una total sequedad y confort.
Page 29
Instruções de utilização
Por favor dispense cinco minutos para ler atentamente
TODO o folheto ANTES de utilizar a sua Bomba Tira Leite
Manual Philips AVENT pela primeira vez.
Conteúdo
1. Apresentação da Bomba Tira Leite Manual
2. Guia detalhado das peças
3. Limpeza e esterilização
4. Manter a sua bomba tira leite esterilizada para viagem
5. Utilizar a Bomba Tira Leite Manual com o Biberão AVENT
6. Como montar a Bomba Tira Leite Manual
7. Quando extrair leite
8. Sugestões para a ajudar
9. Como utilizar a Bomba Tira Leite Manual
10. Armazenar o seu leite materno
11. Alimentar o bebé com o seu leite materno extraído
12. Escolher a tetina certa para o seu bebé
13. Guia para a resolução de problemas
14. Outros produtos Philips AVENT de amamentação
PTES
Se perder estas instruções, pode encontrá-las
no nosso site: www.philips.com/AVENT
Page 30
1. Apresentação da Bomba Tira Leite Manual
A Bomba Tira Leite Manual é uma inovação no design de bombas
tira leite. O seu exclusivo diafragma de silicone proporciona uma
sucção cómoda. Quando se acciona a bomba, as suaves pétalas
que se encontram na almofada de silicone, massajam suavemente
o peito de modo a proporcionar uma rápida extracção do leite –
de forma silenciosa, confortável e suave. A bomba é fácil de montar,
de utilização discreta e todas as peças podem ser lavadas á máquina.
Os médicos recomendam o leite materno como a melhor nutrição
para os bebés no primeiro ano, combinado com comida sólida depois
dos 6 meses. O seu leite é especialmente adaptado às necessidades
do seu bebé e contém anticorpos que ajudam a proteger o seu bebé
contra infecções e alergias.
A sua Bomba Tira Leite Manual vai ajudá-la a amamentar durante
mais tempo. Pode extrair e armazenar o seu leite para que – se
necessitar de sair por algumas horas, de tirar um descanso merecido
ou tenha voltado ao trabalho – o seu bebé possa disfrutar das
vantagens do seu leite, mesmo que não seja você a dar-lho. Uma vez
que a bomba é tão silenciosa e discreta, pode transportá-la consigo
para onde quer que vá, permitindo-lhe extrair o leite quando for mais
conveniente e manter a sua reserva de leite.
Dado que o Biberão AVENT e a Tetina foram especialmente
desenhados para reproduzir com a máxima exactidão a acção de
mamar, o seu bebé alterna entre o peito e o biberão facilmente.
Isto permite que as mães continuem a dar leite materno aos bebés
mesmo quando voltam ao trabalho.
24
Page 31
PTPT
2. Guia detalhado das peças
Bomba Tira Leite Manual
a) Tampa do funil
b) Almofada em silicone com
petalas de massagem
c) Tampa da bomba
d) Diafragma de silicone*
e) Manípulo
f) Corpo da bomba
g) Válvula branca*
Sistema de Alimentação VIA
h) Adaptador VIA
i) Copo VIA (180ml/6oz)
j) Tampa/Base VIA
k) Tampa para a Tetina
l) Tetina Extra Suave, Fluxo
recém nascido (0m+)
m) Rosca
n) Base vedante
*peças sobressalentes incluídas
3. Limpeza e esterilização
Antes de utilizar a sua bomba tira leite pela primeira vez e antes
de cada utilização:
Separe todas as peças e, em seguida, lave na parte de cima da máquina
de lavar loiça ou em água morna com sabão e passe por água. Não
utilize produtos de limpeza anti bacterianos ou abrasivos. Esterilize
num Esterilizador a Vapor Philips AVENT (electrónico, eléctrico ou
microondas), ou ferva durante 5 minutos. Se estiver a utilizar um
Esterilizador a Vapor Philips AVENT, a bomba manter-se-á esterilizada
dentro do esterilizador durante 6 horas no mínimo, desde que a tampa
não seja retirada.
25
Page 32
4
. Manter a sua bomba tira leite
esterilizada para viagem
Após esterilizar todos os componentes poderá encaixar
a tampa (a) no funil e pétalas de massagem
e enroscar a tampa de transporte (n) ao corpo da
bomba (f) em vez do adaptador VIA (h).
5. Utilizar a Bomba Tira Leite Manual
com o Biberão AVENT
Basta substituir o Copo VIA e Adaptador pelo Biberão
AVENT. Para tornar a bomba completamente estável,
coloque o biberão na tampa do funil (a).
6. Como montar a Bomba Tira Leite Manual
Separe todas as peças e certifique-se de que a bomba foi limpa
e esterilizada. tal como descrito na secção 3:
1) Lave bem as mãos. Coloque a válvula branca (g) no corpo da bomba
(f) a partir de baixo.
2) Coloque o corpo da bomba (f) no Adaptador VIA (h). Rode suavemente
no sentido dos ponteiros do relógio até ficar bem fixo.
DEMASIADO!
3) Coloque o corpo da bomba montado e o Adaptador VIA no Copo
VIA (i). Rode suavemente no sentido dos ponteiros do relógio até
ficar bem fixo. NÃO APERTE DEMASIADO!
4) Coloque o diafragma de silicone (d) no corpo da bomba (f).
Assegure-se de que o mesmo encaixa firmemente em volta do aro
fazendo pressão com os dedos de modo a assegurar a não entrada
de ar. (Este procedimento torna-se mais fácil enquanto as peças
estiverem húmidas)
5) Coloque a extremidade em forma de garfo do manípulo (e) por baixo
do pé do diafragma (d) e, suavemente, faça pressão para baixo no
manípulo até ouvir um clique.
NÃO APERTE
Page 33
PTPT
6) Coloque cuidadosamente a almofada massajadora para extracção (b)
no funil da bomba (f) certificando-se de que não existe passagem de
ar a toda a volta do aro do funil. (Este procedimento torna-se mais fácil
enquanto as peças estiverem húmidas.)
7) Coloque a tampa da bomba (c) no corpo da bomba (f) até ouvir um
clique. Para tornar a bomba completamente estável, insira o copo VIA
na tampa/base VIA (j).
7. Quando extrair leite
1) Se possível, aguarde até estabelecer definitivamente o seu horário de
amamentação e de recolha de leite, normalmente 2 a 4 semanas após
o nascimento, a não ser que o seu médico lhe dê indicações em contrário.
2) As excepções são:
a) Se necessita extrair leite para o seu bebé que se encontra no hospital.
b) Se tem o peito magoado (dorido ou dilatado) pode extrair um
pouco de leite antes ou entre amamentações para aliviar a dor
e para ajudar o bebé a mamar mais facilmente.
c) Se tem os mamilos doridos ou gretados, pode extrair o seu leite até
estarem cicatrizados.
d) Se estiver separada do seu bebé e quiser continuar a amamentar
quando estiver por perto, deve extrair leite regularmente para estimular a saída do leite.
3) Irá necessitar de determinar quais as horas certas do dia para extrair
o seu leite, ou seja:
a) De manhã cedo quando o seu peito está cheio, precisamente antes
ou depois da primeira refeição do seu bebé.
b) Depois das refeições se o seu bebé não tiver esvaziado ambos os seios.
c) Entre refeições, ou em intervalos, se voltou para o trabalho.
2726
Page 34
8. Sugestões para a ajudar
A utilização de uma bomba tira leite exige alguma prática – antes
de utilizá-la correctamente, são necessárias algumas tentativas.
No entanto, como a bomba tira leite é tão fácil e simples de utilizar,
em breve irá habituar-se a extrair o seu leite.
1) Escolha uma altura em que não tem pressa e não será interrompida.
2) Tendo o seu bebé ou uma fotografia por perto irá encorajá-la a extrair
o seu leite.
3) Se, antes de começar a bombear, colocar um pano morno no peito
por alguns minutos, o fluxo de leite fluirá melhor e terá menos dores
no peito.
4) O calor e a descontracção ajudam o leite a fluir melhor. Tente extrair
o leite depois de tomar banho ou duche.
5) Tente extrair o leite de um dos peitos enquanto o seu bebé está a
mamar no outro, ou continue a extrair logo após ter amamentado.
6) Ajustar a bomba ao peito de vez em quando pode ajudar a estimular
os canais de leite.
Pratique com a sua bomba para descobrir qual é a melhor técnica
para si. No entanto, se o processo se tornar muito doloroso, pare e
consulte o seu médico.
9. Como utilizar a Bomba Tira Leite Manual
1) Lave convenientemente as mãos e certifique-se de o seu peito está
limpo. Esprema com cuidado um pouco de leite de cada mamilo para
verificar se os canais de leite não estão bloqueados.
2) Assegure-se de que efectuou uma esterilização correcta e de que
montou com cuidado a sua bomba, tal com indicado nas secções 3 e 6.
3) Consulte a secção
4) Sente-se numa cadeira confortável, inclinando-se um pouco para a
frente (use almofadas para apoiar as suas costas). Assegure-se de que
tem um copo de água por perto.
“
Sugestões para a ajudar”.
Page 35
PTPT
5) Pressione o funil e a almofada massajadora da bomba contra o peito
assegurando-se de que não se liberta ar – se tal acontecer não há sucção.
6) À medida que pressiona o manípulo da bomba para baixo, sentirá
a sucção no seu peito. Não precisa de fazer pressão até ao fim no
manípulo para criar vácuo – basta fazê-lo até onde se sentir confortável.
O seu leite começará a fluir pouco depois embora possa não utilizar toda
a capacidade de sucção da bomba.
7) Comece por bombear rapidamente 5 a 6 vezes para iniciar a extracção.
Em seguida, mantenha o manípulo em baixo durante 2 a 3 segundos
e deixe-o voltar à posição de descanso. Estes ciclos de 2 a 3 segundos
simulam a forma e ritmo naturais de sucção do seu bebé e permitem
ao leite fluir para o interior do Copo VIA entre bombadas.
8) O leite deve começar a fluir após algumas bombadas. Não se preocupe
se o leite não começar imediatamente a fluir. Descontraia-se e continue
a bombear.
Se NÃO conseguir resultados, não bombeie mais de 5 minutos
de cada vez. Tente extrair o leite noutra altura durante o dia.
Lembre-se: Se o processo se tornar muito doloroso ou desconfortável,
deve parar de utilizar a bomba e consultar o seu médico.
9) Embora algumas mulheres prefiram utilizar a bomba sem a Almofada
Massajadora, estudos prolongados mostram que, na maior parte dos
casos, o efeito de massagem das pétalas em volta da auréola estimula
a descida do leite e permite-lhe extrair o mesmo com maior rapidez.
10) Em média, necessitará de 10 minutos para extrair 60/125ml. No entanto
este valor é apenas uma orientação, podendo variar de mulher para
mulher. Se regularmente, em cada sessão, extrai mais de 125ml/4oz,
utilize por favor um Biberão AVENT de 260ml/9oz ou um Copo VIA
240ml/8oz.
NÃO encha demasiado os Biberões AVENT ou Copos VIA
mantendo-os na vertical, senão o leite pode entornar por
baixo do corpo da bomba.
e pode ser armazenado no frigorífico no máximo
até 48 horas (não na porta) ou até 3 meses
no congelador.
• OsCoposVIAsãopréesterilizadospara
utilização imediata. Se os copos, tampas
e adaptadores são utilizados mais de uma vez,
esterilize-os antes de cada utilização. Recomendamos que utilize
os Copos VIA várias vezes, deitando fora quando apresentarem
sinais de uso ou dano.
leite durante o dia, acrescente apenas o leite que tenha sido extraído
para um recipiente esterilizado. O leite só pode ser armazenado desta
forma durante, no máximo, 48 horas (a partir da primeira extracção),
período após o qual deve ser imediatamente utilizado ou congelado
para utilização futura.
• Para alimentos sem ser leite materno, siga as instruções do
fabricante.
• Os Copos VIA têm tampas com rosca para evitar que entornem
durante a armazenagem e transporte.
Armazenar o seu leite no frigorífico
Se for dar ao seu bebé o leite extraído dentro das próximas 48 horas,
pode ser armazenado no frigorífico (não na porta) no Sistema de
Alimentação VIA montado ou num Biberão AVENT. Coloque uma
tetina esterilizada na rosca e a tampa, por fim junte ao Adaptador
VIA e Copo ou ao corpo do Biberão AVENT (veja em baixo).
Armazenar o seu leite no congelador
Para armazenar o seu leite no congelador utilize
uma Tampa VIA da AVENT para vedar o Copo
VIA. Pode escrever a data e a hora da extracção
nos Copos para que o leite mais antigo possa ser
utilizado em primeiro lugar.
Page 37
PTPT
NUNCA volte a congelar leite materno. NÃO adicione leite materno
fresco a leite já congelado. Deite SEMPRE fora os restos do leite de
cada toma.
11. Alimentar o bebé com o seu leite
materno extraído
Para alimentar o seu bebé, substitua a Tampa
VIA por um Adaptador VIA, rosca, tampa da tetina
e tetina Airlex da AVENT esterilizados.
O leite congelado deve ser deixado a descongelar
no frigorífico durante a noite. No entanto, numa
emergência, pode ser descongelado num recipiente com água
quente. Depois de descongelado, utilize-o dentro de 24 horas.
O leite materno pode ser aquecido da mesma maneira que
qualquer outro alimento a biberão. Coloque na vertical o Sistema
de Alimentação VIA ou o Biberão AVENT numa panela com água
quente, ou em alternativa, para uma maneira mais rápida e segura
de aquecer alimentos, utilize o Aquecedor de Biberões e comida
da Philips AVENT. IMPORTANTE! O leite ou comida aquecem mais
depressa nos Copos VIA do que nos biberões. Verifique sempre a
temperatura do alimento antes de o dar ao bebé.
Nunca aqueça leite materno ou outro tipo de leite num microondas
pois isso pode destruir os nutrientes e anticorpos que são preciosos.
Além disso, um aquecimento irregular pode queimar a garganta
do bebé.
Nunca mergulhe um frasco ou Copo VIA com leite congelado
directamente em água a ferver, pode estalar ou rachar.
Nunca ponha água a ferver directamente para um Copo VIA.
Deixe arrefecer durante 20 minutos antes de encher.
3130
Page 38
12. Escolher a tetina certa para o seu bebé
As Tetinas da AVENT tanto podem ser utilizadas nos biberões AVENT
como no Sistema de Alimentação VIA. As tetinas AVENT têm uma
numeração bem visível na parte lateral para indicar o fluxo.
+
m
0
+
1
m
+
3
m
+
6
m
+
3
m
1
2
3
4
1 ranhura
FLUXO RECÉM NASCIDO
TETINA DE SILICONE EXTRA SUAVE
Ideal para recém nascidos e bebés de
1 furo
todas as idades alimentados ao peito.
FLUXO LENTO
TETINA DE SILICONE EXTRA SUAVE
Ideal para recém nascidos e bebés de
2 furos
todas as idades alimentados ao peito.
FLUXO MÉDIO
TETINA DE SILICONE SUAVE
Para bebés alimentados a biberão com
3 furos
3 meses de idade ou mais.
FLUXO RÁPIDO
TETINA DE SILICONE SUAVE
Com um fluxo mais rápido para bebés
4 furos
com mais idade.
FLUXO VARIÁVEL
TETINA DE SILICONE SUAVE
– CORTE EM RANHURA
Proporciona um fluxo rápido extra, adapta-se
a líquidos espessos. Pode variar o volume do
fluxo, rodando o biberão e alinhando as
marcas I, II ou III da tetina com o nariz do bebé.
3233
Page 39
13. Guia de resolução de problemas
PTPT
Ausência de sucção
Sente dor ao extrair leite
Dor na zona do peito
quando extrai leite
O leite é puxado para
almofada com pétalas
de massagem
Os componentes da
bomba têm fissuras/
estão a perder a cor
Peças de Substituição
Verifique se todas as peças da bomba foram montadas
correctamente e se a válvula branca está no sentido certo.
Certifique-se que o diafragma e as pétalas de massagem
estão bem montados no corpo da bomba não permitindo
a passagem de ar.
Poderá estar a bombear com demasiada força. Não precisa de
utilizar toda a capacidade de sucção que a bomba pode gerar.
Tente pressionar o manípulo até meio e aplique o ritmo de
bombagem de 2-3 segundos. Consulte o seu médico.
Pode estar a bombear com força demais. Não precisa de
utilizar toda a capacidade de sucção da bomba. Tente retirar
e voltar a colocar as pétalas de massagem para se assegurar
de que estão bem encaixadas no funil. Tente inclinar-se um
pouco para a frente.
Retire e volte a colocar a Almofada Massajadora assegurandose de que está bem fixa e posicionada no fundo do funil.
Experimente inclinar um pouco para a frente.
Evite o contacto com agentes de limpeza/detergentes
antibacterianos pois estes podem danificar o plástico. As
combinações de detergentes, produtos de limpeza, soluções de
esterilização, água macia e flutuações de temperatura podem,
em certas circunstâncias, fazer com que o plástico abra fendas.
Se tal ocorrer, não as utilize. Contacte o Serviço de Assistência
ao Cliente Philips AVENT para obter peças sobressalentes.
A bomba pode ir à máquina de lavar loiça mas os corantes
alimentares podem descolorar os componentes.
Poderá obter peças de substituição através do Serviço de
Assistência ao Consumidor da Philips AVENT, pelo telefone
800204723 ou visitando o nosso site www.philips.com/AVENT
Se continuar a ter problemas contacte o Serviço de Assistência ao Consumidor
da Philips AVENT através do telefone 800204723, envie-nos um email para
info@traquinices.pt ou consulte o seu médico.
Page 40
14. Outros produtos de aleitamento Philips AVENT
Recipientes para Leite Materno AVENT
VIA – para armazenamento
e transporte de leite materno.
Copos AVENT VIA – em embalagem
esterilizada para utilização imediata.
Esterilizadores a Vapor Philips
AVENT – Esterilizar os produtos VIA
em Esterilizadores Philips AVENT
3435
Eléctricos ou para Microondas.
Conjunto de Conchas para Peito AVENT
(2 pares) com Almofada Ultrasuave –
para proteger mamilos doridos/gretados,
ajudar a melhorar o ingurgitamento
e recolher o excesso de leite.
Protectores para Mamilos AVENT –
para proteger mamilos doridos/
gretados durante a amamentação
(tamanhos pequeno e normal).
Discos para Peito Descartáveis
Ultraconfortáveis AVENT – Discos
Absorventes – o núcleo ULTRA absorvente
garante secura e conforto totais.
Page 41
ILPT
Page 42
3637
Page 43
ILIL
Page 44
3839
Page 45
ILIL
Page 46
4041
Page 47
ILIL
Page 48
4243
Page 49
ILIL
Page 50
IL
44
Page 51
IL
45
Page 52
GB
Call FREE on 0800 289 064
GB ONLY (9am –4.30pm Mon-Fri)
IRL
Call FREE on 1800 509 021
IRL ONLY (9am –4.30pm Mon-Fri)
1 300 364 474
AU
ES
Si tiene alguna pregunta sobre los productos Philips AVENT
o tiene dificultad en adquirirlos, por favor llámenos al:
TELÉFONO GRATUÍTO 900 97 44 35 (Sólo desde España)
Se quiser receber o nosso catálogo grátis, se tiver dificuldades
PT
em comprar os nossos produtos, por favor telefone-nos:
800 20 47 23
IL
BPA is Bisphenol-A. This product uses Polyethersulfone (PES),
which is BPA-Free and has a natural honey-coloured tint.
BPA es Bisfenol-A. Ese producto está fabricado con Polietersulfona
(PES), material libre de BPA que tiene color miel.
BPA é o Bisfenol-A. Este produto utiliza Polietersulfona (PES), sem
BPA e com uma cor mel.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH