Philips SCF033/15 instructions for use [pr]

English
For your child’s safety and health
Warning!
- Always use this product with adult supervision.
- Never use feeding teats as a soother, to prevent chocking hazard.
- Continuous and prolonged sucking of uids will cause tooth decay.
- It is not recommended to use a microwave to warm up baby‘s food or drinks. Microwaves might alter the quality of food/drinks and destroy some valuable nutrients and may produce localized high temperatures. Therefore, take extra care if and when you heat up food in a microwave.
- When heating up liquid or food in the microwave, please only place the container without screw ring, teat and cap. Always stir heated food to ensure even heat distribution and check the temperature before serving.
- Keep all components not in use out of the reach of children.
- Do not allow child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups.
- Do not place in a heated oven.
- Drinks other than milk and water, such as fruit juices and avored sugary drinks are not recommended. If used, they should be well diluted and only used for limited periods.
- Expressed breast milk can be stored in sterilized Philips Avent bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or in the freezer for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk.
- Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed.
- Do not use abrasive cleaning agents or anti- bacterial cleaners. Do not place components directly on surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners.
- Plastic material properties may be aected by sterilizing and high temperatures. This can aect the t of the cap.
- Inspect before each use and pull the feeding teat in all directions.Throw away any part at the rst signs of damage or weakness.
- Do not alter the product or parts of it in any way. This may result in unsafe functioning of the product.
Before rst use
Disassemble all parts and clean them in warm soapy water and rinse them thoroughly. Sterilize the parts in boiling water for 5 minutes or by using a Philips Avent sterilizer. This is to ensure hygiene. During sterilizing in boiling water, make sure that the pan contains enough water and prevent the bottle or other parts from touching the side of the pan. This can cause irreversible product deformation, defect or damage that Philips cannot be held liable for. Make sure that you wash your hands
thoroughly and that the surfaces are clean before contact with sterilized parts. Place all bottle parts on a clean paper towel or on a clean drying rack and allow them to air dry. Excessive concentration of detergents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace immediately. This product is dishwasher safe - food colourings may discolour parts. Clean and sterilize all parts before each use. For hygiene reasons, we recommend replacing teats after 3 months.
Assembly
When you assemble the bottle, make sure you place the cap vertically onto the bottle so that the teat sits upright (see image for more details). To remove the cap, place your hand over the cap and your thumb in the dimple of the cap. The teat is easier to assemble if you wriggle it upwards instead of pulling it up in a straight line. Make sure you pull the teat through until its lower part is even with the screw ring.
Storage
When not in use, do not store in sunlight or heat, or leave in disinfectant (‚sterilizing solution‘) for longer than recommended, as this may weaken the teat. Do not place in a heated oven.
Glass natural bottle
Glass bottles may break. Do not use metal inside the bottle to stir contents or for cleaning. This can damage the glass on the inside of the bottle. Before each use, inspect bottles for sharp edges or glass fragments inside. Do not use bottles if there are any
cracks on or glass fragments in the bottle. Do not let babies drink unsupervised with this bottle. Do not use handles with glass bottles. Prolonged wear or development of scratches may lead to breakage.
Choosing the right teat for your baby
The Philips Avent teats are separately available with dierent ow rates to help your baby with drinking. Over time you can change the teat accommodating the individual needs of your baby. Philips Avent teats are clearly numbered on the side to indicate ow rate. Make sure you use a teat with the correct ow rate when you feed your baby. Use a lower ow rate if your baby chokes, is leaking milk or has trouble adjusting to the drinking speed. Use a higher ow rate if your baby falls asleep during feeding, gets frustrated or when feeding takes a very long time. These Philips Avent teats can be used on the Philips Avent feeding bottle and Philips Avent storage cups. (0) The teat for 0m can be used from day one. Extra soft silicone teat and it is the lowest ow rate available. Ideal for newborn and breastfed babies of all ages. The number 0 is shown on the teat. (1) The teat for 0m+ is ideal for newborn and breastfed babies of all ages. The number 1 is shown on the teat. (2) The teat for 1m+ is ideal for breastfed babies of all ages. The number 2 is shown on the teat. (3) The teat for 3m+ is ideal for bottle fed babies at 3 months of age and up. The number 3 is shown on the teat.
(4) The teat for 6m+ ideal for bottle fed babies at 6 months of age and up. The number 4 is shown on the teat. (I/II/III) Variable ow: has a bite resistant silicone teat. The sturdier teat, with an adjustable ow rate to babies convenience is ideal for bottle fed babies at 3 months of age and up. The teat has one slot cut on the top for uid and the markings I, II, III on the edges of the teat. (Y) Thick feed: The thick feed teat designed for thicker feeds is ideal for bottle fed babies at 6 months of age and up. The teat has one Y cut for uid and the symbol Y on the teat.
Note: Every baby is unique and your baby‘s individual needs may vary from the description of ow rates.
Note: Availability of spare teats may dier per country.
Compatibility
- Make sure to choose the correct teat corresponding to the correct screw ring of your bottle: teats from the Philips Anti-colic/Classic+ range only t in screw rings of the Philips Anti­colic/Classic+ range, and Philips Natural teats only t in Philips Natural screw rings.
- When you use a Philips Avent sterilizer, please check on the website how to place the Natural bottle.
- The high quality plastic Natural bottle is compatible with most Philips Avent breast pumps, spouts, sealing discs and cup tops.
- The glass Natural bottle is compatible with Philips Avent breast pumps and sealing discs. For safety reasons, it is not recommended to use glass Natural bottles with handles, spouts and cup tops. If the bottle falls, it may break.
Ordering accessories
To locate a retailer or purchase replacement bottle, teat or any Philips Avent baby product, visit our website at www.philips.com/avent.
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
Español
Para la salud y la seguridad de su bebé
Advertencia
- Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
- No utilice nunca las tetinas como chupete para evitar el riesgo de asxia.
- La succión continua y prolongada de líquidos produce caries.
- Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de la toma.
- No se recomienda utilizar el microondas para calentar la comida o las bebidas del bebé. El horno microondas puede alterar la calidad de
los alimentos o las bebidas, destruir algunos nutrientes valiosos y producir altas temperaturas localizadas. Por lo tanto, tenga especial cuidado si calienta alimentos en el microondas y cuando lo haga.
- Al calentar líquidos o comida en el microondas, coloque solo el recipiente sin la rosca, la tetina y la tapa. Remueva siempre la comida calentada para garantizar una distribución uniforme del calor y compruebe la temperatura antes de servirla.
- Mantenga todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños.
- No permita a los niños jugar con piezas pequeñas ni andar o correr mientras utilizan biberones o vasos.
- No lo coloque en un horno caliente.
- No se recomienda utilizar bebidas que no sean leche y agua, como zumos de frutas o bebidas azucaradas de sabores. Si se utilizan, deben estar bien diluidas y solo se deben utilizar durante periodos limitados.
- La leche materna se puede almacenar en biberones o recipientes Philips Avent esterilizados en el frigoríco (no en la puerta) durante un máximo de 48 horas o se puede guardar en el congelador durante un máximo de 3 meses. Nunca congele leche materna ni añada leche matera fresca a la leche ya congelada.
- Deseche siempre la leche materna que sobre al nal de una toma.
- No utilice agentes de limpieza abrasivos ni limpiadores antibacterias. No ponga los componentes en contacto directo con supercies que se hayan limpiado con limpiadores antibacterias.
- Las propiedades del material plástico pueden verse afectadas por la esterilización y las altas temperaturas. Esto puede afectar al ajuste de la tapa.
- Antes de cada uso, inspeccione la tetina y tire de ella en todas las direcciones. Deseche cualquier pieza ante las primeras señales de deterioro o fragilidad.
- No modique el producto ni sus componentes en modo alguno. Puede dar lugar a un funcionamiento no seguro del producto.
Antes de utilizarlo por primera vez
Desmonte todas las piezas, límpielas con agua caliente con jabón y enjuáguelas bien. Esterilice las piezas en agua hirviendo durante 5 minutos o utilizando un esterilizador Philips Avent. Esto se hace para garantizar la higiene. Durante la esterilización en agua hirviendo, asegúrese de que el recipiente contenga suciente agua y evite que el biberón u otra pieza rocen la pared del recipiente. Esto podría producir una deformación o un daño irreversibles en el producto de los que Philips no puede considerarse responsable. Asegúrese de lavarse bien las manos y de que las supercies estén limpias antes de que entren en contacto con las piezas esterilizadas. Coloque las piezas del biberón sobre un papel absorbente limpio
o en una rejilla de secado limpia y espere hasta que se sequen. Una excesiva concentración de detergentes puede provocar que los componentes de plástico se agrieten. Si ocurriera, sustitúyalos de inmediato. Este producto es apto para lavavajillas. Los colorantes alimentarios pueden provocar la decoloración de las piezas. Limpie y esterilice todas las piezas antes de cada uso. Por razones de higiene, recomendamos cambiar las tetinas cada 3 meses.
Montaje
Cuando monte el biberón, asegúrese de colocar el tapa en posición vertical de forma que la tetina quede hacia arriba (consulte los detalles en la imagen). Para quitar el tapón, coloque la mano sobre el mismo, con el pulgar en la hendidura del tapón. Es más fácil montar la tetina si la retuerce hacia arriba en lugar de tirar de ella en línea recta. Asegúrese de tirar de la tetina hasta que su parte inferior esté a nivelada con la rosca.
Almacenamiento
Cuando no utilice la tetina, no la guarde expuesta a la luz solar o al calor, ni en contacto con un desinfectante (solución esterilizadora) durante más tiempo del recomendado; esto podría deteriorarla. No lo coloque en un horno caliente.
Biberón natural de cristal
Los biberones de cristal se pueden romper. No utilice metales dentro del biberón para remover el contenido ni para la limpieza. Esto puede dañar el cristal del interior del biberón. Antes de cada uso,
inspeccione los biberones para ver si hay bordes alados o fragmentos de cristal en el interior. No utilice biberones que presenten grietas o fragmentos de cristal en el biberón. No permita que los bebés beban de este biberón sin supervisión. No utilizar asas con biberones de cristal. El desgaste prolongado o la aparición de arañazos podría provocar roturas.
Elegir la tetina adecuada para el bebé
Las tetinas Philips Avent están disponibles por separado con distintos niveles de ujo para ayudar al bebé a beber. Con el tiempo puede cambiar la tetina para adaptarla a las necesidades particulares del bebé. El nivel de ujo de las tetinas Philips Avent se indica claramente en el lateral mediante un número. Asegúrese de utilizar la tetina con el nivel de ujo adecuado al dar de comer al bebé. Use un ujo inferior si el bebé se atraganta, gotea leche o tiene problemas para ajustarse a la velocidad al beber. Use un ujo superior si el bebé se duerme mientras come, se frustra o tarda mucho en comer. Estas tetinas Philips Avent pueden utilizarse en el biberón Philips Avent y los vasos de almacenamiento Philips Avent. (0) La tetina para 0 meses se puede utilizar desde el primer día. Es una tetina de silicona extra suave con el menor ujo disponible. Ideal para recién nacidos y lactancia a cualquier edad. En la tetina aparece el número 0. (1) La tetina para 0 meses en adelante es ideal para recién nacidos y lactantes de cualquier edad. En la tetina aparece el número 1.
(2) La tetina para 1 mes en adelante es ideal para la lactancia a cualquier edad. En la tetina aparece el número 2. (3) La tetina para 3 meses en adelante es ideal a partir de los 3 meses. En la tetina aparece el número 3. (4) La tetina para 6 meses en adelante es ideal a partir de los 6 meses. En la tetina aparece el número 4. Flujo variable (I/II/III): tiene una tetina de silicona resistente a los mordiscos. La tetina más resistente con nivel de ujo ajustable a las necesidades del bebé es ideal para los bebés de 3 meses en adelante que toman biberón. La tetina tiene una ranura en la parte superior para el uido y las marcas I,II, III en los bordes de la tetina. (Y) Alimentos densos: La tetina diseñada para alimentos más espesos es ideal para los bebés de 6 meses en adelante que toman biberón. La tetina tiene una ranura con forma de Y para el uido y el símbolo Y en la tetina.
Nota: Cada bebé es único y las necesidades individuales del suyo pueden variar con respecto al nivel de ujo.
Nota: La disponibilidad de tetinas de recambio puede variar en función del país.
Compatibilidad
- Asegúrese de elegir la tetina correcta que se corresponda con la rosca adecuada del biberón: las tetinas de la gama Anti-colic/Classic+ Philips solo encajan en las roscas de la gama Anti-colic/ Classic+ Philips y las tetinas Natural de Philips solo encajan en las roscas Natural de Philips.
- Si utiliza un esterilizador Philips Avent, compruebe en nuestra web cómo colocar el biberón Natural.
- El biberón de plástico de alta calidad Natural es compatible con la mayoría de los extractores de leche, las boquillas, los discos selladores y los tapones Philips Avent.
- El biberón de cristal Natural es compatible con los extractores de leche y los discos selladores Philips Avent. Por motivos de seguridad, no se recomienda utilizar los biberones Natural de cristal con asas, boquillas ni tapones taza o con boquilla. Si el biberón se cae, se puede romper.
Solicitud de accesorios
Si quiere encontrar un distribuidor o comprar un biberón o una tetina de repuesto, o cualquier otro producto para bebé Philips Avent, visite nuestro sitio web en www.philips.com/avent.
Soporte
Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support.
Loading...
+ 4 hidden pages