Philips SCF215 User Manual

Page 1
SCF215
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
ENGLISH 6
POLSKI 12
ROMÂNĂ 18
РУССКИЙ 24
ČEŠTINA 31
SLOVENSKY 43
УКРАЇНСЬКА 49
HRVATSKI 56
EESTI 62
LATVIEŠU 68
LIETUVIŠKAI 74
SLOVENŠČINA 80
БЪЛГАРСКИ 86
SRPSKI 93
99
SCF215
Page 6
Introduction
Congratulations on your purchase of the Philips Baby Bottle Warmer. The Philips Baby Bottle Warmer is designed to heat food quickly and to keep it warm. It is fitted with a new temperature control system (PTC) that meets the highest safety requirements.The click-step control knob allows you to always set the correct food temperature.Thanks to its unique design the Philips Baby Bottle Warmer fits all bottles and jars of baby food.The Philips Baby Bottle Warmer is a high-performance product that warms both bottles and jars of baby food, and belongs to a complete range of Philips Baby-Care products.
Philips Baby-Care,Taking Care Together!
These instructions for use are applicable for two Philips Baby Bottle Warmer models: Model SCF205; For use at home. Model SCF215; For use at home and in the car (with extra car adapter).
Note: Please read these instructions carefully and retain for future reference.
General description
1 Bottle and jar lifter 2 Hand grips 3 Mains plug 4 Click-step control knob 5 Indicator lamp 6 Rim 7 Container 8 Cable reservoir 9 j43333Car adapter
Installation
For use at home
Before connecting the Baby Bottle Warmer to the mains, check to ensure that the mains outlet is 230V AC.
ENGLISH6
Page 7
1 Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and
on a dry, non-slip, horizontal surface.
2 Turn the click-step control knob 4 to the "." position. 3 Unreel the required cable length from the cable reservoir 8 and
plug into the mains outlet.
For use in the car
1 Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and
on a dry, non-slip horizontal surface.
2 Turn the click-step control knob 4 to the "." position. 3 Connect the car adapter 9 to the mains plug 3. 4 Unreel the required length of cable from the cable reservoir 8
and connect the car adapter to the cigarette lighter socket of the car. (12V DC).
Notes:
- Never use the Baby Bottle Warmer when the car is in motion.
- Never use the Baby Bottle Warmer without water in it.
- Only use the Baby Bottle Warmer when the ambient temperature
is between +7cC and +37cC.
Caution: Change the water in the bottle warmer often for hygienic reasons.
Operation
Warming of baby bottles
1 Turn the click-step control knob 4 to the "." position. 2 Place the bottle in the container 7 and fill the space between
the bottle and the inner container with water up to two centimeters from the rim 6. For smaller bottles fill up to just above the milk line in the bottle.
ENGLISH 7
Page 8
3 Set the required temperature using the click-step control knob.
The indicator lamp lights to indicate the heating operation. After approximately 8 minutes the milk will have reached just the right temperature for your baby. The indicator lamp goes out.The indicator lamp then switches on and off intermittently to indicate the thermostat is controlling the temperature of the water.
4 Remove the bottle from the container and turn the control knob
to the "." position.
5 Shake the bottle a little to distribute the heat evenly before you
allow your baby to drink.
Notes:
- Always check that the contents of the bottle are at the correct temperature by pouring a few drops on the back of your hand.
- The heating of baby food depends not only on the temperature setting but also on the initial temperature of the food and water, the wall thickness of the glass and the amount and consistency of the food.The symbol "BOTTLE" is an indication for rapid warming up. After a short while you will find the best setting to obtain the ideal temperature for your baby's food. Our information is based on warming 200ml milk from 20cC up to 37cC.
Warming of baby food jars
1 Remove the label and lid from the jar. 2 Turn the click-step control knob 4 to the "." position. 3 Place the jar in the container 7 using the lifter and fill the space
between the jar and the inner container with water up to two centimetres from the rim 6. For small jars fill-up to just below the top of the jar.
4 Set the click-step control knob to the "jar" symbol.
The indicator lamp lights to indicate that the thermostat is working.
5 Use the lifter to stir the contents of the jar frequently for more
rapid distribution of heat.
ENGLISH8
Page 9
After approximately 12-15 minutes (depending on the consistency of food) the food will have reached just the right temperature for your baby. The indicator lamp goes out.
6 Remove the jar from the container and turn the control knob to
the "." position.
Note: Always check that the contents of the jar are at the correct temperature, by testing some on the back of your hand.
Keeping warm
With the Baby Bottle Warmer you can also keep the bottles and jars warm for a short time.To do this set the control knob to position
v.
The thermostat ensures that the set temperature is maintained. For microbiological and hygienic reasons baby food should never be kept warm for longer than one hour.
Operation in the car
Follow the same instructions as mentioned above.
Note: For quickly warming up baby food in bottles and jars, adjust the click-step control knob to the "jar" symbol. Because the car battery is now being used instead of the mains supply, the time required for warming up may be slightly longer.
Warning: Prolonged use of the Baby Bottle Warmer (several hours) can weaken your car battery.
Maintenance
Cleaning
Disconnect the Baby Bottle Warmer from the mains (or the cigarette lighter socket) and allow it to cool down. Clean the container and the outside of the Baby Bottle Warmer with a damp cloth.
Notes:
- Never immerse the Baby Bottle Warmer in water.
ENGLISH 9
Page 10
Model SCF215
230V AC
90 Watts
12V DC
Power consumption (car battery)
between +7cC and +37cC
Model SCF205
230V AC
100 Watts
-
-
between +7cC and +37cC
Power supply (mains)
Power consumption (mains)
Power supply (car battery)
Power consumption (car battery)
Operational ambient temperature
- Do not use cleaning or scouring agents.
The type plate is located at the bottom of the product. Warning: If a fault occurs, consult your dealer or Philips' service centre. Under no circumstances should you try to repair the unit yourself, as this would invalidate the warranty.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Ser vice Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Technical Specifications
ENGLISH10
Page 11
11
Trouble shooting
ENGLISH
Solutions
You have put too much water into the inner container
Continue heating for a few seconds after the indicator light has switched off, or increase the adjustment setting
Lower the adjustment setting
Stir the contents from time to time while heating. Check that the click-step control knob is in the "jar" position
This is normal; it may turn on or off while heating
Comments
Overflow of water
Temperature too low
Temperature too high
The jar has not heated correctly
The indicator light switches on and off while keeping warm
Page 12
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu podgrzewacza do butelek firmy Philips. Podgrzewacz ten służy do szybkiego podgrzewania jedzenia i utrzymywania jego temperatury. Jest on wyposażony w nowy system regulacji temperatury (PTC), który spełnia najsurowsze wymogi bezpieczeństwa. Skokowe pokrętło regulacji temperatury umożliwia ustawienie odpowiedniej temperatury pokarmu. Dzięki wyjątkowej konstrukcji podgrzewacz pasuje do wszystkich butelek i słoików z pokarmem dla dzieci. Podgrzewacz do butelek i słoików firmy Philips to produkt o dużej wydajności należący do szerokiej gamy produktów dla dzieci Philips Baby-Care.
Philips Baby-Care — zawsze pod czułą opieką! Niniejsza instrukcja opisuje dwa modele podgrzewaczy do butelek firmy
Philips: Model SCF205; do używania w domu. Model SCF215; do używania w domu i w samochodzie (z dodatkowym zasilaczem samochodowym).
Uwaga: Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
Opis ogólny
1 Podnośnik na butelki i słoiki 2 Uchwyty 3 Wtyczka przewodu sieciowego 4 Skokowe pokrętło regulacji temperatury 5 Lampka sygnalizacyjna 6 Krawędź pojemnika 7 Pojemnik 8 Schowek na przewód sieciowy 9 Zasilacz samochodowy
POLSKI12
Page 13
Instalacja
Używanie w domu
Przed podłączeniem podgrzewacza do butelek upewnij się, czy napięcie w sieci elektrycznej wynosi 230 V.
1 Ustaw podgrzewacz do butelek w miejscu niedostępnym dla
dzieci na suchej, nieśliskiej i poziomej powierzchni.
2 Ustaw pokrętło regulacji temperatury 4 w pozycji „.”. 3 Wysuń przewód ze schowka na przewód 8 na żądaną długość i
podłącz go do gniazdka elektrycznego.
Używanie w samochodzie
1 Ustaw podgrzewacz do butelek w miejscu niedostępnym dla
dzieci na suchej, nieśliskiej i poziomej powierzchni.
2 Ustaw pokrętło regulacji temperatury 4 w pozycji „.”. 3 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego 3 do zasilacza
samochodowego 9.
4 Wysuń przewód ze schowka na przewód 8 na żądaną długość i
podłącz zasilacz samochodowy do gniazda zapalniczki samochodowej (12 V).
Uwagi:
- Nigdy nie używaj podgrzewacza do butelek podczas jazdy.
- Nigdy nie używaj podgrzewacza do butelek bez wody w środku.
- Korzystaj z podgrzewacza do butelek jedynie wtedy, gdy temperatura otoczenia wynosi od +7cC do +37cC.
Uwaga: Dla zachowania właściwej higieny w podgrzewaczu należy często zmieniać wodę.
POLSKI 13
Page 14
Obsługa
Podgrzewanie butelek
1 Ustaw pokrętło regulacji temperatury 4 w pozycji „.”. 2 Umieść butelkę w pojemniku 7 i nalej wody do poziomu dwóch
centymetrów poniżej krawędzi pojemnika (6).W przypadku mniejszych butelek poziom wody powinien minimalnie przekraczać poziom mleka w butelce.
3 Ustaw żądaną temperaturę za pomocą pokrętła regulacji
temperatury.
Zapalenie się lampki sygnalizującej oznacza włączenie podgrzewania. Po około 8 minutach mleko osiągnie temperaturę odpowiednią dla dziecka. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie. Termostat będzie utrzymywał stałą temperaturę wody, o czym będzie informowała zapalająca się i gasnąca lampka sygnalizacyjna.
4 Wyjmij butelkę z pojemnika i ustaw pokrętło regulacji
temperatury w pozycji „.”.
5 Przed podaniem pokarmu dziecku lekko wstrząśnij butelką, aby
równomiernie rozprowadzić ciepło.
Uwagi:
- Zawsze sprawdzaj, czy zawartość butelki ma odpowiednią temperaturę, wylewając kilka kropel na zewnętrzną część dłoni.
- Czas podgrzewania pokarmu dla dzieci zależy od ustawienia temperatury, a także od początkowej temperatury pokarmu i wody, grubości szkła oraz od ilości i konsystencji pożywienia. Symbol „BUTELKI” jest wskaźnikiem szybkiego podgrzewania. Po krótkim czasie korzystania z urządzenia znajdziesz optymalne ustawienie dla uzyskania idealnej temperatury pokarmu dla dzieci. Niniejsze informacje dotyczą podgrzewania 200 ml mleka z temperatury 20cC do 37cC.
POLSKI14
Page 15
Podgrzewanie słoików z pokarmem dla dzieci
1 Odklej etykietę i zdejmij pokrywkę ze słoika. 2 Ustaw pokrętło regulacji temperatury 4 w pozycji „.”. 3 Umieść słoik w pojemniku 7 za pomocą podnośnika i nalej wody
do poziomu dwóch centymetrów poniżej krawędzi pojemnika 6. W przypadku mniejszych słoików poziom wody powinien sięgać minimalnie poniżej krawędzi słoika.
4 Ustaw pokrętło regulacji temperatury na symbol „.”.
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna informująca o działaniu termostatu.
5 Często używaj podnośnika, aby wymieszać zawartość słoika w
celu szybszego rozprowadzenia ciepła.
Po około 12–15 minutach (w zależności od konsystencji) pokarm osiągnie temperaturę właściwą dla dziecka. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie.
6 Wyjmij słoik z pojemnika i ustaw pokrętło regulacji temperatury
w pozycji „.”.
Uwaga: Zawsze sprawdzaj, czy zawartość słoika ma odpowiednią temperaturę, testując próbkę pokarmu na zewnętrznej części dłoni.
Utrzymywanie stałej temperatury
Podgrzewacz do butelek pozwala na utrzymywanie stałej temperatury zawartości butelek i słoików przez krótki czas. Aby skorzystać z tej funkcji, ustaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji
v.Termostat
będzie utrzymywał ustawioną temperaturę. Podgrzany pokarm dla dziecka, ze względów higienicznych i mikrobiologicznych, nie powinien być przechowywany ciepły dłużej niż przez jedną godzinę.
POLSKI 15
Page 16
Obsługa w samochodzie
Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi powyżej. Uwaga:Aby szybko podgrzać pokarm dla dziecka w butelkach i słoikach,
ustaw pokrętło regulacji temperatury na symbol „słoika”. Ponieważ zamiast zasilania sieciowego używany jest akumulator samochodu,czas podgrzewania może być nieznacznie dłuższy.Ostrzeżenie: Kilkugodzinne korzystanie z podgrzewacza do butelek może spowodować częściowe rozładowanie akumulatora.
Konserwacja
Czyszczenie
Odłącz podgrzewacz do butelek od sieci elektrycznej (lub od gniazdka zapalniczki) i poczekaj, aż wystygnie.Wyczyść pojemnik i zewnętrzną obudowę podgrzewacza do butelek za pomocą wilgotnej szmatki.
Uwagi:
- Nigdy nie zanurzaj podgrzewacza do butelek w wodzie.
- Nie używaj żadnych środków do czyszczenia ani szorowania.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. Ostrzeżenie:W przypadku awarii, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub z centrum serwisowym firmy Philips. Pod żadnym pozorem nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji.
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
POLSKI16
Page 17
Model SCF215
230 V
90 W
12 V
Pobór mocy (akumulator samochodowy)
od +7cC do +37cC
Model SCF205
230 V
100 W
-
-
od +7cC do +37cC
Zasilanie (sieć elektryczna)
Pobór mocy (sieć elektryczna)
Zasilanie (akumulator samochodowy)
Pobór mocy (akumulator samochodowy)
Temperatur a otoczenia podczas pracy
POLSKI 17
Dane techniczne
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązanie
Do wewnętrznego pojemnika wlano zbyt dużo wody
Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej kontynuuj podgrzewanie przez kilka sekund lub zwiększ ustawienie temperatury.
Zmniejsz ustawioną temperaturę. Od czasu do czasu zamieszaj
zawartość podczas podgrzewania. Sprawdź, czy pokrętło regulacji temperatury znajduje się w pozycji „słoik”.
Jest to zjawisko normalne; lampka zapala się i gaśnie podczas podgrzewania.
Uwagi
Przelanie się wody
Zbyt niska temperatura
Zbyt wysoka temperatura Pokarm w słoiku nie jest odpowiednio
podgrzany
Lampka sygnalizacyjna zapala się i gaśnie podczas utrzymywania stałej temperatury
Page 18
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea aparatului de încălzit biberoane de la Philips.Acest aparat este proiectat pentru a încălzi rapid mâncarea şi pentru a o păstra caldă. Acesta este dotat cu un nou sistem de control al temperaturii (PTC) care respectă cele mai înalte cerinţe privitoare la siguranţă. Butonul de control în trepte vă permite să setaţi întotdeauna temperatura corectă pentru mâncare. Mulţumită designului să unic, aparatul de încălzit biberoane de la Philips se potriveşte la toate sticlele sau biberoanele existente. Aparatul de încălzit biberoane de la Philips este un produs de înaltă performanţă care încălzeşte atât biberoanele cât şi recipientele pentru copii şi face parte dintr-o gamă completă de produse Philips pentru îngrijirea nou-născuţilor.
Philips Baby-Care, Împreună avem grijă de ei! Aceste instrucţiuni de utilizare sunt aplicabile pentru două modele de
aparate de încălzit biberoane de la Philips: Modelul SCF205; Pentru utilizare acasă. Modelul SCF215; Pentru utilizare acasă şi în maşină (cu adaptor auto suplimentar).
Notă:Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară.
Descriere generală
1 Dispozitiv de ridicare a biberonului şi a sticlei gradate 2 Mânere 3 Ştecherul de alimentare 4 Buton de control în trepte 5 Led indicator 6 Cadru 7 Container 8 Compartiment stocare cablu 9 Adaptor auto
ROMÂNĂ18
Page 19
19
Instalare
Pentru utilizare acasă
Înainte de a conecta la priză aparatul de încălzit biberoane, verificaţi dacă priza este de 230 V CA.
1 Amplasaţi aparatul de încălzit biberoane în afara zonelor de acces
ale copiilor, pe o suprafaţă uscată, nealunecoasă şi orizontală.
2 Răsuciţi butonul de control în trepte 4 până la poziţia “.”. 3 Desfăşuraţi lungimea de cablu necesară din compartimentul
acestuia 8 şi conectaţi cablul în priză.
Pentru utilizare în maşină
1 Amplasaţi aparatul de încălzit biberoane în afara zonelor de acces
ale copiilor, pe o suprafaţă uscată, nealunecoasă şi orizontală.
2 Răsuciţi butonul de control în trepte 4 până la poziţia “.”. 3 Conectaţi adaptorul auto 9 la priza 3. 4 Desfăşuraţi lungimea de cablu necesară din compartimentul
pentru cablu 8 şi conectaţi adaptorul auto la priza pentru brichetă a maşinii. (12 V CC).
Note:
- Nu utilizaţi niciodată aparatul de încălzit biberoane atunci când maşina se deplasează.
- Nu utilizaţi niciodată aparatul de încălzit biberoane fără apă.
- Utilizaţi aparatul de încălzit biberoane numai atunci când temperatura ambiantă este cuprinsă între +7cC şi +37cC.
Atenţie: Din motive de igienă, schimbaţi frecvent apa din aparatul de încălzit biberoane.
ROMÂNĂ
Page 20
20
Funcţionare
Încălzirea biberoanelor
1 Răsuciţi butonul de control în trepte 4 până la poziţia “.”. 2 Poziţionaţi biberonul în containerul 7 şi umpleţi spaţiul dintre
biberon şi container cu apă până la doi centimetri faţă de cadrul
6. Pentru biberoane mai mici, umpleţi până deasupra liniei pentru lapte de pe biberon.
3 Setaţi temperatura necesară utilizând butonul de control în
trepte.
Ledul indicator se aprinde pentru a indica procesul de încălzire. După aproximativ 8 minute, laptele va ajunge la temperatura necesară pentru copilul dvs. Ledul indicator se va stinge. Ledul indicator se aprinde apoi intermitent pentru a indica faptul că termostatul controlează temperatura apei.
4 Îndepărtaţi biberonul din container şi răsuciţi butonul de control
în poziţia “.”.
5 Scuturaţi puţin biberonul pentru a omogeniza temperatura
înainte de a-i da copilului să bea.
Note:
- Verificaţi întotdeauna dacă temperatura conţinutului biberonului este corectă picurând câţiva stropi pe dosul mâinii dvs.
- Încălzirea mâncării pentru copii depinde nu numai de temperatura setată ci şi de temperatura iniţială a mâncării şi a apei , de grosimea peretelui biberonului şi de cantitatea şi consistenţa mâncării. Simbolul "BOTTLE" este o indicaţie pentru încălzire rapidă. În scurt timp veţi găsi setarea potrivită pentru a obţine temperatura ideală pentru mâncarea copilului dvs. Informaţiile noastre se bazează pe încălzirea a 200 ml de lapte de la 20cC până la 37cC.
Încălzirea recipientelor cu mâncare pentru bebeluşi
1 Îndepărtaţi eticheta şi capacul de pe recipient.
ROMÂNĂ
Page 21
21
2 Răsuciţi butonul de control în trepte 4 până la poziţia “.”. 3 Poziţionaţi recipientul în container 7 utilizând înălţătorul şi
umpleţi spaţiul dintre recipient şi container cu apă până la doi centimetri faţă de cadru 6. Pentru recipiente mici umpleţi numai până deasupra părţii superioare a recipientului.
4 Setaţi butonul de control în trepte la simbolul "jar".
Ledul indicator se aprinde pentru a indica faptul că termostatul funcţionează.
5 Utilizaţi înălţătorul pentru a agita frecvent conţinutul recipientului
pentru o distribuire mai rapidă a căldurii.
După aproximativ 12-15 minute (în funcţie de consistenţa mâncării) mâncarea va ajunge la temperatura potrivită pentru copilul dvs. Ledul indicator se va stinge.
6 Îndepărtaţi recipientul din container şi răsuciţi butonul de control
în poziţia “.”.
Notă:Verificaţi întotdeauna dacă temperatura conţinutului recipientului este corectă, testând o cantitate mică pe dosul mâinii dvs.
Păstrarea temperaturii
Cu aparatul de încălzit biberoane, puteţi, de asemenea, să păstraţi biberoanele şi recipientele calde o scurtă perioadă de timp. Pentru a realiza acest lucru setaţi butonul de control la poziţia
v.Termostatul
asigură menţinerea temperaturii setate. Din raţiuni microbiologice şi de igienă, mâncarea pentru bebeluşi nu trebuie ţinută caldă mai mult de o oră.
Funcţionarea în maşină
Urmaţi aceleaşi instrucţiuni menţionate mai sus. Notă: Pentru încălzirea rapidă a mâncării pentru bebeluşi în biberoane
sau alte recipiente, reglaţi butonul de control în trepte la simbolul "jar". Deoarece în locul prizei, acum este utilizată bateria auto,timpul necesar pentru încălzire poate fi puţin mai lung.
ROMÂNĂ
Page 22
Avertisment: Utilizarea prelungită a aparatului de încălzit biberoane (câteva ore) poate slăbi bateria maşinii dvs.
Întreţinere
Curăţarea
Deconectaţi aparatul de încălzit biberoane de la priză (sau de la priza pentru brichetă) şi lăsaţi-l să se răcească. Curăţaţi containerul şi partea exterioară a aparatului de încălzit biberoane cu o cârpă umezită.
Note:
- Nu scufundaţi niciodată aparatul de încălzit biberoane în apă.
- Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau abrazivi.
Plăcuţa cu tipul aparatului este localizată la baza produsului. Avertisment: Dacă survine o defecţiune, consultaţi distribuitorul sau centrul de service Philips. În nici o situaţie nu trebuie să încercaţi să reparaţi singuri unitatea, deoarece acest lucru va conduce la pierderea garanţiei.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul de service al Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
ROMÂNĂ22
Page 23
23
Model SCF215
230 V CA 90 Waţi 12 V CC
Consum electric (baterie auto)
între +7cC şi +37cC
Model SCF205
230 V CA 100 Waţi
-
-
între +7cC şi +37cC
Sursă electrică (priză) Consum electric (priză) Sursă electrică (baterie
auto) Consum electric (baterie
auto) Temperatură ambiantă
de funcţionare
ROMÂNĂ
Specificaţii tehnice
Depanarea
Soluţii
Aţi introdus prea multă apă în containerul interior
Continuaţi încălzirea câteva secunde după ce s-a stins ledul indicator sau creşteţi temperatura setată
Scădeţi temperatura setată În timpul încălzirii, amestecaţi din când
în când conţinutul.Verificaţi dacă butonul de control în trepte se află în poziţia "jar"
Acest lucru este normal; acesta se poate aprinde sau stinge în timpul încălzirii
Comentarii
Apa dă pe afară
Temperatura este prea scăzută
Temperatura este prea ridicată Recipientul nu s-a încălzit corect
Ledul indicator se aprinde şi se stinge în timpul menţinerii temperaturii
Page 24
Введение
Поздравляем с удачной покупкой Подогревателя детского питания Philips. Подогреватель детского питания Philips предназначен для быстро нагрева продуктов и поддержания их температуры. Он оснащен новой системой управления нагревом, отвечающей самым требовательным стандартам безопасности. Ступенчатый переключатель режимов нагрева обеспечивает установку необходимой температуры продуктов. Благодаря своей уникальной конструкции Подогреватель детского питания Philips подходит для любых бутылочек или банок детского питания. Подогреватель детского питания Philips — это изделие с высокой производительностью, входящее в товарный ряд изделий по уходу за детьми Philips Baby-Care. Оно предназначено как для бутылочек, так и для банок детского питания.
Изделия Philips Baby-Care, Заботимся вместе!
Настоящее руководство предназначено для двух моделей подогревателей детского питания Philips: SCF205 — для домашнего использования. SCF215 — для использования дома и в автомобиле (с дополнительным автомобильным адаптером).
Примечание. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Общее описание
1 Держатель для банок и бутылочек 2 Ручки 3 Вилка сетевого шнура 4 Ступенчатый переключатель режимов нагрева 5 Индикатор 6 Опорное кольцо 7 Контейнер 8 Отсек для кабеля 9 Автомобильный адаптер
РУССКИЙ24
Page 25
25
Установка
Для домашнего использования
Перед подключением Подогревателя детского питания к электросети убедитесь, что напряжение сети составляет 230 В переменного тока.
1 Храните Подогреватель детского питания в недоступном для
детей месте на сухой, нескользкой горизонтальной поверхности.
2 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева 4
в положение, отмеченное нужным “.”.
3 Отмотайте кабель необходимой длины из отсека для кабеля
8 и подключите его к розетке электросети.
Для использования в автомобиле
1 Храните Подогреватель детского питания в недоступном для
детей месте на сухой, нескользкой горизонтальной поверхности.
2 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева 4
в положение, отмеченное нужным “.”.
3 Установите автомобильный адаптер 9 на вилку сетевого
шнура 3.
4 Отмотайте кабель необходимой длины из отсека для кабеля
8 и подключите сетевой адаптер к гнезду автомобильного прикуривателя (12 В постоянного тока).
Примечания
- Запрещается использовать Подогреватель детского питания во время движения автомобиля.
- Запрещается использовать Подогреватель детского питания без воды.
РУССКИЙ
Page 26
26
- Используйте Подогреватель детского питания только при
окружающей температуре воздуха от +7cC до +37cC.
Внимание! Из гигиенических соображений воду в подогревателе следует часто менять.
Порядок работы
Подогрев детского питания в бутылочках
1 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева 4
в положение, отмеченное нужным “.”.
2 Установите бутылочку в контейнер 7 и залейте воду в
промежуток между бутылочкой и внутренней стенкой контейнера. Уровень воды должен быть на два сантиметра ниже края опорного кольца 6.Для маленьких бутылочек налейте воду до уровня,слегка превышающего уровень молока в бутылочке.
3 С помощью ступенчатого переключателя режимов нагрева
установите необходимую температуру.
При включении нагрева загорается индикатор. Спустя примерно 8 минут молоко нагреется до температуры, необходимой вашему малышу. Индикатор погаснет. Далее индикатор будет периодически включаться и отключаться, сообщая о том, что термостат контролирует степень нагрева воды.
4 Достаньте бутылочку из контейнера и установите
переключатель режимов положение, отмеченное нужным ..
5 Перед началом кормления ребёнка немного встряхните
бутылочку для равномерного распределения нагрева.
Примечания
- Проверяйте правильность температуры содержимого бутылочки. Для этого можно капнуть несколько капель на тыльную сторону ладони.
- Нагрев детского питания зависит не только от установленных параметров нагрева, но и от исходной температуры воды и
РУССКИЙ
Page 27
27
питания, толщины стеклянной стенки бутылочки и объема и консистенции питания. Символ "БУТЫЛОЧКА" соответствует установке моментального нагрева. Вскоре вы подберете оптимальные параметры установки нагрева для получения оптимальной температуры питания вашего малыша. Наши данные основываются на нагревании 200 мл молока с 20cC до 37cC.
Подогрев банок с детским питанием
1 Снимите с банки этикетку и крышку. 2 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева 4
в положение, отмеченное нужным “.”.
3 С помощью держателя установите банку в контейнер 7 и
залейте воду в промежуток между банкой и внутренней стенкой контейнера.Уровень воды должен быть на два сантиметра ниже края опорного кольца 6.Для маленьких банок налейте воду до уровня немного ниже края банки.
4 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева в
положение, отмеченное символом "банка".
Загорится индикатор, сообщая о включении термостата.
5 Для более быстрого распределения тепла часто помешивайте
содержимое бутылочки с помощью держателя.
Через примерно 12-15 минут (в зависимости от консистенции детского питания) питание нагреется до необходимой вашему малышу температуры. Индикатор погаснет.
6 Достаньте бутылочку из контейнера и установите
переключатель режимов положение, отмеченное нужным символом.
Примечание. Проверяйте правильность температуры содержимого банки. Для этого можно капнуть несколько капель питания на тыльную сторону ладони.
РУССКИЙ
Page 28
28
Поддержание температуры
С помощью Подогревателя детского питания можно некоторое время поддерживать необходимую температуру детского питания. Для этого необходимо установить переключатель в положение
v.
Наличие термостата гарантирует поддержание установленной температуры. По микробиологическим и гигиеническим причинам не следует оставлять питание теплым более одного часа.
Порядок использования в автомобиле
Следуйте вышеприведенным инструкциям.
Примечание. Для мгновенного разогрева детского питания в бутылочках или банках, установите ступенчатый переключатель режимов нагрева в положение, отмеченное символом "банка". Так как питание теперь производится не от электросети, а от аккумулятора, для разогрева может потребоваться несколько больше времени.
Предупреждение. Продолжительное использование Подогревателя детского питания (в течение нескольких часов) может привести к разрядке автомобильного аккумулятора.
Уход за прибором
Очистка прибора
Отключите Подогреватель детского питания от электросети (или от гнезда прикуривателя) и дайте ему остыть. Очистите контейнери наружную поверхность Подогревателя детского питания влажной тканью.
Примечания
- Запрещается погружать Подогреватель детского питания в воду.
- Не используйте для очистки прибора абразивные или химические чистящие средства
РУССКИЙ
Page 29
29
Заводская бирка находится на нижней панели прибора. Предупреждение. При поломке прибора обращайтесь в торговую организацию или в сервисный центр Philips. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь производить ремонт прибора самостоятельно, иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Технические характеристики
РУССКИЙ
Модель SCF215
230 В переменного тока
90 Ватт
12 В постоянного тока
Энергопотребление (автомобильный аккумулятор)
от +7cC до +37cC
Модель SCF205
230 В переменного тока
100 Ватт
-
-
от +7cC до +37cC
Питание (сеть)
Энергопотребление (питание от электросети)
Питание (автомобильный аккумулятор)
Энергопотребление (автомобильный аккумулятор)
Температура окружающего воздуха при эксплуатации
Page 30
Поиск и устранение неисправностей
РУССКИЙ30
Способы решения
В контейнер залито излишнее количество воды
После выключения индикатора продолжите разогрев в течение некоторого времени или установите более высокую температуру нагрева
Установите более высокую температуру нагрева
В процессе нагрева время от времени помешивайте содержимое банки. Убедитесь, что ступенчатый переключатель режимов нагрева установлен в положение, отмеченное символом "банка"
Это нормально для данного режима
Комментарии
Вода переливается через край
Питание недостаточно теплое
Питание слишком горячее
Банка была неправильно нагрета
При поддержании температуры питания индикатор включается и выключается
Page 31
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení ohřívače kojeneckých lahví společnosti Philips. Ohřívač kojeneckých lahví společnosti Philips je určen k rychlému ohřátí dětské stravy a k udržení její teploty. Je vybaven novým systémem řízení teploty (PTC), který splňuje nejvyšší bezpečnostní požadavky.Tlačítko krokového regulátoru umožňuje pokaždé nastavit správnou teplotu stravy. Jedinečné provedení ohřívače kojeneckých lahví společnosti Philips zajišťuje jeho použitelnost pro všechny typy lahví a sklenic s dětskou stravou. Ohřívač kojeneckých lahví společnosti Philips je výkonný výrobek, který slouží k ohřívání lahví a sklenic s dětskou stravou a patří do kompletní řady výrobků pro péči o dítě společnosti Philips.
Péče o dítě společnosti Philips, to znamená kompletní péče v jednom. Tento návod k použití je platný pro uvedené dva modely ohřívačů
kojeneckých lahví společnosti Philips: Model SCF205; pro použití doma. Model SCF215; pro použití doma i v automobilu (s adaptérem do automobilu)
Poznámka:Tento návod si pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Všeobecný popis
1 Zvedák lahví a sklenic 2 Držadla 3 Síťová zástrčka 4 Tlačítko krokového regulátoru 5 Kontrolka 6 Okraj 7 Nádoba 8 Úložný prostor pro kabel 9 Adaptér do automobilu
ČEŠTINA 31
Page 32
Instalace
Pro použití doma
Před připojením ohřívače kojeneckých lahví k síti se ujistěte, že v elektrické zásuvce je napětí 230 V AC.
1 Ohřívač kojeneckých lahví neponechávejte v dosahu dětí a
umístěte ho na suchý, neklouzavý vodorovný povrch.
2 Nastavte tlačítko krokového regulátoru 4 na pozici “.”. 3 Z prostoru 8, kde je uschován kabel,odmotejte požadovanou
délku kabelu a zapojte kabel do elektrické zásuvky.
Pro použití v automobilu
1 Ohřívač kojeneckých lahví neponechávejte v dosahu dětí a
umístěte ho na suchý, neklouzavý vodorovný povrch.
2 Nastavte tlačítko krokového regulátoru 4 na pozici “.”. 3 Adaptér do automobilu 9 připojte k síťové zástrčce 3. 4 Z prostoru 8, kde je uschován kabel,odmotejte požadovanou
délku kabelu a zapojte adaptér do automobilu do zásuvky zapalovače v automobilu (12 V DC).
Poznámky:
- Ohřívač kojeneckých lahví nikdy nepoužívejte, je-li automobil v pohybu.
- Ohřívač kojeneckých lahví nikdy nepoužívejte, není-li naplněn vodou.
- Ohřívač kojeneckých lahví používejte pouze, pokud je okolní teplota mezi +7 cC a +37 cC.
Upozornění: Z hygienických důvodů často vyměňujte vodu uvnitř ohřívače lahví.
ČEŠTINA32
Page 33
Provoz
Ohřívání kojeneckých lahví
1 Nastavte tlačítko krokového regulátoru 4 na pozici “.”. 2 Vložte láhev do nádoby 7 a naplňte prostor mezi lahví a vnitřní
stěnou nádoby do výše 2 cm od okraje 6. U menších lahví doplňte vodu jen po hladinu mléka v lahvi.
3 Pomocí tlačítka krokového regulátoru nastavte požadovanou
teplotu.
Svítící kontrolka upozorňuje na probíhající ohřívání. Po asi 8 minutách dosáhne teplota mléka správné hodnoty pro vaše dítě. Kontrolka zhasne. Termostat dále kontroluje teplotu vody, což je indikováno střídavým zhasínáním a rozsvěcováním kontrolky.
4 Vyjměte láhev z nádoby a nastavte tlačítko regulátoru na pozici
“.”.
5 Než dáte dítěti pít, láhev trochu protřepejte, aby bylo mléko
stejnoměrně prohřáté.
Poznámky:
- Odkápnutím na zápěstí ruky vždy zkontrolujte, že obsah lahve má požadovanou teplotu.
- Ohřívání dětské stravy závisí nejen na nastavené teplotě, ale také na počáteční teplotě stravy a vody, tloušťce skla a množství a konzistenci stravy. Symbol „LÁHEV“ je signálem pro rychlé ohřívání. Během krátké doby sami přijdete na nejlepší nastavení, aby se dětská strava ohřála na správnou teplotu. Námi dodané informace platí pro ohřev 200 ml mléka z teploty 20 cC na teplotu 37 cC.
Ohřívání sklenic s dětskou výživou
1 Odstraňte ze sklenice etiketu a víčko. 2 Nastavte tlačítko krokového regulátoru 4 na pozici “.”.
ČEŠTINA 33
Page 34
3 Pomocí zvedáku vložte sklenici do nádoby 7 a naplňte prostor
mezi sklenicí a vnitřní stěnou nádoby do výše 2 cm od okraje 6. U menších sklenic doplňte vodu jen těsně pod okraj sklenice.
4 Nastavte tlačítko krokového regulátoru na symbol „sklenice“.
Rozsvícená kontrolka indikuje činnost termostatu.
5 Obsah sklenice často míchejte pomocí zvedáku, aby docházelo k
rychlejšímu a rovnoměrnějšímu ohřevu.
Po asi 12 – 15 minutách (v závislosti na konzistenci stravy) dosáhne teplota stravy správné hodnoty pro vaše dítě. Kontrolka zhasne.
6 Vyjměte sklenici z nádoby a nastavte tlačítko regulátoru na pozici
“.”.
Poznámka:Vyzkoušením malého množství na zápěstí ruky vždy zkontrolujte, že obsah sklenice má požadovanou teplotu.
Udržování teploty
Ohřívač kojeneckých lahví umožňuje po krátkou dobu udržovat teplotu lahví a sklenic. Docílíte toho nastavením tlačítka regulátoru na pozici
v.
Termostat zajistí udržování nastavené teploty. Kojenecká strava by z mikrobiologického a hygienického hlediska neměla být udržována teplá po dobu delší než 1 hodina.
Provoz v automobilu
Řiďte se stejnými pokyny, které byly uvedeny výše. Poznámka: Rychlého ohřátí dětské stravy v lahvích i sklenicích docílíte
nastavením tlačítka krokového regulátoru na symbol „sklenice“. Délka potřebná k ohřevu může být o něco delší, protože místo elektrické sítě je používána automobilová baterie.
Výstraha: Dlouhodobé používání ohřívače kojeneckých lahví (několik hodin) může automobilovou baterii oslabit.
ČEŠTINA34
Page 35
Údržba
Čištění
Odpojte ohřívač kojeneckých lahví ze sítě (nebo zásuvky zapalovače v automobilu) a nechejte ho zchladnout. Nádobu a vnější stranu ohřívače očistěte vlhkým hadříkem.
Poznámky:
- Ohřívač kojeneckých lahví nikdy neponořujte do vody.
- Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo drátěnky.
Typový štítek je umístěn na spodní straně výrobku. Výstraha: Pokud dojde k poruše, obraťte se na dodavatele nebo servisní středisko společnosti Philips.V žádném případě se nepokoušejte závadu odstranit sami, jinak se zruší platnost záruky.
Záruka a servis
Pokud byste potřebovali nějakou informaci nebo měli jakýkoliv problém, navštivte webovou stránku www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo na Informační středisko najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Informační středisko nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Technické specifikace
ČEŠTINA 35
Model SCF215
230 V AC 90 W
12 V DC
Spotřeba energie (automobilová baterie)
mezi +7 cC a +37 cC
Model SCF205
230 V AC 100 W
mezi +7 cC a +37 cC
Napájení (síťové) Spotřeba energie
(síťová) Napájení (automobilová
baterie) Spotřeba energie
(automobilová baterie) Provozní okolní teplota
Page 36
Řešení problémů
Řešení
Do vnitřní nádoby jste nalili příliš velké množství vody
Pokračujte v ohřevu ještě několik sekund po zhasnutí kontrolky nebo zvyšte nastavenou hodnotu teploty
Snižte nastavenou hodnotu teploty Během ohřívání občas promíchejte
obsah sklenice. Zkontrolujte, jestli je krokový regulátor nastaven na pozici „sklenice“.
Je to normální jev; během ohřívání se kontrolka rozsvěcuje a zhasíná.
Komentář
Přetečení vody
Příliš nízká teplota
Příliš vysoká teplota Sklenice se správně neohřála
Během udržování teploty se kontrolka střídavě rozsvěcuje a zhasíná.
ČEŠTINA36
Page 37
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips cumisüveg-melegítő készüléket vásárolt.A Philips cumisüveg-melegítő segítségével gyorsan felmelegítheti, majd melegen tarthatja a baba enni- és innivalóját.Az új hőmérséklet-szabályzó rendszer (PTC) a legszigorúbb biztonsági követelményeknek is eleget tesz.A forgatható kezelőgomb segítségével az ételt mindig a megfelelő hőmérsékletre melegítheti. Az egyedi kivitelnek köszönhetően a Philips cumisüveg-melegítő minden cumis- és bébiételes üvegedényhez használható.A Philips cumisüveg-melegítő a Philips Baby-Care termékcsalád csúcsterméke, amely minden cumis- és bébiételes üvegedényhez használható.
Philips Baby-Care, gondoskodjunk együtt gyermekéről! Ez a használati útmutató az alábbi két Philips cumisüveg-melegítő
modellhez való: SCF205; otthoni használatra. SCF215; otthoni és autós használatra (kiegészítő szivargyújtó-adapterrel).
Megjegyzés: Figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Általános leírás
1 Üveg kiemelő 2 Markolat 3 Hálózati csatlakozódugó 4 Forgatható kezelőgomb 5 Jelzőlámpa 6 Perem 7 Tar tály 8 Kábeltartó 9 Szivargyújtó-csatlakozó
MAGYAR 37
Page 38
38
Használatbavétel
Otthoni használat
Mielőtt csatlakoztatná a cumisüveg-melegítőt a hálózatra, győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség 230 V AC legyen.
1 A cumisüveg-melegítőt gyermekektől biztonságos távolságban
helyezze el, száraz, nem csúszós,vízszintes felületre.
2 Fordítsa a kezelőgombot 4 .állásba. 3 A szükséges kábelhosszt tekerje le a kábeltartóról 8,és
csatlakoztassa a fali konnektorba.
Autós használat
1 A cumisüveg-melegítőt gyermekektől biztonságos távolságban
helyezze el, száraz, nem csúszós,vízszintes felületre.
2 Fordítsa a kezelőgombot 4 .állásba. 3 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót 3 a szivargyújtó-
adapterbe 9.
4 A szükséges kábelhosszt tekerje le a kábeltartóról 8,és
csatlakoztassa a szivargyújtó-adaptert a gépjármű szivargyújtó­aljzatába (12V DC).
Megjegyzés:
- Ne használja a cumisüveg-melegítőt gépjárműben, ha az mozgásban van.
- Ne használja a cumisüveg-melegítőt, ha az nincs feltöltve vízzel.
- A cumisüveg-melegítőt csak +7 cC és +37 cC közötti környezeti hőmérséklet esetén használja.
Figyelem! A cumisüveg-melegítő vizét higiéniai okokból gyakran cserélje.
MAGYAR
Page 39
39
Üzemeltetés
Cumisüveg melegítése
1 Fordítsa a kezelőgombot 4 .állásba. 2 Helyezze a cumisüveget a tartályba 7, majd töltse fel a cumisüveg
és a belső tartály közötti űrt vízzel a perem 6 alatt 2 cm-es szintig. Kisebb üvegek esetében a tartályt csak az üvegben lévő tej szintjéig töltse.
3 Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a forgatható kezelőgombbal.
A melegítéskor a jelzőlámpa világít. Körülbelül 8 perc alatt a tej eléri a baba számára megfelelő hőmérsékletet. A jelzőlámpa ekkor kialszik. Ezután a jelzőlámpa időközönként ismét világít és kialszik, a termosztát be- és kikapcsolását (azaz a hőmérséklet szabályozását) jelezve.
4 Vegye ki a cumisüveget a tartályból,és fordítsa a kapcsolót “.”
állásba.
5 Etetés előtt kissé rázza meg a cumisüveget, hogy egyenletes
hőmérséklet-elosztást biztosítson.
Megjegyzés:
- Etetés előtt mindig cseppentsen pár cseppet a cumisüveg tartalmából kézfejére, hogy ellenőrizze a hőmérsékletét.
- A bébiétel melegítése nemcsak a hőmérséklet-beállítástól függ, hanem az étel és a víz kezdeti hőmérsékletétől, valamint az üveg falvastagságától és a tartalom mennyiségétől és állagától is. A „BOTTLE” szimbólum a gyorsmelegítést jelzi. Az étel ideális hőmérsékletének eléréséhez legmegfelelőbb beállítás alkalmazását rövid idő alatt el lehet sajátítani.Az adatok 200 ml tej 20 cC-ról 37 cC-ra történő melegítését veszik alapul.
Edények melegítése
1 Távolítsa el a címkét az edényről, és vegye le az edény fedelét. 2 Fordítsa a kezelőgombot 4 .állásba.
MAGYAR
Page 40
40
3 Helyezze az edényt a tartályba 7 az emelővel,majd töltse fel az
edény és a belső tartály közötti űrt vízzel a perem 6 alatt 2 cm­es szintig. Kisebb edények esetében a tartályt csak az edény pereméig töltse fel.
4 A kezelőgombot az „edény” szimbólum állásába fordítsa.
A termosztát bekapcsolásakor a jelzőlámpa világít.
5 Az emelő segítségével néha megkeverheti az edény tartalmát, a
megfelelő hőeloszlás biztosítása érdekében.
Körülbelül 12-15 perc elteltével (az étel állagától függően) az étel eléri a gyermeke számára megfelelő hőfokot.A jelzőlámpa ekkor kialszik.
6 Vegye ki az edényt a tartályból,és fordítsa a kapcsolót “.”
állásba.
Megjegyzés: Etetés előtt mindig tegyen egy kevéskét az ételből kézfejére, hogy ellenőrizze a hőmérsékletét.
Melegentartás
A cumisüveg-melegítővel a cumisüveget és az ételedényt egy rövid ideig melegen tarthatja. Ehhez állítsa a kezelőgombot a
v. pozícióba.
A termosztát biztosítani fogja az étel melegen tartását. Mikrobiológiai és higiéniai okok miatt az ételt ne tartsa melegen egy óránál tovább.
Üzemeltetés az autóban
A fenti eljárások alkalmazhatók. Megjegyzés:A gyors melegítéshez állítsa a forgatható kezelőgombot az
„edény” szimbólum állásba. Mivel a gépjármű akkumulátora szolgáltatja a tápfeszültséget a hálózat helyett, a felmelegítési idő némileg hosszabb lehet.
Figyelem! A cumisüveg-melegítő huzamosabb ideig (több órán át) történő használata lemerítheti a gépjármű akkumulátorát.
MAGYAR
Page 41
41
Karbantartás
Tisztítás
Húzza ki a cumisüveg-melegítő csatlakozóját a fali konnektorból (vagy a szivargyújtóból), és hagyja lehűlni. Nedves ruhával tisztítsa meg a tartályt és a cumisüveg-melegítő külsejét.
Megjegyzés:
- Ne merítse vízbe a cumisüveg-melegítőt.
- Ne használjon súroló vagy folyékony tisztítószereket.
A típusjelzés a készülék alján található. Figyelem! Amennyiben meghibásodást tapasztal, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a Philips szakszervizhez. Semmiféleképpen ne kísérelje meg a készülék javítását, mivel ebben az esetben a garancia érvényét veszti.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips Háztartási kisgépek és Szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Műszaki adatok
MAGYAR
Típus: SCF215
230 V AC 90 watt 12 V DC Energiafogyasztás
(autós használat) +7 cC és +37 cC
között
Típus: SCF205
230 V AC 100 watt
-
­+7 cC és +37 cC
között
Tápellátás (hálózati) Energiafogyasztás (hálózati) Tápellátás (autós használat) Energiafogyasztás (autós
használat) Üzemelési környezeti
hőmérséklet
Page 42
Hibaelhárítás
MAGYAR42
Megoldás
Túl sok vizet töltött a belső tartályba. Miután a jelzőlámpa kialudt, folytassa
tovább a melegítést még egy pár másodpercig, vagy állítsa nagyobb értékre kezelőgombot.
Állítsa alacsonyabbra kezelőgombot. Keverje meg az ételt időnként a
melegítés alatt. Ellenőrizze, hogy a kezelőgomb „edény” állásban van-e.
Ez természetes jelenség; melegentartás alatt a jelzőlámpa be- és kikapcsol.
Hibajelenség
A víz túlcsordul Túl alacsony a hőmérséklet
Túl magas a hőmérséklet Az edény nem melegedett fel
megfelelően.
A jelzőlámpa be- és kikapcsol a melegentartás alatt.
Page 43
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe ohrievača detských fliaš značky Philips. Tento ohrievač je navrhnutý tak, aby stravu rýchlo ohrial a udržal ju teplú. Je vybavený novým systémom ovládania teploty (PTC), ktorý vyhovuje najvyšším bezpečnostným požiadavkám. Prepínací ovládač Vám umožňuje vždy nastaviť správnu teplotu stravy.Vďaka jedinečnému dizajnu je ohrievač detských fliaš značky Philips vhodný na ohrievanie všetkých typov fliaš a pohárov s detskou stravou.Tento ohrievač je výkonný výrobok na ohrievanie fliaš a pohárov s detskou stravou. Je súčasťou kompletného radu výrobkov starostlivosti o dieťa značky Philips.
Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa Vám pomáha pri starostlivosti o Vaše dieťa!
Tento návod na použitie sa vzťahujú na dva modely ohrievačov detských fliaš: Model SCF205; Na použitie v domácnosti. Model SCF215; Na použitie v domácnosti a v aute (s adaptérom na pripojenie v aute).
Poznámka: Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho na použitie v budúcnosti.
Opis zariadenia
1 Mechanizmus na vyberanie fliaš a pohárov 2 Rukoväte 3 Sieťová zástrčka 4 Prepínací ovládač 5 Indikátor 6 Okraj 7 Nádoba 8 Priestor na odkladanie kábla 9 Autoadaptér
SLOVENSKY 43
Page 44
Inštalácia
Na použitie v domácnosti
Pred pripojením ohrievača detských fliaš do siete sa uistite, že napätie v sieti je 230 V.
1 Ohrievač detských fliaš umiestnite mimo dosahu detí na suchom,
nešmykľavom a vodorovnom povrchu.
2 Ovládač 4 prepnite do polohy ".". 3 Z priestoru na odkladanie 8 odmotajte potrebnú dĺžku kábla a
pripojte ho do siete.
Na použitie v aute
1 Ohrievač detských fliaš umiestnite mimo dosahu detí na suchom,
nešmykľavom a horizontálnom povrchu.
2 Ovládač 4 prepnite do polohy ".". 3 Zástrčku kábla 3 pripojte do autoadaptéra 9. 4 Z priestoru na odkladanie 8 odmotajte potrebnú dĺžku kábla a
autoadaptér pripojte do zásuvky cigaretového zapaľovača v aute (12 V).
Poznámky:
- Ohrievač detských fliaš nikdy nepoužívajte, ak je auto v pohybe.
- Ohrievač detských fliaš nikdy nepoužívajte, ak v ňom nie je voda.
- Ohrievač detských fliaš používajte len, ak teplota prostredia je od +7°C až +37°C.
Výstraha: Z hygienických dôvodov vodu v ohrievači fliaš pravidelne vymieňajte.
SLOVENSKY44
Page 45
Použitie
Ohrievanie detských fliaš
1 Ovládač 4 prepnite do polohy ".". 2 Fľašku vložte do nádoby 7 a priestor medzi fľaškou a vnútornou
nádobou ohrievača vyplňte vodou až do výšky 2 cm od okraja 6. V prípade malých fliaš doplňte vodu len po úroveň, v ktorej sa nachádza hladina mlieka vo fľaške.
3 Pomocou ovládača nastavte požadovanú teplotu.
Indikátor sa rozsvieti, čo znamená, že ohrievanie je zapnuté. Po približne 8 minútach dosiahne mlieko teplotu vhodnú pre Vaše dieťa. Indikátor sa vypne. Následne sa bude indikátor striedavo zapínať a vypínať, podľa toho, ako termostat ovláda ohrev.
4 Vyberte fľašku z nádoby a otočte prepínací ovládač do polohy
".".
5 Trochu zamykajte fľaškou,aby ste predtým, ako umožníte vášmu
dieťaťu piť, rovnomerne rozviedli teplo.
Poznámky:
- Vždy skontrolujte, či obsah fľaše dosahuje správnu teplotu tak,že nalejete pár kvapiek na zadnú stranu ruky.
- Ohrievanie potravy pre deti závisí nielen od nastavenej teploty, ale aj od pôvodnej teploty potravy a vody, hrúbky stien fľaše a od množstva a konzistencie potravy. Symbol "FĽAŠKA" je označenie pre rýchle ohrievanie. Čoskoro nájdete najlepšie nastavenie, pri ktorom dosiahnete ideálnu teplotu potravy pre Vaše dieťa. Naše informácie boli získané pre prípad ohrievania 200 ml mlieka z teploty 20°C na 37°C.
Zahrievanie pohára s potravou pre dieťa
1 Z pohára odstráňte etiketu a viečko. 2 Ovládač 4 prepnite do polohy ".".
SLOVENSKY 45
Page 46
3 Pomocou zdvíhača vložte pohár do nádoby 7 a priestor medzi
pohárom a vnútornou nádobou ohrievača vyplňte vodou až do výšky 2 cm od okraja 6.V prípade malých pohárov doplňte vodu tesne pod okraj pohára.
4 Ovládača nastavte do polohy "pohár".
Indikátor sa rozsvieti, čo znamená, že ohrievanie je zapnuté.
5 Pohybom zdvíhača pravidelne premiešajte obsah pohára,aby sa
zohrial rovnomerne.
Po približne 12-15 minútach (v závislosti od konzistencie) potrava dosiahne teplotu vhodnú pre Vaše dieťa. Indikátor sa vypne.
6 Pohár vyberte z nádoby ohrievača a ovládač otočte do polohy
".".
Poznámka: Či má obsah pohára správnu teplotu zistíte tak, že si pár kvapiek potravy z pohára nalejete na chrbát ruky.
Udržiavanie teploty
Ohrievač detských fliaš môžete použiť aj na krátkodobé udržiavanie teploty fľaše alebo pohára.V tom prípade otočte ovládač do polohy
v.
Termostat bude udržiavať nastavenú teplotu. Kvôli kontaminácii mikroorganizmami a z hygienických dôvodov nesmiete detskú stravu udržiavať teplú dlhšie ako jednu hodinu.
Použitie v aute
Postupujte podľa pokynov uvedených vyššie. Poznámka: Na rýchle zohriatie detskej stravy vo fľaške alebo pohári
nastavte ovládač na symbol "pohára". Pretože teraz sa energie získava z autobatérie a nie z elektrickej siete, čas potrebný na ohrev môže byť mierne dlhší.
Upozornenie: Dlhšie používanie ohrievača detských fliaš (trvajúce niekoľko hodín) môže vybiť batériu Vášho auta.
SLOVENSKY46
Page 47
Údržba
Čistenie
Ohrievač detských fliaš odpojte zo siete (alebo zásuvky pre zapaľovač na cigarety) a nechajte ho ochladiť. Nádobu a vonkajšiu stranu ohrievača detských fliaš očistite navlhčenou tkaninou.
Poznámky:
- Ohrievač detských fliaš nikdy neponárajte do vody.
- Na čistenie ohrievača nepoužívajte čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie.
Štítok s typovým označením sa nachádza na spodnej strane výrobku. Varovanie:Ak sa vyskytne závada, kontaktujte predajcu alebo Centrum služieb spoločnosti Philips. Zariadenie za žiadnych okolností neopravujte svojpomocne, pretože by záruka na Váš ohrievač stratila platnosť.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com,alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Technické údaje
SLOVENSKY 47
Model SCF215
230 V striedavý prúd 90 wattov 12 V jednosmerný prúd Príkon (autobatéria) medzi +7°C a +37°C
Model SCF205
230 V striedavý prúd 100 wattov
-
­medzi +7°C a +37°C
Pripojenie do siete Príkon (sieť) Príkon (autobatéria) Príkon (autobatéria) Teplota prostredia počas
použitia
Page 48
Riešenie problémov
Riešenia
Do vnútornej nádoby ohrievača ste naliali priveľa vody
Pokračujte v ohrievaní aj niekoľko sekúnd po vypnutí indikátora, alebo zvýšte nastavenie
Znížte nastavenie Počas ohrievania z času na čas
premiešajte obsah. Skontrolujte, či je ovládač v polohe "pohár"
Je to normálne; pri temperovaní sa indikátor môže občas zapnúť a vypnúť
Problémy
Pretekanie vody
Príliš nízka teplota
Príliš vysoká teplota Obsah pohára nie je riadne zohriaty
Počas udržiavania teploty sa indikátor zapne a vypne
SLOVENSKY48
Page 49
Вступ
Вітаємо Вас із придбанням підігрівача пляшечок з дитячим харчуванням. Цей підігрівач компанії Philips призначений для швидкого підігрівання та підтримання необхідної температури продуктів. Пристрій обладнано новою системою контролю температури (PTC), яка відповідає найвищим вимогам безпеки. Регулятор з покроковою фіксацією дозволяє точно встановлювати потрібну температуру їжі. Завдяки унікальному дизайну цей підігрівач Philips підходить для всіх видів пляшечок і баночок з дитячим харчуванням. Цей високоефективний пристрій належить до ряду товарів Philips для догляду за дитиною.
Товари Philips для догляду за дитиною - піклуймося про дітей разом!
Ці інструкції з використання підходять для двох моделей підігрівачів Philips для пляшечок з дитячим харчуванням: Модель SCF205; Для використання вдома. Модель SCF215; Для використання вдома і в автомобілі (з додатковим адаптером для авто).
Примітка: Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції і зберігайте їх для подальшого використання.
Загальний опис
1 Підйомник для пляшечок та посуду 2 Заглибини для пальців 3 Штепсель 4 Регулятор з покроковою фіксацією 5 Індикаторна лампа 6 Обідок 7 Контейнер 8 Відділення для шнура 9 Адаптер для автомобіля
УКРАЇНСЬКА 49
Page 50
Встановлення
Для використання вдома
Перед тим, як під'єднати підігрівач для пляшечок з дитячим харчуванням до мережі, перевірте, чи напруга в мережі змінного струму становить 230
В.
1 Поставте підігрівач на суху, неслизьку горизонтальну
поверхню в недоступному для дітей місці.
2 Поверніть регулятор з покроковою фіксацією 4 до
положення ".".
3 Розмотайте шнур зі спеціального відділення 8 до потрібної
довжини і вставте штепсель у розетку.
Для використання в автомобілі
1 Поставте підігрівач на суху, неслизьку горизонтальну
поверхню в недоступному для дітей місці.
2 Поверніть регулятор з покроковою фіксацією 4 до
положення ".".
3 Під'єднайте адаптер для авто 9 до штепселя 3. 4 Розмотайте шнур зі спеціального відділення 8 до потрібної
довжини і вставте адаптер для авто у гніздо прикурювача в автомобілі (постійний струм 12В).
Примітки:
- Ніколи не використовуйте підігрівач для пляшечок з дитячим харчуванням під час руху автомобіля.
- Ніколи не використовуйте підігрівач без води.
- Використовуйте пристрій лише за температури навколишнього середовища від +7cC до +37cC.
Увага: З міркувань гігієни постійно змінюйте воду у підігрівачеві для пляшечок.
УКРАЇНСЬКА50
Page 51
Використання пристрою
Підігрівання пляшечок з дитячим харчуванням
1 Поверніть регулятор з покроковою фіксацією 4 до
положення ".".
2 Поставте пляшечку в контейнер 7 і заповніть простір між
пляшечкою і внутрішніми стінками контейнера водою до рівня двох сантиметрів від обідка 6. Для менших пляшечок: налийте воду трохи вище рівня молока у пляшечці.
3 За допомогою регулятора з покроковою фіксацією виберіть
відповідну температуру.
Загоряється індикаторна лампа, вказуючи на те, що пристрій нагрівається. Приблизно через 8 хвилин молоко нагріється до температури, яка якраз підходить для малюка. Індикаторна лампа згасає. Потім вона періодично засвічується і згасає, коли термостат регулює температуру води.
4 Вийміть пляшечку з контейнера і поверніть регулятор з
покроковою фіксацією до положення ".".
5 Перед тим, як дати пляшечку дитині, легенько потрусіть нею,
щоб рівномірно розподілити тепло.
Примітки:
- Завжди перевіряйте температуру вмісту пляшечки, крапаючи кілька крапель на зовнішню сторону долоні.
- Підігрівання їжі для дитини залежить не лише від налаштувань температури, але й від початкової температури їжі і води, товщини скляних стінок, а також кількості і консистенції їжі. Символ "ПЛЯШЕЧКА" вказує на швидке підігрівання. Через якийсь час Ви знайдете найкраще налаштування для отримання оптимальної температури їжі для дитини. У цій інструкції наведено приклад для підігрівання 200∆мл молока від 20cC до 37cC.
УКРАЇНСЬКА 51
Page 52
Підігрівання баночок з дитячим харчуванням
1 Зніміть із баночки кришку та етикетку. 2 Поверніть регулятор з покроковою фіксацією 4 до
положення ".".
3 За допомогою підйомника вставте баночку в контейнер 7 і
заповніть простір між баночкою і внутрішніми стінками контейнера водою до рівня двох сантиметрів від обідка 6. Для малих баночок: налийте воду трохи нижче верхівки баночки.
4 Встановіть регулятор з покроковою фіксацією на символ
"баночка".
Індикаторна лампа засвічується, що означає, що термостат працює.
5 Час від часу піднімайте баночку і перемішуйте її вміст для
прискорення нагрівання.
Приблизно через 12-15 хвилин (залежно від консистенції) їжа нагріється до потрібної температури. Індикаторна лампа згасає.
6 Вийміть баночку з контейнера і поверніть регулятор з
покроковою фіксацією до положення ".".
Примітка: Завжди перевіряйте температуру вмісту баночки, приклавши часточку їжі до зовнішньої сторони долоні.
Зберігання тепла
За допомогою цього пристрою можна також протягом недовгого часу зберігати пляшечки і баночки теплими. Для цього встановіть регулятор з покроковою фіксацією у положення
v. Термостат
забезпечує підтримання встановленої температури. З міркувань мікробіології та гігієни дитяче харчування ніколи не можна зберігати теплим довше години.
УКРАЇНСЬКА52
Page 53
Використання пристрою в автомобілі
Дотримуйтеся вказаних вище інструкцій.
Примітка: Для того, щоб швидко підігріти дитячу їжу в пляшечках і баночках, пересуньте регулятор з покроковою фіксацією до символу "баночка". Оскільки джерелом електроенергії тепер служить акумулятор автомобіля, для підігрівання знадобиться трошки більше часу.
Застереження: Тривале використання підігрівача для пляшечок (кілька годин) може зменшити резерв роботи акумулятора автомобіля.
Догляд
Чищення
Від'єднайте підігрівач для пляшечок з дитячим харчування від мережі (або від гнізда прикурювача) і дайте йому охолонути. Чистіть контейнер пристрою і його зовнішню частину вологою ганчіркою.
Примітки:
- Ніколи не занурюйте пристрій у воду.
- Не використовуйте засобів для чищення або абразивних засобів.
Табличка з даними знаходиться на дні виробу. Попередження: У разі виникнення несправностей зверніться до свого дилера або в сервісний центр Philips. У жодному випадку не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, оскільки це призведе до втрати гарантії.
УКРАЇНСЬКА 53
Page 54
Модель SCF215
змінний струм 230∆В
90∆Вт
постійний струм 12∆В
Потужність (акумулятор автомобіля)
від +7cC до +37cC
Модель SCF205
змінний струм 230∆В
100∆Вт
-
-
від +7cC до +37cC
Живлення (електромережа)
Потужність (електромережа)
Живлення (акумулятор автомобіля)
Потужність (акумулятор автомобіля)
Температура зовнішнього середовища (експлуатація)
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у разі виникнення проблем, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
Технічні характеристики
УКРАЇНСЬКА54
Page 55
УКРАЇНСЬКА 55
Усунення несправностей
Рішення
У внутрішній контейнер налили забагато води
Залишіть пляшечку у пристрої протягом кількох секунд після того, як індикаторна лампа згасне, або збільшіть значення температури
Зменшіть значення температури
Під час нагрівання час від часу помішуйте їжу. Регулятор з покроковою фіксацією повинен знаходитися в положенні "баночка"
Це нормально; під час підігрівання до потрібної температури вона може засвічуватися та загасати
Коментарі
Витікання води
Надто низька температура
Надто висока температура
Баночка підігрілася нерівномірно
Індикаторна лампа засвічується і згасає в процесі підтримання тепла
Page 56
Uvod
Čestitamo na kupnji Philips grijača bočica. Dizajniran je za brzo zagrijavanje hrane te održavanje odgovarajuće temperature. Grijač je opremljen novim sustavom za kontroliranje temperature (PTC) koji je sukladan najvišim sigurnosnim zahtjevima. Regulator vam omogućuje da uvijek podesite odgovarajuću temperaturu hrane. Zahvaljujući jedinstvenom dizajnu, Philips grijač bočica odgovara svim bočicama i staklenkama dječje hrane. Philips grijač bočica je proizvod odličnih značajki koji služi za grijanje bočica i staklenki dječje hrane, a dio je sveobuhvatne serije opreme za bebe tvrtke Philips.
Philips oprema za bebe, zajednička briga za bebe! Ove upute za uporabu vrijede za dva modela Philips grijača bočica:
Model SCF205; Za uporabu kod kuće. Model SCF215; Za uporabu kod kuće i u automobilu (uz adapter za korištenje u automobilu).
Napomena: Pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za buduće potrebe.
Opći opis
1 Mehanizam za podizanje bočica i staklenki 2 Ručke 3 Mrežni utikač 4 Regulator 5 Indikator 6 Rub 7 Spremište 8 Spremište kabela 9 Adapter za korištenje u automobilu
Postavljanje
Za uporabu kod kuće
Prije priključivanja grijača bočica na mrežno napajanje, provjerite je li mrežni napon 230 V izmjenične struje.
HRVATSKI56
Page 57
57
1 Grijač bočica stavite izvan dohvata djece i na suhu, vodoravnu
površinu koja nije skliska.
2 Okrenite regulator 4 na položaj ".". 3 Odmotajte dovoljno kabela iz spremišta 8 i uključite kabel u
utičnicu.
Za uporabu u automobilu
1 Grijač bočica stavite izvan dohvata djece i na suhu, vodoravnu
površinu koja nije skliska.
2 Okrenite regulator 4 na položaj ".". 3 Spojite adapter za korištenje u automobilu 9 s utikačem 3. 4 Odmotajte dovoljno kabela iz spremišta 8 i priključite adapter
za korištenje u automobilu u utičnicu upaljača u automobilu. (12 V istosmjerne struje).
Napomene:
- Nemojte nikada koristiti grijač bočica tijekom vožnje.
- Nemojte nikada koristiti grijač bočica bez vode.
- Grijač bočica koristite samo kad je okolna temperatura između +7cC i +37cC.
Oprez: Često mijenjajte vodu u grijaču kako biste održali higijenske uvjete.
Rad
Grijanje bočica
1 Okrenite regulator 4 na položaj ".". 2 Stavite bočicu u spremište 7 i napunite prostor između bočice i
unutarnjeg spremišta vodom tako da razina vode bude najviše dva cm od ruba 6. Za manje bočice napunite spremište vodom tako da razina vode bude odmah iznad ruba mlijeka u bočici.
HRVATSKI
Page 58
58
3 Regulatorom podesite odgovarajuću temperaturu.
Indikator se uključuje, što znači da grijač počinje raditi. Nakon otprilike 8 minuta postići će se odgovarajuća temperatura mlijeka. Indikator se isključuje. Indikator se zatim isprekidano uključuje i isključuje, što znači da termostat kontrolira temperaturu vode.
4 Izvadite bočicu iz spremišta i okrenite regulator na položaj ".". 5 Prije no što dozvolite djetetu da pije, lagano protresite bočicu
kako bi se toplina ravnomjerno rasporedila.
Napomene:
- Uvijek provjerite je li temperatura sadržaja bočice odgovarajuća tako što ćete izliti nekoliko kapi na dlan.
- Grijanje dječje hrane ne ovisi samo o postavci temperature nego i o početnoj temperaturi hrane i vode, debljini staklene stijenke bočice te količini i gustoći hrane. Simbol "BOTTLE" označava brzo zagrijavanje. Ubrzo ćete pronaći najbolju postavku za idealnu temperaturu hrane vaše bebe. Naši podaci se temelje na zagrijavanju 200 ml mlijeka od 20cC do 37cC.
Zagrijavanje staklenki s dječjom hranom
1 Skinite naljepnicu i poklopac staklenke. 2 Okrenite regulator 4 na položaj ".". 3 Stavite staklenku u spremište 7 pomoću podizača i napunite
vodom prostor između staklenke i unutarnjeg spremišta tako da razina vode bude do dva cm od ruba 6. Za male staklenke, razina vode treba biti odmah ispod vrha staklenke.
4 Postavite regulator na simbol staklenke.
Indikator se uključuje, što znači da termostat radi.
5 Pomoću podizača često promiješajte sadržaj staklenke kako bi se
toplina što brže raspodijelila.
Nakon otprilike 12-15 minuta (ovisno o gustoći hrane) hrana će postići odgovarajuću temperaturu za bebu. Indikator se isključuje.
HRVATSKI
Page 59
59
6 Izvadite staklenku iz spremišta i okrenite regulator na položaj
".".
Napomena: Uvijek provjerite je li temperatura sadržaja staklenke odgovarajuća tako što ćete malo hrane staviti na dlan.
Održavanje odgovarajuće temperature
Grijač bočica omogućuje i privremeno održavanje odgovarajuće temperature bočica i staklenki. Kako biste to postigli,okrenite regulator u položaj
v.Termostat osigurava održavanje postavljene temperature.
Iz mikrobioloških i higijenskih razloga hrana za bebe se ne bi trebala održavati toplom dulje od sat vremena.
Korištenje u automobilu
Slijedite ranije spomenute upute. Napomena: Za brzo zagrijavanje dječje hrane u bočicama i staklenkama
postavite regulator na simbol staklenke. Budući da se akumulator automobila sad koristi kao izvor napajanja, vrijeme zagrijavanja može biti malo duže.
Upozorenje: Dugotrajna uporaba grijača bočica (nekoliko sati) može oslabiti akumulator automobila.
Održavanje
Čišćenje
Isključite grijač bočica iz mrežnog napajanja (ili utičnice upaljača u automobilu) i pustite da se ohladi.Vlažnom krpom očistite spremište i vanjsku površinu grijača bočica.
Napomene:
- Nemojte nikada uranjati grijač bočica u vodu.
- Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva za čišćenje. Pločica s oznakom se nalazi na dnu proizvoda.
HRVATSKI
Page 60
60
Model SCF215
230 V izmjenične struje
90 W
12 V istosmjerne struje
Potrošnja energije (akumulator automobila)
između +7cC i +37cC
Model SCF205
230 V izmjenične struje
100 W
-
-
između +7cC i +37cC
Napajanje (električna mreža)
Potrošnja energije (električna mreža)
Napajanje (akumulator automobila)
Potrošnja energije (akumulator automobila)
Radna temperatura okoline
Upozorenje: U slučaju kvara, obratite se prodavaču ili Philips servisnom centru. Ni u kojem slučaju ne pokušavajte sami popraviti aparat jer time jamstvo prestaje vrijediti.
Jamstvo i servis
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web­stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite predstavništvu tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona se nalazi u priloženom jamstvu).Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Tehničke specifikacije
HRVATSKI
Page 61
Rješavanje problema
HRVATSKI 61
Rješenja
Ulili ste previše vode u unutarnje spremište
Nastavite sa zagrijavanjem nekoliko sekundi nakon isključenja indikatora ili postavite višu temperaturu
Postavite nižu temperaturu Povremeno promiješajte sadržaj
tijekom zagrijavanja. Provjerite je li regulator u položaju staklenke
To je normalno; može se uključivati ili isključivati tijekom zagrijavanja
Komentari
Prelijevanje vode
Temperatur a je preniska
Temperatur a je previsoka Staklenka se nije dobro zagrijala
Indikator se uključuje i isključuje tijekom održavanja odgovarajuće temperature
Page 62
Sissejuhatus
Õnnitleme Philipsi „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” ostu puhul. Philipsi „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” on mõeldud toidu kiireks soojendamiseks ja selle soojana hoidmiseks. Tal on uuenduslik temperatuurireguleerimise süsteem (PTC), mis vastab kõige rangematele ohutusnõuetele. Klõpsuga astmeline reguleerimisnupp võimaldab alati seadistada vajaliku toidutemperatuuri.Tänu oma unikaalsele disainile sobib Philipsi „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” kõikvõimalike mõõtmetega beebitoidu pudelite ja purkide soojendamiseks. Philipsi „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” on suure jõudlusega „Philipsi Baby-Care (beebihoolduse)” tootesarja toode, mis soojendab nii beebitoidu pudeleid kui ka purke.
Philipsi „Baby-Care” beebihooldustoodetega hoolitseme beebi eest üheskoos!
Käesolevad kasutusjuhendid on rakendatavad kahele Philipsi „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” mudelile: Mudel SCF205 on kodukasutuseks. Mudel SCF215 on kasutamiseks nii kodus kui ka autos (koos spetsiaalse autoadapteriga).
Märkus: palun lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles.
Üldine kirjeldus
1 Pudeli ja purgi tõstur 2 Käepide 3 Toitepistik 4 Klõpsuga astmeline reguleerimisnupp 5 Märgutuli 6 Äärik 7 Nõu 8 Kaablihoidik 9 Autoadapter
EESTI62
Page 63
63
Paigaldus
Kodukasutus
Enne „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” sisselülitamist kontrollige, kas elektrivõrgu pinge on 230 V.
1 Asetage „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” laste
käeulatusest kaugemale kuivale, karedale ja horisontaalsele pinnale.
2 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp 4 asendisse ".". 3 Kerige kaablihoidikust 8 vajaliku pikkusega toitekaabel ja
sisestage pistik seinakontakti.
Autos kasutamine
1 Asetage „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” laste
käeulatusest kaugemale kuivale, karedale ja horisontaalsele pinnale.
2 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp 4 asendisse ".". 3 Ühendage autoadapter 9 toitepistikuga 3. 4 Kerige kaablipesast 8 vajaliku pikkusega toitekaabel ja sisestage
autoadapter auto sigaretisüütaja pesasse (12 V alalisvool).
Märkused:
- Kunagi ärge kasutage „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendajat)” auto liikumise ajal.
- Kunagi ärge kasutage „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendajat)” kuivalt.
- „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendajat)” võite kasutada ainult siis, kui ümbritsev temperatuur on vahemikus 7c °C and +37c °C.
Ettevaatust: Hügieeni tagamiseks vahetage sageli beebipudeli soojendajas olevat vett.
EESTI
Page 64
64
Kasutamine
Beebipudelite soojendamine
1 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp 4 asendisse ".". 2 Asetage pudel nõusse 7 ja täitke pudeli ja nõu vaheline ruum
veega kõrguseni kuni 2 cm äärikust 6.Väiksemate pudelite korral valage nõusse vett kuni pudelis oleva piima tasemeni.
3 Seadistage nõutud temperatuur klõpsuga astmelise
reguleerimisnupu abil.
Soojendamise ajal hakkab märgutuli põlema. Umbes 8 minuti pärast on piima temperatuur beebi jaoks paras. Märgutuli hakkab vahelduvalt sisse-välja lülituma, tähistades seda, et termostaat kontrollib vee temperatuuri.
4 Võtke pudel nõust välja ja keerake reguleerimisnupp asendisse
".".
5 Enne kui lubate beebil jooma hakata, raputage pudelit,et soojus
ühtlustuks.
Märkused:
- Alati kontrollige, kas pudeli sisu on õige temperatuuriga, selleks valage pudelist mõned tilgad oma käeseljale.
- Beebitoidu soojendamine sõltub mitte ainult temperatuuriseadistusest, vaid ka toidu ja vee algtemperatuurist, klaasseina paksusest ja toidu hulgast ja koostisest. Sümbol „BOTTLE (pudel)” tähistab kiirsoojendust. Mõne aja pärast leiate ise parima seadistuse ideaalse temperatuuriga beebitoidu jaoks. Me informatsioon kehtib 200 ml piima soojendamiseks alates 20°C kuni 37°C.
Beebitoidu purkide soojendamine
1 Eemaldage purgilt silt ja kaas. 2 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp 4 asendisse ".".
EESTI
Page 65
65
3 Asetage purk nõusse 7 kasutades tõsturit ja täitke pudeli ja nõu
vaheline ruum veega kõrguseni kuni 2 cm äärikust 6.Väiksemate purkide korral täitke veega nii, et veetase jääks ülemisest äärest allapoole.
4 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp asendisse „jar
(purk)”.
Märgutuli hakkab termostaadi rakendumise tähistamiseks põlema.
5 Kasutage tõsturit, et temperatuuri kiireks ühtlustamiseks segada
purgi sisu.
Pärast umbes 12–15 minuti pikkust soojenemist (sõltuvalt toidu koostisest) peaks toidu temperatuur beebile toitumiseks õigele tasemele jõudma. Märgutuli kustub.
6 Võtke purk nõust välja ja keerake reguleerimisnupp asendisse ".".
Märkus: Alati kontrollige, kas purgi sisu on õige temperatuuriga, katsetades toidu temperatuuri käeseljaga.
Soojana hoidmine
„Baby Bottle Warmer (beebitoidu soojendajat)” võite kasutada ka pudelite ja purkide lühiajaliselt soojana hoidmiseks. Selleks keerake reguleerimisnupp asendisse
v.Termostaat kindlustab seadistatud
temperatuuri hoidmise. Mikrobioloogiliste reeglite ja hügieenireeglite järgi ei tohiks beebitoitu soojana hoida üle ühe tunni.
Autos kasutamine
Järgige ülalmainitud juhendeid. Märkus: Pudelite ja purkides oleva beebitoidu kiireks soojendamiseks
keerake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp „jar (purk)” sümbolile. Kuna elektrivõrgu asemel kasutatakse soojendamiseks auto akut, siis on soojendamisaeg natuke pikem.
Hoiatus: „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” pikemaajaline kasutamine (mõne tunni jooksul) võib te aku tühjendada.
EESTI
Page 66
66
Tehniline spetsifikatsioon
Hooldus
Puhastamine
Võtke „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” pistik seinakontaktist (või sigaretisüütajast) välja ja laske tal maha jahtuda. Puhastage „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendaja)” nõu ja välispinnad niiske lapiga.
Märkused:
- Kunagi ärge kaske „Baby Bottle Warmer (beebipudeli soojendajat)” vette.
- Ärge kasutage puhastus- või küürimisvahendeid.
Silt nimiandmetega asub toote põhja all. Hoiatus: Kui juhtub mõni rike, siis konsulteerige müüjaga või Philipsi hoolduskeskusega. Mingil juhul ärge hakake seadet ise parandama, sest see võiks garantii kehtetuks muuta.
Garantii ja hooldus
Infopäringuid ja küsimusi rikete kohta võite esitada Philipsi veebilehekülje www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendust Philips BV kodumasinate teeninduse ja klienditeeninduse osakonnaga.
EESTI
Mudel SCF215
230 V vahelduvvool 90 W
12 V alalisvool Võimsustarve (autoakust) +7c °C kuni +37c °C
Mudel SCF205
230 V vahelduvvool 100 W
-
­+7c °C kuni +37c °C
Pingeallikas (elektrivõrk) Võimsustarve
(elektrivõrgust) Pingeallikas (autoaku) Võimsustarve (autoakust) Ümbritseva temperatuuri
vahemik kasutamisel
Page 67
EESTI 67
Veaotsing
Lahendused
Olete sisemisse nõusse liiga palju vett valanud
Pärast märgutule kustumist jätkake mõne sekundi jooksul soojendamist või suurendage reguleerimisnupuga seadistust
Vähendage reguleerimisnupuga seadistust
Segage soojendamise ajal aeg-ajalt purgi sisu. Kontrollige, kas klõpsuga astmeline reguleerimisnupp on asendis „jar (purk)”
See on normaalne. Seade lülitub soojendamisrežiimis aeg-ajalt sisse-välja
Kommentaarid
Vesi voolab üle
Temperatuur on liiga madal
Temperatuur on liiga kõrge
Purk ei ole korralikult soojenenud
Soojendamise ajal märgutuli kustub ja süttib aeg-ajalt uuesti
Page 68
Ievads
Apsveicam ar Philips Zīdaiņu Pudelītes Sildītāja pirkumu. Philips Zīdaiņu Pudelītes Sildītājs ir izstrādāts, lai ātri uzsildītu ēdienu un uzturētu to siltu. Tas ir apgādāts ar jauno temperatūras vadības sistēmu (PTC), tas apmierina augstākās drošības prasības. Pozīcijas vadības slēdzis ļauj vienmēr uzstādīt pareizu ēdiena temperatūru. Pateicoties unikālam dizainam Philips Zīdaiņu Pudelītes Sildītājs der visām zīdaiņu ēdiena pudelītēm un burkām. Philips Zīdaiņu Pudelītes Sildītājs ir augstas veiktspējas produkts, tas silda zīdaiņu ēdiena gan pudelītes, gan burkas, un pieder pie Philips Baby-Care produktu grupas.
Philips Baby-Care, Rūpējoties Kopā! Šī lietošanas instrukcija ir derīga diviem Philips Zīdaiņu Pudelītes Sildītāja
modeļiem: Modelis SCF205; Lietošanai mājās. Modelis SCF215; Lietošanai mājās un mašīnā (ar speciālu mašīnas adapteri).
Piezīme: Lūdzu uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet nākamajām atsaucēm.
Vispārējs apraksts
1 Pudeles un burkas filtrs 2 Padziļinājumi turēšanai 3 Elektrības kontaktdakša 4 Pozīcijas vadības slēdzis 5 Indikatora lampiņa 6 Balstgredzens 7 Konteineris 8 Vada tvertne 9 Mašīnas adapteris
LATVIEŠU68
Page 69
69
Uzstādīšana
Lietošanai mājās
Pirms pieslēgt Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju pie elektrības, pārbaudiet, ka elektrības izeja nodrošina 230V AC.
1 Novietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju bērniem neaizsniedzamā
vietā un uz sausas, neslīdošas, horizontālas virsmas.
2 Pagrieziet pozīcijas vadības slēdzi 4 pozīcijā ".". 3 Attiniet nepieciešamo vada garumu no vada tvertnes 8 un
pievienojiet elektrībai.
Lietošanai mašīnā
1 Novietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju bērniem neaizsniedzamā
vietā un uz sausas, neslīdošas, horizontālas virsmas.
2 Pagrieziet pozīcijas vadības slēdzi 4 pozīcijā ".". 3 Savienojiet mašīnas adapteri 9 ar elektrības kontaktdakšu 3. 4 Attiniet nepieciešamo vada garumu no vada tvertnes 8 un
ievietojiet mašīnas adapteri mašīnas cigarešu aizdedzināšanas ligzdā. (12V DC).
Piezīmes:
- Nekad nelietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju braucošā mašīnā.
- Nekad nelietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju bez ūdens.
- Lietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju tikai, kad apkārtēja temperatūra ir no +7cC līdz +37cC.
Brīdinājums: Bieži mainiet ūdeni pudeļu sildītājā, lai ievērotu higiēniskas normas.
Ekspluatācija
Zīdaiņu pudelītes sildīšana
1 Pagrieziet pozīcijas vadības slēdzi 4 pozīcijā ".".
LATVIEŠU
Page 70
70
2 Novietojiet pudeli konteinerī 7 un piepildiet vietu starp pudeli
un iekšējo konteineri ar ūdeni līdz paliek 2 cm no balstgredzena
6. Mazākām pudelītēm piepildiet tikai līdz piena līnijai pudelē.
3 Uzstādiet nepieciešamo temperatūru, izmantojot pozīcijas vadības
slēdzi.
Indikatora lampa iedegas, lai norādītu sildīšanas darbību. Aptuveni pēc 8 minūtēm piens būs zīdainiem nepieciešamajā temperatūrā. Indikatora lampiņa nodziest. Indikatora lampiņa tad ieslēdzas un izslēdzas, lai parādītu, ka termostats kontrolē ūdens temperatūru.
4 Noņemiet pudeli no konteinera un pagrieziet vadības slēdzi
pozīcijā ".".
5 Nedaudz sakratiet pudeli, lai vienmērīgi samaisītu šķidrumu,pirms
jūs ļaujat zīdainim dzert.
Piezīmes:
- Vienmēr pārbaudiet, ka pudelītes saturs ir pareizajā temperatūrā, uzpilinot pāris piles uz savas rokas aizmugures.
- Zīdaiņa ēdiena sildīšana atkarīga ne tikai no uzstādītās temperatūras, bet arī no ēdiena un ūdens sākotnējās temperatūras, stikla sieniņu biezuma un ēdiena daudzuma un konsistences. Simbols "BOTTLE" ir ātras uzsildīšanas indikators. Pēc īsa brīža, kad Jūs atradīsiet labākos uzstādījumus, lai iegūtu ideālo temperatūru Jūsu mazuļa ēdienam. Mūsu informācija ir balstīta uz 200ml piena sildīšana no 20cC līdz pat 37cC.
Zīdaiņu ēdiena sildīšana burkās
1 Noņemiet etiķeti un vāku no burkas. 2 Pagrieziet pozīcijas vadības slēdzi 4 pozīcijā ".". 3 Novietojiet pudeli konteinerī 7, izmantojot pacēlāju, un
piepildiet vietu starp pudeli un iekšējo konteineri ar ūdeni līdz paliek 2 cm no balstgredzena 6. Mazākām burkām piepildiet tikai līdz atzīmei burkas augšpusē.
LATVIEŠU
Page 71
71
4 Uzstādiet pozīcijas vadības slēdzi uz simbolu "jar".
Indikatora lampiņa deg, lai rādītu, ka termostats darbojas.
5 Lietojiet pacēlāju, lai bieži apmaisītu burkas saturu,daudz ātrākai
siltuma izdalīšanai.
Aptuveni pēc 12-15 minūtēm (atkarībā no ēdiena konsistences) ēdiens būs sasniedzis mazulim nepieciešamo temperatūru. Indikatora lampiņa nodziest.
6 Noņemiet burku no konteinera un pagrieziet vadības slēdzi
pozīcijā ".".
Piezīme:Vienmēr pārbaudiet, ka burkas saturs ir pareizajā temperatūrā, pārbaudi veiciet uz Jūsu rokas aizmugures.
Turot siltu
Ar Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju Jūs arī varat paturēt pudelītes un burkas siltas kādu laiku. Lai veiktu uzstādiet vadības slēdzi pozīcijā
v.
Termostats garantē, ka uzstādītā temperatūr a tiek saglabāta. Mikrobioloģisku un higiēnisku iemeslu dēļ, zīdaiņu ēdienu nevajadzētu turēt siltu ilgāk kā vienu stundu.
Darbība mašīnā
Sekojiet tām pašām instrukcijām, kas minētas iepriekš. Piezīme: Ātrai zīdaiņu ēdiena uzsildīšanai pudelītēs un burkās, uzstādiet
pozīcijas vadības slēdzi uz simbola "jar".Tāpēc ka tiek lietota automašīnas baterija elektrības vietā, nepieciešamais uzsildīšanas laiks var būt nedaudzilgāks.
Brīdinājums: Ilgstoši lietojot Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju (vairākas stundas) var izlādēt automašīnas bateriju.
LATVIEŠU
Page 72
72
Modelis SCF215
230V AC 90 vati
12V DC
Elektrības patēriņš (mašīnas baterija)
no +7cC līdz +37cC
Modelis SCF205
230V AC 100 vati
-
-
no +7cC līdz +37cC
Elektrības pievads (elektrības) Elektrības patēriņš
(elektrības) Elektrības pievads (mašīnas
baterija) Elektrības patēriņš (mašīnas
baterija) Darbības temperatūras
režīms
Uzturēšana
Tīrīšana
Atvienojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju no elektrības (vai cigaretes piesmēķēšanas ligzdas) un ļaujiet tam atdzist.Tīriet konteineri un Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju ārpusi ar mitru drānu.
Piezīmes:
- Nekad neiegremdējiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju ūdenī.
- Nelietojiet tīrīšanas vai mazgāšanas līdzekļus.
Modeļa plāksne ir novietota produkta apakšā. Brīdinājums: Ja notiek bojājums, konsultējaties ar savu tirgotāju vai Philips' servisa centru. Nekādā gadījumā nemēģiniet labot iekārtu ar saviem spēkiem, tas var novest pie garantijas izbeigšanās.
Garantija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā telefona numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Tehniskā Specifikācija
LATVIEŠU
Page 73
Bojājuma novēršana
LATVIEŠU 73
Risinājumi
Jūs ielējāt pārāk daudz ūdens iekšējā konteinerī
Tur piniet sildīšanu pāris sekundes pēc indikatora lampiņas izslēgšanās vai palielinot noregulēšanas uzstādījumu
Zemāks noregulēšanas uzstādījums Sildot, apmaisiet saturu laiku pa laikam.
Pārbaudiet, ka pozīcijas vadības slēdzis ir pozīcijā "jar"
Tas ir normāli; tas var izslēgties vai ieslēgties, kamēr notiek sildīšana
Komentāri
Ūdens pārlīšana
Pārāk zema temperatūra
Pārāk augsta temperatūra Burka nesildās pareizi
Indikatora lampiņa ieslēdzas un izslēdzas, kamēr uztur siltumu
Page 74
Įžanga
Sveikiname įsigijus „Philips“ kūdikio buteliuko šildytuvą. „Philips“ kūdikio buteliuko šildytuvas greitai pašildo maistą ir išlaiko jį šiltą. Jame sumontuota nauja temperatūros reguliavimo sistema (PTC), atitinkanti aukščiausius saugumo reikalavimus. Reguliatorius leidžia visada nustatyti reikiamą maisto temperatūrą. Dėl savo unikalaus dizaino „Philips“ kūdikio buteliuko šildytuvas tinka visiems kūdikių maisto buteliukams ir indams. „Philips“ kūdikio buteliuko šildytuvas yra labai plačiai pritaikomas gaminys, šildantis buteliukus ir indus su kūdikių maistu ir priklausantis plačiai „Philips“ kūdikių priežiūros gaminių sričiai.
„Philips“ kūdikio priežiūra – rūpinkimės kartu! Ši naudojimo instrukcija tinka dviejų modelių „Philips“ kūdikio buteliuko
šildytuvams: Modelis SCF205; skirtas naudoti namuose. Modelis SCF215; skirtas naudoti namuose ir automobilyje (su papildomu automobiliniu adapteriu).
Pastaba: atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Bendras aprašymas
1 Buteliuko ir indo kėliklis 2 Paėmimo vietos 3 Maitinimo kištukas 4 Reguliatorius 5 Indikatoriaus lemputė 6 Rėmelis 7 Konteineris 8 Kabelio talpa 9 Automobilinis adapteris
LIETUVIŠKAI74
Page 75
75
Montavimas
Skirtas naudoti namuose
Prieš jungdami kūdikio buteliuko šildytuvą į tinklą, patikrinkite, ar tinklo įtampa yra 230 V (kintamoji srovė).
1 Kūdikio buteliuko šildytuvą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, ant sauso, neslidaus, horizontalaus paviršiaus.
2 4 reguliatorių pasukite į padėtį ".". 3 8 kabelio talpos ištraukite reikiamo ilgio kabelį ir įkiškite jį į
elektros tinklo lizdą.
Skirtas naudoti automobilyje
1 Kūdikio buteliuko šildytuvą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, ant sauso, neslidaus ir horizontalaus paviršiaus.
2 4 reguliatorių pasukite į padėtį ".". 3 Prijunkite 9 automobilinį adapterį prie 3 maitinimo kištuko. 4 Ištraukite reikiamo ilgio kabelį iš 8 kabelio talpos ir prijunkite
automobilinį adapterį prie automobilio cigarečių degiklio.(12 V, nuolatinė srovė).
Pastabos:
- Nenaudokite kūdikio buteliuko šildytuvo automobiliui važiuojant.
- Nenaudokite kūdikio buteliuko šildytuvo, jei jame nėra vandens.
- Kūdikio buteliuko šildytuvą galima naudoti, kai aplinkos temperatūra yra nuo +7 cC iki +37 cC.
Atsargiai: dėl higienos reikalavimų reikia dažnai keisti buteliuko šildytuvo vandenį.
Naudojimas
Kūdikio buteliukų šildymas
1 4 reguliatorių pasukite į padėtį ".".
LIETUVIŠKAI
Page 76
76
2 Įdėkite buteliuką į 7 konteinerį ir į talpą tarp buteliuko ir vidinio
konteinerio pripilkite tiek vandens, kad iki 6 rėmelio liktų du centimetrai. Šildydami mažesnius buteliukus vandens pilkite tik virš buteliuko pieno linijos.
3 Reguliatoriumi nustatykite reikiamą temperatūrą.
Indikatoriaus lemputė pradeda šviesti, rodydama, kad vyksta šildymas. Maždaug po 8 minučių pieno temperatūra pasieks tinkamą jūsų kūdikiui. Indikatoriaus lemputė užges. Po to indikatoriaus lemputė su pertrūkiais užsidegs ir užges, rodydama, kad termostatas kontroliuoja vandens temperatūrą.
4 Išimkite buteliuką iš konteinerio ir pasukite reguliatorių į padėtį
".".
5 Prieš duodami kūdikiui gerti pieną, truputį papurtykite buteliuką,
kad šiluma tolygiai pasiskirstytų.
Pastabos:
- Visada užlašindami kelis lašus sau ant rankos patikrinkite, ar buteliuko turinys yra reikiamos temperatūros.
- Kūdikio maisto šildymas priklauso ne tik nuo temperatūros nustatymo, bet ir nuo pradinės maisto bei vandens temperatūros, buteliuko sienelės storio bei maisto kiekio ir konsistencijos. Simbolis „BOTTLE“ (Buteliukas) žymi spartaus šildymo funkciją. Greitai sužinosite, koks nustatymas leidžia pasiekti idealią jūsų kūdikio maisto temperatūrą. Mūsų pateikiama informacija grindžiama šiomis prielaidomis: šildoma 200 ml pieno iki 20 cC–37 cC temperatūros.
Indų su kūdikio maistu šildymas
1 Nuimkite indo etiketę ir dangtį. 2 4 reguliatorių pasukite į padėtį ".". 3 Įdėkite indą į 7 konteinerį naudodamiesi kėlikliu ir į talpą tarp
indo ir vidinio konteinerio pripilkite vandens tiek, kad iki rėmelio liktų du centimetrai 6. Šildydami mažus indus vandens pilkite tiek, kad jo lygis siektų kiek žemiau nei indo viršus.
LIETUVIŠKAI
Page 77
77
4 Reguliatorių pasukite į padėtį „indas“.
Indikatoriaus lemputė pradeda šviesti rodydama, kad termostatas veikia.
5 Kėlikliu dažnai papurtykite indo turinį, kad šiluma greičiau
pasiskirstytų.
Maždaug po 12–15 minučių (šis laikas priklauso nuo maisto konsistencijos) maistas pasieks kūdikiui tinkamą temperatūrą. Indikatoriaus lemputė užges.
6 Išimkite indą iš konteinerio ir pasukite reguliatorių į padėtį ".".
Pastaba: visada užlašindami truputį sau ant rankos patikrinkite, ar indo turinys yra reikiamos temperatūros.
Šilumos išsaugojimas
Naudodamiesi kūdikio buteliuko šildytuvu taip pat galite kurį laiką išsaugoti buteliukų ir indų šilumą. Tam reikia nustatyti reguliatorių į padėtį
v.Termostatas užtikrina nustatytos temper atūros išlaikymą. Dėl
mikrobiologinių ir higienos priežasčių kūdikio maisto negalima laikyti šilto ilgiau nei vieną valandą.
Naudojimas automobilyje
Vadovaukitės pirmiau pateiktais nurodymais. Pastaba: norėdami greitai pašildyti kūdikio maistą buteliukuose ir
induose, nustatykite reguliatorių į „indo“ simbolio padėtį. Kadangi naudojamas automobilio akumuliatorius, o ne energija iš maitinimo tinklo, šildymo laikas gali būti kiek ilgesnis.
Įspėjimas: ilgai (kelias valandas) naudodami kūdikio buteliuko šildytuvą galite iškrauti automobilio akumuliatorių.
Priežiūra
Valymas
Atjunkite kūdikio buteliuko šildytuvą nuo maitinimo tinklo (arba automobilio cigarečių degiklio) ir palaukite, kol jis atvės.Nuvalykite konteinerį ir kūdikio buteliuko šildytuvo išorę drėgna šluoste.
LIETUVIŠKAI
Page 78
78
Modelis SCF215
230 V kintamoji srovė 90 vatų
12 V nuolatinė srovė
Energijos sąnaudos (automobilio akumuliatorius)
nuo +7 cC iki +37 cC
Modelis SCF205
230 V kintamoji srovė 100 vatų
-
-
nuo +7 cC iki +37 cC
Maitinimas (iš tinklo) Energijos sąnaudos
(tinklas) Maitinimas (automobilio
akumuliatorius) Energijos sąnaudos
(automobilio akumuliatorius)
Darbinė aplinkos temperatūra
Pastabos:
- Jokiu būdu nemerkite kūdikio buteliuko šildytuvo į vandenį.
- Nenaudokite valymo ar šveitimo medžiagų.
Informacijos apie tipą lentelė yra gaminio apačioje. Įspėjimas: įvykus gedimui kreipkitės į pardavėją arba „Philips“ aptarnavimo centrą. Jokiu būdu neremontuokite prietaiso patys, nes neteksite garantijos.
Garantija ir aptarnavimas
Jeigu jums reikalinga informacija arba iškyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos aptarnavimo skyrių.
Techninės specifikacijos
LIETUVIŠKAI
Page 79
Trikčių diagnostika
LIETUVIŠKAI 79
Sprendimo būdai
Įpylėte per daug vandens į vidinį konteinerį
Užgesus indikatoriaus lemputei tęskite šildymą kelias sekundes arba padidinkite temperatūros nustatymą
Sumažinkite temperatūros nustatymą Šildymo metu vis pakratykite indo
turinį. Patikrinkite, ar reguliatorius nustatytas į padėtį „indas“
Tai normalu; šildymo metu ji gali užsidegti ar užgesti
Triktis
Vandens persipildymas
Per žema temperatūra
Per aukšta temperatūra Indas sušildomas netinkamai
Saugant šilumą indikatoriaus lemputė užsidega ir užgęsta
Page 80
Uvod
Čestitamo vam za nakup Philipsovega grelnika otroških stekleničk. Philipsov grelnik otroških stekleničk hrano segreje in jo ohrani toplo. Opremljen je z novim sistemom za nadzor temperature (PTC), ki ustreza najvišjim varnostnim zahtevam. Gumb stopenjskega regulatorja omogoča nastavitev ustrezne temperature hrane. Izjemna oblika Philipsovega grelnika otroških stekleničk je prilagojena vsem vrstam stekleničk in kozarcev s hrano za dojenčke. Philipsov grelnik otroških stekleničk je visoko kakovosten aparat, ki greje stekleničke in kozarce s hrano za dojenčke ter spada v paleto Philipsovih izdelkov za otroško nego.
Philipsova otroška nega, naša skupna skrb! Ta navodila za uporabo veljajo za dva modela Philipsovih grelnikov
otroških stekleničk: Model SCF205; za domačo uporabo. Model SCF215; za domačo uporabo in v avtomobilu (s posebnim avtomobilskim adapterjem).
Opomba: Pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo.
Splošni opis
1 Ročica za dvig stekleničke in kozarca 2 Ročaj 3 Omrežni vtikač 4 Gumb stopenjskega regulatorja 5 Indikator 6 Rob 7 Posoda 8 Prostor za kabel 9 Avtomobilski adapter
SLOVENŠČINA80
Page 81
81
Namestitev
Za domačo uporabo
Preden priklopite grelnik otroških stekleničk na električno omrežje, preverite, ali je na omrežni vtičnici napetost 230 V AC.
1 Grelnik otroških stekleničk postavite izven dosega otrok,na suho,
nedrsečo in vodoravno podlago.
2 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja 4 v položaj ".". 3 Odvijte potrebno dolžino kabla iz prostora za kabel 8 in ga
vključite v omrežno vtičnico.
Za uporabo v avtomobilu
1 Grelnik otroških stekleničk postavite izven dosega otrok,na suho,
nedrsečo in vodoravno podlago.
2 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja 4 v položaj ".". 3 Na omrežni vtikač 3 namestite avtomobilski adapter 9. 4 Odvijte potrebno dolžino kabla iz prostora za kabel 8 in
vključite avtomobilski adapter na vtičnico avtomobilskega vžigalnika avtomobila (12 V DC).
Opozorilo:
- Grelnika otroških stekleničk ne uporabljajte, ko se avto premika.
- Grelnika otroških stekleničk ne uporabljajte, če v njem ni vode.
- Grelnik otroških stekleničk uporabljajte samo, ko je temperatura okolja med +7 cC in +37 cC.
Pozor: Iz higienskih razlogov vodo v grelniku stekleničk pogosto menjajte.
Delovanje
Segrevanje otroških stekleničk
1 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja 4 v položaj ".". 2 Postavite stekleničko v posodo 7 in prostor med stekleničko in
SLOVENŠČINA
Page 82
82
notranjostjo posode napolnite z vodo do dveh centimetrov pod robom 6. Pri majhnih stekleničkah naj voda le nekoliko presega raven mleka v steklenički.
3 S pomočjo gumba stopenjskega regulatorja nastavite ustrezno
temperaturo.
Med segrevanjem indikator sveti. Po približno 8 minutah bo imelo mleko ravno pravšnjo temperaturo za vašega otroka. Indikator se bo ugasnil, nato pa se bo indikator med termostatovim preverjanjem temperature vode izmenično vklapljal in izklapljal.
4 Vzemite stekleničko iz posode in obrnite gumb stopenjskega
regulatorja v položaj ".".
5 Steklenico malo pretresite, da se nekoliko shladi, preden dovolite
otroku piti.
Opomba:
- Vedno preverite, ali ima vsebina stekleničke ustrezno temperaturo, tako da si na zunanjo stran roke nakapljate nekaj kapljic .
- Segrevanje otroške hrane ni odvisno samo od nastavljene temperature, ampak tudi od prvotne temperature hrane in pijače ter vode, debeline posode in količine hrane. Simbol "BOTTLE" je indikator hitrega segrevanja. Po krajšem času boste našli najprimernejšo nastavitev za idealno temperaturo hrane za otroka. Naši podatki temeljijo na segrevanju 200 ml mleka od 20cC do 37 cC.
Segrevanje kozarcev s hrano za dojenčke
1 S kozarca odstranite nalepko in pokrovček. 2 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja 4 v položaj ".". 3 Kozarec dajte v posodo 7 s pomočjo dvigalnika in prostor med
kozarcem in notranjostjo posode napolnite z vodo do dveh centimetrov pod robom 6.Pri majhnih stekleničkah naj voda sega skoraj do vrha kozarca.
SLOVENŠČINA
Page 83
83
4 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja na simbol "kozarec".
Med delovanjem termostata indikator sveti.
5 S pomočjo dvigalnika večkrat premešajte vsebino kozarca za
hitrejšo razporeditev toplote.
Po približno 12-15 minutah (odvisno od gostote hrane) bo hrana imela ravno pravšnjo temperaturo za vašega otroka. Indikator se bo izklopil.
6 Vzemite stekleničko iz posode in obrnite gumb stopenjskega
regulatorja v položaj ".".
Opomba:Vedno preverite, ali ima vsebina kozarca ustrezno temperaturo, tako da si na zunanjo stran roke daste manjšo količino hrane.
Ohranjanje toplote
Z grelnikom otroških stekleničk lahko za krajši čas ohranite stekleničke in kozarce tople.V ta namen nastavite gumb stopenjskega regulatorja v položaj
v.Termostat zagotavlja, da se bo nastavljena temperatura
ohranila. Iz mikrobioloških in higienskih razlogov temperature otroške hrane ne vzdržujte več kot eno uro.
Delovanje v avtomobilu
Sledite napotkom zgoraj. Opomba: Za hitro segrevanje otroške hrane v stekleničkah in kozarcih
nastavite gumb stopenjskega regulatorja na simbol "kozarec". Ker se uporablja akumulator in ne električno omrežje, se čas segrevanja nekoliko podaljša.
Opozorilo: Daljša uporaba grelnika otroških steklenic (več ur) lahko oslabi akumulator.avtomobilskega vžigalnika) in ga pustite, da se ohladi. Posodo in zunajost grelca otroških stekleničk obrišite z vlažno krpo.
SLOVENŠČINA
Page 84
84
Model SCF215
230 V AC 90 W 12 V DC Poraba energije
(avtomobilski akumulator)
med +7 cC in +37 cC
Model SCF205
230 V AC 100 W
-
-
med +7 cC in +37 cC
Napajanje (električno omrežje) Poraba energije (električno omrežje) Napajanje (avtomobilski akumulator) Poraba energije (avtomobilski
akumulator)
Delovna temperatura prostora
Vzdrževanje
Čiščenje
Odklopite grelec otroških stekleničk iz omrežja (ali vtičnice avtomobilskega vžigalnika) in ga pustite, da se ohladi. Posodo in zunajost grelca otroških stekleničk obrišite z vlažno krpo.
Opomba:
- Grelca otroških stekleničk ne namakajte v vodo.
- Ne uporabljajte čistilnih sredstev.
Tipska ploščica je na spodnji strani aparata. Opozorilo:V primeru okvare se posvetujte s prodajalcem ali Philipsovim servisnim centrom. Nikakor ne poskušajte sami popraviti aparata, ker s tem razveljavite garancijo.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oz. se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov servis za gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Tehnični podatki
SLOVENŠČINA
Page 85
Reševanje težav
SLOVENŠČINA 85
Rešitve
V posodo ste nalili preveč vode Nadaljujte s segrevanjem še par
sekund po izklopu indikatorja ali povišajte nastavitev
Znižajte nastavitve Med segrevanjem vsebino občasno
premešajte. Preverite, če je gumb stopenjskega regulatorja nastavljen na položaj "kozarec"
To je normalno, lahko se vklaplja ali izklaplja med segrevanjem
Opombe
Voda teče čez rob Temperatur a je prenizka
Temperatur a je previsoka Kozarec se ni pravilno ogrel
Indikator se med ohranjanjem temperature izklaplja in vklaplja
Page 86
Увод
Поздравления за закупуването на подгревателя за бебешки бутилки на Philips. Подгревателят за бебешки бутилки на Philips е предназначен за бързо подгряване на храна и за поддържането й топла. Той е оборудван с нова система за регулиране на температурата (PTC), която отговаря на най-високите изисквания за безопасност. Многостепенният регулиращ ключ дава възможност винаги да е зададена необходимата температура на храната. Благодарение на уникалния си дизайн подгревателят за бебешки бутилки на Philips става за всички бутилки и буркани за бебешки храни. Подгревателят за бебешки бутилки на Philips е изделие с изключително добри характеристики, което подгрява бутилки и буркани бебешки храни и принадлежи към пълния набор продукти на Philips за грижи за бебето.
Philips - грижи за бебето, да се грижим заедно!
Тези указания са в сила за 2 модела подгреватели за бебешки бутилки на Philips: Модел SCF205; За използване у дома. Модел SCF215; За използване у дома и в автомобила (с допълнителния адаптер за автомобил).
Забележка: Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Общо описание
1 Държач за бутилка или буркан 2 Захвати 3 Мрежов щепсел 4 Многостепенен регулиращ ключ 5 Светлинен индикатор 6 Жлеб 7 Контейнер 8 Отделение за кабела 9 Адаптер за автомобил
БЪЛГАРСКИ86
Page 87
87
Инсталиране
За използване у дома
Преди да включите подгревателя за бебешка бутилка към електрическата мрежа, трябва да сте сигурни, че контактът е за 230V AC.
1 Поставете подгревателя за бебешка бутилка далече от
достъпа на деца и върху суха, грапава и хоризонтална повърхност.
2 Завъртете многостепенния регулиращ ключ 4 в положение
".".
3 Развийте необходимата дължина на кабела от отделението му
8 и го включете в контакта.
За използване в автомобил
1 Поставете подгревателя за бебешка бутилка далече от
достъпа на деца и върху суха, грапава и хоризонтална повърхност.
2 Завъртете многостепенния регулиращ ключ 4 в положение
".".
3 Свържете адаптера за автомобил9 към мрежовия щепсел 3. 4 Развийте необходимата дължина на кабела от отделението му
8 и включете адаптера за автомобил в гнездото за запалка на колата. (12V DC).
Забележки:
- Не използвайте подгревателя за бебешка бутилка, когато колата е в движение.
- Не използвайте подгревателя за бебешка бутилка без вода в него.
- Използвайте подгревателя за бебешка бутилка само при температура между +7cC и +37cC.
БЪЛГАРСКИ
Page 88
88
Внимание: Сменяйте често водата в подгревателя по хигиенни съображения.
Работа
Подгряване на бебешки бутилки.
1 Завъртете многостепенния регулиращ ключ 4 в положение
".".
2 Поставете бутилката в контейнера 7 и напълнете
пространството между нея и вътрешния контейнер с вода до ниво на два сантиметра от жлеба 6. При по-малки бутилки напълнете до малко над нивото на съдържанието в бутилката.
3 Задайте необходимата температура с многостепенния
превключвател.
Светлинният индикатор светва, за да укаже, че е в процес на нагряване. След около 8 минути млякото трябва да е достигнало точно необходимата температура за бебето. Светлинният индикатор угасва. След това той светва и угасва от време на време и така показва, че термостатът контролира температурата на водата.
4 Извадете бутилката от контейнера и завъртете
превключвателя в положение ".".
5 Разклатете леко бутилката, за да се разпредели равномерно
топлината, преди да дадете на бебето да пие.
Забележки:
- Винаги проверявайте дали съдържанието на бутилката е с необходимата температура, като капнете няколко капки върху ръката си.
- Степента на загряване на храната на бебето зависи не само от настройката, но и от първоначалната температура на храната и водата, от дебелината на стъклото, както и от количеството и плътността на храната. Символът "БУТИЛКА" е индикация за бързо подгряване. Не след дълго ще намерите най-добрата настройка за получаване на идеалната температура за храната
БЪЛГАРСКИ
Page 89
89
на бебето. Нашата информация се основава на подгряване на 200 мл мляко от 20cC до 37cC.
Подгряване на буркани с бебешка храна
1 Махнете етикета и отворете капака на буркана. 2 Завъртете многостепенния регулиращ ключ 4 в положение
".".
3 Поставете буркана в контейнера 7 с помощта на държача и
напълнете пространството между буркана и вътрешния контейнер с вода до ниво на два сантиметра от жлеба 6. При по-малки бурканчета напълнете до малко под отвора на бурканчето.
4 Завъртете многостепенния превключвател на символа "буркан".
Светлинният индикатор светва, за да укаже, че термостатът работи.
5 Използвайте държача за често разбъркване на съдържанието
на буркана с цел по-бързо разпространение на топлината.
След около 12-15 минути (в зависимост от плътността на храната) храната ще е достигнала точно необходимата температура за бебето. Светлинният индикатор угасва.
6 Извадете буркана от контейнера и завъртете превключвателя
в положение ".".
Забележка: Винаги проверявайте дали съдържанието на буркана е с необходимата температура, като изсипете малко от него върху ръката си.
Поддържане на топлината
С подгревателя за бебешка бутилка можете също да поддържате за кратко бутилките и бурканите топли. За тази цел настройте превключвателя в положение
v. Термостатът осигурява
поддържането на зададената температура. По микробиологични и хигиенни съображения бебешките храни не трябва да се държат затоплени за повече от един час.
БЪЛГАРСКИ
Page 90
90
Използване в автомобил
Следвайте същите указания като по-горе.
Забележка: За бързо затопляне на бебешки храни в бутилки и буркани настройвайте многостепенния превключвател на символа "буркан". Тъй като се използва акумулаторът на автомобила, а не напрежение от мрежата, необходимото време за затопляне може да е малко по-дълго.
Предупреждение: Продължителното използване на подгревателя за бебешка бутилка (няколко часа) може да изтощи акумулатора на автомобила.
Поддръжка
Почистване
Изключете подгревателя за бебешка бутилка от контакта (или от гнездото за запалка на автомобила) и го оставете да изстине. Почистете контейнера и външната повърхност на подгревателя за бебешка бутилка с мокра кърпа.
Забележки:
- Никога не потапяйте подгревателя за бебешка бутилка във вода.
- Не използвайте почистващи и стържещи препарати.
Табелката с данни се намира отдолу на уреда. Предупреждение: При повреда се обръщайте към местния търговец на уреди на Philips или сервизен център на Philips. В никакъв случай не се опитвайте сами да поправяте уреда, тъй като това ще направи гаранцията невалидна.
БЪЛГАРСКИ
Page 91
91
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
Технически показатели
БЪЛГАРСКИ
Модел SCF215
230V AC
90 W
12V DC
Консумирана мощност (автомобилен акумулатор)
между +7cC и +37cC
Модел SCF205
230V AC
100 W
-
-
между +7cC и +37cC
Захранване (ел. мрежа)
Консумирана мощност (ел. мрежа)
Захранване (автомобилен акумулатор)
Консумирана мощност (автомобилен акумулатор)
Работна температура на околната среда
Page 92
Отстраняване на неизправности
БЪЛГАРСКИ92
Решения
Наляли сте прекалено много вода във вътрешния контейнер
Продължете подгряването още няколко секунди след изгасването на светлинния индикатор или увеличете настройката
Намалете настройката
По време на подгряването разбърквайте от време на време съдържанието. Проверете дали многостепенният превключвател е в положение "jar"
Това е нормално - той може да светва и угасва при нагряване
Бележки
Преливане на вода
По-ниска от необходимото температура
Твърде висока температура
Бурканът не се е загрял добре
Светлинният индикатор светва и изгасва при поддържане на топлината
Page 93
Uvod
Čestitamo vam na kupnji Philips grejača za flašice. Philips grejač za flašice namenjen je za brzo grejanje i održavanje temperature flašice. Opremljen je novim sistemom za kontrolu temperature (PTC) koji zadovoljava najviše zahteve bezbednosti. Regulator vam omogućava da grejač uvek podesite na ispravnu temperaturu. Zahvaljujući svom jedinstvenom dizajnu, Philips grejač za flašice je kompatibilan sa svim flašicama i teglicama sa dečijom hranom. Philips grejač za flašice je proizvod sa vrhunskim radnim karakteristikama koji služi za grejanje flašica i teglica sa dečijom hranom, a pripada seriji Philips opreme za bebe.
Philips oprema za bebe, zajednička briga za bebe! Ova uputstva za upotrebu se odnose na dva modela Philips grejača za
flašice: Model SCF205; za kućnu upotrebu. Model SCF215; za upotrebu u kući i automobilu (sa dodatnim adapterom za korišćenje u automobilu).
Napomena: Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Opšti opis
1 Mehanizam za podizanje bočica i teglica 2 Drške 3 Utikač za napajanje 4 Regulator 5 Indikator 6 Ivica 7 Spremnik 8 Pregrada za kabl 9 Adapter za korišćenje u automobilu
SRPSKI 93
Page 94
Instalacija
Kućna upotreba
Pre nego što grejač za flašice priključite na električnu mrežu, proverite da li mrežni napon iznosi 230 V naizmenične struje.
1 Grejač za flašice držite van dohvata dece i na suvoj horizontalnoj
ravni koja nije klizava.
2 Regulator 4 okrenite na položaj ".". 3 Iz pregrade 8 izvucite dovoljno kabla i uključite ga u električnu
utičnicu.
Upotreba u automobilu
1 Grejač za flašice držite van dohvata dece i na suvoj horizontalnoj
ravni koja nije klizava.
2 Regulator 4 okrenite na položaj ".". 3 Adapter za korišćenje u automobilu 9 uključite u električnu
utičnicu 3.
4 Iz pregrade 8 izvucite dovoljno kabla i adapter za korišćenje u
automobilu uključite u utičnicu za upaljač u automobilu (12 V jednosmerne struje).
Napomene:
- Grejač za flašice nemojte da koristite za vreme vožnje.
- Grejač za flašice nemojte da koristite ako u njemu nema vode.
- Grejač za flašice koristite samo ako je okolna temperatura između +7cC i +37cC.
Oprez: Iz higijenskih razloga često menjajte vodu u grejaču za flašice.
Rukovanje
Grejanje flašica
1 Regulator 4 okrenite na položaj ".".
SRPSKI94
Page 95
2 Flašicu stavite u spremnik 7 i prostor između flašice i
unutrašnjeg spremnika ispunite vodom tako da nivo vode bude dva centimetra od ivice 6.Ako koristite manju flašicu, vodu napunite samo malo iznad nivoa mleka u flašici.
3 Pomoću regulatora podesite potrebnu temperaturu.
Za vreme grejanja svetli indikator. Mleko će se za 8 minuta zagrejati na željenu temperaturu. Indikator se isključuje, a zatim se naizmenično uključuje i isključuje da bi signalizirao da termostat kontroliše temperaturu vode.
4 Izvadite flašicu iz spremnika i okrenite regulator u položaj ".". 5 Pre nego što flašicu date detetu, protresite je da bi se toplota
jednakomerno rasporedila.
Napomene:
- Uvek proverite temperaturu sadržaja flašice tako da par kapi iscedite na svoj dlan.
- Grejanje dečije hrane ne zavisi samo od postavljene temperature, već i od početne temperature hrane i vode, debljine stakla te količine i kompaktnosti hrane. Simbol "BOTTLE" ukazuje na brzo grejanje. Nakon nekog vremena pronaći ćete najbolji stepen da biste hranu zagrejali na idealnu temperaturu za svoje dete. Naše informacije temelje se na zagrejavanju 200 ml mleka sa temperature od 20cC do 37cC.
Zagrevanje teglica sa dečijom hranom
1 Sa teglice skinite etiketu i poklopac. 2 Regulator 4 okrenite na položaj ".". 3 Pomoću podizača stavite teglicu u spremnik 7 i prostor između
teglice i unutrašnjeg spremnika napunite vodom tako da nivo vode bude dva centimetra od ivice 2.Ako zagrejavate manju teglicu, nivo vode treba da bude odmah ispod vrha.
4 Regulator okrenite na simbol teglice.
Svetlo indikatora označava da termostat radi.
SRPSKI 95
Page 96
5 Da bi se toplota brže rasporedila, upotrebite podizač i često
mešajte sadržaj u teglici.
Hrana će posle 12-15 minuta (zavisno od kompaktnosti) dostići idealnu temperaturu. Indikator će se isključiti.
6 Izvadite teglicu iz spremnika i okrenite regulator u položaj ".".
Napomena: Uvek proverite temperaturu sadržaja teglice tako da malo hrane stavite na svoj dlan.
Održavanje temperature
Pomoću grejača za flašice možete i kratkotrajno da održavate temperaturu flašica i teglica. U tu svrhu regulator prebacite na položaj
v.Termostat obezbeđuje održavanje temperature . Iz mikrobioloških i
higijenskih razloga dečija hrana ne sme da bude topla duže od sat vremena.
Rukovanje u automobilu
Pratite gore navedena uputstva. Napomena: Kako biste postigli brže zagrevanje dečije hrane u flašicama i
teglicama, regulator prebacite na simbol teglice. Budući da se umesto električne mreže koristi akumulator automobila, zagrevanje može da potraje malo duže.
Upozorenje: Dugotrajna upotreba grejača za flašice (nekoliko sati) može da isprazni akumulator automobila.
Održavanje
Čišćenje
Isključite grejač za flašice iz električne mreže (ili utičnice za upaljač u automobilu) i ostavite ga da se ohladi. Spremnik i spoljašnje delove grejača za flašice očistite vlažnom tkaninom.
SRPSKI96
Page 97
Napomene:
- Grejač za flašice nikada ne uranjajte u vodu.
- Nemojte da koristite deterdžente ni abrazivna sredstva za čišćenje.
Tabla sa oznakom modela nalazi se na dnu proizvoda. Upozorenje:Ako dođe do kvara, obratite se distributeru ili Philips servisnom centru.Aparat ni pod kojim uslovima ne pokušavajte da popravite sami, to će poništiti garanciju.
Garancija i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona podrške možete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom Philips distributeru ili servisnom odeljenju kompanije Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Tehničke specifikacije
SRPSKI 97
Model SCF215
230 V naizmenične struje
90 W
12 V jednosmerne struje
Potrošnja energije (akumulator automobila)
između +7cC i +37cC
Model SCF205
230 V naizmenične struje
100 W
-
-
između +7cC i +37cC
Napajanje (električna mreža)
Potrošnja energije (električna mreža)
Napajanje (akumulator automobila)
Potrošnja energije (akumulator automobila)
Radna temperatura okoline
Page 98
Rešavanje problema
Rešenja
U unutrašnji spremnik ste ulili previše vode
Nastavite sa grejanjem još nekoliko sekundi nakon što se indikator isključi ili podesite na višu temperaturu
Podesite na nižu temperaturu Tokom grejanja povremeno
promešajte sadržaj. Proverite da li se regulator nalazi u položaju za teglice
To je normalno; indikator za vreme grejanja može da se uključi ili isključi
Komentari
Isticanje vode
Preniska temperatura
Previsoka temperatura Teglica se nije ispravno zagrejala
Indikator se prilikom grejanja uključuje i isključuje
SRPSKI98
Page 99
99
Page 100
100
Loading...