Philips SCF-260 User Manual [it]

GB
DE
FR
IT
ES PT
NL
GR
NO
SE
FI
IL
2
3
(A)
b
(i) (ii)
a
d
c
(B)
/
/ /
e
30ml / 1oz
150ml / 5.5oz
150ml / 5.5oz
(iii)
(v)
(vii) (viii)
(iv)
(vi)
4
5
GB
310 285 255 230 200 170 140 115
85 55 30
ml
fl. oz
11 1
0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Thank you for choosing Philips AVENT
The Philips AVENT Digital Bottle and Baby Food Warmer is the only warmer with advanced Technology, designed to smartly and accurately adjust warming time based on contents and amount. Whether warming milk or baby food that is frozen, chilled or at room temperature, the Digital Bottle and Baby Food Warmer heats quickly, safely and evenly – with no hot spots. The versatile design holds all AVENT Bottles, VIA Cups, and baby food jars or tins.
Please take 5 minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET including
the warnings before using your Digital Bottle and Baby Food Warmer for the rst time.
PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS for future reference. Instructions are also available at www.philips.com/AVENT.
Contents (A):
a. Lid b. Lid Flap – Lifts to accommodate
larger bottles (330ml/11oz)
c. Warmer Base d. Lifter e. Interactive Electronic Display
Interactive Electronic Display Guide
Milk Mode
(in ANY container)
Baby Food Mode
(in ANY container)
Freezer Temperature Mode (Select when warming from frozen)
Fridge Temperature Mode (Select when warming from chilled)
Room Temperature Mode (Select when warming from room temperature)
N.B. Whilst pressing the Power/Mode Selection or Volume Selection/Start Button, please hold the warmer base to prevent the warmer from slipping.
Power/Mode Selection Button – Hold button for 3 seconds to switch the warmer on/off. Press repeatedly to select milk or baby food and starting temperature.
Volume Selection/Start Button – Press repeatedly to select the volume of milk or food. Once desired selections are made, hold button for 3 seconds to start warming cycle.
Volume Display – Displays the selected amount of liquid or food in both ml and oz
Instructions for Use
1. Ensure that the warmer is placed on a rm level surface. Open the lid using the front catch, and ll
the warmer with the appropriate amount of water (i) – See page 2 to determine water amount. Place the fully assembled bottle (including dome cap to prevent overheating) or with lid in the warmer. For food jars and tins, please refer to manufacturer’s instructions.
N.B. When warming a 330ml/11oz bottle, the lid ap will lift to accommodate the larger size.
This will cause a small amount of steam to rise from the warmer.
Close the lid ensuring that the front catch ‘clicks’ shut.
2. Plug in the warmer and switch on at the mains.
3. Switch on the warmer by holding the Power/Mode Selection Button for 3 seconds warmer will beep, and the milk, room temperature and ml/oz symbols will illuminate. It is now
ready for use. If the lid has not been closed correctly, the symbols will ash. When the unit is
switched on, it automatically defaults to the milk/room temperature mode. If this is the mode you need, go to step 5. If not, proceed to step 4.
4. Choose milk or food, and select the starting temperature Selection Button repeatedly until the desired symbols are illuminated.
Please note that there are 6 possible options: milk from room temperature, milk from chilled,
(iii) by pressing the Power/Mode
storage container
(ii). The
milk from frozen, food from room temperature, food from chilled, and food from frozen. (See Display Guide if needed.)
N.B. Warming food jars or tins from frozen is NOT recommended. However, you can warm
frozen food in VIA Cups within the warmer. N.B. Please ensure that the correct options are selected, as milk and food should not be heated for too long.
5. Select the amount of milk or food in the bottle or container by repeatedly pressing the Volume Selection/Start Button until the desired volume is illuminated (iv). If the desired amount is not shown on the display, please select the amount nearest to it.
N.B. For volumes in grams, select the same amount in ml (e.g. for 85g select 85ml).
N.B. The maximum volume that may be selected when warming food from frozen is 230ml/8oz.
6. Start the warming cycle
(v): Once the desired settings are illuminated, hold down the Volume
Selection/Start Button until the warmer beeps. The volume display will now ash ascending and
descending lights up to the selected amount.
The warming cycle is in progress – Do not open the lid.
Completion of warming cycle (vi): When the cycle is complete, the warmer will beep intermittently
7.
for 30 seconds and all the volume display lights will continuously ash for 3 minutes. You can
remove the contents as soon as the warmer begins beeping. After 3 minutes, the warmer will beep 5 times and will turn off automatically.
N.B. Philips AVENT recommends removing and using the contents immediately
when the
warming cycle is complete, even before the warmer automatically turns off.
8. Open the lid carefully to avoid any residual steam. Be careful when opening the lid as steam can escape and cause injury. Use a cloth when removing the container, as it may be hot (vii). Use the lifter to raise small bottles, VIA Cups, small food jars or tins. Pull the lifter just above the circular rim. Rest the lifter on the rim where it naturally sits.
N.B. Do not remove the lifter from the warmer.
9. Before feeding your baby:
(a) Milk – shake the bottle or milk storage container and check the temperature of the milk
Always check feed temperature before feeding
by sprinkling a few drops on the back of your hand.
(b) Food – stir the food thoroughly and test it yourself with a spoon to ensure it is not too hot.
If food is not warm enough, consult the Troubleshooting Guide.
N.B. Please ensure the lid of the container is tightly secured prior to shaking.
10. Unplug at the mains, and empty any residual water
(viii). Ensure that the plug does not come into contact with water. If warming an additional bottle or container, continue from step 1. Otherwise, clean the inside and outside of the warmer with a damp cloth (viii). To remove the
lifter for cleaning purposes ONLY, lift vertically up until it naturally resists. Push the handle away
from you and rotate 90º or until it can naturally be removed, then lift out.
N.B. For microbiological and hygienic reasons, once heated, milk and food should not be
reheated again, and should be discarded if not used immediately. Please consult your health professional/breastfeeding adviser for further guidance about safety recommendations on feeding.
N.B. If at any time the warmer is switched on and not running a cycle, it will automatically turn
off after 3 minutes if no selections have been made.
Approximate Warming Times
Milk 115ml/4oz from room temperature 2 mins
Milk 115ml/4oz from chilled 3 mins
Milk 255ml/9oz from room temperature 3 mins
Milk 255ml/9oz from chilled 4.5 mins
Food 230ml/8oz from room temperature 5 mins
Food 230ml/8oz from chilled 7 mins
6
7
Care of your Digital Bottle and Baby Food Warmer
Always unplug the warmer and allow it to cool before cleaning. Wipe the inside and outside of
the warmer with a damp cloth. DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER. Using cool pre-boiled or ltered water in your warmer may reduce limescale build-up. When the warmer needs de-scaling, the mode and starting temperature symbols will ash on the electronic display. To ensure maximum effectiveness, you should de-scale your warmer every time it is required. To acknowledge the de-scale
warning, press and hold the Power/Mode Selection or Volume Selection/Start Button for 3 seconds.
If you do not wish to de-scale, please be aware that the unit will not remind you to de-scale on your next use, but will instead begin re-counting cycles until the next de-scaling is needed.
IMPORTANT! DE-SCALING
Under no circumstances should anything other than citric acid or vinegar be used as it may cause irreparable damage. Avoid contact with eyes as this may cause irritation. Keep out of the reach of children.
EITHER: Mix one sachet of citric acid* (10g) with 200ml/7oz of water. Pour solution into the empty warmer.
DO NOT place a bottle, jar or cup into the warmer when de-scaling. Close the lid of the warmer
and programme the warmer to run with 310ml/11oz of milk from frozen. After the warming cycle has ended, leave the solution to cool for 30 minutes before emptying the warmer and rinsing with tap water. Wipe the inside and outside of the warmer with a damp cloth only.
OR: Pour 100ml/3.5oz of vinegar mixed with 200ml/7oz of cold water into the warmer. Allow liquid to
stand in the unit until any limescale has dissolved. DO NOT place a bottle, jar or cup into the warmer
when de-scaling. DO NOT start the warming cycle. Empty the unit and rinse thoroughly. Wipe the
inside and outside of the warmer with a damp cloth only.
*Citric acid is available from most chemists and through Philips AVENT Customer Service.
WARNING!
The Digital Bottle and Baby Food Warmer is tted with a non-rewirable moulded plug. The mains supply lead of the appliance
CANNOT be replaced. If the lead is damaged, the appliance should be discarded. The supplied lead must not be used on any other appliance and no other cord should be used with the Digital Bottle and Baby Food Warmer. This product is manufactured to comply with the Radio Interference Requirements and the EEC Directive 89/336/EEC.
Failure to follow instructions may cause scalding or damage to product.
• Always ensure water has been added before switching on the warmer.
• Always ensure that you are using the correct volume of water before beginning the warming cycle. The warmer should be emptied of residual water before each subsequent use.
• Heating food jars or tins from frozen within this warmer is NOT RECOMMENDED.
• To avoid possible scalding, do not place hands over the lid ap or open the lid ap during the warming cycle.
• When warming a 330ml/11oz bottle, the lid ap will lift to accommodate the larger size. This will cause a small amount of
steam to rise from the warmer.
• To avoid possible scalding, take care when opening the lid after a completed cycle as there may be some residual steam.
• When in use, the warmer contains hot water. Be careful to avoid spilling any water on yourself when removing contents from the warmer.
• Use the lifter to remove small bottles, VIA Cups, and small baby food jars or tins.
• Always use a cloth when removing bottles, cups, jars and tins from the warmer.
Always check feed temperature before feeding.
• For microbiological and hygienic reasons, once heated, milk and food should not be reheated again.
• Never immerse the warmer or power cord in water.
• This appliance is intended for use by responsible persons, keep out of the reach of small children and the inrm.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Failure to follow de-scaling instructions may cause irreparable damage.
• There are no serviceable parts inside the Digital Warmer. Do not attempt to open, service or repair the warmer yourself.
Troubleshooting Guide
The temperature of warmed food depends on the consistency of the food. Philips AVENT recommends
Food is not warm enough
Milk is not warm enough
Display will not illuminate / Warmer will not turn on
Symbols on the display
are ashing
The warmer is beeping
To stop the warming cycle
To start the warming cycle
If the lid is opened during warming cycle
Difculty
setting the appropriate amount of frozen food
that, ideally, pureed food only should be heated with this warmer. If you nd that thicker food is not warm enough at the end of the warming cycle, ll the warmer with an additional 30ml/1oz of water.
On step 4 and 5, choose the food from room temperature mode and programme the warmer at the 30ml/1oz option. Before feeding your baby, stir the food. Always check food temperature before feeding.
If you nd that milk is not warm enough at the end of a warming cycle, ll the warmer with an additional
30ml/1oz of water. On step 4 and 5, choose the milk from room temperature mode and programme the warmer at the 30ml/1oz option. Before feeding your baby, shake the bottle or storage container gently and check the temperature of the milk by sprinkling a few drops on the back of your hand.
Check that the lid is closed correctly. Check that the mains lead is plugged into the mains and the power outlet is switched on. Then hold the Power/Mode Selection Button for 3 seconds.
• If the milk, room temperature and ml/oz symbols are ashing, then the lid has not been closed correctly.
• If all volume symbols are ashing, and the warmer beeps intermittently for 30 seconds then the cycle is
complete. Follow Step 8 onwards to remove the bottle or container from the warmer.
• If all mode and starting temperature symbols are ashing, then the unit requires de-scaling. See section ‘Care of your Digital Bottle and Baby Food Warmer’ on page 6. To acknowledge the de-scale warning,
press and hold the Power/Mode Selection or Volume Selection/Start Button for 3 seconds. If you do not
wish to de-scale, please be aware that this may cause irreparable damage.
• If ml/oz symbols ash, and the warmer beeps twice, insufcient water has been placed in the warmer.
Unplug the warmer, discard the milk or food and empty any remaining water. Be careful as the warmer is hot. Follow instructions from Step 1 onwards.
• If all volume symbols are ashing, and the warmer beeps intermittently for 30 seconds then the cycle is
complete. Follow Step 8 onwards to remove the bottle or container from the warmer.
Press the Power/Mode Selection Button and the warmer will beep and return to default settings.
Once the correct mode, starting temperature and volume have been selected, press and hold the Volume Selection/Start Button until the warmer beeps.
If the lid is opened at any time during the warming cycle, the lights on the display panel will ash and
the warmer will stop and return to default settings. In order to reset the warmer after the lid has been opened, empty out any residual water, then follow instructions for use from step 1 onwards. Since this could occur at any stage of the warming cycle, milk or food should be discarded for safety reasons.
The maximum volume that may be selected when warming food from frozen is 230ml/8oz.
Guarantee
Philips AVENT guarantees that should the Digital Bottle and Baby Food Warmer become faulty during twelve months from the date of purchase, it will be replaced free of charge during this time. Please return it to the retailer where it was purchased. Please keep your receipt as proof of purchase, together with a note of when and where purchased. For the guarantee to be valid, please note:
• The Digital Bottle and Baby Food Warmer must be used according to the instructions in this leaet and
connected to a suitable electricity supply.
• The claim must not be a result of accident, misuse, dirt, neglect or fair wear and tear.
This guarantee does not affect your statutory rights.
8
9
DE
310 285 255 230 200 170 140 115
85 55 30
ml
fl. oz
11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Vielen Dank, dass Sie ein Philips AVENT Produkt gewählt haben.
Der Philips AVENT Flaschen- und Babykostwärmer ist der einzige Wärmer mit zukunftsweisender
Technologie. Er wurde entwickelt, um den Wärmevorgang, basierend auf Inhalt und Menge, automatisch zu kalkulieren. Ob gefrorene, gekühlte oder raumtemperierte Milch/Muttermilch oder Breinahrung – der
Flaschen- und Babykostwärmer erwärmt diese schnell, sicher und gleichmäßig, ohne heiße Stellen. Das
vielseitige Design ist geeignet für alle AVENT Flaschen, VIA Becher und Gläschen.
Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen, bevor Sie Ihren Flaschen- und Babykostwärmer zum ersten Mal verwenden und heben Sie
sie für späteren Gebrauch auf. Sie nden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite:
www.philips.com/AVENT.
Inhalt (A):
a. Deckel b. Klappe im Deckel (kann für den
Gebrauch des Gerätes mit größeren 330ml Flaschen hochgeklappt werden)
Anleitung zum interaktiven, elektronischen Display
Modus für Milch/Muttermilch (in beliebigem Behälter)
Modus für Breinahrung (in beliebigem Behälter)
Modus für Gefrierschranktemperatur (zum Erwärmen von gefrorenem Inhalt)
Modus für Kühlschranktemperatur (zum Erwärmen von gekühltem Inhalt)
Modus für Raumtemperatur (zum Erwärmen von raumtemperiertem Inhalt)
Bemerkung: Bitte halten Sie das Unterteil des Gerätes während der Betätigung der Tasten fest, um ein Verrutschen des Gerätes zu vermeiden.
Gebrauchsanweisung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberäche. Öffnen Sie den Deckel mit dem vorderen Verschluss
und füllen Sie die benötigte Menge Wasser in das Gerät (i) – bitte beachten Sie hierzu Seite 2. Stellen Sie die komplett zusammengesetzte Flasche (inklusive Verschlusskappe um Überhitzen zu verhindern) oder den Behälter mit Deckel in das Gerät. Für Gläschen halten Sie sich bitte an die Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bemerkung: Beim Erwärmen von 330ml Flaschen öffnet sich die Klappe im Deckel des Gerätes, damit auch
die größere Flasche hineinpasst. Hierdurch wird etwas Dampf aus dem Gerät entweichen.
Schließen Sie den Deckel und stellen Sie dabei sicher, dass der vordere Verschluss einrastet.
2. Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Power-/Modus-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten
akustisches Signal ertönt und die Symbole „Milch”, „Raumtemperatur” und „ml/oz” leuchten auf. Das Gerät ist nun zum Gebrauch bereit. Sollte der Deckel nicht korrekt geschlossen worden sein, blinken diese Symbole. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wählt es automatisch den „Milch/Raumtemperatur” Modus. Sollten Sie diesen Modus benötigen, gehen Sie zu Punkt 5. Sollten Sie einen anderen Modus benötigen, lesen Sie bitte unter Punkt 4 weiter.
4. Wählen Sie zwischen Milch/Muttermilch und Breinahrung und wählen Sie die Ausgangstemperatur, indem Sie die Power-/Modus-Taste wiederholt drücken bis die gewünschten Symbole aueuchten (iii).
Bitte beachten Sie, dass es sechs verschiedene Optionen gibt: Milch/Muttermilch raumtemperiert,
c. Flaschenwärmer d. Hebevorrichtung e. Interaktives, elektronisches Display
Power-/Modus-Taste – Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt um das Gerät ein-
oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste wiederholt um den entsprechenden Modus für Milch/Muttermilch oder Breinahrung und Ausgangstemperatur zu wählen.
Mengen-/Start-Taste – Drücken Sie die
Taste wiederholt um die Menge der Milch oder Nahrung zu wählen. Wenn Sie die gewünschten Einstellungen gewählt haben, halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt um den Wärmevorgang zu beginnen.
Mengen-Display – Gibt die gewählte Menge
der Flüssigkeit oder Nahrung in sowohl Milliliter (ml) als auch Unzen (oz) an.
(ii). Ein
Milch/Muttermilch gekühlt, Milch/Muttermilch gefroren, Breinahrung raumtemperiert, Breinahrung gekühlt, Breinahrung gefroren. (Siehe „Anleitung zum interaktiven, elektronischen Display” auf Seite 12.)
Bemerkungen:
• Das Erwärmen von gefrorenen Gläschen wird NICHT empfohlen.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die richtigen Optionen gewählt werden, da Milch und andere Nahrung nicht zu lange erwärmt werden sollten.
5. Wählen Sie die Menge Milch oder Breinahrung in der Flasche oder dem Behälter, indem Sie die Mengen-/ Start-Taste wiederholt drücken bis die gewünschte Menge aueuchtet (iv). Sollte die exakt benötigte
Mengenangabe nicht auf dem Display abgebildet sein, wählen Sie bitte die nächstliegende Menge.
Bemerkungen:
• Für Mengen in Gramm wählen Sie bitte dieselbe Menge in Milliliter (z.B. für 85g wählen Sie 85ml).
• Die maximal wählbare Menge beim Erwärmen von gefrorener Breinahrung ist 230ml/8oz.
6. Beginnen des Wärmevorganges
(v): Wenn die gewünschten Symbole aueuchten, halten Sie die Mengen-/
Start-Taste gedrückt bis das Gerät piept. Das Mengen-Display blinkt nun bis zur gewünschten Menge an-
und abschwellend.
Der Wärmevorgang hat begonnen – den Deckel nun nicht öffnen.
7. Beenden des Wärmevorganges
(vi): Wenn der Wärmevorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät für 30
Sekunden periodisch und das gesamte Mengen-Display blinkt für 3 Minuten kontinuierlich. Sie können den
Inhalt aus dem Gerät nehmen, sobald es anfängt zu piepen. Nach 3 Minuten piept das Gerät fünfmal und schaltet sich dann automatisch aus.
Bemerkung: Philips AVENT empehlt, den Inhalt nach Abschluss des Wärmevorganges sofort zu
entnehmen und zu verwenden, noch bevor das Gerät sich automatisch ausschaltet.
8. Öffnen Sie den Deckel vorsichtig, um eventuell verbleibenden Wasserdampf entweichen zu lassen, da dieser zu Verbrennungen führen könnte. Benutzen Sie ein Tuch zur Entnahme des Behälters, da dieser heiß sein kann (vii). Benutzen Sie die Hebevorrichtung, um kleine Flaschen, VIA Becher und Gläschen anzuheben. Ziehen Sie den Einsatz am Hebel so weit nach oben bis er am oberen Rand des Gerätes einrastet.
Bemerkung: Entfernen Sie die Hebevorrichtung nicht aus dem Gerät.
9. Bevor Sie Ihr Baby füttern:
(a) Milch – schütteln Sie die Flasche oder den Behälter und prüfen Sie die Temperatur der Milch, indem
Testen Sie immer die Temperatur der Nahrung.
Sie ein Paar Tropfen auf Ihren Handrücken geben.
(b) Breinahrung – rühren Sie die Nahrung gründlich um und probieren Sie sie zunächst selbst mit einem
Löffel, so dass Sie sich sicher sein können, dass sie nicht zu heiß für Ihr Baby ist. Sollte die Mahlzeit nicht warm genug sein, lesen Sie bitte die Rubrik „Mögliche Probleme und Lösungsvorschläge”.
Bemerkung: Bitte stellen Sie vor dem Schütteln sicher, dass der Deckel des Behälters sicher verschlossen ist.
10. Ziehen Sie den Stecker und entfernen Sie eventuelles Restwasser
(viii). Stellen Sie hierbei sicher, dass der Stecker nicht nass wird. Sollten Sie eine weitere Flasche oder einen weiteren Behälter erwärmen wollen, verfahren Sie wie ab Punkt 1. Ansonsten wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab (viii). Um die Hebevorrichtung aus dem Gerät zu nehmen (nur zum Reinigen notwendig), ziehen Sie den Einsatz am Hebel so weit senkrecht nach oben bis Sie einen Widerstand spüren. Drücken Sie nun den Hebel von sich weg und drehen Sie ihn um 90º oder bis er leicht herausgehoben werden kann.
Bemerkung: Aus mikrobiologischen und Gründen der Hygiene sollte einmal erwärmte Milch und Nahrung,
die nicht sofort verfüttert wurde, niemals erneut aufgewärmt, sondern entsorgt werden. Bitte kontaktieren Sie Ihre Hebamme/Stillberaterin oder Ihren Arzt für weitere Sicherheitshinweise zur Säuglingsernährung.
Bemerkung: Wenn das Gerät eingeschaltet, jedoch nicht in Gebrauch ist, schaltet es sich nach 3 Minuten
automatisch selbst aus, wenn keine Tasten betätigt wurden.
Ungefähre Wärmezeiten
Milch 115ml/4oz raumtemperiert 2 min
Milch 115ml/4oz gekühlt 3 min
Milch 255ml/9oz raumtemperiert 3 min
Milch 255ml/9oz gekühlt 4,5 min
Breinahrung 230ml/8oz raumtemperiert 5 min
Breinahrung 230ml/8oz gekühlt 7 min
10
11
Pege Ihres Flaschen- und Babykostwärmers
Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab. KEINE SCHEUERMITTEL VERWENDEN.
Die Verwendung von kaltem, zuvor abgekochtem oder geltertem Wasser kann die Bildung von Kalk reduzieren. Wenn der Wärmer entkalkt werden muss, blinken alle Modus- und Ausgangstemperatur-Symbole
auf dem Display. Entkalken Sie das Gerät jedes Mal, wenn es nötig ist, damit es weiterhin effektiv funktioniert.
Um zu bestätigen, dass Sie die Erinnerung zum Entkalken gesehen haben, halten Sie entweder die Power-/ Modus-Taste oder die Mengen-/Start-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Sollten Sie das Gerät zu dem Zeitpunkt
nicht entkalken wollen, beachten Sie bitte, dass das Gerät Sie nun nicht erneut daran erinnert, sondern erst, wenn ausreichend Wärmevorgänge stattgefunden haben, um das nächste Entkalken nötig zu machen.
WICHTIG! ENTKALKEN Zum Entkalken sollte grundsätzlich nur Zitronensäure oder Essig verwendet werden, da der Gebrauch anderer
Mittel irreparable Schäden verursachen könnte. Vermeiden Sie Kontakt mit den Augen, da sie dadurch gereizt werden können. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Möglichkeit 1: Mischen Sie ein Päckchen Zitronensäure* (10g) mit 200ml Wasser und geben Sie diese Mischung in den leeren
Wärmer. Während des Entkalkens KEINE Flasche, Becher oder Gläschen in das Gerät stellen. Schließen Sie den Deckel des Gerätes und wählen Sie die Einstellung „310ml gefrorene Milch”. Lassen Sie die Mischung nach Beendigung des Wärmevorganges 30 Minuten ruhen, bevor Sie das Gerät entleeren und mit Leitungswasser ausschwenken. Wischen Sie es nun innen und außen gründlich mit einem feuchten Tuch ab.
Möglichkeit 2: Füllen Sie eine Mischung aus 100ml Essig und 200ml kaltem Wasser in den Wärmer und lassen Sie sie so lange
einwirken bis sich alle Kalkablagerungen gelöst haben. Während des Entkalkens KEINE Flasche, Becher oder Gläschen in das Gerät stellen. KEINEN Wärmevorgang beginnen. Entleeren Sie das Gerät und schwenken Sie es mit Leitungswasser aus. Wischen Sie es nun innen und außen gründlich mit einem feuchten Tuch ab.
* Zitronensäure ist in den meisten Apotheken erhältlich.
WARNUNG!
Der Flaschen- und Babykostwärmer ist mit einer geschlossenen Kabel-Stecker-Einheit versehen, die nicht manipuliert werden darf.
Das Netzkabel des Geräts darf nicht ausgetauscht werden – sollte es defekt sein, muss das Gerät entsorgt werden. Benutzen Sie den
Flaschen- und Babykostwärmer ausschließlich mit dem mitgelieferten Kabel und verwenden Sie dieses nicht für andere Geräte. Dieses Produkt entspricht den Standards für elektromagnetische Kompatibilität und den EEC-Richlinien 89/336/EEC.
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verbrennungen oder Schäden am Produkt führen.
• Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass Wasser eingefüllt wurde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass Sie die korrekte Menge Wasser in das Gerät füllen, bevor Sie den Wärmevorgang beginnen. Vor jedem weiteren Gebrauch sollte eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät entfernt werden.
• Das Erwärmen von gefrorenen Babykostgläschen in diesem Gerät wird NICHT EMPFOHLEN.
• Um eventuelle Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihre Hände nicht über die Klappe im Deckel und öffnen Sie die Klappe nicht während des Wärmevorganges.
• Beim Erwärmen von 330ml Flaschen öffnet sich die Klappe im Deckel des Gerätes, damit auch die größere Flasche hineinpasst. Hierdurch wird etwas Dampf aus dem Gerät entweichen.
• Um eventuelle Verbrennungen zu vermeiden, öffnen Sie den Deckel nach einem Wärmevorgang vorsichtig, um eventuell verbleibenden Wasserdampf entweichen zu lassen.
• Während des Wärmevorganges enthält das Gerät heißes Wasser. Bitte seien Sie beim Herausnehmen des Inhaltes vorsichtig, um eventuelle Verbrennungen durch Verschütten des heißen Wassers zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Hebevorrichtung, um kleine Flaschen, VIA Becher und Gläschen anzuheben und aus dem Gerät zu nehmen.
• Benutzen Sie immer ein Tuch zur Entnahme von Flaschen, Bechern und Gläschen aus dem Gerät.
Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.
• Aus mikrobiologischen und Gründen der Hygiene sollte einmal erwärmte Milch und Nahrung niemals erneut aufgewärmt werden.
• Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
• Dieses Gerät darf nur von mündigen Personen verwendet werden. Von Kindern und behinderten Personen fernhalten.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit körperlich oder geistig reduzierten Fähigkeiten oder von Personen, denen es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, verwendet werden, es sei denn, diese Person bedient das Gerät unter Aufsicht einer für sie verantwortlichen Person oder hat die Bedienung des Gerätes von einer für sie verantwortlichen Person erklärt bekommen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät muss gemäß den Anweisungen entkalkt werden, um irreparable Schäden zu vermeiden.
• Der Flaschen- und Babykostwärmer enthält keine Teile, die gewartet werden müssen. Bitte öffnen, warten oder reparierenSie das Gerät
niemals selbst.
Mögliche Probleme und Lösungsvorschläge
Die Temperatur der erwärmten Breinahrung hängt von ihrer Konsistenz ab. Philips AVENT
Breinahrung ist nicht warm genug
Milch ist nicht warm genug
Das Display leuchtet nicht auf/ Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Die Symbole auf dem Display blinken
Das Gerät piept
Unterbrechen des Wärmevorganges
Beginnen des Wärmevorganges
Öffnen des Deckels während des Wärmevorganges
Schwierigkeiten bei der Wahl der korrekten Menge gefrorener Breinahrung
empehlt, idealerweise nur pürierte Nahrung in diesem Gerät zu erwärmen. Sollte dicküssigere
Nahrung nach Abschluss des Wärmevorganges nicht warm genug sein, geben Sie 30ml mehr Wasser in den Wärmer. Bei Punkten 4 und 5 wählen Sie dann die Einstellung „30ml raumtemperierte Breinahrung”. Vor dem Füttern die Nahrung immer gründlich umrühren. Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.
Sollte Milch nach Abschluss des Wärmevorganges nicht warm genug sein, geben Sie 30ml mehr Wasser in den Wärmer. Bei Punkten 4 und 5 wählen Sie dann die Einstellung „30ml raumtemperierte Milch”. Schütteln Sie die Flasche oder den Behälter vorsichtig, bevor Sie Ihr Baby füttern und prüfen Sie die Temperatur der Milch, indem Sie ein Paar Tropfen auf Ihren Handrücken geben.
Prüfen Sie, dass der Deckel korrekt geschlossen wurde. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
richtig in der Steckdose steckt. Halten Sie nun die Power-/Modus-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
• Wenn die Symbole für Milch, Raumptemperatur und ml blinken, wurde der Deckel nicht korrekt geschlossen.
• Wenn das gesamte Mengen-Display blinkt und der Wärmer für 30 Sekunden periodisch piept, ist der
Wärmevorgang abgeschlossen. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 8 um die Flasche oder den Behälter aus dem Gerät zu nehmen.
• Wenn alle Modus- und Ausgangstemperatur-Symbole auf dem Display blinken, muss der Wärmer entkalkt werden. Bitte lessen Sie hierzu die Rubrik „ Pege Ihres Flaschen- und Babykostwärmers”
auf Seite 10. Um zu bestätigen, dass Sie die Erinnerung zum Entkalken gesehen haben, halten Sie
entweder die Power-/Modus-Taste oder die Mengen-/Start-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Sollten Sie
das Gerät zu dem Zeitpunkt nicht entkalken wollen, beachten Sie bitte, dass dies irreparable Schäden verursachen könnte.
• Wenn das Mengen-Display blinkt und der Wärmer zweimal piept, wurde zu wenig Wasser in das
Gerät gefüllt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schütten Sie die Milch bzw. die Breinahrung weg und leeren Sie eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät. Seien Sie hierbei vorsichtig, da der Wärmer heiß ist. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 1.
• Wenn das gesamte Mengen-Display blinkt und der Wärmer für 30 Sekunden periodisch piept, ist der
Wärmevorgang abgeschlossen. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 8 um die Flasche oder den Behälter aus dem Gerät zu nehmen.
Drücken Sie die Power-/Modus-Taste – das Gerät piept und kehrt automatisch zur
Werkseinstellung („Milch/Raumtemperatur” Modus) zurück.
Sobald Sie den korrekten Modus, Ausgangstemperatur und Menge gewählt haben und die
gewünschten Symbole aueuchten, halten Sie die Mengen-/Start-Taste gedrückt bis das Gerät piept.
Sollte der Deckel während des Wärmevorganges geöffnet werden, blinken die Symbole auf dem Display und das Gerät stoppt den Vorgang und kehrt automatisch zur Werkseinstellung („Milch/ Raumtemperatur” Modus) zurück. Um den Wärmer danach erneut zu programmieren, leeren Sie eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät und folgen Sie der Gebrauchsanweisung ab Punkt 1. Da dies zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Wärmevorganges vorkommen kann, sollte die betroffene Portion Milch oder Breinahrung aus Sicherheitsgründen weggeschüttet werden.
Die maximal wählbare Menge beim Erwärmen von gefrorener Breinahrung ist 230ml/8oz.
Garantie
Auf den Flaschen- und Babykostwärmer gewährt Philips AVENT eine Garantie von 12 Monaten (vom Kaufdatum
gerechnet). Sollte das Gerät in dieser Zeit einen Defekt aufweisen, so wird es kostenlos durch ein Neues ersetzt. Bringen Sie das defekte Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den Kassenbon als Kaufquittung oder den Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall einer Reklamation sicher auf. Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, beachten Sie bitte Folgendes:
• Der Flaschen- und Babykostwärmer muss gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet und an ein geeignetes
Elektrizitätsnetz angeschlossen werden.
• Unfall, falsche Anwendung, Schmutz, Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen nicht unter die Garantiegewährleistung und gelten somit nicht als Reklamationsgründe.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
12
13
FR
310 285 255 230 200 170 140 115
85 55 30
ml
f
l.o z
11 1
0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Merci d’avoir choisi Philips AVENT
Le chauffe-biberon/chauffe-repas Philips AVENT est le seul à posséder une technologie avancée qui ajuste
intelligemment et précisément le temps de réchauffe en se basant sur le contenu et la quantité. Qu’il réchauffe du lait ou de la nourriture sortant du congélateur, du réfrigérateur ou encore à température
ambiante, le chauffe-biberon/chauffe-repas fonctionne vite, en toute sécurité et uniformément, c’est-à-dire
sans points chauds. Son design polyvalent lui permet d’accommoder tous les biberons AVENT, les pots VIA et les petits pots en verre ou boîtes de conserve.
Veuillez bien prendre le temps de lire attentivement le MODE D’EMPLOI COMPLET, y compris les avertissements, avant votre première utilisation du chauffe-biberon/chauffe-repas. MERCI DE GARDER CE MODE D’EMPLOI pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d’emploi est également disponible sur notre site www.philip.com/AVENT.
Contenu (A) :
a. Couvercle b. Rabat de couvercle : se soulève pour
accommoder les plus grands biberons (330ml)
c. Base du chauffe-biberon
d. Panier
e. Afchage électronique interactif
Guide de l’afchage électronique interactif
Programme Lait
(QUELQUE SOIT le récipient)
Programme Aliments (QUELQUE SOIT le récipient)
Programme Température sortant du congélateur (à choisir pour un produit congelé)
Programme Température sortant du réfrigérateur (à choisir pour un produit réfrigéré)
Programme Température ambiante (à choisir pour un produit à température ambiante)
NB. Pendant que vous appuyez sur le bouton de sélection Puissance/Programme ou Quantité/Départ, veuillez tenir la base de l’appareil pour l’empêcher de glisser.
Bouton de sélection Puissance/ Programme – Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez plusieurs fois pour choisir Lait ou Aliments et Température de départ.
Bouton de sélection Quantité/Départ – Appuyez plusieurs fois pour choisir la quantité de lait ou d’aliments. Une fois les choix enregistrés, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour commencer le cycle de réchauffement.
Afchage de la quantité – Montre la
quantité de liquide ou d’aliments choisie en ml ou en onces.
Mode d’emploi
1. Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et stable. Soulevez le couvercle par sa
prise sur le devant et remplissez la cuve de la quantité d’eau appropriée (i) – Voir le tableau page 2 pour déterminer la mesure d’eau. Placez le biberon complètement assemblé (avec son capuchon pour prévenir une surchauffe), ou un récipient de conservation avec son couvercle, dans l’appareil. Pour les
pots en verre ou les boîtes de conserve, référez-vous aux instructions du fabricant.
NB. Quand vous réchauffez des biberons de 330ml, le rabat du couvercle se soulève pour
accommoder cette taille de biberon. Ceci provoquera un let de vapeur s’échappant de l’appareil.
Fermez le couvercle en vous assurant qu’il émet un déclic.
2. Branchez l’appareil à une prise de courant.
3. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de sélection Puissance/Programme pendant 3 secondes (ii). L’appareil émettra un signal sonore et les symboles Lait, Température ambiante et ml s’illumineront. L’appareil est alors prêt à l’emploi. Si le couvercle n’est pas bien fermé, les symboles clignoteront. Quand l’appareil est branché, il se met automatiquement au programme Lait/Température ambiante. S’il s’agit du programme dont vous avez besoin, passez à l’étape 5. Sinon, passez à l’étape 4.
4. Choisissez Lait ou Aliments et sélectionnez la température de départ en appuyant plusieurs fois sur le bouton Puissance/Programmes jusqu’à ce que les symboles désirés soient allumés (iii). Veuillez noter qu’il y a 6 options : lait à température ambiante, lait sortant du réfrigérateur, lait sortant du congélateur, aliments à température ambiante, aliments sortant du réfrigérateur, et aliments sortant
du congélateur. (Voir “Guide de l’afchage” page 8 si nécessaire).
N.B. Il n’est PAS recommandé de réchauffer des petits pots en verre ou conserves congelés.
N.B. Assurez-vous bien que vos programmes sont correctement sélectionnés puisqu’il ne faut pas faire chauffer trop longtemps du lait ou des aliments.
5. Choisissez la quantité de lait ou d’aliments dans le biberon ou dans le récipient, en appuyant plusieurs fois sur le bouton Quantité/Départ jusqu’à ce que le symbole de la quantité requise soit allumé (iv). Si la quantité que vous mettez n’est pas sur le tableau, sélectionnez celle qui s’en approche le plus.
N.B. Pour les quantités en grammes, sélectionnez la même quantité en ml (par ex. pour 85g,
choisissez 85ml). N.B. La quantité maximum pour les aliments congelés est de 230ml/g.
6. Commencez le cycle de réchauffe
(v) : Une fois les symboles désirés allumés, appuyez sur le bouton
Quantité/Départ jusqu’à l’audition du signal sonore. L’afchage Quantité clignotera alors de haut en
bas sur le petit biberon, à partir de la quantité sélectionnée.
Le cycle de réchauffe est en route – Ne soulevez pas le couvercle.
7. Fin du cycle de réchauffe
(vi) : Quand le cycle s’est achevé, l’appareil émettra un signal sonore
intermittent pendant 30 secondes et tous les symboles de l’afchage clignoteront pendant 3 minutes.
Vous pouvez retirer le contenu dès que le signal sonore retentit. Au bout de 3 minutes, le signal sonore retentit 5 fois et l’appareil s’éteint automatiquement.
N.B. Philips AVENT recommande de retirer et d’utiliser le contenu dès la n du cycle, même avant
l’arrêt automatique de l’appareil.
8. Soulevez le couvercle précautionneusement de manière à éviter les résidus de vapeur. Faites attention en le soulevant car de la vapeur peut s’échapper et blesser. Utilisez un torchon pour retirer le récipient car il peut être chaud (vii). Utilisez le panier pour enlever petits biberons, pots VIA, petits pots en verre ou boîtes de conserve. Soulevez le panier juste au-dessus du bord et reposez-le là où il s’adapte normalement.
N.B. Ne retirez pas le panier de l’appareil.
9. Avant de nourrir votre bébé :
Vériez toujours la température de la nourriture avant de la
donner
Lait – Secouez le biberon ou le récipient et vériez la température du lait en versant quelques gouttes
sur le dos de la main.
Aliments – Remuez avec une cuillère et goûtez vous-même pour vous assurer qu’ils ne sont pas trop
chauds. Si les aliments ne sont pas assez chauds, consultez la section “En cas de problèmes”.
N.B. Veuillez vous assurer que le couvercle du récipient est bien vissé avant de secouer.
10. Débranchez de la prise de courant et videz l’eau qui reste
(viii). Assurez-vous que la prise n’entre
pas en contact avec de l’eau. Si vous réchauffez un autre biberon ou récipient, continuez à partir de l’étape 1. Sinon, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide (viii). Pour
retirer le panier an de le nettoyer UNIQUEMENT, tirez verticalement jusqu’à ce que vous sentiez
une résistance, repoussez la poignée loin de vous et faites tourner à 90° ou bien jusqu’à ce qu’il vienne
naturellement, puis sortez-le.
NB. Pour des raisons de microbiologie et d’hygiène, une fois réchauffés, lait et aliments ne devraient
plus l’être à nouveau et devraient être jetés si non utilisés immédiatement. Veuillez consulter une consultante en lactation ou autres professionnels de santé pour plus de renseignements sur les consignes de sécurité relatives à l’allaitement.
Si, à un moment ou à un autre, l’appareil est branché sans déroulement de cycle, il s’éteindra
automatiquement au bout de 3 minutes s’il n’a pas été programmé.
Durées approximatives de réchauffe
115ml de lait à température ambiante 2 mins
115ml de lait sortant du réfrigérateur 3 mins
255ml de lait à température ambiante 3 mins
255ml de lait sortant du réfrigérateur 4.5 mins
230ml d’aliments à température ambiante 5 mins
230ml d’aliments sortant du réfrigérateur 7 mins
14
15
Entretien de votre chauffe-biberon/chauffe-repas
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon mouillé. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS. Utilisez de l’eau préalablement bouillie ou ltrée dans votre appareil pour prévenir l’accumulation de dépôts de
calcaire. Quand l’appareil a besoin d’être détartré, les symboles Programmes et Température de départ
clignoteront sur l’afchage électronique. Pour assurer une efcacité maximum, vous devriez détartrer
votre appareil chaque fois que c’est nécessaire. Pour répondre au signal d’avertissement de détartrage, appuyez sur le bouton de sélection Puissance/Programmes ou Quantité/Départ pendant 3 secondes. Si vous ne désirez pas détartrer, veuillez noter que l’appareil ne vous rappellera pas de le faire à votre prochaine utilisation, mais reprendra simplement le compte des cycles jusqu’à ce que le prochain détartrage soit dû.
IMPORTANT ! DÉTARTRAGE En aucune circonstance n’employez autre chose que de l’acide citrique ou du vinaigre pour détartrer, sous
peine de dégâts irréparables. Irritant, évitez tout contact avec les yeux. Gardez hors de portée des enfants. SOIT :
Mélangez un sachet d’acide citrique (10g) avec 200ml d’eau. Versez le mélange dans l’appareil vide. NE placez PAS de biberon, pot ou tasse dans l’appareil quand vous le détartrez. Rabaissez le couvercle et programmez l’appareil comme s’il s’agissait de réchauffer 310ml de lait sortant du congélateur. À la n du cycle, laissez refroidir la solution pendant 30 minutes avant de vider l’eau et de rincer à l’eau du robinet. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide uniquement.
SOIT : Diluez 100ml de vinaigre dans 200ml d’eau froide et versez dans l’appareil. Laissez reposer jusqu’à
dissolution complète du calcaire. NE placez PAS de biberon, tasse ou pot dans l’appareil quand vous le détartrez. NE mettez PAS de cycle de réchauffe en route. Videz et rincez soigneusement. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide uniquement.
*L’acide citrique est disponible dans la plupart des pharmacies et auprès de notre service consommateurs Philips AVENT.
ATTENTION !
Le chauffe-biberon/chauffe-repas est doté d’une che moulée. La che de raccord à une prise de terre NE se remplace PAS. Si la che est abîmée, l’appareil ne peut plus servir. Le cordon électrique fourni avec votre chauffe-biberon ne s’utilise sur aucun autre appareil et aucun autre cordon électrique ne s’utilise avec le chauffe-biberon/chauffe-repas. Cet appareil est fabriqué conformément aux
régulations d’interférences électromagnétiques et aux directives européennes 89/336/EEC.
Tout manquement au respect des instructions de ce mode d’emploi peut résulter en brûlure ou endommagement du produit.
• Vériez toujours que l’appareil contient de l’eau avant de le brancher.
• Assurez-vous toujours que vous utilisez la bonne quantité d’eau avant de commencer le cycle de réchauffe. L’appareil devrait être vidé
de tout résidu d’eau avant chaque nouvelle utilisation.
• Il N’EST PAS RECOMMANDÉ de faire réchauffer des petits pots ou conserves qui sortent du congélateur dans cet appareil.
• Pour éviter de vous brûler, ne placez pas les mains sur le rabat de couvercle et ne le soulevez pas pendant le déroulement du cycle.
• Quand vous réchauffez un biberon de 330ml, le rabat du couvercle se soulève pour accommoder cette taille. Ceci provoquera un let
de vapeur s’échappant de l’appareil.
• Pour éviter de vous brûler, faites attention en soulevant le couvercle à la n du cycle car il peut rester de la vapeur à l’intérieur.
• Quand il est en marche, cet appareil contient de l’eau chaude, attention de ne pas en renverser sur vous quand vous sortez le contenu de l’eau.
• Utilisez le panier pour retirer petits biberons, pots VIA et petits pots en verre ou boîtes de conserve.
• Utilisez toujours un torchon quand vous sortez des biberons, pots ou conserves de l’appareil.
Vériez toujours la température de la nourriture avant de la donner.
• Pour des raisons de microbiologie et d’hygiène, une fois réchauffés, lait et aliments ne devraient pas l’être à nouveau.
• Ne plongez jamais l’appareil ni son cordon électrique dans l’eau.
• Cet appareil est destiné à l’usage de personnes responsables. Gardez hors de la portée de petits enfants ou d’inrmes.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’usage de personnes (y compris d’enfants) à déciences physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant de savoir ou d’expérience, à moins qu’elles n’aient reçu d’une personne responsable de leur sécurité une formation ou une surveillance sur l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Si les instructions de détartrage ne sont pas suivies à la lettre, des dégâts irréparables peuvent s’ensuivre.
• Il n’y a pas de pièces remplaçables à l’intérieur du chauffe-biberon/chauffe-repas. N’essayez pas de l’ouvrir, de réviser ou de réparerl’appareil vous-même.
En cas de problème
La nourriture n’est pas assez chaude
Le lait n’est pas assez chaud
L’afchage ne
s’allume pas / L’appareil ne s’allume pas
Les symboles
d’afchage
clignotent
Le signal sonore retentit
Pour arrêter le cycle
Pour mettre le cycle en route
Si le couvercle est soulevé pendant le déroulement du cycle
Difculté à
programmer la Quantité correcte pour des aliments congelés
La température des aliments réchauffés dépend de leur consistance. Philips AVENT recommande de ne réchauffer idéalement que des purées dans cet appareil. Si vous trouvez que des aliments plus épais ne
sont pas assez chauds à la n du cycle de réchauffe, rajoutez 30ml d’eau dans la cuve. Aux étapes 4 et 5,
choisissez la température pour aliments à température ambiante et mettez sur 30ml. Avant de nourrir
votre bébé, remuez les aliments. Vériez toujours la température de la nourriture avant de la donner.
Si vous trouvez que le lait n’est pas assez chaud à la n du cycle de réchauffe, rajoutez 30ml d’eau dans la
cuve. Aux étapes 4 et 5, choisissez Lait Température ambiante et Option 30ml. Avant de nourrir votre
bébé, secouez le biberon ou le récipient et vériez la température du lait en en versant quelques gouttes
sur le dos de votre main.
Vériez que le couvercle est correctement fermé. Vériez que la che est bien enfoncée dans la prise.
Puis, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de sélection Puissance/Programme.
• Si les symboles Lait, Température ambiante et ml clignotent, c’est que le couvercle n’est pas bien fermé.
• Si tous les symboles Quantité clignotent, et que le signal sonore résonne par intermittence pendant 30
secondes, c’est la n du cycle. Suivez les instructions à partir de l’étape 8 pour sortir le biberon ou le
récipient de l’appareil.
• Si tous les programmes et les symboles de Température de Départ clignotent, alors l’appareil a
besoin d’être détartré. Voir la section “Entretien de votre chauffe-biberon/chauffe-repas” page 14.
Pour répondre au signal de détartrage, appuyez sur le bouton de sélection Puissance/Programme ou Quantité/Départ pendant 3 secondes. Si vous ne souhaitez pas détartrer, notez que des dégâts irréparables peuvent s’ensuivre.
• Si les ml clignotent et que le signal retentit 2 fois, il manque de l’eau dans la cuve. Débranchez, jetez le lait ou les aliments et videz l’eau qui reste. Attention, l’appareil sera chaud. Suivez les instructions à partir de l’étape 1.
• Si tous les symboles Quantité clignotent, et que le signal sonore retentit par intermittence pendant 30
secondes, c’est la n du cycle. Suivez les instructions à partir de l’étape 8 pour sortir le biberon ou le
récipient de l’appareil.
Appuyez sur le bouton Puissance/Programme, le signal sonore retentira et l’appareil se remettra au point de départ.
Une fois que vous avez choisi votre Programme, Température de départ et Quantité, appuyez sur le bouton Quantité/Départ jusqu’à audition du signal sonore.
Si le couvercle est soulevé à un moment ou un autre pendant le déroulement du cycle, les symboles de
l’afchage clignoteront, l’appareil s’arrêtera et reviendra au point de départ. Pour le reprogrammer après
l’ouverture du couvercle, videz l’eau qui reste, et suivez les instructions à partir de l’étape 1. Comme ceci peut se produire à tout moment du cycle de réchauffe, lait ou aliments devraient être jetés pour des raisons de sécurité.
La quantité maximum qui peut être choisie quand vous réchauffez des aliments sortant du congélateur est 230ml.
Garantie
Si jamais cet appareil s’avérait défectueux dans les 12 mois qui suivent son achat, Philips AVENT s’engage à le
remplacer gratuitement. Rapportez-le à votre détaillant avec votre ticket de caisse dûment daté. Pour que votre
garantie soit valide, veuillez noter que :
• Les conditions d’utilisation et d’entretien indiquées sur ce mode d’emploi doivent avoir été respectées et l’appareil doit avoir été connecté à une alimentation électrique adéquate.
• La demande ne doit pas faire suite à un accident, une utilisation erronée, une négligence ou un abus.
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
16
17
IT
310 285 255 230 200 170 140 115
85 55 30
ml
fl. oz
11 1
0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Grazie per avere scelto Philips AVENT
Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale di Philips AVENT è l’unico apparecchio, nel suo genere, che utilizza una Tecnologia avanzata, ed è stato ideato per regolare il tempo di riscaldamento in modo rapido e accurato, in base al contenuto e alla quantità. Puoi scaldare latte o pappe congelati, freschi o a temperatura ambiente, certa che lo Scaldabiberon/Scaldapappe riscalda velocemente, in tutta sicurezza e in modo uniforme, senza far scottare il bimbo. Il design multifunzionale può contenere tutti i Biberon
AVENT, i Vasetti VIA, nonché altri contenitori e aconi.
Dedicare qiualche minuto per leggere attentamente TUTTE LE ISTRUZIONI prima di utilizzare per la prima volta lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale, e CONSERVARLE come riferimento. Puoi trovare le istruzioni anche sul sito www.philips.com/AVENT.
Contenuto (A):
a. Coperchio b. Coperchio a calotta apribile per
sistemare i biberon più grandi (330ml)
c. Unità Scaldabiberon d. Linguetta e. Display Elettronico Interattivo
Guida al Display Elettronico Interattivo
Modalità Latte (in
QUALUNQUE contenitore)
Modalità Pappa (in QUALUNQUE contenitore)
Modalità Temperatura Congelatore (da selezionare quando si riscaldano latte o pappa congelati)
Modalità Temperatura Frigorifero (da selezionare quando si riscaldano latte o pappe fredde)
Modalità Temperatura Ambiente (da selezionare quando si riscaldano latte o pappe a
Tasto di Selezione Power/Modalità – Per accendere o spegnere lo scaldabiberon, tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Tasto Selezione/Start Quantità – Premere ripetutamente per selezionare la quantità di latte o di pappa. Una volta selezionata l’opzione desiderata, tenere premuto il tasto per 3 secondi per iniziare il ciclo di riscaldamento.
Display quantità – mostra la quantità selezionata di liquidi o alimenti in ml e oz.
temperatura ambiente)
N.B. Mentre si preme il tasto per la selezione Power/Modalità o per la Selezione/Start della Quantità, tenere ben ferma l’unità dello scaldabiberon per evitare che scivoli.
Istruzioni per l’uso
1. Assicurarsi che lo scaldabiberon sia sistemato su una supercie piana e stabile. Aprire il coperchio
utilizzando l’impugnatura sul davanti e riempire lo scaldabiberon con la giusta quantità di acqua (i) – vedi la tabella a pagina 2 per decidere la quantità di acqua. Sistemare il biberon perfettamente assemblato (compreso il bicchierino per evitare surriscaldamenti), o un qualunque altro contenitore con il coperchio, nello scaldabiberon. Per i vasetti e le scatolette, fare riferimento alle istruzioni dell’azienda produttrice.
N.B. Quando si scalda un biberon più grande (330ml), la piccola calotta del coperchio si alza per permettere
di sistemare meglio il biberon. Ciò può causare una piccola fuoriuscita di vapore dallo scaldabiberon.
Chiudere il coperchio, assicurandosi che l’apertura sul davanti sia chiusa ermeticamente.
2. Collegare il cavo allo scaldabiberon e attaccare la spina alla presa.
3. Accendere lo scaldabiberon tenendo premuto il Tasto di Selezione Power/Modalità per 3 secondi L’unità emetterà un ‘bip’, e i simboli del latte, della temperatura ambiente e dei ml/oz si illumineranno. Adesso lo scaldabiberon è pronto per l’uso. Se il coperchio non è stato chiuso correttamente, i simboli lampeggiano. Quando l’unità viene accesa, si imposta automaticamente sulla modalità latte/temperatura ambiente. Se questa è la modalità desiderata, andare al punto 5. Altrimenti, procedere con il punto 4.
4. Scegliere latte o pappa, e selezionare la temperatura di partenza premendo ripetutamente il Tasto di Selezione Power/Modalità no a che i simboli richiesti si illuminano (iii). Esistono 6 opzioni possibili: latte a temperatura ambiente, latte a temperatura frigorifero, latte a temperatura congelatore, pappa a temperatura ambiente, pappa a temperatura frigorifero, pappa a temperatura congelatore (Vedi la
(ii).
Guida al Display a pagina 20 se necessario).
N.B. Si raccomanda di NON scaldare vasetti o scatolette di omogeneizzati e pappe congelati nello
Scaldabiberon. Tuttavia è possibile scaldare omogeneizzati e pappe congelati nei Vasetti VIA. N.B. Assicurarsi di aver selezionato le opzioni giuste: il latte e le pappe non devono essere scaldati troppo a lungo.
5. Selezionare la quantità di latte o pappa, nel biberon o nel contenitore, premendo ripetutamente il
Tasto Selezione/Start della Quantità no a quando si accende la quantità desiderata (iv). Se la quantità desiderata non è disponibile sul display, selezionare la quantità più vicina alle proprie esigenze.
N.B. Per le quantità in grammi, selezionare la stessa quantità in ml (esempio: per 85gr selezionare 85ml).
N.B. La quantità massima che può essere selezionata quando si scalda la pappa congelata è 230ml.
6. Iniziare il ciclo di riscaldamento
(v): una volta che si illuminano le impostazioni desiderate tenere
premuto il Tasto di Selezione/Start della Quantità no a quando l’unità emette un ‘bip’. Sul display appariranno barre luminose ascendenti e discendenti no ad ottenere la quantità selezionata.
Il ciclo di riscaldamento è in atto – non aprire il coperchio.
7. Completamento del ciclo di riscaldamento
(vi): quando il ciclo è completato, l’unità emetterà un segnale (bip) a intermittenza per 30 secondi, e tutte le luci sul display della quantità lampeggeranno continuamente per 3 minuti. E’ possibile rimuovere il contenuto non appena l’unità comincia ad emettere il ‘bip’. Dopo 3 minuti, lo scaldabiberon emetterà un ‘bip’ per 5 volte e si spegnerà automaticamente.
N.B. Philips AVENT raccomanda di rimuovere ed utilizzare subito il contenuto quando il ciclo
è terminato, anche prima che lo scaldabiberon si spenga automaticamente.
8. Aprire il coperchio con attenzione, per evitare fuoriuscite residue di vapore. Fare attenzione quando si solleva il coperchio, il vapore può bruciare. Utilizzare un panno per togliere il contenitore dall’unità: potrebbe scottare (vii). Usare la linguetta per sollevare e rimuovere i biberon più piccoli, i Vasetti VIA, o piccoli vasetti e contenitori. Tirare la linguetta appena sopra il bordo circolare. Appoggiare poi nuovamente la linguetta sul bordo, nella sua posizione abituale.
N.B. Non togliere la linguetta dall’unità.
9. Controllare sempre la temperatura di latte e pappa,
prima di darli al bimbo
(a) Latte – agitare il biberon o il contenitore e controllare la temperatura del latte versando alcune
gocce sul dorso della mano.
(b) Pappa – mescolare la pappa accuratamente e assaggiarla con un cucchiaino per assicurarsi che non sia
troppo calda. Se la pappa non è stata scaldata abbastanza, fare riferimento alla “Guida ai Rimedi Pratici.”
N.B. Assicurarsi che il coperchio del vasetto sia chiuso bene, prima di agitarlo.
10. Staccare la spina dalla presa, e togliere l’acqua avanzata nello scaldabiberon
(viii). Assicurarsi che la spina non venga a contatto con l’acqua. Se si desidera scaldare un altro biberon o contenitore, ricominciare dal punto 1. Altrimenti, pulire l’esterno e l’interno dell’unità con un panno umido (viii). Se si desidera rimuovere la linguetta SOLO per pulirla, sollevare verticalmente senza sforzarla (no a che non fa resistenza). Allontanare il manico e ruotare di 90°, o no a che si rimuove con facilità, quindi sollevare e togliere.
N.B. Per motivi igienici e microbiologici, il latte e le pappe non devono essere riscaldati una seconda
volta se, sono stati già scaldati, e devono essere gettati via se non vengono utilizzati immediatamente.
Consultare il medico o un consulente per l’allattamento per ricevere assistenza e informazioni più
dettagliate sulle norme di sicurezza relative all’allattamento e all’alimentazione.
N.B. Se si accende lo scaldabiberon senza effettuare un ciclo, questo si spegnerà automaticamente
dopo 3 minuti, se non viene selezionata alcuna modalità.
Tempi Approssimativi per il Riscaldamento
Latte 115ml a temperatura ambiente 2 mins
Latte 115ml a temperatura frigorifero 3 mins
Latte 255ml a temperatura ambiente 3 mins
Latte 255ml a temperatura frigorifero 4.5 mins
Pappa 230ml a temperatura ambiente 5 mins
Pappa 230ml a temperatura frigorifero 7 mins
18
19
Manutenzione del vostro Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale
Staccare la spina dalla corrente e lasciare raffreddare lo scaldabiberon prima di pulirlo. Pulire l’esterno e l’interno dell’unità con un panno inumidito. NON UTILIZZARE PRODOTTI ABRASIVI. Può essere utile versare
acqua precedentemente bollita o ltrata nello scaldabiberon, in modo da ridurre la formazione di calcare.
Quando è necessario rimuovere il calcare dallo scaldabiberon, i simboli della modalità e della temperatura
di partenza lampeggiano sul display elettronico. Per assicurare la massima efcacia, è consigliabile rimuovere il calcare dallo scaldabiberon quando occorre. Per vericare la necessità di eseguire la decalcicazione, tenere
premuto il Tasto di selezione Power/Modalità, o quello di Selezione/Start Quantità per 3 secondi. Se non si
desidera rimuovere il calcare, tenere presente che la volta successiva l’unità non segnalerà più la necessità di eseguire la decalcicazione, ma ricomincerà a contare i cicli no a quando non lo segnalerà di nuovo.
IMPORTANTE! PER LA RIMOZIONE DEL CALCARE
Al ne di evitare danni irreparabili, usare soltanto acido citrico o aceto. Evitare il contatto con gli occhi per
evitare irritazioni. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Diluire una bustina di acido citrico* (10 gr.) in 200ml di acqua. Versare nello scaldabiberon vuoto. NON
mettere nessun biberon, vasetto o contenitore nell’unità durante la decalcicazione. Chiudere il coperchio
dello scaldabiberon e programmare la modalità latte 310ml a temperatura congelatore. Quando il ciclo è terminato attendere per 30 minuti prima di svuotare e sciacquare lo scaldabiberon con acqua corrente. Asciugare l’interno e l’esterno dell’unità solo con un panno inumidito.
OPPURE: Diluire 100ml di aceto in 200ml di acqua fredda e versare nello scaldabiberon. Lasciare agire no
a quando scompare ogni traccia di calcare. NON mettere nessun biberon, vasetto o contenitore nell’unità durante la decalcicazione. NON cominciare il ciclo di riscaldamento. Svuotare e sciacquare lo scaldabiberon accuratamente. Asciugare l’interno e l’esterno dell’unità solo con un panno inumidito.
*
L’acido citrico è in vendita in quasi tutte le farmacie, o può essere acquistato tramite il Customer Service di Philips AVENT.
ATTENZIONE!
Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale è provvisto di spina pressofusa non modicabile. Il cavo di alimentazione dell’apparecchio
NON PUÒ essere sostituito; quindi se il cavo è danneggiato, gettare via l’apparecchio. Non utilizzare mai il cavo in dotazione con altri apparecchi, e non utilizzare nessun altro tipo di cavo con lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale. Questo prodotto è fabbricato in conformità con i requisiti essenziali relativi alle interferenze radio e con la Direttiva CEE 89/336.
Il mancato rispetto delle istruzioni può causare bruciature o danni al prodotto.
Prima di accendere lo scaldabiberon, vericare di avere aggiunto l’acqua.
• Vericare sempre di aver messo la giusta quantità di acqua prima di cominciare il ciclo di riscaldamento. Rimuovere sempre l’acqua
avanzata dallo scaldabiberon prima dell’uso successivo.
• Si SCONSIGLIA di scaldare vasetti o scatolette di omogeneizzati e pappe congelate nello scaldabiberon.
• Per evitare bruciature, non toccare la calotta del coperchio, e non sollevarla durante il ciclo di riscaldamento.
• Quando si scalda un biberon da 330ml, la calotta si solleva per permettere di sistemare meglio il biberon più grande. Questo può
causare una piccola fuoriuscita di vapore dallo scaldabiberon.
• Per evitare possibili bruciature, fare attenzione quando si solleva il coperchio quando il ciclo di riscaldamento è terminato: potrebbe esservi una fuoriuscita di vapore residuo.
• Per evitare possibili bruciature, fare attenzione sollevando il coperchio quando il ciclo di riscaldamento è terminato: potrebbe esservi una fuoriuscita di vapore residuo.
• Utilizzare la linguetta per sollevare e rimuovere biberon piccoli, Vasetti VIA, o piccoli contenitori e scatolette.
• Usare sempre un panno per rimuovere i biberon, i vasetti e i contenitori dallo scaldabiberon.
Controllare sempre la temperatura del latte o della pappa prima di darli al bimbo
• Per motivi igienici e microbiologici, il latte e le pappe non devono essere riscaldati una seconda volta, dopo che sono stati scaldati.
• Non immergere mai lo scaldabiberon o il cavo della corrente in acqua.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato da persone responsabili e autonome, perciò si raccomanda di tenerlo lontano dalla portata di bambini e persone inferme.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone che non abbiano sufciente esperienza o conoscenze, a meno che non vengano istruite o assistite
da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto concerne l’uso di tale apparecchio.
• Controllare sempre i bambini, per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Per evitare danni irreparabili, seguire attentamente le istruzioni per la decalcicazione dello scaldabiberon.
• Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale non contiene parti riparabili in casa. Non cercare di aprire o riparare da sé lo scaldabiberon.
Guida ai Rimedi Pratici
La temperatura della pappa scaldata dipende dalla consistenza della pappa stessa. Philips AVENT
La pappa non è abbastanza calda
Il latte non è abbastanza caldo
Il display non si illumina/ Lo Scaldabiberon non si accende
I simboli sul display lampeggiano
Lo scadabiberon emette un ‘bip’
Per fermare il ciclo di riscaldamento
Per iniziare il ciclo di riscaldamento
Se il coperchio viene sollevato durante il ciclo di riscaldamento
Difcoltà a
impostare la quantità giusta di pappa congelata
consiglia di scaldare le pappe e i passati soltanto con questo scaldabiberon/scaldapappe. Se le pappe
più dense non risultano abbastanza calde alla ne del ciclo di riscaldamento, aggiungere 30ml di acqua in più nello scaldabiberon. Al punto 4 e 5, scegliere la modalità “pappe a temperatura ambiente” e
programmare lo scaldabiberon secondo l’opzione 30ml. Prima di dare la pappa al bimbo, mescolare ripetutamente, e controllare sempre la temperatura.
Se il latte non risulta abbastanza caldo alla ne del ciclo di riscaldamento, aggiungere 30ml di acqua in più nello scaldabiberon. Al punto 4 e 5, scegliere la modalità “latte a temperatura ambiente”
e programmare lo scaldabiberon secondo l’opzione 30ml. Agitare delicatamente il biberon o il contenitore e controllare la temperatura del latte, versando alcune gocce sul dorso della mano.
Controllare che il coperchio sia chiuso bene. Controllare che il cavo sia attaccato alla presa e che l’uscita ‘power’ sia accesa. Quindi tenere premuto il Tasto Selezione Power/Modalità per 3 secondi.
• Se i simboli del latte, della temperatura ambiente e dei ml/oz lampeggiano, signica che il coperchio non è stato chiuso correttamente.
• Se i simboli delle quantità lampeggiano, e lo scaldabiberon emette un ‘bip’ a intermittenza per 30 secondi,
signica che il ciclo è terminato. Seguire le istruzioni dal punto 8 in poi per rimuovere il biberon o il
contenitore dallo scaldabiberon.
• Se tutti i simboli delle modalità e delle temperature di partenza lampeggiano, è necessario rimuovere il calcare dall’apparecchio. Vedere la sezione ‘Manutenzione dello Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale’ a
pagina 18. Per vericare la necessità di eseguire la decalcicazione, tenere premuto il Tasto di Selezione
Power/Modalità, o quello di Start/Selezione Quantità per 3 secondi. Se non si desidera rimuovere il calcare, tenere presente che questo potrebbe causare danni irreparabili.
• Se i simboli ml/oz lampeggiano, e lo scaldabiberon emette due ‘bip’, signica che non è stata versata acqua a sufcienza nello scaldabiberon. Staccare la spina dalla corrente, gettare via il latte o la pappa, e togliere
tutta l’acqua avanzata. Fare attenzione perché lo scaldabiberon è molto caldo. Seguire le istruzioni dal Punto 1 in poi.
• Se tutti i simboli delle quantità lampeggiano, e lo scaldabiberon emette un ‘bip’ a intermittenza per 30 secondi, signica che il ciclo è terminato. Seguire le istruzioni dal Punto 8 in poi per rimuovere il biberon o il contenitore dall’unità.
Premere il Tasto di Selezione Power/Modalità: lo scaldabiberon emette un ‘bip’ e ritorna alle
impostazioni predenite.
Una volta selezionate la modalità, la temperatura e la quantità giuste, tenere premuto il Tasto di Selezione/
Start della Quantità no a che lo scaldabiberon emette un ‘bip’.
Se il coperchio viene sollevato in qualunque momento durante il ciclo di riscaldamento, le luci del display
lampeggeranno e lo scaldabiberon si fermerà e tornerà alle impostazioni predenite. Per reimpostare le
modalità dello scaldabiberon dopo aver sollevato il coperchio, togliere tutta l’acqua avanzata, quindi seguire le istruzioni dal punto 1 in poi. Dato che questo potrebbe vericarsi in qualunque fase del ciclo di riscaldamento, per motivi di sicurezza, gettare via il latte o la pappa.
Quando si riscaldano pappe congelate, la quantità massima possibile da selezionare è: 230ml.
Garanzia
Philips AVENT garantisce la sostituzione gratuita dello Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale, in caso di difetto di fabbricazione durante i primi 12 mesi dalla data d’acquisto. Riconsegnare il prodotto presso il negozio dove è stato effettuato l’acquisto. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto, assieme ad un foglio che ne attesti la
data e il luogo. Afnché la garanzia sia valida, è necessario che:
• Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Digitale deve essere usato seguendo le istruzioni contenute in questo libretto, e deve essere connesso a una presa elettrica idonea.
• Il danno non sia stato causato da incidente, scarsa pulizia, trascuratezza o usura.
La presente Garanzia non inuisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale in vigore.
Loading...
+ 21 hidden pages