PHILIPS SCD733 User Manual [nl]

Page 1
SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735
FR-NL
Page 2
English 6 Español 22 Nederlands 39 Português 56
Page 3
1
9 10 11 12 13
7
8
14
2 3 4 5 6
1
6
English
Page 4

Introduction

Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual.

Display of the parent unit (Fig. 1)

1 Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol 6 Battery status indicator 7 Navigation arrow 8 Temperature symbol 9 Microphone sensitivity indicator 10 Nightlight symbol 11 Lullaby symbol 12 Projector symbol 13 Timer or timer repeat symbol 14 Soothing menu screen

Preparing for use

IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor and keep them for future reference.
English
7

Baby unit

Parent unit

We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in use.
The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time and when the batteries are low.
Please note that for the SCD730/SCD731/SCD733, you have to charge the parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18 hours. (For the SCD734 and SCD735: the charging time is 14 hours and the operating time is 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
Page 5
8
English

Using the baby monitor

Positioning the baby monitor

Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
-
Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
-
To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.

Linking parent unit and baby unit

1 Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the
power-on light goes on.
2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the
display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and the message 'I AM LINKING' appears on the display.
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on the display.
If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed and the parent unit starts and the parent unit starts to beep.

What to do if no link is established

-
If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet.
-
If the baby or parent unit is too close, >2m/6.5 ft away from another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move the unit away from this appliance.
-
If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
-
The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors.
-
The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100%. For interference from dry materials, see the table below.
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead)
Brick, plywood < 30cm (12in) 5-35%
Reinforced concrete < 30cm (12in) 30-100%
< 30cm (12in) 0-10%
Page 6
Dry materials Material thickness Loss of range
Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100%
Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%

Functions and feedback on the baby unit

Nightlight

The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.

Lullaby function

1 Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The
selected lullaby repeats for the set time.
English
9

Projector

2 Press the button to select another lullaby from the list.
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume
– button the baby unit.
Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the button on the baby unit.
You can soothe your baby with coloured light patterns projected on the ceiling by switching on the projector.
Page 7
>2.5m/8.2ft
10
English
1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The
projector symbol appears on the display of the parent unit.
2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity
in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in. Each pattern is projected for 10 seconds. The patterns are repeated for the set time.
3 To switch off the projector, press the projector on/off button again.

Paging the parent unit

If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit is switched on.
1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press
any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically after 2 minutes.

Battery status light

1 The battery status light is solid green when the baby unit is operating on
battery power and the batteries contain enough energy.
2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low
while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries when they run low.

Functions and feedback on the parent unit

Soothing menu

The parent unit has a separate soothing menu for all soothing features: nightlight, lullaby and projector. To open the soothing menu, press the
Page 8
English
soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely.
1 To open the soothing menu, press the soothing button.
2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature.
3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is
on, press OK. When the feature is on, there is a tick above the symbol of the feature. When the feature is off, there is a cross above the symbol of the feature.
11
4 To open the menu with options for the feature, move the arrow over the
options field and press OK. Use the - and + buttons to select items in the options field.
5 To leave the soothing menu, press the soothing button.

Nightlight

This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set the nightlight timer.
1 Select the nightlight feature and open the menu with nightlight options.
Page 9
12
English
2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on
the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display.
If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.

Lullaby

This soothing feature allows you to select the lullaby playing options and set the lullaby timer.
1 Select the lullaby feature and open the menu with lullaby options. 2 In the lullaby options menu, you can select a lullaby from the list of pre-
stored lullabies. You can also select 'Play all' to play all pre-stored lullabies.
3 You can set the lullaby timer for 5 to 20 minutes or you can choose to
play lullabies continuously. Press OK to confirm the timer setting. The lullaby symbol and the lullaby played are shown on the display.
If you set the timer, the lullaby function switches off after the time set. If you choose play continuously, switch off the lullaby function in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.

Projector

This soothing feature allows you to switch on the projector on the baby unit and to program the duration of projection.
1 Select the projector feature and open the menu with projector options. 2 To access the projector options, point the arrow at the options field and
press OK.

Volume

3 You can set the projector timer for 5 to 20 minutes or you can switch on
the projector continuously. Press OK to confirm. The projector symbol appears on the display.
If you set the projector timer, the projector switches off automatically. If you switch on the projector continuously, switch off the projector in the soothing menu or by pressing the projector button on the baby unit.
The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
1 Press the + button or the - button once.
Page 10

Talk function

English
The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to
decrease the volume.
If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
13
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting. 1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to
off.
The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only the sound level lights show that the baby produces sounds.
1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk
clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30cm (0.5-1ft).
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
2 Release TALK when you have finished talking.

Night dim mode

In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the button to switch on the night dim mode. 2 Press the button again to switch back to normal operating mode.
Page 11
14
English

Baby unit battery low alert

1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the
parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will
be lost.

Battery status indications

Battery low
When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps. The remaining operating time is at least 30 minutes.
Battery empty 1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light
flashes red quickly.
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.

Menu of the parent unit

Navigating the menu

Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked.
1 Press the MENU button to open the menu and to make the first menu
option appear.
Page 12

Sensitivity

English
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the
previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate.
3 Press OK to confirm your selection.
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the menu closes automatically.
This option in the parent unit menu allows you to set the microphone sensitivity of the baby unit. The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone
sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level selected. Press OK to confirm the setting.
15

Sensitivity levels and indications

Icon Sensitivity Description
highest Hear everything from your baby.
The speaker of the parent unit is continuously on.
high Hear all sounds from soft
babbling and louder. If your baby does not make any sound, the speaker of the parent unit is off.
medium Hear sounds from soft cries and
louder. If your baby makes softer sounds, the speaker of the parent unit does not go on.
Page 13
16
English

Eco Max mode

low The speaker of the parent unit
only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying.
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the parent unit.
Please note the following:
-
In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any button on the parent unit.
-
The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is set to the highest level.

Activating Eco Max mode

1 Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max
mode.
3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the
display. Press OK to confirm.
Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode remains off.
4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes
green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the parent unit.
5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio
transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green.

Feed timer

Deactivating Eco Max mode

1 Press the MENU button. 2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm. 3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm.
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press
OK to confirm.
Page 14
English
2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the
timer.
3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu.
Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the timer starts counting down.
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the
timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END' scrolls across the display.
6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
17

Setting the feed timer repeat

1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer
repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK to confirm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer
repeat symbol appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you
stop the alert.

Setting a feed timer alert

1 To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to
2 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2
4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and

Room temperature

A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and 20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and an alert.
1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu.
2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to
3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between
4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
confirm.
sound and vibration and vibration only.
minutes.
press OK to confirm.
Press OK to confirm.
confirm.
10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between 22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm.
Page 15
18
English

Cry alert

5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display.
6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature
in the set scale appears on the display.
If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol has two segments.
If the temperature is below or above the set range, the temperature alert symbol on the display has only one segment and flashes. The message 'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display.
You can set a cry alert to warn you that the baby is crying. 1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert
indicator appears on the display.
The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you deactivate the cry alert.
3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the
display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm.

Clock

Language

The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Select 'Show Time' and press OK to confirm. 3 Select 'Set the time' and press OK to confirm. 4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
The clock time alternates with other indications in the message field of the display.
You can use this menu option to change the language setting. 1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
Page 16
2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.

Key lock

You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK. 2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction remains on the display.
3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears
on the display.
4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the
instruction message, press the + button within 2 seconds.
Notes:
-
When you press a button other than OK while the key lock is active, the display goes on and the second line on the display tells you how to deactivate the key lock.
-
When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
English
19
Page 17
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN
)
> =
20
English
Page 18
Light Timer
Lullaby
Proj. timer
5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
Play no.1
Play no.12
.................
Play all
5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
Song Timer 5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
>
>
>
>
Press OK = < =
> =
English
21
Page 19
1
9 10 11 12 13
7
8
14
2 3 4 5 6
1
22
Español
Page 20

Introducción

Visite www.philips.com/welcome para registrar su producto y leer el manual de usuario detallado.

Pantalla de la unidad de padres (Fig. 1)

1 Indicador de intensidad de señal 2 Indicador de Eco Max 3 Símbolo de modo de atenuación nocturna 4 Indicador de alerta de llanto 5 Símbolo de silenciamiento 6 Indicador de estado de la batería 7 Flecha de navegación 8 Símbolo de temperatura 9 Indicador de sensibilidad del micrófono 10 Símbolo de luz de compañía 11 Símbolo de nana 12 Símbolo de proyector 13 Símbolo de temporizador o repetición del temporizador 14 Pantalla del menú de tranquilidad

Preparación para su uso

IMPORTANTE: Lea las instrucciones de seguridad con atención antes de utilizar el vigilabebés y consérvelas por si necesita consultarlas en el futuro.
Español
23

Unidad del bebé

Es aconsejable utilizar la unidad del bebé conectada a la red eléctrica. Para garantizar una alimentación de reserva automática en caso de fallo de la red eléctrica, puede introducir cuatro pilas alcalinas AA de 1,5V (no incluidas).
No utilice pilas recargables. La unidad del bebé no tiene función de carga y las pilas recargables se descargan lentamente mientras no se utilizan.

Unidad de padres

La unidad de padres funciona con dos pilas recargables que se suministran con el vigilabebés. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por primera vez y cuando quede poca carga en las pilas.
Tenga en cuenta que con los modelos SCD730/SCD731/SCD733 debe cargar la unidad de padres durante 10 horas completas para que ofrezca un tiempo de funcionamiento sin cable de 18 horas. (Para SCD734 y SCD735: el tiempo de carga es de 14 horas y el tiempo de funcionamiento de 25 horas.
Nota: Cuando empiece a utilizar el vigilabebés, las pilas recargables tardan 4 ciclos de carga y descarga en alcanzar su capacidad total.
Page 21
24
Español

Uso del vigilabebés

Colocación del vigilabebés

Mantenga el vigilabebés fuera del alcance del bebé. No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
-
El cable de la unidad del bebé presenta posibles riesgos de estrangulación, por lo que debe asegurarse de que la unidad del bebé y su cable están al menos a 1metro (3,5pies) del bebé.
-
Para evitar que el sonido de una o ambas unidades sea muy agudo, asegúrese de que la unidad de padres está al menos a 1metro (3,5 pies) de la unidad del bebé.

Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé

1 Mantenga pulsado el botón de la unidad del bebé durante 2segundos
hasta que el piloto de encendido se ilumine.
2 Mantenga pulsado el botón de la unidad de padres durante
2segundos hasta que se ilumine la pantalla. El piloto "LINK" de la unidad de padres empieza a parpadear en rojo y aparece el mensaje "I AM LINKING" (Me estoy conectando) en la pantalla.
Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están conectadas, el piloto "LINK" se ilumina en verde de forma permanente. El indicador de intensidad de la señal y el mensaje 'LINKED' (Conectado) aparecen en la pantalla.
Si no se establece la conexión, se muestra el mensaje 'NOT LINKED' (No conectado) en la pantalla y la unidad de padres empieza a pitar.

Qué hacer si no se establece la conexión

-
Si la unidad de padres está fuera de alcance, acérquela a la unidad del bebé, aunque no a menos de 1metro (3,5pies).
-
Si la unidad del bebé o la unidad de padres está a menos de 2 m/6,5 pies de otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), apague el aparato o aleje la unidad del mismo.
-
Si la unidad del bebé está apagada, enciéndala.
Alcance de funcionamiento
-
El alcance de funcionamiento es de 330metros (1000pies) en exteriores y de hasta 50metros (150pies) en interiores.
-
El alcance de funcionamiento del vigilabebés varía en función del entorno y de los factores que provocan interferencias. Los materiales mojados y húmedos provocan tantas interferencias que la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100 %. Para las interferencias de materiales secos, consulte la tabla siguiente.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo)
< 30cm 0-10%
Page 22
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Ladrillo, madera contrachapada
Hormigón armado < 30cm 30-100%
Rejillas o barras metálicas < 1cm 90-100%
< 30cm 5-35%
Español
25
Láminas de metal o aluminio
< 1cm 100%

Funciones y reacciones de la unidad del bebé

Luz nocturna

La luz de compañía produce un resplandor suave que tranquiliza al bebé. 1 Pulse el botón de la unidad del bebé para encender o apagar la luz de
compañía.

Función de nanas

1 Pulse el botón en la unidad del bebé para reproducir la última nana
seleccionada. La nana seleccionada se reproduce durante el tiempo establecido.
2 Pulse el botón para seleccionar otra nana de la lista.
3 Para ajustar el nivel de sonido de la nana, pulse el botón para subir o
bajar el volumen en la unidad del bebé.
Nota: Sólo se puede ajustar el volumen del altavoz en la unidad del bebé cuando esté sonando una nana. Si ha aumentado el volumen de la nana, el sonido también será más alto cuando utilice la función de intercomunicador de la unidad de padres.
4 Para detener la reproducción de la nana, pulse el botón de la unidad
del bebé.
Page 23
>2.5m/8.2ft
26
Español

Proyector

Puede tranquilizar al bebé encendiendo el proyector, que emite patrones de luces de colores que se proyectan en el techo.
1 Pulse el botón de encendido/apagado del proyector para encenderlo. El
símbolo del proyector aparece en la pantalla de la unidad de padres.
2 Hay seis modelos diferentes. El primero alcanza la intensidad total en
dos segundos. Se proyecta durante ocho segundos y se apaga en dos segundos mientras se ilumina el siguiente modelo. Cada modelo se proyecta durante 10 segundos. Los modelos se repiten durante el tiempo establecido.
3 Para apagarlo, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado del
proyector.

Localización de la unidad de padres

Si ha perdido la unidad de padres, puede utilizar el botón FIND de la unidad del bebé para encontrarla. Esta función solo está disponible si la unidad de padres está encendida.
1 Pulse FIND en la unidad del bebé. La unidad de padres emite un tono de
aviso de localización.
2 Para detener el tono de alerta de localización, pulse FIND de nuevo en la
unidad del bebé o pulse cualquier botón de la unidad de padres. El tono de alerta de localización se detiene automáticamente después de 2minutos.

Piloto de estado de las pilas

1 El piloto de estado de las pilas se ilumina en verde de forma permanente
cuando la unidad del bebé funciona con las pilas y estas contienen suficiente energía.
2 El piloto de estado de las pilas parpadea en rojo rápidamente cuando las
pilas se están agotando si la unidad del bebé funciona con la alimentación de las pilas. Sustituya las pilas cuando se estén agotando.
Page 24
Español

Funciones y reacciones de la unidad de padres

Menú de tranquilidad

La unidad de padres dispone de un menú de tranquilidad independiente para todas las funciones de tranquilidad: luz de compañía, nana y proyector. Para abrir el menú de tranquilidad, pulse el botón de tranquilidad. Esta pantalla permite controlar la luz de compañía, las nanas y el proyector de la unidad del bebé de forma remota.
1 Para abrir el menú de tranquilidad, pulse el botón de tranquilidad.
2 Utilice los botones + y - para señalar una función de tranquilidad con la
flecha.
27
3 Para activar una función de tranquilidad si está desactivada y viceversa,
pulse OK. Si la función está activada, aparece una marca de verificación sobre su símbolo. Si está desactivada, aparece una cruz sobre el símbolo de la función
4 Para abrir el menú de opciones de la función, desplace la flecha sobre el
campo de opciones y pulse OK. Use los botones - y + para seleccionar elementos del campo de opciones.
5 Para salir del menú de tranquilidad, pulse el botón de tranquilidad.

Luz nocturna

Esta función de tranquilidad le permite encender o apagar la luz de compañía y ajustar el temporizador de la misma.
Page 25
28
Español
1 Seleccione la función de luz de compañía y abra el menú de opciones de
la misma.
2 Puede establecer el temporizador de la luz de compañía en un tiempo
de entre 5 y 20 minutos, o puede encender la luz de compañía de forma continua. Pulse OK (Aceptar) para confirmar. El símbolo de la luz de compañía aparece en la pantalla.
Si ajusta el temporizador, la luz de compañía se apaga automáticamente. Si mantiene encendida la luz de compañía, apáguela en el menú de tranquilidad o pulsando el botón de la unidad del bebé.

Nana

Esta función de tranquilidad le permite seleccionar las opciones de reproducción de nanas y ajustar el temporizador de nanas.
1 Seleccione la función de nana y abra el menú de opciones de la misma. 2 En el menú de opciones de nanas, puede seleccionar una nana en la lista
de nanas guardadas. También puede seleccionar "Play all" (Reproducir todas) para reproducir todas las nanas almacenadas previamente.
3 Puede establecer el temporizador de nanas entre 5 y 20 minutos, o
puede elegir que las nanas se reproduzcan de forma continua. Pulse OK para confirmar el ajuste del temporizador. El símbolo de nana y la nana reproducida se muestran en la pantalla.
Si ajusta el temporizador, la función de nana se apaga pasado el tiempo establecido. Si reproduce nanas continuamente, apague la función de nanas en el menú de tranquilidad o pulse el botón de la unidad del bebé.

Proyector

Esta función de tranquilidad le permite encender el proyector de la unidad del bebé para programar la duración de la proyección.
1 Seleccione la función de proyector y abra su menú de opciones. 2 Para acceder a las opciones del proyector, señale el campo de opciones
con la flecha y pulse OK.
Page 26

Volumen

Español
3 Puede establecer el temporizador del proyector en un tiempo de entre 5
y 20minutos, o puede encender el proyector de forma continua. Pulse OK (Aceptar) para confirmar. El símbolo del proyector aparece en la pantalla.
Si ajusta el temporizador del proyector, el proyector se apaga automáticamente. Si enciende el proyector de forma continua, apáguelo en el menú de tranquilidad o pulse el botón del proyector en la unidad del bebé.
Puede ajustar el volumen si el menú no está activo. Hay siete niveles de volumen y un ajuste de volumen desactivado.
29
Ajuste del nivel de volumen
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Pulse el botón + para aumentar el volumen o - para bajarlo.
Si no pulsa ningún botón durante más de 2segundos, la indicación de nivel de volumen desaparece de la pantalla y el ajuste de volumen se guarda.
Volumen desactivado
Por debajo del ajuste de volumen más bajo, hay un ajuste de volumen desactivado.
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón - durante más de 2segundos para
desactivar el volumen.
El mensaje "MUTE" (Silencio) y el símbolo de silenciamiento aparecen en la pantalla. Solo los pilotos de nivel de sonido muestran que el bebé está produciendo sonidos.
Page 27
30
Español

Función TALK (Intercomunicador)

1 Si desea tranquilizar al bebé, pulse TALK en la unidad de padres y hable
con claridad hacia el micrófono de la parte delantera desde una distancia de 15-30cm (0,5-1pie).
Nota: Si ha aumentado el volumen de la nana en la unidad del bebé, el sonido también será más alto cuando utilice la función de intercomunicador de la unidad de padres.
2 Suelte TALK cuando termine de hablar.

Modo de atenuación nocturna

En el modo de atenuación nocturna, la intensidad de la luz de los pilotos y la pantalla se reduce, y el volumen de los sonidos de alerta disminuye.
1 Pulse el botón de atenuación nocturna para activar este modo. 2 Pulse de nuevo el botón de atenuación nocturna para volver al modo de
funcionamiento normal.

Alerta de nivel bajo de las pilas de la unidad del bebé

1 Cuando la unidad del bebe funciona con pilas y estas se están agotando,
la unidad de padres emite un pitido y aparece el texto "Baby unit Change batteries" (Cambiar pilas de la unidad del bebé) en la pantalla.
2 Si no sustituye las pilas a tiempo, la conexión con la unidad del bebé se
perderá.

Indicaciones de estado de la batería

Batería baja
Cuando las pilas recargables se están agotando, aparece 'BATTERY LOW' (Batería baja) en la pantalla, el indicador de estado aparece vacío y parpadea, y la unidad de padres emite un pitido. El tiempo de funcionamiento restante es de al menos 30 minutos.
Batería descargada
Page 28
1 Si las pilas recargables están casi agotadas, el piloto de estado de las
pilas parpadea en rojo rápidamente.
2 Si no conecta la unidad de padres a la red eléctrica, se apagará.

Menú de la unidad de padres

Navegación por el menú

Nota: Algunas funciones del menú solo funcionan cuando la unidad del bebé y la unidad de padres están conectadas.
1 Pulse el botón MENU para abrir el menú y que aparezca la primera
opción del mismo.
Español
31
2 Utilice el botón+ para acceder a la opción siguiente o el botón - para
acceder a la opción anterior. La flecha de la pantalla indica en qué dirección puede navegar.
3 Pulse OK para confirmar la selección.
Nota: Pulse el botón MENU si desea salir del menú sin realizar cambios. Si no hay ninguna entrada durante más de 20 segundos, el menú se cerrará automáticamente.
Page 29
32
Español

Sensibilidad

Esta opción del menú de la unidad de padres le permite ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé. La sensibilidad del micrófono determina el nivel de ruido que detecta la unidad del bebé. Por ejemplo, puede que quiera oír al bebé cuando llore, pero esté menos interesado en oír los balbuceos.
1 Seleccione "Sensitivity" (Sensibilidad) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para aumentar o reducir la sensibilidad del
micrófono. El número de segmentos rellenos muestra el nivel de sensibilidad seleccionado. Pulse OK para confirmar el ajuste.

Niveles e indicaciones de sensibilidad

Icono Sensibilidad Descripción
más alto Oír todos los sonidos del bebé.
El altavoz de la unidad de padres está encendido de forma continua.
alta oír todos los sonidos de
balbuceo suave y más altos. Si el bebé no emite ningún sonido, el altavoz de la unidad de padres se apaga.

Modo Eco Max

medio: oír sonidos de llanto suave y
más alto. Si el bebé emite sonidos más suaves, el altavoz de la unidad de padres no se enciende.
baja El altavoz de la unidad de
padres se activa si el bebé emite sonidos altos, por ejemplo cuando llora.
El modo ECO inteligente es una función estándar de este vigilabebés que reduce automáticamente la señal DECT de la unidad del bebé para ahorrar energía. Para ahorrar incluso más energía, active el modo ECO Max. En este modo, la señal DECT de la unidad del bebé se desactiva siempre que el bebé no haga ruido.
Precaución: En el modo Eco Max, la unidad de padres recibe las respuestas de la unidad del bebé con retraso. Cuando el bebé emite un sonido, la unidad del bebé tiene que reactivar primero la transmisión de radio para poder enviar la respuesta a la unidad de padres.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Page 30
Español
-
En el modo Eco Max, no recibirá ninguna respuesta si la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Puede comprobar la conexión pulsando cualquier botón de la unidad de padres.
-
El modo Eco Max no se puede activar si la sensibilidad del micrófono se establece en el nivel más alto.
33

Activación del modo Eco Max

1 Seleccione 'Eco Max' en el menú con los botones + y -. Pulse OK para
confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Turn On" (Activar), pulse OK para activar el
modo Eco Max.
3 El mensaje de advertencia '!No alert if out of range, OK?' (Sin alerta si está
fuera de alcance, ¿aceptar?) aparece en la pantalla. Pulse OK para confirmar. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Nota: El mensaje de advertencia se desplaza por la pantalla dos veces. Si no pulsa OK, la unidad de padres sale del menú y el modo Eco Max permanece desactivado.
4 La indicación de Eco Max parpadea en la pantalla. El piloto 'link'
parpadea en verde lentamente cuando la unidad del bebé no transmite señal alguna a la unidad de padres.
5 Si la unidad de padres recibe una señal de la unidad del bebé porque la
transmisión de radio se ha reactivado, el piloto "LINK" se ilumina en verde de forma permanente.

Desactivación del modo Eco Max

1 Pulse el botón MENU (Menú). 2 Utilice los botones + y - para seleccionar "Eco Max" y pulse OK para
confirmar.
3 Cuando la pantalla muestre "Turn Off" (Desactivar), pulse OK para
confirmar.

Temporizador de alimentación

Puede establecer el temporizador de alimentación para que avise cuando sea la hora de alimentar a su bebé. Puede establecer el temporizador desde 1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos.
1 Para abrir el submenú del temporizador de alimentación, seleccione
'Feed Timer' (Temporizador de alimentación) en el menú. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione 'Set Timer' (Establecer temporizador) en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK para comenzar a ajustar el temporizador.
3 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
Page 31
34
Español
4 Para iniciar el temporizador de alimentación, seleccione 'xx:xx Start' en el
submenú del temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para confirmar. El símbolo del temporizador aparece en la pantalla y el temporizador empezará la cuenta atrás.
5 Cuando el temporizador llega a 00:00, se activa la alerta del
temporizador de alimentación, el símbolo del temporizador empieza a parpadear en la pantalla y el mensaje 'TIMER END' (Fin del temporizador) se desplaza por la pantalla.
6 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK para confirmar.

Ajuste de la repetición del temporizador de alimentación

1 Para hacer que el temporizador de alimentación se active después del
mismo tiempo establecido, seleccione "Timer repeat" (Repetición del temporizador) en el submenú del temporizador después de ajustarlo. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Repeat ON" (Repetición activada) o "Repeat OFF"
(Repetición desactivada) y pulse OK para confirmar. El símbolo de repetición del temporizador aparece en la pantalla.
3 Si establece "Repeat ON" (Repetición activada), el temporizador de
alimentación inicia la cuenta atrás de nuevo después de detener la alerta.

Ajuste de una alerta del temporizador de alimentación

1 Para establecer una alerta, seleccione 'Timer Alert' en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, y solo vibración.
3 Pulse cualquier botón para detener la alerta o espere 2 minutos para que
se detenga automáticamente.
4 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK para confirmar.

Temperatura ambiente

Los bebés duermen cómodamente a una temperatura entre 16°C (61 °f) y 20°C/68 °F. Puede establecer un intervalo de temperatura mínima y máxima, y una alerta.
1 Para abrir el submenú de la temperatura, seleccione 'Temperature' en el
menú. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Temp Range" (Intervalo de temperatura) en el submenú de
temperatura y pulse OK para confirmar.
Page 32
Español
3 Utilice los botones + y - para establecer el intervalo de temperatura
mínimo entre 10°C (50°F) y 19°C (66°F) y el intervalo de temperatura máximo entre 22°C (72°F) y 37°C (99°F). Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
4 Seleccione 'Alert' en el submenú de temperatura. Pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
5 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, solo vibración y solo pantalla. Pulse OK (Aceptar) para confirmar. El símbolo de alerta de temperatura aparece en la pantalla.
6 Seleccione 'Temp Scale' (Escala de temperatura) en el submenú de
temperatura. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
7 Seleccione "Celsius" o "Fahrenheit" y pulse OK para confirmar. La
temperatura aparece en la pantalla en la escala establecida.
Si la temperatura está dentro del intervalo establecido, el símbolo de alerta de temperatura tiene dos segmentos.
Si la temperatura está por debajo o por encima del intervalo establecido, el símbolo de alerta de temperatura tiene solo un segmento y parpadea. El mensaje ‘TOO COLD’ o ‘TOO HOT’ (Demasiado frío o Demasiado calor) aparece en la pantalla.
35

Alerta de llanto

Reloj

Puede establecer una alerta de llanto para que le avise cuando el bebé está llorando.
1 Seleccione 'Cry alert' (Alerta de llanto) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Vibration ON" (Vibración activada), pulse OK
para confirmar. El indicador de alerta de llanto parpadea en la pantalla.
La alerta de llanto se apaga cuando el sonido de la habitación del bebé es lo suficientemente fuerte como para activar el cuarto piloto de nivel de sonido. La unidad de padres vibra y el mensaje 'Cry alert' (Alerta de llanto) aparece en la pantalla durante 4 segundos. La alerta de llanto se repite cada 8 segundos hasta que el sonido se atenúe o hasta que desactiva.
3 Para desactivar la alerta de llanto, seleccione 'Cry alert' en el menú.
Cuando la pantalla muestre 'Vibration OFF' (Vibración desactivada), pulse OK para confirmar.
El ajuste predeterminado del reloj está oculto. Puede elegir mostrar el reloj y ajustar la hora en el menú de la unidad de padres.
1 Seleccione'Set clock' (Ajustar reloj) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Page 33
36
Español

Idioma

Bloqueo

2 Seleccione "Show Time" (Mostrar hora) y pulse OK para confirmar. 3 Seleccione "Set the time" (Ajustar la hora) y pulse OK para confirmar. 4 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
La hora del reloj se alterna con el resto de indicaciones en el campo de mensajes de la pantalla.
Puede utilizar esta opción del menú para cambiar el ajuste de idioma. 1 Seleccione"Set language" (Ajustar idioma) en el menú con los botones +
y -. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para seleccionar su idioma, y pulse OK para
confirmar.
Puede activar el bloqueo para evitar que los botones se pulsen accidentalmente mientras transporta la unidad de padres.
1 Para activar el bloqueo, pulse OK. 2 Pulse el botón + antes de 2segundos.
Nota: Si no pulsa el botón + antes de 2segundos, la instrucción permanece en la pantalla.
3 Después de pulsar el botón +, el mensaje 'Keys locked' (Botones
bloqueados) aparece en la pantalla.
4 Para desactivar el bloqueo, pulse OK. Cuando la pantalla muestre el
mensaje de instrucción, pulse el botón + en 2 segundos.
Notas:
-
Al pulsar un botón distinto a OK mientras el bloqueo está activo, la pantalla se enciende y la segunda línea le indica cómo desactivar el bloqueo.
-
Al pulsar OK mientras el bloqueo está activo, la segunda línea de la pantalla le indica el segundo paso necesario para desbloquear los botones.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
Page 34
< >
< >
< >
<
>
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensibilidad
Eco Máx
Alerta de lloro
Temporizador
alimentación
Temperatura
Ajustar del reloj
Establecer idioma >
Pulse OK = < =
Alerta de
temporizador
¿Encender?
¿Apagar?
¿Activar vibración?
¿Desactivar vibración?
xx:yy ¿Inicio?
Ajuste temporizador
Repetir temporizador
Rango de temp.
Alerta de temp.
Escala de temp.
Mostrar/Ocultar
Ajustar la hora
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
Sin alerta si fuera... ¿ok?
Hr 00:00
Hr 00:00
Repetir el
Repetición desactivada
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo pantalla
Apagado
Centigrados
Fahrenheit
Mostrar hora
Ocultar hora
Máximo YYºC
00:30 Min
00:00 Min
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (ES
)
> =
Español
37
Page 35
Luz tempor.
Nana
Tempor. Proy.
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
Continuo
Nana n.1
Nana n.2
.................
Rep. todas
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
Continuo
Canción temp. 5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
Continuo
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
>
>
>
>
Pulse OK = < =
> =
38
Español
Page 36
1
9 10 11 12 13
7
8
14
2 3 4 5 6
1
Nederlands
39
Page 37
40
Nederlands

Introductie

Ga naar www.philips.com/welcome om uw product te registreren en de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te lezen.

Display van de ouderunit (afb. 1)

1 Signaalsterkte-indicator 2 Eco Max-indicator 3 Symbool van nachtdimmodus 4 Huilalarmindicator 5 Dempsymbool 6 Accustatusindicator 7 Navigatiepijl 8 Temperatuursymbool 9 Microfoongevoeligheidsindicator 10 Nachtlampsymbool 11 Slaapliedjessymbool 12 Projectorsymbool 13 Timer- of timerherhaalsymbool 14 Kalmeringsmenu

Klaarmaken voor gebruik

BELANGRIJK: Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u de babyfoon gebruikt en bewaar dit document, zodat u de instructies indien nodig kunt raadplegen.

Babyunit

Ouderunit

We raden u aan de babyunit op het stopcontact aan te sluiten. Als u er zeker van wilt zijn dat de babyunit blijft werken bij een stroomstoring, kunt u vier AA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet meegeleverd) in de babyunit plaatsen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen. De babyunit heeft geen oplaadfunctie en oplaadbare batterijen lopen langzaam leeg wanneer ze niet worden gebruikt.
De ouderunit werkt op twee oplaadbare batterijen die bij de babyfoon zijn geleverd. Laad de ouderunit op voordat u deze voor het eerst gebruikt en wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
Voor een snoerloze gebruiksduur van 18 uur moet u de ouderunit gedurende de volledige 10 uur opladen (SCD730/SCD731/SCD733). (Voor SCD734 en SCD735: de oplaadtijd bedraagt 14 uur en de gebruiksduur 25 uur.)
Opmerking: Wanneer u de babyfoon voor het eerst gebruikt, moet u de oplaadbare batterijen eerst vier keer opladen en ontladen voordat ze hun volledige capaciteit hebben bereikt.
Page 38
Nederlands

De babyfoon gebruiken

De babyfoon plaatsen

Houd de babyunit buiten het bereik van uw baby. Plaats de babyunit nooit in het bedje of de box van de baby.
-
Het snoer van de babyunit kan wurgingsgevaar opleveren. Zorg er daarom voor dat de babyunit en het bijbehorende snoer zich op ten minste 1 meter afstand van uw baby bevinden.
-
Houd een afstand van minstens 1 meter aan tussen de ouderunit en de babyunit om een hoge pieptoon uit één of beide units te voorkomen.

Een verbinding maken tussen ouderunit en babyunit

1 Houd de knop op de babyunit 2 seconden ingedrukt tot het aan-
lampje gaat branden.
2 Houd de knop op de ouderunit 2 seconden ingedrukt tot het display
oplicht. Het 'link'-lampje (Verbinding) op de ouderunit begint rood te knipperen en het bericht 'I AM LINKING' (Bezig met verbinden) verschijnt op het display.
Wanneer de ouderunit en babyunit verbonden zijn, brandt het link­lampje (Verbinding) groen. De signaalsterkte-indicator en het bericht 'LINKED' (Verbonden) verschijnen op het display.
Als er geen verbinding tot stand is gebracht, wordt het bericht 'NOT LINKED' (Niet verbonden) weergegeven en begint de ouderunit te piepen.
41

Wat moet ik doen als er geen verbinding tot stand is gebracht?

-
Als de ouderunit zich buiten het bereik bevindt, plaats deze dan dichter bij de babyunit, maar niet dichter bij dan 1 meter.
-
Als de babyunit of ouderunit zich te dicht (<2 m) bij een ander DECT­apparaat (bijv. een draadloze telefoon) bevindt, schakel dit apparaat dan uit of plaats de unit verder van het apparaat vandaan.
-
Als de babyunit is uitgeschakeld, schakel deze dan in.
Bereik
-
Het bereik is buiten 330 meter en binnenshuis maximaal 50 meter.
-
Het bereik van de babyfoon varieert en is afhankelijk van omgevingsfactoren die storing veroorzaken. Natte en vochtige materialen kunnen zoveel storing veroorzaken dat de babyfoon helemaal geen bereik meer heeft. Raadpleeg de onderstaande tabel voor informatie over storing door droge materialen.
Droge materialen Dikte van het materiaal Vermindering van bereik
Hout, pleisterwerk, karton, glas (zonder metaal, bedrading of lood)
Baksteen, triplex < 30 cm 5-35%
< 30 cm 0-10%
Page 39
42
Nederlands
Droge materialen Dikte van het materiaal Vermindering van bereik
Gewapend beton < 30 cm 30-100%
Metalen roosters of stangen
Metaal- of aluminiumplaten
< 1 cm 90-100%
< 1 cm 100%

Functies en feedback van de babyunit

Nachtlampje

Het nachtlampje produceert een zachte gloed die uw baby geruststelt. 1 Druk op de knop op de babyunit om het nachtlampje in of uit te
schakelen.

Slaapliedjesfunctie

1 Druk op de knop op de babyunit om het laatst gekozen slaapliedje af
te spelen. Het gekozen slaapliedje wordt gedurende de ingestelde tijd herhaald.
2 Druk op de knop om een ander slaapliedje uit de lijst te kiezen.
3 Druk op de volumeknop + of - op de babyunit om het geluidsniveau van
het slaapliedje aan te passen.
Opmerking: U kunt het luidsprekervolume van de babyunit alleen instellen als er een slaapliedje wordt afgespeeld. Als u voor het slaapliedje een hoger volume instelt, is het geluid van de babyunit ook harder wanneer u de terugspreekfunctie van de ouderunit gebruikt.
4 Druk op de knop op de babyunit om het afspelen van slaapliedjes te
stoppen.
Page 40

Spot

>2.5m/8.2ft
Door de projector in te schakelen, kunt u uw baby kalmeren met gekleurde lichtpatronen die op het plafond worden geprojecteerd.
1 Druk op de aan-uitknop voor de projector om de projector in te
schakelen. Het projectorsymbool verschijnt op het display van de ouderunit.
2 Er zijn zes verschillende patronen. Het eerste patroon schijnt binnen 2
seconden op volle sterkte. Het wordt 8 seconden geprojecteerd en vervaagt dan in 2 seconden terwijl het volgende patroon zichtbaar wordt. Elk patroon wordt 10 seconden geprojecteerd. De patronen worden herhaald gedurende de ingestelde tijd.
3 Schakel de projector uit door nogmaals op de aan-uitknop voor de
projector te drukken.

De ouderunit oproepen

Als u de ouderunit kwijt bent, kunt u met de FIND-knop (Zoeken) op de babyunit de ouderunit terugvinden. Deze functie werkt alleen wanneer de ouderunit is ingeschakeld.
1 Druk op FIND (Zoeken) op de babyunit. De ouderunit geeft een
oproepsignaal af.
2 Als u het oproepsignaal wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op FIND
(Zoeken) op de babyunit of drukt u op een willekeurige knop op de ouderunit. Het oproepsignaal stopt automatisch na 2 minuten.
Nederlands
43

Batterijstatuslampje

1 Het batterijstatuslampje blijft groen branden wanneer de babyunit op
batterijstroom werkt en de batterijen genoeg energie bevatten.
2 Het batterijstatuslampje knippert snel rood wanneer de batterijen bijna
leeg zijn terwijl de babyunit op batterijstroom werkt. Vervang de batterijen wanneer deze bijna leeg zijn.
Page 41
44
Nederlands

Functies en feedback van de ouderunit

Kalmeringsmenu

De ouderunit heeft een afzonderlijk kalmeringsmenu voor alle kalmeerfuncties: nachtlampje, slaapliedjes en projector. Druk op de kalmeringsknop om het kalmeringsmenu te openen. Met dit scherm kunt u het nachtlampje, de slaapliedjes en de projector op de babyunit op afstand bedienen.
1 Druk op de kalmeringsknop om het kalmeringsmenu te openen.
2 Gebruik de knoppen + en - om de pijl naar een kalmeerfunctie te
verplaatsen.
3 Druk op OK als u een uitgeschakelde kalmeerfunctie wilt inschakelen of
een ingeschakelde kalmeerfunctie wilt uitschakelen. Wanneer een functie is ingeschakeld, staat er een vinkje boven het symbool van de functie. Wanneer een functie is uitgeschakeld, staat er een kruis boven het symbool van de functie.
4 Als u het menu met functieopties wilt openen, plaatst u de pijl op het
optieveld en drukt u op OK. Gebruik de knoppen - en + om items in het optieveld te kiezen.
5 Druk op de kalmeringsknop om het kalmeringsmenu te verlaten.

Nachtlampje

Met deze kalmeerfunctie kunt u het nachtlampje in- of uitschakelen en de nachtlamptimer instellen.
Page 42
Nederlands
1 Kies de nachtlampfunctie en open het menu met opties voor het
nachtlampje.
2 U kunt de nachtlamptimer instellen van 5 tot 20 minuten of het
nachtlampje ononderbroken inschakelen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Het symbool van het nachtlampje verschijnt op het display.
Als u de nachtlamptimer instelt, gaat het nachtlampje na de ingestelde tijd automatisch uit. Als u het nachtlampje ononderbroken inschakelt, kunt u het weer uitschakelen via het kalmeringsmenu of door op de knop
op de babyunit te drukken.
45

Slaapliedje

Met deze kalmeerfunctie kunt u opties voor het afspelen van slaapliedjes kiezen en de timer voor slaapliedjes instellen.
1 Kies de slaapliedjesfunctie en open het menu met opties voor
slaapliedjes.
2 In het optiemenu voor slaapliedjes kunt u een slaapliedje uit de lijst met
vooraf ingestelde slaapliedjes kiezen. U kunt ook 'Play all' (Alles afspelen) kiezen om alle voorgeprogrammeerde slaapliedjes af te spelen.
3 U kunt de timer voor slaapliedjes instellen van 5 tot 20 minuten of ervoor
kiezen ononderbroken slaapliedjes af te spelen. Druk op OK om de timerinstelling te bevestigen. Op het display verschijnt het slaapliedjessymbool en het slaapliedje dat wordt afgespeeld.
Als u de timer instelt, wordt de slaapliedjesfunctie na de ingestelde tijd uitgeschakeld. Als u ononderbroken afspelen kiest, kunt u de slaapliedjesfunctie uitschakelen in het kalmeringsmenu of door op de knop op de babyunit te drukken.

Spot

Met deze kalmeerfunctie kunt u de projector op de babyunit inschakelen en de projectieduur instellen.
1 Kies de projectorfunctie en open het menu met opties voor de projector. 2 U opent de projectoropties door de pijl naar het optieveld te verplaatsen
en op OK te drukken.
Page 43
46
Nederlands

Volume

3 U kunt de projectortimer instellen van 5 tot 20 minuten of de projector
ononderbroken inschakelen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Het projectorsymbool verschijnt op het display.
Als u de projectortimer instelt, gaat de projector na de ingestelde tijd automatisch uit. Als u de projector ononderbroken inschakelt, kunt u de projector uitschakelen via het kalmeringsmenu of door op de projectorknop op de babyunit te drukken.
Het volume kan worden ingesteld als het menu niet actief is. Er zijn zeven volumeniveaus en een 'volume uit'-stand.
Het volumeniveau instellen
1 Druk eenmaal op de knop + of -.
Het huidige volumeniveau verschijnt op het display.
2 Druk op de knop + om het volume te verhogen of op de knop - om het
volume te verlagen.
Als u langer dan 2 seconden niet op een knop drukt, verdwijnt de volumeniveau-aanduiding van het display en wordt de volumestand opgeslagen.
Volume uit
Onder de laagste volumestand bevindt zich de 'volume uit'-stand. 1 Druk eenmaal op de knop + of -.
Het huidige volumeniveau verschijnt op het display.
2 Houd de knop - langer dan 2 seconden ingedrukt om het volume uit te
schakelen.
Het bericht 'MUTE' (Dempen) en het dempsymbool verschijnen op het display. U kunt nu alleen aan de geluidsniveaulampjes zien dat de baby geluid maakt.
Page 44

Terugspreekfunctie

1 Als u uw baby wilt troosten, drukt u op de knop TALK (Spreken) op de
2 Laat de knop TALK los wanneer u bent uitgesproken.

Nachtdimmodus

In de nachtdimmodus is de lichtintensiteit van de lampjes en het display lager en klinken de alarmgeluiden minder luid.
1 Druk op de knop voor de nachtdimmodus om de nachtdimmodus in te
2 Druk nogmaals op de knop voor de nachtdimmodus om terug te keren
Nederlands
ouderunit en spreekt u duidelijk in de microfoon aan de voorzijde op een afstand van 15 - 30 cm.
Opmerking: Als u het volume voor het slaapliedje op de babyunit harder hebt ingesteld, zal het geluid van de terugspreekfunctie op de ouderunit ook harder zijn.
schakelen.
naar de normale gebruiksmodus.
47

Alarm wanneer de batterij van de babyunit bijna leeg is

1 Wanneer de babyunit op batterijen werkt en de batterijen bijna leeg zijn,
piept de ouderunit en verschijnt de tekst 'Baby unit Change batteries' (Batterijen babyunit vervangen) op het display.
2 Als u de batterijen niet op tijd vervangt, wordt de verbinding met de
babyunit verbroken.

Batterijstatusindicator

Batterij bijna leeg
Wanneer de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, verschijnt het bericht 'BATTERY LOW' (Batterij bijna leeg) op het display, gaat de lege statusindicator knipperen en begint de ouderunit te piepen. De resterende gebruikstijd is ten minste 30 minuten.
Batterij leeg
Page 45
48
Nederlands
1 Als de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, knippert het
batterijstatuslampje snel rood.
2 Als u de ouderunit niet op netspanning aansluit, schakelt deze uit.

Menu van de ouderunit

Navigeren in het menu

Opmerking: Bepaalde menufuncties werken alleen wanneer de babyunit en de ouderunit met elkaar zijn verbonden.
1 Druk op de knop MENU om het menu te openen en de eerste menuoptie
te bekijken.
2 Gebruik de knop + om naar de volgende optie te gaan of de knop - om
naar de vorige optie te gaan. De pijl op het display geeft aan in welke richting u kunt navigeren.
3 Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Opmerking: Druk op de knop MENU als u het menu wilt verlaten zonder wijzigingen aan te brengen. Als er langer dan 20 seconden op geen enkele knop wordt gedrukt, wordt het menu automatisch gesloten.
Page 46

Gevoeligheid

Met deze optie in het menu van de ouderunit kunt u de microfoongevoeligheid van de babyunit instellen. De gevoeligheid van de microfoon bepaalt bij welk geluidsniveau de babyunit actief wordt. Als uw baby huilt, wilt u dat natuurlijk horen, maar misschien wilt u het gebrabbel van uw kind niet horen.
1 Kies 'Sensitivity' (Gevoeligheid) in het menu met de knoppen + en -, en
druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de knoppen + en - om de gevoeligheid van de microfoon te
verhogen of te verlagen. Het aantal gevulde segmenten geeft het geselecteerde gevoeligheidsniveau weer. Druk op OK om de instelling te bevestigen.

Gevoeligheidsniveaus en -aanduidingen

Icoon Gevoeligheid Beschrijving
hoogst Hoor alle geluiden die uw baby
maakt. De luidspreker van de ouderunit is ononderbroken ingeschakeld.
hoog Hoor alle geluiden vanaf zacht
gebrabbel en luider. Als uw baby geen geluid maakt, wordt de luidspreker van de ouderunit uitgeschakeld.
Nederlands
49

Eco Max-modus

gemiddeld Hoor geluiden vanaf zachte
kreetjes en luider. Als uw baby zachtere geluiden maakt, wordt de luidspreker van de ouderunit niet ingeschakeld.
laag De luidspreker van de ouderunit
schakelt alleen in als de baby luide geluiden maakt, bijvoorbeeld wanneer de baby huilt.
Smart Eco is een standaardfunctie op deze babyfoon. Met deze functie wordt het DECT-signaal van de babyunit automatisch beperkt om energie te besparen. Activeer de Eco Max-modus om nog meer energie te besparen. In deze modus wordt het DECT-signaal van de babyunit naar de ouderunit uitgeschakeld zolang de baby geen geluid maakt.
Let op: In de Eco Max-modus ontvangt de ouderunit met vertraging feedback van de babyunit. Wanneer uw baby geluid maakt, moet de babyunit eerst de radio-overdracht opnieuw activeren voordat deze feedback naar de ouderunit kan sturen.
Let op het volgende:
Page 47
50
Nederlands
-
In de Eco Max-modus ontvangt u geen feedback wanneer de ouderunit zich buiten bereik van de babyunit bevindt. U kunt de verbinding controleren door op een willekeurige knop op de ouderunit te drukken.
-
De Eco Max-modus kan niet worden geactiveerd als de microfoongevoeligheid op het hoogste niveau is ingesteld.

De Eco Max-modus activeren

1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Eco Max' in het menu, en druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Druk op OK als op het display 'Turn On' (Inschakelen) verschijnt om de
Eco Max-modus in te schakelen.
3 Het waarschuwingsbericht '!No alert if out of range, OK?' (Geen alarm
wanneer buiten bereik) verschijnt op het display. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Opmerking: Het waarschuwingsbericht rolt twee keer over het display. Als u niet op OK drukt, wordt het menu op de ouderunit gesloten en wordt de Eco Max-modus niet ingeschakeld.
4 De Eco Max-aanduiding knippert op het display. Het verbindingslampje
knippert langzaam groen wanneer de babyunit geen signalen naar de ouderunit verzendt.
5 Wanneer de ouderunit een signaal ontvangt van de babyunit omdat de
radio-overdracht opnieuw is geactiveerd, gaat het 'link'-lampje (Verbinding) groen branden.

De Eco Max-modus deactiveren

1 Druk op de MENU-knop. 2 Gebruik de knoppen + en - om 'Eco Max' te kiezen en druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
3 Als het display 'Turn off' (Uitschakelen) weergeeft, drukt u op OK om te
bevestigen.

Voedingstimer

U kunt de voedingstimer instellen om u te waarschuwen dat het tijd is om uw baby te voeden. De timer kan worden ingesteld op een tijdsduur van 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten.
1 Kies in het menu de optie 'Feed Timer' (Voedingstimer) om het submenu
van de voedingstimer te openen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies in het submenu van de voedingstimer de optie'Set Timer' (Timer
instellen). Druk op OK om de timer in te stellen.
3 Stel het uur en de minuten in en druk op OK om uw keuze te bevestigen. 4 Kies in het submenu van de voedingstimer de optie 'xx:xx Start' (xx:xx
starten) om de voedingstimer te starten. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Het timersymbool verschijnt op het display en de timer begint af te tellen.
Page 48
Nederlands
5 Wanneer de timer 00:00 heeft bereikt, gaat de
voedingstimerwaarschuwing af, begint het timersymbool op het display te knipperen en rolt het bericht 'TIMER END' (Einde timer) over het display.
6 Als u de timer wilt stoppen, kiest u in het submenu van de voedingstimer
de optie 'Stop & Reset' (Stoppen en opnieuw instellen) en drukt u op OK om te bevestigen.

De herhaaloptie voor de voedingstimer instellen

1 Als u de voedingstimer steeds na dezelfde ingestelde periode wilt laten
afgaan, kiest u, nadat u de timer hebt ingesteld, de optie 'Timer repeat' (Timer herhalen) in het submenu voor de voedingstimer. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies 'Repeat ON' (Herhalen aan) of 'Repeat OFF' (Herhalen uit) en druk
op OK om uw keuze te bevestigen. Het timerherhaalsymbool verschijnt op het display.
3 Als 'Repeat ON' (Herhalen aan) is ingesteld, begint de voedingstimer
opnieuw af te tellen nadat u het alarm hebt gestopt.

Een voedingstimeralarm instellen

1 Als u een alarm wilt instellen, kiest u in het submenu voor de
voedingstimer de optie 'Timer Alert' (Timeralarm). Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies een van de alarmopties. U kunt kiezen uit alleen geluid, geluid en
trillen, en alleen trillen.
3 Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen. Na 2
minuten wordt het alarm automatisch uitgeschakeld.
4 Als u de timer wilt stoppen, kiest u in het submenu van de voedingstimer
de optie 'Stop & Reset' (Stoppen en opnieuw instellen) en drukt u op OK om te bevestigen.
51

Kamertemperatuur

Een baby slaapt comfortabel bij een temperatuur tussen 16 °C en 20 °C. U kunt een minimumtemperatuurbereik, een maximumtemperatuurbereik en een alarm instellen.
1 Kies in het menu de optie 'Temperature' (Temperatuur) om het
2 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Temp Range'
3 Gebruik de knoppen + en - om het minimumtemperatuurbereik in te
4 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Alert' (Alarm). Druk op OK om
5 Kies een van de alarmopties. U kunt kiezen uit alleen geluid, geluid en
6 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Temp Scale'
temperatuursubmenu te openen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
(Temperatuurbereik) en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
stellen van 10 °C tot 19 °C en het maximumtemperatuurbereik van 22 °C tot 37 °C. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
uw keuze te bevestigen.
trillen, alleen trillen en alleen display. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Het temperatuuralarmsymbool verschijnt op het display.
(Temperatuurschaal). Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Page 49
52
Nederlands

Huilalarm

7 Kies 'Celsius' of 'Fahrenheit' en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
De temperatuur verschijnt op het display in de ingestelde schaal.
Als de temperatuur zich binnen het ingestelde bereik bevindt, heeft het temperatuuralarmsymbool twee segmenten.
Als de temperatuur zich onder of boven het ingestelde bereik bevindt, heeft het temperatuuralarmsymbool op het display slechts één segment en knippert het. Het bericht 'TOO COLD' (Te koud) of 'TOO HOT' (Te warm) verschijnt op het display.
U kunt een huilalarm instellen om u te waarschuwen als de baby huilt. 1 Kies met de knoppen + en - 'Cry alert' (Huilalarm) in het menu. Druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Wanneer het display 'Vibration ON' (Trillen aan) weergeeft, drukt u op OK
om te bevestigen. De huilalarmindicator verschijnt op het display.
Het huilalarm gaat af wanneer het geluid in de babykamer zo luid is dat het vierde geluidsniveaulampje gaat branden. De ouderunit trilt en het bericht 'Cry alert' (Huilalarm) verschijnt 4 seconden op het display. Het huilalarm wordt elke 8 seconden herhaald tot het geluid minder luid wordt of u het huilalarm deactiveert.
3 Als u het huilalarm wilt deactiveren, kiest u in het menu de optie 'Cry
alert' (Huilalarm). Wanneer het display 'Vibration OFF' (Trillen uit) weergeeft, drukt u op OK om te bevestigen.

Klok

Taal

De klok is standaard verborgen. U kunt ervoor kiezen de klok weer te geven. In het menu van de ouderunit kunt u de kloktijd instellen.
1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Set clock' (Klok instellen) in het
menu. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies 'Show time' (Tijd weergeven) en druk op OK om uw keuze te
bevestigen.
3 Kies 'Set the time' (Tijd instellen) en druk op OK om uw keuze te
bevestigen.
4 Stel het uur en de minuten in en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
In het berichtveld van het display worden afwisselend de kloktijd en andere aanduidingen weergegeven.
U kunt deze menuoptie gebruiken om de taalinstelling te wijzigen. 1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Set language' (Taal instellen) in het
menu. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Page 50
2 Gebruik de knoppen + en - om uw taal te kiezen en druk op OK om uw
keuze te bevestigen.

Vergrendeling

U kunt de vergrendeling activeren om te voorkomen dat de knoppen per ongeluk worden ingedrukt wanneer u de ouderunit bij u draagt.
1 Druk op OK om de vergrendeling te activeren. 2 Druk binnen 2 seconden op de knop +.
Opmerking: Als u niet binnen 2 seconden op de knop + drukt, blijft de instructie op het display staan.
3 Nadat u op de knop + hebt gedrukt, verschijnt het bericht 'Keys locked'
(Knoppen vergrendeld) op het display.
4 Druk op OK om de vergrendeling te deactiveren. Druk binnen 2 seconden
nadat de instructie op het display verschijnt op de knop +.
Opmerkingen:
-
Wanneer u op een andere knop dan OK drukt terwijl de vergrendeling actief is, wordt het display ingeschakeld en ziet u op de tweede regel hoe u de vergrendeling kunt deactiveren.
-
Wanneer u op OK drukt terwijl de vergrendeling actief is, ziet u op de tweede regel op het display wat de tweede stap is waarmee u de knoppen ontgrendelt.

Garantie en ondersteuning

Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Nederlands
53
Page 51
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Gevoeligh.
Eco Max
Huilmelding
Timer-feed
Temperatuur
Klok inst.
Taal inst. >
Druk op OK = < =
Timerwrsch
Insch.?
Uitsch.?
Trillen aan?
Trillen uit?
xx:yy start?
Timer inst.
Timer herh.
Temp. bereik
Temp.wrsch
Temp. schaal
Weerg/verb
Tijd inst.
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Geen melding btn bereik,
OK?
uur 00:00
uur 00:00
Herh. aan
Herh. uit
Geluid
Geluid&tril
Trillen
Geluid
Geluid&tril
Trillen
Scherm
Uit
Celsius
Fahrenheit
Tijd verb.
Tijd weerg.
Maximum YYºC
00:30 min
00:00 min
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (NL
)
> =
54
Nederlands
Page 52
Timer licht
Slaapliedje
Timer proj.
5 minuten
10 minuten
15 minuten
20 minuten
Continu
Slaaplied 1
Slaaplied 2
.................
Alles afsp.
5 minuten
10 minuten
15 minuten
20 minuten
Continu
Timer nummer 5 minuten
10 minuten
15 minuten
20 minuten
Continu
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
>
>
>
>
< =
> =
Druk op OK =
Nederlands
55
Page 53
1
9 10 11 12 13
7
8
14
2 3 4 5 6
1
56
Português
Page 54

Introdução

Vá a www.philips.com/welcome para registar o seu produto e ler o manual do utilizador detalhado.

Visor da unidade dos pais (fig. 1)

1 Indicador da intensidade do sinal 2 Indicador Eco Max 3 Símbolo do modo de redução noturna da luz 4 Indicador do alerta de choro 5 Símbolo do corte de som 6 Indicador do estado da bateria 7 Seta de navegação 8 Símbolo da temperatura 9 Indicador da sensibilidade do microfone 10 Símbolo de luz de presença 11 Símbolo de canção de embalar 12 Símbolo do projetor 13 Símbolo do temporizador ou da repetição do temporizador 14 Ecrã do menu de acalmar

Preparar para a utilização

IMPORTANTE: leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-as para consultas futuras.
Português
57

Unidade do bebé

Unidade dos pais

Aconselhamos a utilização da unidade do bebé ligada à corrente elétrica. Para garantir alimentação de reserva automática em caso de falhas de energia, pode inserir quatro pilhas alcalinas AA de 1,5V (não incluídas).
Não utilize pilhas recarregáveis. A unidade do bebé não tem uma função de carregamento e as pilhas recarregáveis descarregam lentamente quando não são utilizadas.
A unidade dos pais é alimentada por duas pilhas recarregáveis fornecidas com o intercomunicador para bebé. Carregue a unidade dos pais antes de a utilizar pela primeira vez e quando as pilhas tiverem pouca carga.
Tenha em atenção que, para os modelos SCD730/SCD731/SCD733, tem de carregar a unidade dos pais durante 10 horas para ter uma autonomia sem fios de 18 horas. (Para os modelos SCD734 e SCD735, o tempo de carregamento é 14 horas e o tempo de funcionamento é 25 horas.)
Nota: Quando começar a utilizar o intercomunicador para bebé, são necessários quatro ciclos de carga e descarga até as pilhas recarregáveis alcançarem a capacidade total.
Page 55
58
Português

Utilizar o intercomunicador para bebé

Colocação do intercomunicador para bebé

Mantenha o intercomunicador para bebé fora do alcance do bebé. Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou do parque do bebé.
-
Visto que o cabo da unidade do bebé representa um perigo potencial de estrangulamento, assegure-se de que a unidade do bebé e o cabo estão, no mínimo, a 1 metro de distância do seu bebé.
-
Para evitar um som agudo de uma ou ambas as unidades, assegure-se de que a unidade dos pais está, no mínimo, a 1 metro de distância da unidade do bebé.

Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé

1 Mantenha o botão premido na unidade do bebé durante 2 segundos,
até a luz de alimentação acender.
2 Mantenha o botão premido na unidade dos pais durante 2 segundos,
até o visor se iluminar. A luz "link" (ligação) na unidade dos pais pisca a vermelho e a mensagem "I AM LINKING" (Estou a ligar) é apresentada no visor.
Quando a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas, a luz "link" (ligação) mantém-se continuamente acesa a verde. O indicador da intensidade do sinal e a mensagem "LINKED" (Ligado) são apresentados no visor.
Se não for estabelecida uma ligação, é apresentada a mensagem "NOT LINKED" (Sem ligação) e a unidade dos pais começa a emitir sinais sonoros.

O que fazer se não for estabelecida nenhuma ligação

-
Se a unidade dos pais estiver fora do alcance, aproxime-a da unidade do bebé, mas mantenha uma distância mínima de 1 metro.
-
Se a unidade do bebé ou dos pais estiver demasiado próxima, a menos de 2m de outro aparelho DECT (por ex., um telefone sem fios), desligue esse aparelho ou afaste a unidade do mesmo.
-
Se a unidade do bebé estiver desligada, ligue-a.
Alcance de funcionamento
-
O alcance de funcionamento é 330 metros no exterior e até 50 metros no interior.
-
O alcance de funcionamento do intercomunicador para bebé varia consoante a área circundante e fatores que provoquem interferência. Materiais molhados e húmidos causam tanta interferência que a perda de alcance pode atingir os 100%. Consulte na tabela abaixo a interferência provocada por materiais secos.
Page 56
Materiais secos Espessura do material Perda de alcance
Madeira, estuque, cartão, vidro (sem metal, fios ou chumbo)
Tijolo, contraplacado < 30 cm 5-35%
Betão reforçado < 30 cm 30-100%
Grelhas ou barras de metal < 1 cm 90-100%
< 30 cm 0-10%
Português
59
Folhas de metal ou de alumínio
< 1 cm 100%

Funções e informações da unidade do bebé

Luz de presença

A luz de presença emite um brilho suave que reconforta o seu bebé. 1 Prima o botão na unidade do bebé para ligar ou desligar a luz de
presença.

Função de canções de embalar

1 Prima o botão na unidade do bebé para reproduzir a última canção de
embalar selecionada. A canção de embalar selecionada é repetida durante o período de tempo definido.
2 Prima o botão para selecionar outra canção de embalar na lista.
Page 57
>2.5m/8.2ft
60
Português

Projetor

3 Para ajustar o nível de som da canção de embalar, prima os botões de
volume + ou – na unidade do bebé.
Nota: O volume do altifalante da unidade do bebé apenas pode ser definido durante a reprodução de uma canção de embalar. Se aumentar o volume para a canção de embalar, o som também será mais alto quando utilizar a função de conversação na unidade dos pais.
4 Para parar a reprodução de canções de embalar, prima o botão na
unidade do bebé.
Pode acalmar o seu bebé com padrões de luz coloridos projetados no teto, ligando o projetor.
1 Prima o botão para ligar/desligar o projetor para ligar o mesmo. O
símbolo de projetor é apresentado no visor da unidade dos pais.
2 Existem seis padrões diferentes. O primeiro padrão demora 2 segundos a
atingir a intensidade total. É projetado durante 8 segundos e, em seguida, desvanece durante 2 segundos enquanto o próximo padrão aparece gradualmente. Cada padrão é projetado durante 10 segundos. Os padrões são repetidos durante o período de tempo definido.
3 Para desligar o projetor, prima novamente o botão para ligar/desligar.

Enviar aviso sonoro para a unidade dos pais

Se não souber onde deixou a unidade dos pais, pode utilizar o botão FIND (Encontrar) na unidade do bebé para localizar a unidade dos pais. Esta função só funciona quando a unidade dos pais está ligada.
1 Prima o botão FIND (Encontrar) na unidade do bebé. A unidade dos pais
emite um sinal de alerta.
2 Para interromper o sinal de alerta, prima novamente o botão FIND
(Encontrar) na unidade do bebé ou prima qualquer botão na unidade dos pais. O sinal sonoro de alerta para automaticamente depois de 2 minutos.
Page 58
Português

Luz de estado das pilhas

1 A luz de estado das pilhas mantém-se acesa a verde quando a unidade
do bebé está a ser alimentada pelas pilhas e estas têm energia suficiente.
2 A luz de estado das pilhas pisca rapidamente a vermelho quando as
pilhas têm pouca carga e a unidade do bebé está a funcionar com energia das pilhas. Substitua as pilhas quando estas tiverem pouca carga.

Funções e informações da unidade dos pais

Menu de acalmar

A unidade dos pais tem um ecrã de acalmar em separado para todas as funcionalidades de acalmar: luz de presença, canções de embalar e projetor. Para abrir o menu de acalmar, prima o botão de acalmar. Este ecrã permite-lhe controlar remotamente a luz de presença, as canções de embalar e o projetor na unidade do bebé.
1 Para abrir o menu de acalmar, prima o botão de acalmar.
61
2 Utilize os botões + e - para direcionar a seta para uma funcionalidade de
acalmar.
3 Para ativar uma funcionalidade de acalmar quando esta está desativada
ou para desativá-la quando esta está ativa, prima OK. Quando a funcionalidade está ativa, há um sinal de visto sobre o símbolo da funcionalidade. Quando a funcionalidade está desativada, há uma cruz sobre o símbolo da funcionalidade.
Page 59
62
Português
4 Para abrir o menu com opções para a funcionalidade, desloque a seta
sobre o campo de opções e prima OK. Utilize os botões - e + para selecionar itens no campo de opções.
5 Para sair do menu de acalmar, prima o botão de acalmar.

Luz de presença

Esta funcionalidade de acalmar permite-lhe ligar ou desligar a luz de presença e definir o temporizador da luz de presença.
1 Selecione a funcionalidade da luz de presença e abra o menu das
opções de luz de presença.
2 Pode definir o temporizador da luz de presença para um período de 5 a
20 minutos ou pode ligar a luz de presença continuamente. Prima OK para confirmar. O símbolo da luz de presença é apresentado no visor.
Se definir o temporizador da luz de presença, esta desliga-se automaticamente. Se mantiver a luz de presença continuamente acesa, desligue-a no menu de acalmar ou premindo o botão na unidade do bebé.

Canção de embalar

Esta funcionalidade de acalmar permite-lhe selecionar as opções de reprodução das canções de embalar e definir o temporizador das canções de embalar.
1 Selecione a funcionalidade de canções de embalar e abra o menu das
opções de canções de embalar.
2 No menu de opções das canções de embalar, pode selecionar uma
canção de embalar na lista de canções de embalar pré-memorizadas. Também pode selecionar "Play all" (Reproduzir tudo) para reproduzir todas as canções de embalar pré-memorizadas.
3 Pode definir o temporizador das canções de embalar para um período
de 5 a 20 minutos ou pode selecionar a reprodução contínua das canções de embalar. Prima OK para confirmar a definição do temporizador. O símbolo de canção de embalar e a canção de embalar em reprodução são apresentados no visor.
Se definir o temporizador, a função das canções de embalar desliga-se decorrido o período de tempo definido. Se selecionar a reprodução contínua, desative a função das canções de embalar no menu de acalmar ou premindo o botão na unidade do bebé.

Projetor

Esta funcionalidade de acalmar permite-lhe ligar o projetor na unidade do bebé e programar a duração da projeção.
Page 60

Volume

Português
1 Selecione a funcionalidade de projetor e abra o menu com as opções de
projetor.
2 Para aceder às opções de projetor, direcione a seta para o campo de
opções e prima OK.
3 Pode definir o temporizador do projetor para um período de 5 a 20
minutos ou pode ligar o projetor continuamente. Prima OK para confirmar. O símbolo do projetor é apresentado no visor.
Se definir o temporizador do projetor, este desliga-se automaticamente. Se ligar o projetor continuamente, pode desligá-lo no menu de acalmar ou premindo o botão do projetor na unidade do bebé.
O volume pode ser definido se o menu não estiver ativo. Existem sete níveis de volume e uma regulação de volume desligado.
63
Definir o nível de volume
1 Prima o botão + ou o botão - uma vez.
O nível de volume atual é apresentado no visor.
2 Prima o botão + para aumentar o volume ou prima o botão - para
diminuir o volume.
Se não premir nenhum botão durante mais de 2 segundos, a indicação do nível de volume desaparece do visor e a regulação de volume é guardada.
Volume desligado
Sob a definição do nível de volume mais baixo, há uma regulação de "'volume off" (volume desligado).
1 Prima o botão + ou o botão - uma vez.
O nível de volume atual é apresentado no visor.
2 Mantenha o botão - premido durante mais de 2 segundos para desligar
o volume.
A mensagem "MUTE" (Som cortado) e o símbolo de corte do som são apresentados no visor. As luzes do nível de som são a única indicação de que o bebé produz sons.
Page 61
64
Português

Função "Talk" (Conversar)

1 Se quiser reconfortar o seu bebé, prima TALK (Conversar) na unidade dos
pais e fale claramente para o microfone na parte frontal, a uma distância de 15cm a 30cm.
Nota: Se aumentar o volume da canção de embalar na unidade do bebé, o som também será mais alto quando utilizar a função de conversação na unidade dos pais.
2 Solte o botão TALK (Conversar) quando terminar de falar.

Modo de atenuação noturna da luz

No modo de atenuação noturna da luz, a intensidade das luzes e do visor é reduzida e o volume dos sons de alerta é diminuído.
1 Prima o botão de atenuação noturna da luz para ligar o modo de
atenuação noturna da luz.
2 Prima novamente o botão de atenuação noturna da luz para voltar ao
modo de funcionamento normal.

Alerta de pilha fraca na unidade do bebé

1 Quando a unidade do bebé está a ser alimentada a pilhas e a carga das
suas pilhas está fraca, a unidade dos pais emite sinais sonoros e o texto "Baby unit Change batteries" (Unidade do bebé - Mudar pilhas) é apresentado no visor.
2 Se não substituir as pilhas a tempo, a ligação à unidade do bebé será
perdida.

Indicações de estado da bateria

Bateria fraca
Quando as pilhas recarregáveis estão fracas, é apresentado o texto "BATTERY LOW" (Pilhas fracas) no visor, o indicador de estado está vazio e pisca, e a unidade dos pais emite sinais sonoros. O tempo de funcionamento restante é de 30 minutos, no mínimo.
Pilha vazia
Page 62
1 Se as pilhas recarregáveis estiverem quase vazias, a luz do estado das
pilhas pisca rapidamente a vermelho.
2 Se não ligar a unidade dos pais à alimentação, esta desliga-se.

Menu da unidade dos pais

Navegar no menu

Nota: Algumas funções do menu funcionam apenas quando há uma ligação estabelecida entre a unidade do bebé e a unidade dos pais.
1 Prima o botão MENU para abrir o menu e visualizar a primeira opção do
menu.
Português
65
2 Utilize o botão + para ir para a opção seguinte ou o botão - para ir para a
opção anterior. A seta no visor indica em que direção se pode deslocar.
3 Prima OK para confirmar a sua seleção.
Nota: Prima o botão MENU se pretender sair do menu sem efetuar alterações. Se não ocorrer qualquer seleção no menu durante mais de 20 segundos, o menu fecha-se automaticamente.
Page 63
66
Português

Sensibilidade

Esta opção no menu da unidade dos pais permite-lhe definir a sensibilidade do microfone na unidade do bebé. A sensibilidade do microfone determina o nível de ruído que é captado pela unidade do bebé, por exemplo, quer ouvir o seu bebé quando ele chorar, mas ouvi-lo a palrar poderá não ser tão importante.
1 Seleccione "Sensitivity" (Sensibilidade) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Utilize os botões + e - para aumentar ou diminuir a sensibilidade do
microfone. O número de segmentos preenchidos indica o nível de sensibilidade selecionado. Prima OK para confirmar a definição.

Níveis e indicações da sensibilidade

Ícone Sensibilidade Descrição
mais elevada Ouvir todos os ruídos do seu
bebé. O altifalante da unidade dos pais está continuamente ligado.
alta Ouvir todos os sons, desde um
palrar baixinho a sons mais altos. Se o seu bebé não fizer qualquer som, o altifalante da unidade dos pais permanece desligado.

Modo Eco Max

média Ouvir sons desde choros
baixinhos a sons mais altos. Se o seu bebé fizer barulhos mais baixos, o altifalante da unidade dos pais não se liga.
baixa O altifalante da unidade dos
pais só se liga se o bebé produzir um som elevado, por exemplo porque está a chorar.
O modo Eco inteligente é uma funcionalidade padrão neste intercomunicador para bebé. Reduz automaticamente o sinal DECT da unidade do bebé para poupar energia. Para poupar ainda mais energia, ative o modo Eco Max. Neste modo, o sinal DECT da unidade do bebé permanece desligado, desde que o bebé não faça barulho.
Atenção: No modo Eco Max, a unidade dos pais recebe as informações da unidade do bebé com um atraso. Quando o seu bebé faz um barulho, a unidade do bebé primeiro tem de reativar a transmissão de rádio, antes de poder enviar a informação à unidade dos pais.
Tenha em atenção o seguinte:
Page 64
Português
-
No modo Eco Max, não recebe informações quando a unidade dos pais estiver fora do alcance da unidade do bebé. Pode verificar a ligação premindo qualquer botão na unidade dos pais.
-
Não pode ativar o modo Eco Max se a sensibilidade do microfone estiver definida para o nível mais elevado.
67

Ativar o modo Eco Max

1 Selecione "Eco Max" no menu com os botões + e -. Prima OK para
confirmar.
2 Quando o visor apresenta "Turn on" (Ligar), prima OK para ativar o modo
Eco Max.
3 A mensagem de aviso "No alert if out of range, OK?'' (Sem alerta de fora
de alcance, ok?) é apresenta no visor. Prima OK para confirmar.
Nota: A mensagem de aviso é apresentada no visor duas vezes. Se não premir OK, a unidade dos pais sai do menu e o modo Eco Max permanece desligado.
4 A indicação Eco Max pisca no visor. A luz "link" (ligação) pisca lentamente
a verde quando a unidade do bebé não transmite quaisquer sinais para a unidade dos pais.
5 Quando a unidade dos pais recebe um sinal da unidade do bebé porque
a transmissão de rádio foi reativada, a luz "link" (ligação) mantém-se continuamente acesa a verde.

Desactivar o modo Eco Max

1 Prima o botão MENU. 2 Utilize os botões + e - para selecionar "Eco Max" e prima OK para
confirmar.
3 Quando o visor apresenta "Turn Off" (Desligar), prima OK para confirmar.

Temporizador da alimentação

Pode definir o temporizador da alimentação para o alertar quanto estiver na hora de alimentar o seu bebé. O temporizador pode ser definido desde 1 minuto a 23 horas e 59 minutos.
1 Para abrir o submenu do temporizador da alimentação, selecione "Feed
Timer" (Temporizador da alimentação) no menu. Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Set Timer" (Definir temporizador) no submenu do
temporizador da alimentação. Prima OK para começar a definição do temporizador.
3 Defina a hora e os minutos e prima OK para confirmar. 4 Para iniciar o temporizador da alimentação, selecione "xx:xx Start" (Iniciar
xx:xx) no submenu do temporizador da alimentação. Prima OK para confirmar. O símbolo do temporizador é apresentado no visor e o temporizador inicia a contagem decrescente.
Page 65
68
Português
5 Quando o temporizador alcançar 00:00, o alerta do temporizador da
alimentação é ativado, o símbolo do temporizador pisca no visor e a mensagem "TIMER END" (Final da temporização) é apresentada no visor.
6 Para parar o temporizador, selecione "Stop & Reset" (Parar e repor) no
submenu do temporizador da alimentação e prima OK para confirmar.

Definir a repetição do temporizador da alimentação

1 Para o temporizador da alimentação voltar a ser ativado depois do
mesmo período de tempo já definido, selecione "Timer repeat" (Repetir temporizador) no submenu do temporizador da alimentação, depois de definir o temporizador. Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Repeat ON" (Repetição ligada) ou "Repeat OFF" (Repetição
desligada) e prima OK para confirmar. O símbolo de repetição do temporizador é apresentado no visor.
3 Se "Repeat ON" (Repetição ligada) estiver definido, o temporizador da
alimentação reinicia a contagem decrescente depois de parar o alerta.

Definir um alerta do temporizador da alimentação

1 Para definir um alerta, selecione "Timer Alert" (Alerta do temporizador) no
submenu do temporizador da alimentação. Prima OK para confirmar.
2 Selecione uma das opções de alerta. As opções disponíveis são: apenas
som, som e vibração e apenas vibração.
3 Prima um botão à escolha para parar o alerta ou este para
automaticamente depois de 2 minutos.
4 Para parar o temporizador, selecione "Stop & Reset" (Parar e repor) no
submenu do temporizador da alimentação e prima OK para confirmar.

Temperatura ambiente

Um bebé dorme confortavelmente a uma temperatura entre 16°C e os 20°C. Pode definir um valor mínimo e máximo para os limites de temperatura e um alerta.
1 Para abrir o submenu da temperatura, selecione "Temperature"
(Temperatura) no menu. Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Temp Range" (Limites da temperatura) no submenu da
temperatura e prima OK para confirmar.
3 Utilize os botões + e - para definir o limite mínimo da temperatura entre
10°C e 19°C e o limite máximo da temperatura entre 22°C e 37°C. Prima OK para confirmar.
4 Selecione "Alert" (Alerta) no submenu da temperatura. Prima OK para
confirmar.
5 Selecione uma das opções de alerta. As opções disponíveis são: apenas
som, som e vibração, apenas vibração e apenas indicação. Prima OK para confirmar. O símbolo de alerta da temperatura é apresentado no visor.
6 Selecione "Temp Scale" (Escala de temperatura) no submenu da
temperatura. Prima OK para confirmar.
7 Selecione "Celsius" ou "Fahrenheit" e prima OK para confirmar. A
temperatura na escala definida é apresentada no visor.
Se a temperatura se encontrar dentro dos limites definidos, o símbolo de alerta da temperatura tem dois segmentos.
Page 66

Alerta de choro

Português
Se a temperatura se encontrar abaixo ou acima do limite definido, o símbolo de alerta da temperatura no visor tem apenas um segmento e pisca. A mensagem "TOO COLD" (Demasiado frio) ou "TOO HOT" (Demasiado quente) é apresentada no visor.
Pode definir um alerta de choro para o avisar que o bebé está a chorar. 1 Selecione "Cry alert" (Alerta de choro) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Quando o visor apresenta "Vibration ON" (Vibração ligada), prima OK
para confirmar. O indicador de alerta de choro é apresentado no visor.
O alerta de choro é ativado quando o som no quarto do bebé é suficientemente alto para provocar o acendimento da quarta luz do nível de som. A unidade dos pais vibra e a mensagem "Cry alert" (Alerta de choro) é apresentada no visor durante 4 segundos. O alerta de choro é repetido a cada 8 segundos, até o nível do som diminuir ou até desativar o alerta de choro.
3 Para desativar o alerta de choro, selecione "Cry alert" (Alerta de choro) no
menu. Quando o visor apresentar "Vibration OFF" (Vibração desligada), prima OK para confirmar.
69

Relógio

O relógio está oculto por predefinição. Pode selecionar a apresentação do relógio e definir a hora no menu da unidade dos pais.
1 Selecione "Set clock" (Acertar relógio) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Show Time" (Mostrar as horas) e prima OK para confirmar. 3 Selecione "Set the time" (Acertar as horas) e prima OK para confirmar. 4 Defina a hora e os minutos e prima OK para confirmar.
As horas são apresentadas alternadamente com outras indicações no campo de mensagem do visor.

Idioma

Pode utilizar esta opção do menu para mudar a definição do idioma. 1 Selecione "Set language" (Definir idioma) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Utilize os botões + e - para seleccionar o seu idioma e prima OK para
confirmar.

Bloqueio dos botões

Pode ativar o bloqueio dos botões para evitar que estes sejam premidos acidentalmente enquanto transporta a unidade dos pais.
Page 67
70
Português
1 Para ativar o bloqueio dos botões, prima OK. 2 Prima o botão + num intervalo de 2 segundos.
Nota: Se não premir o botão + num intervalo de 2 segundos, a instrução permanece no visor.
3 Depois de premir o botão +, a mensagem "Keys locked" (Botões
bloqueados) é apresentada no visor.
4 Para desativar o bloqueio dos botões, prima OK. Quando o visor
apresentar a mensagem de instrução, prima o botão + num intervalo de 2 segundos.
Notas:
-
Se premir outro botão exceto OK enquanto o bloqueio dos botões está ativo, o visor acende-se e a segunda linha no visor informa-o como deve desativar o bloqueio.
-
Quando prime OK enquanto o bloqueio dos botões está ativo, a segunda linha no visor informa-o que é necessário um segundo passo para desbloquear os botões.

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.
Page 68
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN
)
> =
Português
71
Page 69
Light Timer
Lullaby
Proj. timer
5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
Play no.1
Play no.12
.................
Play all
5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
Song Timer 5 minutes
10 minutes
15 minutes
20 minutes
Continuous
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
>
>
>
>
Press OK = < =
> =
72
Português
Page 70
www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.4259.1 (28/6/2018)
>75% recycled paper >75% papier recyclé
Loading...