Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF135
Instructions included
Mode d’emploi inclus
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
ingesloten
AVENT is a trademark of Philips
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4
9206 AD Drachten
Netherlands
Istruzioni incluse
Instrucciones en el
interior
Instrucções incluídas
4213.354.3674.1
GB/US: For your child’s safety and health
Warning!
• Always use this product with adult supervision • Before
each use, inspect the product. Throw away at the rst sign
of damage or weakness • Always check food temperature
before feeding • Before rst use clean the product.
Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil for
5 minutes • DO NOT warm contents in a microwave
oven as this may cause uneven heating and could scald
your baby • Not suitable for transporting uids • Do not
use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners.
Excessive concentration of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur,
replace immediately • Do not leave in sunlight when not in
use or for longer than recommended in heat or sterilising
solution, as this may weaken the product • Dishwasher
safe – food colourings may discolour components •
Suitable for all forms of sterilisation. Wash your hands
thoroughly and ensure surfaces are clean before contact
with sterilised components.
Philips AVENT is here to help
GB: Call FREE on 0800 289 064
IRL: Call FREE on 1800 509 021
AU: 1300 363 391
NZ: 0800 658 224
AVENT America, Inc.
US: Call TOLL-FREE on 1.800.54.AVENT
FR: Pour la sécurité et la santé de votre
enfant Avertissement !
• Ce produit doit toujours s’utiliser sous la surveillance d’un
adulte • Avant chaque utilisation, vériez l’état du produit.
Jetez-le au moindre signe d’usure ou d’endommagement
• Vériez toujours la température de l’aliment avant de le
donner à l’enfant • Nettoyez le produit avant sa première
utilisation. Stérilisez-le dans un Stérilisateur à Vapeur Philips
AVENT ou faites-le bouillir pendant 5 minutes • NE réchauffez
PAS le contenu au four micro-ondes : la chaleur inégalement
répartie peut causer des brûlures à votre enfant • Inapproprié
au transport de liquide • N’utilisez PAS de nettoyants corrosifs
ou anti-bactériens. Une trop grande concentration de produits
détergents peut nir par fendre le plastique. Dans ce cas,
remplacez l’article immédiatement • Ne laissez pas l’ar ticle
en plein soleil ni trop longtemps à la chaleur ou dans une
solution stérilisante, ce qui risquerait de le détériorer • Va au
lave-vaisselle mais certains colorants alimentaires déteignent sur
le plastique • Stérilisable à toutes les méthodes domestiques.
Lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher des
pièces stérilisées et assurez-vous que les surfaces sur lesquelles
vous posez ces pièces sont bien propres.
Philips AVENT est à votre disposition
FR: 01 57 32 40 51 (Coût d’un appel local*)
* Sauf surcoût éventuel selon l’opérateur réseau
CH: 056 266 56 56 Schweizer Festnetztarif / tarif réseau
xe suisse / chiamata nazionale
BE: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
LUX: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
Du Canada appelez SANS FRAIS 1.800.54.AVENT
DE: Für die Sicherheit Ihres Kindes Warnung!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen. • Vor jedem Gebrauch alle Bestandteile
überprüfen. Werfen Sie betroffene Teile weg, sobald erste
Anzeichen einer Beschädigung zu erkennen sind. • Testen Sie
vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung. • Produkt
vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen. Zur Sterilisation
entweder einen der Philips AVENT Dampfsterilisatoren
verwenden oder alternativ alle Bestandteile 5 Minuten lang
in kochendem Wasser auskochen. • Erwärmen Sie keine
Nahrung in der Mikrowelle, da ungleichmäßiges Erhitzen zu
Verbrennungen des Babys führen kann. • Nicht geeignet zum
Transport von Flüssigkeiten. • Keine aggressiven Reinigungsmittel
oder antibakteriellen Spülmittel verwenden. Eine übermäßige
Konzentration von Reinigungsmitteln kann dazu führen, dass
Plastikteile mit der Zeit brüchig werden und Risse bekommen.
Sollte dies vorkommen, die betroffenen Teile sofort ersetzen.
• Wenn nicht in Gebrauch, nicht in Hitze, Sonnenlicht oder
länger als empfohlen in Sterilisationslösung belassen, da dies
das Produkt beeinträchtigen könnte. • Spülmaschinenfest –
Farbstoffe in der Nahrung können Teile verfärben. • Für alle
Sterilisationsmethoden geeignet. Waschen Sie Ihre Hände
gründlich und stellen Sie sicher, dass alle Arbeitsächen, die
mit den sterilisierten Teilen in Kontakt kommen, sauber sind.
Philips AVENT ist für Sie da
DE: 040 808 010 980 kostenfrei, 0180 501 06 71 Inlandstarif
(Mobiltarife können abweichen)
AT: 01 546 325 103 kostenfrei, 0820 401 132 Inlandstarif
(Mobiltarife können abweichen)
CH: 056 266 56 56 Schweizer Festnetztarif / tarif réseau
xe suisse / chiamata nazionale
NL: Voor de veiligheid van uw baby
Waarschuwing!
• Gebruik dit product altijd onder toezicht van een
volwassene. • Controleer alle onderdelen vóór ieder
gebruik en vervang ze bij slijtage of beschadiging.
• Controleer altijd de temperatuur van de voeding vóór
het voeden. • Vóór eerste gebruik schoonmaken. Gebruik
voor het steriliseren een Philips AVENT Stoom Sterilisator,
of kook gedurende 5 minuten in water. • Verwarm
babyvoeding niet in de magnetron omdat ongelijkmatige
verwarming verbranding in mond en keel kan veroorzaken.
• Niet geschikt voor het vervoeren van dranken. • Geen
schuurmiddelen of desinfecterende reinigingsmiddelen
gebruiken. Sterk geconcentreerde schoonmaakmiddelen
kunnen na herhaaldelijk gebruik barsten in het kunststof
veroorzaken. Wanneer dit gebeurt, materiaal direct
vervangen. • Niet in zonlicht of hitte laten liggen. Bij
gebruik van koudwater sterilisatietabletten niet langer in
oplossing laten liggen dan aangeraden door de fabrikant
anders kan de kwaliteit van het materiaal verminderen.
• Geschikt voor gebruik in vaatwasser – kleurstoffen
in voedingsresten kunnen verkleuring van onderdelen
veroorzaken. • Geschikt voor alle sterilisatiemethoden.
Was eerst grondig uw handen voordat u steriele
onderdelen aanraakt. Altijd op schoon oppervlak plaatsen.
Philips AVENT is er om u te helpen
Bel voor meer informatie de AVENT consumentenlijn
BE: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
LUX: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
NL: 0900 – 202 11 77 (€ 0,10 pm)
IT: Per la salute e la sicurezza del tuo
bambino Avvertenze!
• Usare sempre questo prodotto in presenza di un adulto.
• Controllare sempre accuratamente il prodotto prima
dell’uso. Sostituirlo ai primi segni di deterioramento.
• Controllare sempre la temperatura del latte o della
pappa prima di darli al bimbo. • Lavare il prodotto
prima di usarlo per la prima volta. Sterilizzare con uno
degli Sterilizzatori a Vapore Philips AVENT, o bollire
per cinque minuti. • NON riscaldare il contenuto nel
forno a microonde, poiché potrebbe riscaldarsi in modo
non uniforme e provocare scottature. • Non adatto
al trasporto di liquidi. • L’eccessiva concentrazione
dei detergenti potrebbe, alla lunga, causare la rottura
degli accessori in plastica. Se questo dovesse vericarsi,
sostituirli immediatamente. • Non esporre ai raggi solari
o al calore quando non viene utilizzato. Non lasciare in
soluzioni sterilizzanti per un periodo superiore a quello.
raccomandato, poiché il prodotto potrebbe deteriorarsi.
• Lavabile in lavastoviglie- con il tempo i residui di cibi e
bevande possono scolorire gli accessori. • Adatto a tutti i
tipi di sterilizzazione. Lavare le mani con cura e assicurarsi
che tutte le superci siano pulite prima di appoggiarvi le
parti sterilizzate.
Philips AVENT è qui per aiutarti
Il Customer Service è a tua disposizione da lunedì a
venerdì dalle 08.00 alle 20.00
Tel. 02.45279074
ES: Advertencias para la seguridad y salud de
su bebé Aviso!
• Este producto debe ser usado bajo la supervisión de
un adulto. • Antes de cada uso, inspeccione todas las
partes. Elimine las que presenten algún signo de deterioro.
• Pruebe siempre la temperatura de la comida antes de
dársela al bebé. • Limpiar el producto antes del primer
uso. Esterilice las partes usando un Esterilizador a Vapor
Philips AVENT o hierva durante cinco minutos.
• NO calentar los contenidos en un horno microondas
ya que el calor no se reparte uniformemente y puede
quemar a su bebé. • No recomendado para transportar
líquidos. • NO use limpiadores abrasivos o antibacterianos.
Una excesiva concentración de detergentes puede
ocasionar que, eventualmente, los componentes de
plástico se quiebren. Si esto ocurriera, reemplace el
producto inmediatamente. • No exponer a la luz del sol
mientras no se estén utilizando, ni dejar más tiempo del
recomendado en una solución desinfectante, ya que el
producto podría estropearse. • Apto para el lavavajillas.
Los colorantes de las comidas pueden teñir algunos
componentes. • Se puede esterilizar con todo tipo de
esterilización. Lave sus manos cuidadosamente y asegúrese
que las supercies donde vaya a colocar los productos
esterilizados, estén limpias.
Philips AVENT está aquí para ayudarle
ES: 902 881 082 (Consulte coste adicional con su operador)
LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT
PT: Para a segurança e saúde do seu bebé
Aviso!
• Utilize este produto sempre com a supervisão de um
adulto. • Antes de cada utilização, inspeccione o produto.
Deite fora ao primeiro sinal de deterioração ou dano.
• Verique sempre a temperatura dos alimentos antes de
dar à criança. • Antes de utilizar pela primeira vez limpe
o produto. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor
Philips AVENT ou ferva durante 5 minutos. • Não aqueça
o conteúdo no microondas porque o aquecimento não é
uniforme e pode queimar o seu bebé. • Não aconselhável
para transportar líquidos. • Não utilize produtos de
limpeza abrasivos ou anti bactéria. Uma excessiva
concentração de detergentes pode eventualmente levar
à quebra dos componentes de plástico. Se isto acontecer
substitua o produto imediatamente. • Não deixe exposto
à luz solar ou calor, quando não está em utilização ou
por mais tempo do que o recomendado numa solução
desinfectante, uma vez que pode danicar o produto.
• Pode ir à máquina de lavar-loiça – os corantes dos
alimentos podem descolorar alguns componentes.
• Indicados para qualquer tipo de esterilização. Lave as
suas mãos com cuidado e verique se todas as superfícies
estão limpas antes de colocar as peças esterilizadas.
Philips AVENT está aqui para ajudá-lo
PT: 707 780 226 (Consulte com o seu operador custos
adicionais)