English 6
Čeština 19
Dansk 32
Deutsch 45
Eesti 59
Español 72
Français 85
Hrvatski 98
Italiano 111
Latviešu 124
Lietuviškai 137
Magyar 150
Nederlands 164
Norsk 177
Polski 190
Português 203
Română 217
Shqip 231
Slovenščina 244
Slovensky 257
Srpski 270
Suomi 283
Svenska 296
Ελληνικα
309
Български 322
Македонски 336
Русский 350
Українська 364
Қазақша
378
Page 3
1
9101112
7
8
23456
1
6
English
Page 4
Introduction
Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the
detailed user manual.
Display of the parent unit (Fig. 1)
1 Signal strength indicator
2 Eco Max indicator
3 Night dim mode symbol
4 Cry alert indicator
5 Mute symbol
6 Battery status indicator
7 Navigation arrow
8 Temperature symbol
9 Microphone sensitivity indicator
10 Nightlight symbol
11 Lullaby symbol
12 Timer or timer repeat symbol
Preparing for use
IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the
baby monitor and keep them for future reference.
Baby unit
We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee
automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA
alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging
function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in
use.
English
7
Parent unit
The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with
the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time
and when the batteries are low.
Please note that for the SCD720/SCD721/SCD723, you have to charge the
parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18
hours. (For the SCD725: the charging time is 14 hours and the operating
time is 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and
discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
Page 5
8
English
Using the baby monitor
Positioning the baby monitor
Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the
baby unit inside the baby’s bed or playpen.
-
Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation
hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5
feet away from your baby.
-
To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that
the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.
Linking parent unit and baby unit
1 Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the
power-on light goes on.
2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the
display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and
the message 'I AM LINKING' appears on the display.
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid
green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on
the display.
If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed
and the parent unit starts and the parent unit starts to beep.
What to do if no link is established
-
If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not
closer than 1 metre/3.5 feet.
-
If the baby or parent unit is too close, <2 m/6.5 ft away from another
DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move
the unit away from this appliance.
-
If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
-
The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50
metres/150 feet indoors.
-
The operating range of the baby monitor varies depending on the
surroundings and factors that cause interference. Wet and moist
materials cause so much interference that the range loss is up to 100%.
For interference from dry materials, see the table below.
Dry materialsMaterial thicknessLoss of range
Wood, plaster, cardboard,
glass (without metal, wires
or lead)
Brick, plywood< 30 cm (12 in)5-35 %
Reinforced concrete< 30 cm (12 in)30-100 %
< 30 cm (12 in)0-10 %
Page 6
Dry materialsMaterial thicknessLoss of range
Metal grilles or bars< 1 cm (0.4 in)90-100 %
Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in)100 %
Functions and feedback on the baby unit
Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby.
1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
Lullaby function
1 Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The
selected lullaby repeats for 15 minutes.
English
9
2 Press the button to select another lullaby from the list.
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume
– button the baby unit.
Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a
lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound
will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the button on the baby unit.
Paging the parent unit
If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby
unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit
is switched on and within range.
Page 7
10
English
1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press
any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically
after 2 minutes.
Battery status light
1 The battery status light is solid green when the baby unit is operating on
battery power and the batteries contain enough energy.
2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low
while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries
when they run low.
Functions and feedback on the parent unit
Volume
The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume
levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to
decrease the volume.
If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level
indication disappears from the display and the volume setting is saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting.
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to
off.
The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only
the sound level lights show that the baby produces sounds.
Page 8
Talk function
Night dim mode
English
1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk
clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30 cm
(0.5-1 ft).
The 'link' light starts flashing green and 'TALK' appears on the display.
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit,
the sound will also be louder when you use the talk function on the
parent unit.
2 Release TALK when you have finished talking.
In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced
and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the button to activate the night dim mode. The night dim mode
symbol appears on the display.
2 Press the button again to switch back to normal operating mode.
11
Baby unit battery low alert
1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the
parent unit beeps and the text ‘BABY UNIT CHANGE BATTERIES’ appears
on the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will
be lost.
Battery status indications
Battery low
When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the
display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps.
The remaining operating time is at least 30 minutes.
Battery empty
1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light
flashes red quickly.
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.
Page 9
12
English
Menu of the parent unit
Navigating the menu
Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent
unit are linked.
1 Press the MENU button to open the menu and to make the first menu
option appear.
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the
previous option. The arrow on the display indicates in which direction
you can navigate.
3 Press OK to confirm your selection.
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making
any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the
menu closes automatically.
Page 10
Sensitivity
This option in the parent unit menu allows you to set the microphone
sensitivity of the baby unit.
The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks
up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less
interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone
sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level
selected. Press OK to confirm the setting.
Sensitivity levels and indications
IconSensitivityDescription
highestHear everything from your baby.
The speaker of the parent unit is
continuously on.
highHear all sounds from soft
babbling and louder. If your
baby does not make any sound,
the speaker of the parent unit is
off.
mediumHear sounds from soft cries and
louder. If your baby makes softer
sounds, the speaker of the
parent unit does not go on.
English
13
Eco Max mode
lowThe speaker of the parent unit
only goes on if the baby makes
loud sounds, for instance
because it is crying.
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically
reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even
more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of
the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the
baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first
has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the
parent unit.
Please note the following:
-
In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is
out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any
button on the parent unit.
Page 11
14
English
Nightlight
-
The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is
set to the highest level.
Activating Eco Max mode
1 Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max
mode.
3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the
display. Press OK to confirm.
Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not
press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode
remains off.
4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes
green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the
parent unit.
5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio
transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green.
Deactivating Eco Max mode
1 Press the MENU button.
2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm.
3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm.
1 To switch the nightlight on the baby unit on, select 'Nightlight' in the
menu with the + and - buttons and press OK to confirm.
2 Use the + and - buttons to choose 'Turn On'. The nightlight symbol
appears on the display.
3 When the nightlight is on and you want to switch it off, select 'Nightlight'
in the menu and press OK to choose 'Turn Off'.
Lullaby
1 To play one or more lullabies on the baby unit, select 'Lullaby' in the
menu with the + and - buttons. Press OK to confirm.
2 Press OK again to play the first lullaby. Use the + and - buttons to select
one of the lullabies or 'Play all'.
The display shows the lullaby symbol and the number of the lullaby that
is playing. The selected lullaby repeats continuously for 15 minutes,
unless you select 'stop' in the menu.
If you select 'Play all', all pre-stored lullabies are played for 15 minutes.
The display shows the number of the lullaby that is playing.
3 To stop playing, select 'Stop' in the menu and press OK to confirm.
Page 12
Feed timer
English
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The
timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press
OK to confirm.
2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the
timer.
3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu.
Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the
timer starts counting down.
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the
timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END'
scrolls across the display.
6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
15
Setting the feed timer repeat
1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer
repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK
to confirm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer
repeat symbol appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you
stop the alert.
Setting a feed timer alert
1 To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to
2 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2
4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
Room temperature
A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and
20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and
an alert.
1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu.
confirm.
sound and vibration and vibration only.
minutes.
press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Page 13
16
English
2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to
confirm.
3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between
10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between
22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm.
4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm.
The temperature alert symbol appears on the display.
6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature
in the set scale appears on the display.
If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol
has two segments.
If the temperature is below or above the set range, the temperature alert
symbol on the display has only one segment and flashes. The message
'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display.
Cry alert
Clock
You can set a cry alert to warn you that the baby is crying.
1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert
indicator appears on the display.
The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to
make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the
message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert
repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you
deactivate the cry alert.
3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the
display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm.
The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock
and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Select 'Show Time' and press OK to confirm.
3 Select 'Set the time' and press OK to confirm.
4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
Page 14
Language
Key lock
English
The clock time alternates with other indications in the message field of
the display.
You can use this menu option to change the language setting.
1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.
You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed
accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK.
2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction
remains on the display.
3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears
on the display.
4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the
instruction message, press the + button within 2 seconds.
Notes:
-
When you press a button other than OK while the key lock is active, the
display goes on and the second line on the display tells you how to
deactivate the key lock.
-
When you press OK while the key lock is active, the second line on the
display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.
17
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Page 15
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
<>
<
<
>
<>
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
18
English
Page 16
1
9101112
7
8
23456
1
Čeština
19
Page 17
20
Čeština
Úvod
Na adrese www.philips.com/welcome můžete zaregistrovat svůj výrobek a
přečíst si podrobnou uživatelskou příručku.
Displej rodičovské jednotky (obr. 1)
1 indikátor síly signálu
2 kontrolka režimu Eco Max
3 symbol režimu nočního ztmavení
4 indikátor upozornění na pláč
5 symbol ztlumení
6 Ukazatel stavu baterie
7 navigační šipka
8 symbol teploty
9 kontrolka citlivosti mikrofonu
10 symbol nočního osvětlení
11 symbol ukolébavky
12 symbol časovače nebo opakování časovače
Příprava k použití
DŮLEŽITÉ: Před použitím elektronické chůvy si pečlivě přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro případné pozdější nahlédnutí.
Dětská jednotka
Při použití doporučujeme zapojit dětskou jednotku do zásuvky. Aby bylo
zaručeno automatické zálohování napájení vpřípadě výpadku napájení ze
sítě, doporučujeme vložit čtyři alkalické 1,5V baterie velikosti AA (nejsou
součástí balení).
Nepoužívejte dobíjecí baterie. Dětská jednotka nemá funkci dobíjení
anepoužívané dobíjecí baterie se časem vybíjejí.
Rodičovská jednotka
Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí baterie, které jsou přibalené
selektronickou chůvou. Rodičovskou jednotku nabijte před prvním použitím
apokaždé, když nabití baterií klesne.
Upozorňujeme, že rodičovské jednotky SCD720/SCD721/SCD723 musíte
nabíjet celých 10 hodin, abyste dosáhli provozní doby bez napájení
18 hodin. (Pro SCD725: doba nabíjení je 14 hodin a provozní doba je
25 hodin.
Poznámka: Když elektronickou chůvičku začínáte používat, trvá čtyři nabíjecí
a vybíjecí cykly, než nabíjecí baterie dosáhnou své plné kapacity.
Page 18
Čeština
Použití elektronické chůvičky
Umístění elektronické chůvičky
Dětskou jednotku uchovávejte mimo dosah dítěte. Nikdy
neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky.
-
Kabel dětské jednotky představuje možné nebezpečí uškrcení, takže
dbejte na to, aby dětská jednotkaa její kabel byly nejméně 1metr od
dítěte.
-
Zachováním odstupu rodičovské jednotky nejméně 1metr od dětské
jednotky zajistíte, že ani jedna zjednotek nebude vydávat vysoký zvuk.
Navázání spojení rodičovské jednotky adětské jednotky
1 Stiskněte apodržte tlačítko na dětské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí kontrolka napájení.
2 Stiskněte apodržte tlačítko na rodičovské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí displej. Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce
začne červeně blikat a na displeji se zobrazí zpráva „I AM LINKING“
(Probíhá spojování).
Jakmile jsou rodičovská jednotka adětská jednotka spojeny, kontrolka
„spojení“ začne zeleně svítit. Na displeji se zobrazí indikátor síly signálu a
zpráva „LINKED“ (Spojeno).
Pokud nebude navázáno spojení, zobrazí se na displeji zpráva „NOT
LINKED“ (Nespojeno) a rodičovská jednotka začne pípat.
21
Co dělat vpřípadě, že není navázáno spojení
-
Pokud je rodičovská jednotka mimo dosah, umístěte ji blíže kdětské
jednotce, ale ne blíže než 1metr.
-
Je-li dětská nebo rodičovská jednotka příliš blízko (< 2 m) od jiného
přístroje DECT (například bezdrátového telefonu), vypněte tento přístroj
nebo přesuňte jednotku pryč od přístroje.
-
Je-li dětská jednotka vypnutá, zapněte ji.
Provozní dosah
-
Provozní dosah je 330metrů venku a až 50metrů uvnitř budov.
-
Provozní dosah elektronické chůvičky je proměnlivý vzávislosti na okolí
ana faktorech, které způsobují rušení. Mokré a vlhké materiály způsobují
tolik rušení, že ztráta dosahu stoupá až ke 100%. Informace orušení
suchými materiály naleznete vnásledující tabulce.
Suché materiályTloušťka materiáluZtráta dosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo
(bez kovu, drátů a olova)
Cihly, překližka< 30cm5-35%
Vyztužený beton< 30cm30-100%
< 30cm0-10%
Page 19
22
Čeština
Suché materiályTloušťka materiáluZtráta dosahu
Kovové mříže nebo
zábradlí
< 1cm90-100%
Kovový nebo hliníkový
plech
< 1cm100%
Funkce a zpětná vazba na dětské jednotce
Noční osvětlení
Noční světlo vydává tlumenou záři, která dítě uklidňuje.
1 Noční světlo zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka nadětské
jednotce.
Funkce ukolébavky
1 Stisknutím tlačítka na dětské jednotce spustíte naposledy vybranou
ukolébavku. Vybraná ukolébavka se opakuje po dobu 15minut.
2 Stisknutím tlačítka vyberete jinou ukolébavku ze seznamu.
3 Chcete-li nastavit úroveň hlasitosti ukolébavky, stiskněte tlačítko pro
zvýšení hlasitosti+ nebo tlačítko pro snížení hlasitosti– na dětské
jednotce.
Poznámka: Při přehrávání ukolébavky lze nastavit hlasitost reproduktoru
pouze na dětské jednotce. Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky,
bude hlasitější i zvuk vašeho hlasu při používání funkce pro hovor na
rodičovské jednotce.
4 Chcete-li přehrávání ukolébavky zastavit, stiskněte tlačítko na dětské
jednotce.
Page 20
Čeština
Vyhledání rodičovské jednotky
Pokud jste rodičovskou jednotku ztratili, můžete použít tlačítko FIND
(Vyhledat) na dětské jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat. Tato funkce
funguje pouze, pokud je rodičovská jednotka zapnutá a v dosahu.
1 Stiskněte tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské jednotce. Rodičovská
na dětské jednotce nebo stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské
jednotce. Vyhledávací tón se automaticky vypne po 2minutách.
Kontrolka stavu baterie
1 Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je dětská jednotka napájena
bateriemi abaterie jsou dostatečně nabité.
2 Kontrolka stavu baterie bliká rychle červeně, pokud je dětská jednotka
napájena bateriemi a baterie jsou slabé. Pokud jsou baterie slabé,
vyměňte je.
Funkce a zpětná vazba na rodičovské jednotce
23
Hlasitost
Hlasitost je možné nastavit i tehdy, není-li aktivní nabídka. Kdispozici je
sedm úrovní hlasitosti a nastavení „vypnutá hlasitost“.
Nastavení úrovně hlasitosti
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím tlačítka+ hlasitost zvýšíte a stisknutím tlačítka− hlasitost
snížíte.
Nestisknete-li pod dobu delší než 2sekundy žádné tlačítko, indikátor
úrovně hlasitosti zmizí zdispleje a nastavení hlasitosti se uloží.
Vypnutá hlasitost
Pod nejnižším nastavením hlasitosti je kdispozici nastavení „vypnutá
hlasitost“.
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím apodržením tlačítka- na více než 2sekundy nastavíte
hlasitost na možnost „vypnutá“.
Page 21
24
Čeština
Na displeji se zobrazí zpráva „MUTE“ (Ztlumení) a symbol ztlumení.
Indikace zvuků dítěte probíhá pouze prostřednictvím kontrolek úrovně
hlasitosti.
Funkce hovoru
1 Chcete-li své dítě utišit, stiskněte tlačítko TALK (Hovor) na rodičovské
jednotce azřetelně mluvte do mikrofonu na přední straně, ze vzdálenosti
15–30cm.
Indikátor „spojení“ začne zeleně blikat ana displeji se zobrazí zpráva
„TALK“ (Hovor).
Poznámka: Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky na dětské
jednotce, zesílíte i zvuk během používání funkce pro hovor na rodičovské
jednotce.
2 Až domluvíte, uvolněte tlačítko TALK (Hovor).
Režim nočního ztmavení
Vrežimu nočního ztmavení je intenzita světla i displeje a hlasitost zvukových
upozornění snížená.
1 Stisknutím tlačítka aktivujete režim nočního ztmavení. Na displeji se
zobrazí symbol režimu nočního ztmavení.
2 Chcete-li přepnout zpět na režim normálního chodu, stiskněte znovu
tlačítko .
Upozornění na slabou baterii dětské jednotky
1 Když dětskou jednotku napájí baterie, která je slabá, rodičovská jednotka
pípne a na displeji se zobrazí zpráva „Baby unit Change batteries“
(Výměna baterií vdětské jednotce).
2 Pokud nevyměníte baterie včas, propojení sdětskou jednotkou bude
ztraceno.
Kontrolky stavu baterie
Vybitá baterie
Page 22
Je-li vnabíjecích bateriích málo energie, na displeji se zobrazí zpráva
„BATTERY LOW“ (Vybitá baterie), indikátor stavu baterie je prázdný a bliká a
rodičovská jednotka pípá. Zbývající provozní doba je nejméně 30minut.
Baterie je vybitá
1 Jsou-li nabíjecí baterie téměř vybité, kontrolka stavu baterie rychle
červeně bliká.
2 Pokud rodičovskou jednotku nepřipojíte ksíti, vypne se.
Nabídka rodičovské jednotky
Procházení nabídky
Poznámka: Některé funkce nabídky nemusejí během spojení dětské
jednotky arodičovské jednotky fungovat.
1 Stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) otevřete nabídku a zobrazíte první
možnost nabídky.
Čeština
25
2 Pomocí tlačítka+ můžete přejít na další možnost. Stisknutím tlačítka−
můžete přejít na předchozí možnost. Šipka na displeji ukazuje směr,
kterým můžete procházet.
3 Stisknutím tlačítka OK výběr potvrďte.
Poznámka: Pokud chcete beze změn vnastavení znabídky odejít, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka). Pokud 20sekund vnabídce nic nezadáte, nabídka
se automaticky ukončí.
Page 23
26
Čeština
Citlivost
Tato možnost vnabídce rodičovské jednotky umožňuje nastavit citlivost
mikrofonu dětské jednotky.
Citlivost mikrofonu určuje, jakou úroveň hlasitosti bude dětská jednotka
detekovat, např. budete chtít slyšet pláč vašeho dítěte, ale už nebudete chtít
tolik poslouchat jeho žvatlání.
1 Vnabídce pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Sensitivity“ (Citlivost).
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Tlačítky + a - poté můžete zvýšit nebo snížit citlivost mikrofonu. Právě
nastavenou hodnotu citlivosti znázorňuje počet plných segmentů.
Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení.
Úrovně citlivosti a indikátory
IkonaCitlivostPopis
nejvyššíUslyšíte vše od svého dítěte.
Reproduktor rodičovské
jednotky je stále zapnutý.
vysokáUslyšíte všechny zvuky od
jemného mumlání až po
hlasitější zvuky. Pokud dítě
žádné zvuky nevydává, je
reproduktor rodičovské jednotky
vypnutý.
Režim Eco Max
středníUslyšíte zvuky od tlumených
výkřiků až po hlasitější zvuky.
Pokud dítě vydává tlumenější
zvuky, reproduktor rodičovské
jednotky se nezapne.
nízkáReproduktor rodičovské
jednotky se zapne pouze
vpřípadě, že dítě vydává hlasité
zvuky, například při pláči.
Režim Smart Eco je standardní funkcí této elektronické chůvičky. Tento
režim automaticky redukuje signál DECT zdětské jednotky za účelem úspory
energie. Chcete-li ušetřit ještě více energie, aktivujte režim Eco Max. Vtomto
režimu se signál DECT zdětské jednotky vypne, pokud dítě nevydává žádný
zvuk.
Upozornění: V režimu Eco Max získává rodičovská jednotka zpětnou vazbu
z dětské jednotky se zpožděním. Vydá-li dítě nějaký zvuk, musí dětská
jednotka nejprve opět obnovit rádiový přenos. Až poté odesílá zpětnou
vazbu do rodičovské jednotky.
Mějte na paměti následující skutečnosti:
Page 24
Čeština
-
Vrežimu Eco Max nedostáváte zpětnou vazbu, pokud je rodičovská
jednotka mimo dosah dětské jednotky. Spojení můžete zkontrolovat
stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské jednotce.
-
Režim Eco Max nelze aktivovat vpřípadě, kdy je citlivost mikrofonu
nastavena na nejvyšší úroveň.
27
Aktivace režimu Eco Max
1 Pomocí tlačítek + a− vyberte vnabídce možnost „Eco Max“ a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Jakmile se na displeji zobrazí zpráva „Turn On“ (Zapnout), zapněte
stisknutím tlačítka OK režim Eco Max.
3 Zobrazí se varovná zpráva „!No alert if out of range, OK?“ (!Bez výstrahy,
pokud je jednotka mimo dosah, OK?). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Varovná zpráva dvakrát přejede po displeji. Nestisknete-li
tlačítko OK, opustí rodičovská jednotka nabídku a režim Eco Max zůstane
vypnutý.
4 Na displeji bliká symbol režimu Eco Max. Pokud dětská jednotka nevysílá
žádné signály do rodičovské jednotky, kontrolka spojení pomalu zeleně
bliká.
5 Jakmile rodičovská jednotka přijme signál zdětské jednotky vdůsledku
opětovné aktivace přenosu, indikátor „spojení“ začne zeleně svítit.
Deaktivace režimu Eco Max
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Eco Max“ a volbu potvrďte
1 Chcete-li zapnout noční světlo na dětské jednotce, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) pomocí tlačítek+ a-. Volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Turn On“ (Zapnout). Na displeji se
zobrazí symbol nočního světla .
3 Když je noční světlo zapnuté achcete jej vypnout, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) astisknutím tlačítka OK vyberte
možnost „Turn-Off“ (Vypnout).
1 Chcete-li přehrát jednu nebo více ukolébavek na dětské jednotce,
vyberte vnabídce možnost „Lullaby“ (Ukolébavka) pomocí tlačítek+ a-.
Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Opětovným stisknutím tlačítka OK přehrajete první ukolébavku. Pomocí
tlačítek + a- můžete vybrat jednu zukolébavek nebo možnost „Play all“
(Přehrát vše).
Page 25
28
Čeština
Časovač krmení
Na displeji se zobrazí symbol ukolébavky a číslo ukolébavky, která se
přehrává. Vybraná ukolébavka se přehrává nepřetržitě po dobu 15minut,
dokud vnabídce nevyberete možnost „stop“ (Zastavit).
Pokud si vyberete možnost „Play all“ (Přehrát vše), budou se přehrávat
po dobu 15minut všechny uložené ukolébavky. Displej zobrazuje číslo
přehrávané ukolébavky.
3 Chcete-li přehrávání zastavit, vyberte vnabídce možnost „Stop“ (Zastavit)
a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Přejete-li si upozornit na čas krmení dítěte, můžete nastavit časovač krmení.
Časovač je možné nastavit na dobu od 1minuty po dobu 23hodin a
59minut.
možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce časovače krmení vyberte možnost „Set Timer“ (Nastavit
časovač). Snastavováním časovače začněte stisknutím tlačítka OK.
3 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
4 Chcete-li časovač krmení spustit, zvolte vpodnabídce časovače položku
„xx:xx Start”. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol
časovače a časovač začne odpočítávat.
5 Jakmile časovač dosáhne hodnoty 00:00, upozornění časovače krmení
se vypne, symbol časovače na displeji začne blikat a po displeji bude
přecházet zpráva „TIMER END“ (Konec časovače).
6 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Nastavení opakování časovače krmení
1 Chcete-li, aby se časovač krmení vypínal po stejné nastavené době, po
nastavení časovače vyberte vpodnabídce časovače možnost „Timer
repeat“ (Opakování časovače). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Zvolte možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování) nebo „Repeat OFF“
(Vypnout opakování) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji
se zobrazí symbol opakování časovače.
3 Je-li nastavena možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování), začne
časovač krmení po zastavení upozornění znovu odpočítávat.
Nastavení upozornění časovače krmení
1 Upozornění nastavíte volbou možnosti „Timer Alert” (Upozornění
časovače) vpodnabídce časovače krmení. Potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Page 26
Pokojová teplota
Čeština
2 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace a pouze vibrace.
3 Stisknutím libovolného tlačítka zrušte upozornění nebo se upozornění
zruší automaticky po 2minutách.
4 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Pro pohodlný spánek dítěte je vhodná pokojová teplota vrozmezí 16až
20°C. Můžete nastavit hodnotu minimální i maximální teploty a také
upozornění.
1 Chcete-li otevřít podnabídku teploty, vyberte vnabídce možnost
„Temperature“ (Teplota). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Range“ (Rozsah teplot)
avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek+ a– nastavte rozsah minimální teploty mezi 10°C
a19°C a rozsah maximální teploty mezi 22°C a37°C. Potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Alert“ (Výstraha). Potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
5 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace, pouze vibrace a pouze zobrazení. Potvrďte
stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol teplotního
upozornění.
6 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Scale“ (Stupnice teploty).
Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Vyberte možnost „Celsius“ (Stupně Celsia) nebo „Fahrenheit“ (Stupně
Fahrenheita) avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se
zobrazí teplota ve zvolené stupnici.
Pokud je teplota vnastaveném rozsahu, symbol upozornění na teplotu
má dva segmenty.
Je-li teplota pod nebo nad nastaveným rozsahem, symbol upozornění na
teplotu má na displeji pouze jeden segment a bliká. Na displeji se zobrazí
zpráva „TOO COLD” (Příliš chladno) nebo „TOO HOT” (Příliš horko) – obr.
27.
29
Upozornění na pláč
Můžete nastavit upozornění na pláč, aby vás upozornil, když vaše dítě pláče.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek+ a− možnost „Cry alert“ (Upozornění
potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí kontrolka
upozornění na pláč.
Upozornění na pláč se zapne ve chvíli, kdy je zvuk vmístnosti sdítětem
tak hlasitý, že se na přístroji rozsvítí čtvrtá kontrolka hlasitosti. Rodičovská
jednotka začne vibrovat a na displeji se na 4sekundy zobrazí zpráva „Cry
alert” (Upozornění na pláč). Upozornění na pláč se opakuje každých
8sekund, a to do té doby, než se zvuk pláče ztiší nebo než upozornění
vypnete.
3 Chcete-li upozornění na pláč deaktivovat, zvolte vnabídce položku „Cry
alert” (Upozornění na pláč). Jakmile displej zobrazí zprávu „Vibration OFF“
(Vibrace VYPNUTA), potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
Ve výchozím nastavení jsou hodiny skryté. Možnost zobrazení hodin i
možnost nastavení hodin naleznete vnabídce rodičovské jednotky.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set clock“ (Nastavení
hodin). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte možnost „Show Time“ (Zobrazit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
3 Vyberte možnost „Set the time“ (Nastavit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Čas hodin se na displeji střídá sdalšími oznámeními vpoli zpráv.
Jazyk
Zamčení tlačítka
Tuto možnost nabídky můžete využít ke změně nastavení jazyka.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set language“
(Nastavení jazyka). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a- vyberte jazyk avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Můžete aktivovat funkci zamknutí tlačítek a předejít tak náhodnému
stisknutí tlačítek během přenášení rodičovské jednotky.
1 Chcete-li aktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK.
2 Během 2sekund stiskněte tlačítko +.
Poznámka: Pokud nestisknete tlačítko + do 2sekund, pokyny zůstanou
na displeji.
Page 28
3 Po stisknutí tlačítka + se zobrazí na displeji zpráva „Keys locked“ (Klávesy
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
<>
<
<
>
<>
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
uzamčeny).
4 Chcete-li deaktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva spokyny, stiskněte do 2 sekund
tlačítko +.
Poznámky:
-
Když stisknete jiné tlačítko než tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je
aktivní, displej se rozsvítí a druhá řádka displeje vám poradí, jak vypnout
funkci zamknutí kláves.
-
Když stisknete tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je aktivní, druhá
řádka na displeji vám poradí, jaký musíte udělat druhý krok, abyste
tlačítka odemkli.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní
platností.
Čeština
31
Page 29
1
9101112
7
8
23456
1
32
Dansk
Page 30
Introduktion
Besøg www.philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den
detaljerede brugervejledning.
Forældreenhedens display (Fig. 1)
1 Signalstyrkeindikator
2 Eco Max-indikator
3 Symbol for natdæmpningstilstand
4 Indikator for grådalarm
5 Lydløs-symbol
6 Batteristatusindikator
7 Navigationspil
8 Temperatursymbol
9 Indikator for mikrofonens følsomhed
10 Natlampesymbol
11 Vuggevisesymbol
12 Symbol for timer eller gentaget timer
Klargøring
VIGTIGT: Læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager
babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.
Babyenhed
Vi anbefaler, at har babyalarmen sluttet til lysnettet, når den er i brug. For at
sikre automatisk strømbackup i tilfælde af strømsvigt kan du isætte fire 1,5 V
AA alkaline-batterier (medfølger ikke).
Brug ikke genopladelige batterier. Babyenheden ikke har nogen
ladefunktion, og genopladelige batterier aflades langsomt, når de ikke
benyttes.
Dansk
33
Forældreenhed
Forældreenheden benytter to genopladelige batterier, der leveres sammen
med babyalarmen. Oplad forældreenheden, før du tager den i brug første
gang, og når batterierne er ved at løbe tør.
Bemærk, at for SCD720/SCD721/SCD723 skal du oplade forældreenheden
i 10 timer for at få en ledningsfri brugstid på 18 timer. (For SCD725:
Opladningstiden er 14 timer, og brugstiden er 25 timer.
Bemærk: Når du begynder at anvende babyalarmen, tager det fire ganges
opladning og afladning, før de genopladelige batterier når først op på deres
fulde kapacitet.
Page 31
34
Dansk
Brug af babyalarmen
Placering af babyalarmen
Babyenheden placeres uden for barnets rækkevidde. Anbring ikke
babyenheden i barnets seng eller kravlegård.
-
Da ledningen til babyenheden udgør en potentiel risiko for kvælning, skal
du sørge for, at babyenheden og dens ledning er mindst 1 meter væk fra
barnet.
-
For at undgå en skinger lyd fra én eller begge enheder skal du sørge for,
at forældreenheden er mindst 1 meter væk fra babyenheden.
Oprettelse af forbindelse mellem forældre- og babyenhed
1 Hold knappen på babyenheden nede i 2 sekunder, indtil
strømindikatoren tændes.
2 Tryk på -knappen på forældreenheden, og hold den nede i 2 sekunder,
indtil displayet lyser. Forbindelsesindikatoren på forældreenheden
blinker rødt, og meddelelsen "I AM LINKING" (Jeg opretter forbindelse)
vises på displayet.
Når forældreenheden og babyenheden har forbindelse med hinanden,
lyser "link"-indikatoren konstant grønt. Signalstyrkeindikatoren og
meddelelsen "LINKED" (Forbindelse oprettet) vises på displayet.
Hvis der ikke er oprettet forbindelse, vises meddelelsen "NOT LINKED"
(Ingen forbindelse) på displayet, og forældreenheden starter, og
forældreenheden begynder at bippe.
Hvad gør man, hvis der ikke oprettes forbindelse
-
Hvis forældreenheden er uden for rækkevidde, skal du placere den
tættere på babyenheden, men ikke tættere end 1 meter.
-
Hvis babyenheden eller forældreenheden er under 2 meter fra et andet
DECT-apparat (f.eks. en trådløs telefon), skal du slukke for dette eller
flytte enheden væk fra apparatet.
-
Hvis babyenheden er slukket, skal du tænde den.
Senderækkevidde
-
Senderækkevidden er 330 meter udendørs og op til 50 meter indendørs.
-
Babyalarmens rækkevidde afhænger af omgivelserne og andre faktorer,
der kan forårsage interferens. Våde og fugtige materialer kan give op til
100 % tab i rækkevidden på grund af interferens. Interferens forårsaget af
tørre materialer fremgår af tabellen nedenfor.
Tørre materialerMaterialets tykkelseTab af rækkevidde
Træ, gips, pap, glas (uden
metal, ledninger eller bly)
Mursten, krydsfiner< 30 cm5-35%
Armeret beton< 30 cm30-100%
< 30 cm0-10%
Page 32
Tørre materialerMaterialets tykkelseTab af rækkevidde
Metalgitter eller -stænger< 1 cm90-100%
Dansk
35
Metal- eller
aluminiumsplader
< 1 cm100%
Funktioner og feedback på babyenheden
Natlampe
Natlampen giver et blødt skær, der beroliger din baby.
1 Tryk på knappen på babyenheden for at tænde eller slukke
natlampen.
Vuggevisefunktion
1 Tryk påknappen på babyenheden for at afspille den sidst valgte
vuggevise. Den valgte vuggevise gentages i 15 minutter.
2 Tryk på knappen for at vælge en anden vuggevise på listen.
3 Hvis du vil justere lydniveauet for vuggevisen, skal du trykke på
lydstyrketasten + eller – på babyenheden.
Bemærk: Lydstyrken for babyenheden kan kun indstilles, når der afspilles
en vuggevise. Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere, vil
lyden også være højere, når du bruger talefunktionen på
forældreenheden.
4 For at stoppe afspilningen af vuggevisen skal du trykke på knappen på
babyenheden.
Page 33
36
Dansk
Søgning efter forældreenheden
Hvis forældreenheden er blevet væk, kan du søge efter den ved hjælp af
FIND-tasten på babyenheden. Denne funktion fungerer kun, når
forældreenheden er tændt og inden for rækkevidde.
1 Tryk på FIND på babyenheden. Forældreenheden afgiver en
søgealarmtone.
2 Du kan stoppe søgealarmen ved at trykke FIND igeneller på en vilkårlig
knap på forældreenheden. Søgealarmtonen stopper automatisk efter 2
minutter.
Batteristatusindikator
1 Batteristatusindikatoren lyser konstant grønt, når babyenheden kører på
batteri, og batterierne har tilstrækkelig energi.
2 Batteristatusindikatoren blinker hurtigt rødt, når batterierne er ved at
løbe tør, mens babyenheden kører på batterier. Udskift batterierne, når
de er ved at løbe tør.
Funktioner og feedback på forældreenheden
Lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles, hvis menuen ikke er aktiveret. Der er syv
lydstyrkeniveauer og en lydløs-indstilling.
Indstilling af lydstyrken
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Tryk på + knappen for at øge lydstyrken eller på - knappen for at sænke
lydstyrken.
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end 2 sekunder, forsvinder
lydstyrkeangivelsen fra displayet, og lydstyrkeindstillingen gemmes.
Lydløs
Under den laveste lydstyrkeindstilling er der en lydløs-indstilling.
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Hold - knappen nede i mere end 2 sekunder for at slå lydstyrken fra.
Page 34
Meddelelsen "MUTE" (Lydløs) og lydløs-symbolet vises på displayet. Kun
lydniveauindikatorerne viser, at babyen siger lyde.
Talefunktion
1 Hvis du ønsker for at trøste dit barn, skal du trykke på TALK (Tal) på
forældreenheden og tale tydeligt ind i mikrofonen på forsiden på 15-30
cm afstand.
Forbindelseslyset begynder at blinke grønt, og "TALK" (Tale) vises på
displayet.
Bemærk: Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere på
babyenheden, vil lyden også være højere, når du bruger talefunktionen
på forældreenheden.
2 Slip TALK, når du er færdig med at tale.
Natdæmpningstilstand
I natdæmpningstilstand reduceres lampernes og displayets lysintensitet, og
lydstyrken for alarmlyde dæmpes.
1 Tryk på knappen for at aktivere natdæmpningstilstand. Symbolet for
natdæmpningstilstand vises på displayet.
2 Tryk på knappen igen for at skifte tilbage til normal tilstand.
Dansk
37
Alarm for lavt batteriniveau på babyenheden
1 Når babyenheden kører på batteristrøm, og batterierne er ved at løbe tør,
bipper forældreenheden, og teksten "Baby unit Change batteries"
(Udskift batterierne i babyenheden) vises på displayet.
2 Hvis du ikke udskifter batterierne i tide, mistes forbindelsen til
babyenheden.
Batteristatusindikatorer
Lavt batteri
Page 35
38
Dansk
Når de genopladelige batterier er ved at løbe tør for strøm, vises "BATTERY
LOW" (Lavt batteriniveau) på displayet, statusindikatoren er tom og blinker,
og forældreenheden bipper. Enheden kan køre i mindst 30 minutter mere.
Tomt batteri
1 Hvis de genopladelige batterier er næsten tomme, blinker
batteristatusindikatoren rødt hurtigt.
2 Hvis du ikke tilslutter forældreenheden til lysnettet, slukkes den.
Forældreenhedens menu
Navigering i menuen
Bemærk: Nogle menufunktioner virker kun, når babyenheden og
forældreenheden har forbindelse med hinanden.
1 Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen og få vist den første
menuindstilling.
2 Brug + knappen for at gå til den næste indstilling eller - knappen for at gå
til den forrige indstilling. Pilen på displayet angiver, hvilken retning du kan
navigere i.
3 Tryk på OK for at bekræfte valget.
Bemærk: Tryk på MENU-knappen, hvis du vil forlade menuen uden at
foretage nogen ændringer. Hvis der ikke indtastes noget i menuen i mere
end 20 sekunder, lukkes menuen automatisk.
Page 36
Følsomhed
Denne indstilling i forældreenhedens menu giver dig mulighed for at
indstille babyenhedens mikrofonfølsomhed.
Mikrofonens følsomhed afgør, hvilket lydniveau babyenheden registrerer.
Du vil f.eks. gerne kunne høre, når barnet græder, men du er mindre
interesseret i at høre, når barnet pludrer.
1 Vælg "Sensitivity" (Følsomhed) i menuen med knapperne + og -, og tryk
på OK for at bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at øge eller reducere mikrofonfølsomheden.
Antallet af udfyldte segmenter viser det valgte følsomhedsniveau. Tryk på
OK for at bekræfte indstillingen.
Følsomhedsniveau og -indikationer
IkonFølsomhedBeskrivelse
højesteHør alle lyde fra dit barn.
Højttaleren på forældreenheden
er tændt konstant.
højHør alle lyde fra let mumlen og
højere. Hvis dit barn ikke laver
nogen lyde, er
forældreenhedens højttaler
slukket.
mediumHør alle lyde fra lav gråd og
højere. Hvis dit barn siger lave
lyde, tændes forældreenhedens
højttaler ikke.
Dansk
39
Eco Max-tilstand
lavHøjttaleren på forældreenheden
tændes først, hvis barnet siger
høje lyde, f.eks. fordi det græder.
Smart Eco er en standardfunktion på denne babyalarm. Funktionen
reducerer automatisk DECT-signalet fra babyenheden og sparer dermed
strøm. Hvis du ønsker at spare endnu mere strøm, skal du aktivere Eco Maxtilstanden. I denne tilstand er DECT-signalet på babyenheden deaktiveret,
så længe barnet ikke siger nogen lyd.
Forsigtig: I Eco Max-tilstand modtager forældreenheden feedback fra
babyenheden med forsinkelse. Når babyen siger en lyd, skal babyenheden
først genaktivere radiotransmission, før den kan sende feedback til
forældreenheden.
Du skal være opmærksom på følgende:
-
I Eco Max-tilstand modtager du ikke feedback, når forældreenheden er
uden for babyenhedens rækkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved
at trykke på en knap på forældreenheden.
Page 37
40
Dansk
-
Eco Max-tilstand kan ikke aktiveres, hvis mikrofonens følsomhed er
indstillet til det højeste niveau.
Aktivering af Eco Max-tilstand
1 Vælg "Eco Max" i menuen med knapperne + og -, og tryk på OK for at
bekræfte.
2 Når displayet viser "Turn On" (Tænd), skal du trykke på OK for at aktivere
Eco Max-tilstanden.
3 Advarselsmeddelelsen "No alert if out of range, OK?" (Ingen alarm, hvis
uden for rækkevidde, OK?) vises på displayet. Tryk på OK for at bekræfte.
Bemærk: Advarselsmeddelelsen ruller hen over displayet to gange. Hvis
du ikke trykker på OK, skifter forældreenheden væk fra menuen, og Eco
Max-tilstand vil fortsat være deaktiveret.
4 Eco Max-indikatoren blinker på displayet. Forbindelsesindikatoren
blinker langsomt grønt, når babyenheden ikke sender nogen signaler til
forældreenheden.
5 Når forældreenheden modtager et signal fra babyenheden, fordi
radiotransmissionen er blevet tilsluttet igen, lyser forbindelsesindikatoren
konstant grønt.
Deaktivering af Eco Max-tilstand
1 Tryk på knappen MENU.
2 Brug knappen + og - for at vælge "Eco Max", og tryk på OK for at
bekræfte.
3 Når displayet viser "Turn Off" (Sluk), skal du trykke på OK for at bekræfte.
Natlampe
Vuggevise
1 For at tænde natlampen på babyenheden skal du vælge "Nightlight"
(Natlampe) i menuen med knapperne + og - og trykke på OK for at
bekræfte.
2 Brug knapperne + og - for at vælge "Tænd". Natlampesymbolet vises
på displayet.
3 Når natlampen er tændt, og du ønsker at slukke for den, skal du vælge
"Nightlight" (Natlampe) i menuen og trykke på OK for at vælge "Turn Off"
(Sluk).
1 For at afspille en eller flere vuggeviser på babyenheden skal du vælge
"Lullaby" (Vuggevise) i menuen med knapperne + og -. Tryk på OK for at
bekræfte.
2 Tryk på OK igen for at afspille den første vuggevise. Brug knapperne + og
- for at vælge en af vuggeviserne eller "Afspil alle".
Page 38
Madningstimer
Dansk
Displayet viser vuggevisesymbolet og nummeret på vuggevisen, der
afspilles. Den valgte vuggevise gentages konstant i 15 minutter,
medmindre du vælger "Stop" i menuen.
Hvis du vælger "Play all" (Afspil alle), afspilles alle gemte vuggeviser i 15
minutter. På displayet vises nummeret på den vuggevise, der afspilles.
3 For at stoppe afspilningen skal du vælge "Stop" i menuen og trykke på
OK for at bekræfte.
Du kan indstille madningstimeren til at give dig besked, når det er tid til at
made barnet. Timeren kan indstilles fra 1 minut til 23 timer og 59 minutter.
1 For at åbne madningstimerens undermenu skal du vælge "Feed Timer"
(Madningstimer) i menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Set Timer" (Indstil timer) i madningstimerens undermenu. Tryk på
knappen OK for at starte indstilling af timeren.
3 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte.
4 For at starte madningstimeren skal du vælge "xx:xx Start" i
madningstimerens undermenu. Tryk på OK for at bekræfte. Timersymbolet vises på displayet, og timeren starter nedtællingen.
41
5 Når timeren har nået 00:00, går alarmen for madningstimeren i gang,
timer-symbolet begynder at blinke på displayet, og meddelelsen "TIMER
END" (Timer slut) ruller hen over displayet.
6 For at stoppe timeren skal du vælge "Stop & Reset" (Stop og nulstil) i
undermenuen for madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
Indstilling af gentagelse af madningstimer
1 Hvis du vil have madningstimeren til at gå i gang efter det samme
indstillede tidspunkt, skal du vælge "Timer repeat" (Timergentagelse) i
madningstimerens undermenu, efter at du har indstillet timeren. Tryk på
OK for at bekræfte.
2 Vælg "Repeat ON" (Gentag TIL) eller "Repeat OFF" (Gentag FRA), og tryk
på OK for at bekræfte. Symbolet for gentagelse af timeren vises på
displayet.
3 Hvis "Repeat ON" (Gentag TIL) er indstillet, begynder madningstimeren at
tælle ned igen, når du stopper alarmen.
Indstilling af alarm for madningstimer
1 Hvis du vil indstille en alarm, skal du vælge "Timer Alert" (Timeralarm) i
madningstimerens undermenu. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun
lyd, lyd og vibration eller kun vibration.
Page 39
42
Dansk
Stuetemperatur
3 Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe alarmen, ellers stopper alarmen
automatisk efter 2 minutter.
4 For at stoppe timeren skal du vælge "Stop & Reset" (Stop og nulstil) i
undermenuen for madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
En baby sover behageligt ved en temperatur mellem 16 °C og 20 °C. Du kan
indstille et minimum- og maksimumtemperaturområde og en alarm.
1 For at åbne temperatur-undermenuen skal du vælge "Temperature"
(Temperatur) i menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Temp Range" (Temperaturinterval) i temperatur-undermenuen, og
tryk på OK for at bekræfte.
3 Brug knapperne + og - for at angive intervallet for
minimumstemperaturen mellem 10°C og 19°C samt intervallet for den
maksimale temperatur mellem 22°C og 37°C. Tryk på OK for at bekræfte.
4 Vælg "Alert" (Alarm) i temperatur-undermenuen. Tryk på OK for at
bekræfte.
5 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun
lyd, lyd og vibration, kun vibration eller kun display. Tryk på OK for at
bekræfte. Temperaturalarmsymbolet vises på displayet.
6 Vælg "Temp Scale" (Temperaturskala) i temperatur-undermenuen. Tryk
på OK for at bekræfte.
7 Vælg "Celsius" eller "Fahrenheit", og tryk på OK for at bekræfte.
Temperaturen i den indstillede skala vises på displayet.
Hvis temperaturen er inden for det angivne område, har
temperaturalarmsymbolet to segmenter.
Hvis temperaturen er under eller over det angivne område, har
temperaturalarmsymbolet på displayet kun ét segment og blinker.
Meddelelsen "TOO COLD" (For koldt) eller "TOO HOT" (For varmt) vises
på displayet.
Grådalarm
Du kan indstille en grådalarm, som gør dig opmærksom på, at barnet
græder.
1 Vælg "Cry alert" (Grådalarm) i menuen med + og - knappen. Tryk på OK
for at bekræfte.
Page 40
Ur
Sprog
Dansk
2 Når displayet viser "Vibration ON", skal du trykke på OK for at bekræfte.
Grådalarm-indikatoren vises på displayet.
Grådalarmen går i gang, når lyden i børneværelset er høj nok til at
aktivere den fjerde lydniveauindikator. Forældreenheden vibrerer, og
meddelelsen "Cry alert" (Grådalarm) vises på displayet i 4 sekunder.
Grådalarmen gentages hvert 8. sekund, indtil lyden bliver mindre høj, eller
du deaktiverer grådalarmen.
3 Hvis du vil deaktivere grådalarmen, skal du vælge "Cry alert" i menuen.
Når displayet viser "Vibration OFF", skal du trykke på OK for at bekræfte.
Standardindstillingen for uret er skjult. Du kan vælge at vise uret og indstille
uret i forældreenhedens menu.
1 Vælg "Set clock" (Indstil ur) i menuen ved hjælp af knapperne + og -. Tryk
på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Show Time" (Vis klokkeslæt), og tryk på OK for at bekræfte.
3 Vælg "Set the time" (Indstil tiden), og tryk på OK for at bekræfte.
4 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte.
Klokkeslættet vises på skift med andre angivelser i meddelelsesfeltet på
displayet.
Du kan bruge dette menupunkt til at ændre sprogindstillingen.
1 Vælg "Set language" (Indstil sprog) i menuen ved hjælp af knapperne +
og -. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at vælge dit sprog, og tryk på OK for at
bekræfte.
43
Tastelås
Du kan aktivere tastelåsen for at undgå, at der trykkes på knapperne ved et
uheld, når du bærer rundt på forældreenheden.
1 Tryk på OK for at aktivere tastelåsen.
2 Tryk på knappen + inden for 2 sekunder.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på knappen + for inden for 2 sekunder,
forbliver vejledningen på displayet.
3 Når du har trykket på knappen +, vises meddelelsen "Keys locked"
(Tasterne er låst) på displayet.
4 Tryk på OK for at deaktivere tastelåsen. Når displayet viser
instruktionsmeddelelsen, skal du trykke på knappen + inden for 2
sekunder.
Bemærk:
-
Hvis du trykker på en anden knap end OK, mens tastelåsen er aktiv,
tændes displayet, og den anden linje i displayet viser, hvordan låsen
deaktiveres.
-
Hvis du trykker på OK, mens tastelåsen er aktiv, viser den anden linje på
displayet, det andet nødvendige trin for oplåsning af knapperne.
Page 41
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
<>
<
<
>
<>
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
44
Dansk
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.
Page 42
1
9101112
7
8
23456
1
Deutsch
45
Page 43
46
Deutsch
Einführung
Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren und
die ausführliche Bedienungsanleitung zu lesen.
Display der Elterneinheit (Abb. 1)
1 Signalstärkeanzeige
2 Eco Max-Anzeige
3 Symbol für Nachtmodus
4 Weinalarmanzeige
5 Symbol für Stummschaltung
6 Akkustandanzeige
7 Navigationspfeil
8 Temperatursymbol
9 Mikrofonempfindlichkeitsanzeige
10 Nachtlichtsymbol
11 Schlafliedsymbol
12 Timer- oder Timer-Wiederholungs-Symbol
Vorbereiten für den Gebrauch
WICHTIG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise genau durch, bevor Sie das
Babyphone verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung
auf.
Babyeinheit
Elterneinheit
Wir raten, die Babyeinheit im Stromnetzbetrieb zu verwenden. Zur
automatischen Pufferung bei einem Stromausfall können Sie vier AAAlkalibatterien (1,5 V, nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Die Babyeinheit hat keine
Ladefunktion, und Akkus entladen sich mit der Zeit, wenn sie nicht in
Gebrauch sind.
Die Elterneinheit wird mit zwei Akkus betrieben, die im Lieferumfang des
Babyphones enthalten sind. Laden Sie die Elterneinheit vor dem ersten
Gebrauch und wenn die Akkus fast leer sind.
Bitte beachten Sie für SCD720/SCD721/SCD723, dass Sie die Elterneinheit
mindestens 10 Stunden lang aufladen müssen, um eine Betriebszeit von
18 Stunden zu gewährleisten. (Für SCD725: Die Ladezeit beträgt
14 Stunden und die Betriebszeit 25 Stunden.
Hinweis: Wenn Sie das Babyphone verwenden, erreicht der Akku seine volle
Kapazität erst nach 4-maligem Laden und Entladen.
Page 44
Verwenden des Babyphones
Aufstellen des Babyphones
Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys
auf. Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder
in den Laufstall.
-
Da durch das Kabel der Babyeinheit potenziell Strangulationsgefahr
besteht, stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit und das Kabel
mindestens 1Meter vom Baby entfernt sind.
-
Umeinen schrillen Ton von einer oder beiden Einheiten zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass sich die Elterneinheit mindestens 1Meter von der
Babyeinheit entfernt befindet.
Verbinden der Elterneinheit mit der Babyeinheit
1 Halten Sie die Taste auf der Babyeinheit 2Sekunden lang gedrückt, bis
die Betriebsanzeige aufleuchtet.
2 Halten Sie die Taste an der Elterneinheit 2Sekunden lang gedrückt, bis
das Display aufleuchtet. Die LINK-Anzeige (Verbindungsanzeige) an der
Elterneinheit beginnt, rot zu blinken, und die Meldung "I AM LINKING"
(Verbindung wird hergestellt) wird auf dem Display angezeigt.
Wenn die Eltern- und die Babyeinheit verbunden sind, leuchtet die LinkAnzeige kontinuierlich grün. Die Signalstärkeanzeige und die Meldung
"‘LINKED" (Verbunden) werden auf dem Display angezeigt.
Wenn keine Verbindung hergestellt ist, wird die Meldung "NOT LINKED"
(Nicht verbunden) Display angezeigt, und die Elterneinheit beginnt einen
Signalton auszugeben.
Deutsch
47
So gehen Sie vor, wenn keine Verbindung hergestellt wurde
-
Wenn sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite befindet, bewegen
Sie sie in die Nähe der Babyeinheit, jedoch nicht näher als 1Meter.
-
Wenn sich die Baby- oder die Elterneinheit zu nahe (weniger als 2 m) an
einem anderen DECT-Gerät (z.B. einem schnurlosen Telefon) befindet,
schalten Sie das andere Gerät aus, oder stellen Sie die Einheit weiter
entfernt davon auf.
-
Wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist, schalten Sie sie ein.
Empfangsbereich
-
Der Empfangsbereich beträgt 330Meter im Außenbereich und bis zu
50Metern im Innenbereich.
-
Die Reichweite des Babyphones ist von der Umgebung und von
eventuellen Störfaktoren abhängig. Nasse und feuchte Materialien
können die Reichweite um bis zu 100% verringern. Trockene Materialien
haben den in der Tabelle unten angegebenen Einfluss auf die
Reichweite.
Page 45
48
Deutsch
Trockene MaterialienMaterialstärkeEmpfangsverlust
Holz, Gips, Pappe, Glas
(ohne Metall, Drähte oder
Blei)
Ziegel, Sperrholz<30cm5-35%
Stahlbeton<30cm30-100%
Metallgitter oder -stangen<1cm90-100%
Metall- oder Aluplatten<1cm100%
<30cm0-10%
Funktionen und Signale der Babyeinheit
Nachtlicht
Das Nachtlicht erzeugt ein sanftes Licht, das Ihr Baby beruhigt.
1 Drücken Sie an der Babyeinheit die Taste , um das Nachtlicht ein- oder
auszuschalten.
Schlaflied-Funktion
1 Drücken Sie die Taste an der Babyeinheit, um das zuletzt ausgewählte
Schlaflied wiederzugeben. Das ausgewählte Schlaflied wird 15Minuten
lang wiederholt.
2 Drücken Sie die Taste zur Auswahl eines anderen Schlaflieds aus der
Liste.
Page 46
3 Um den Geräuschpegel des Schlaflieds einzustellen, drücken Sie die
Taste Lautstärke "+" oder Lautstärke "-" an der Babyeinheit.
Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit nur einstellen,
wenn ein Schlaflied abgespielt wird. Wenn Sie die Lautstärke für das
Schlaflied höher eingestellt haben, wird dann auch der Ton lauter, wenn
Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
4 Um die Wiedergabe des Schlaflieds abzubrechen, drücken Sie die Taste
auf der Babyeinheit.
Die Elterneinheit rufen
Wenn Sie die Elterneinheit verloren haben, können Sie die Taste FIND
(Finden) an der Babyeinheit verwenden, um die Elterneinheit zu suchen.
Dazu muss die Elterneinheit eingeschaltet sein und sich in Reichweite
befinden.
1 Drücken Sie FIND an der Babyeinheit. Die Elterneinheit gibt ein
akustisches Rufsignal ab.
2 Um dieses zu beenden, drücken Sie erneut FIND an der Babyeinheit oder
eine beliebige Taste an der Elterneinheit. Das akustische Rufsignal hört
automatisch nach 2Minuten auf.
Deutsch
49
Batteriestandanzeige
1 Die Batteriestandanzeige leuchtet grün, wenn sich die Babyeinheit im
Batteriebetrieb befindet und die Batterien ausreichend Ladung haben.
2 Die Batteriestandanzeige blinkt schnell rot, wenn die Batterien der
Babyeinheit im Batteriebetrieb fast leer sind. Ersetzen Sie die Batterien,
wenn sie zur Neige gehen.
Funktionen und Signale der Elterneinheit
Lautstärke
Die Lautstärke kann eingestellt werden, wenn das Menü nicht aktiv ist. Es
gibt sieben Lautstärken und die Einstellung "Stummschaltung".
Einstellen der Lautstärke
1 Drücken Sie die Taste "+" oder "–" einmal.
Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Drücken Sie zur Erhöhung der Lautstärke die Taste "+" bzw. zur
Reduzierung der Lautstärke die Taste "–".
Wenn für mehr als 2Sekunden keine Taste gedrückt wird, verschwindet
die Lautstärkenanzeige vom Display, und die Lautstärkeneinstellung ist
gespeichert.
Page 47
50
Deutsch
Stummschaltung
Nach der niedrigsten Lautstärkeneinstellung gibt es die Einstellung
"Stummschaltung".
1 Drücken Sie die Taste "+" oder "–" einmal.
Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Halten Sie die Taste "–" länger als 2 Sekunden gedrückt, um die
Lautstärke auf Stummschaltung zu setzen.
Die Meldung "MUTE" (Stumm) und das Symbol für Stummschaltung
werden auf dem Display angezeigt. Nur die Geräuschpegelanzeigen
geben an, dass das Baby Töne von sich gibt.
"Talk"-Funktion (Sprechfunktion)
1 Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie "TALK" (Sprechen) an
der Elterneinheit, und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15–30cm
deutlich in das Mikrofon auf der Vorderseite.
Die LINK-Anzeige beginnt grün zu blinken, und "TALK" (Sprechen) wird
auf dem Display angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied auf der Babyeinheit
höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die
Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
2 Lassen Sie die TALK-Taste (Sprechtaste) nach dem Sprechen wieder los.
Nachtmodus
Im Nachtmodus werden die Helligkeit der Anzeigen und des Displays sowie
die Lautstärke der akustischen Signale verringert.
1 Drücken Sie die Taste , um den Nachtmodus einzuschalten. Das
Nachtmodus-Symbol wird auf dem Display angezeigt.
2 Um wieder in den normalen Betriebsmodus zu wechseln, drücken Sie die
Taste erneut.
Alarm bei niedrigem Akkustand der Babyeinheit
1 Wenn die Babyeinheit mit Batterien betrieben wird und die Batterien fast
leer sind, gibt die Elterneinheit ein akustisches Signal aus, und der Text
"Baby unit Change batteries" (Babyeinheit – Batterien austauschen) wird
auf dem Display angezeigt.
Page 48
2 Wenn Sie die Akkus nicht rechtzeitig ersetzen, wird die Verbindung zur
Babyeinheit unterbrochen.
Akkustandsanzeigen
Akku fast leer
Wenn die Akkus fast leer sind, wird "BATTERYLOW" (Akku fast leer) auf dem
Display angezeigt, die Akkustandanzeige ist leer und blinkt, und an der
Elterneinheit werden Signaltöne ausgegeben. Die Akkuladung reicht noch
für mindestens 30 Minuten aus.
Akku leer
1 Wenn die Akkus fast leer sind, leuchtet die Akkustandanzeige schnell rot
auf.
2 Wenn Sie die Elterneinheit nicht an das Stromnetz anschließen, wird sie
ausgeschaltet.
Menü der Elterneinheit
Deutsch
51
Navigation durch das Menü
Hinweis: Einige Menüfunktionen funktionieren nur, wenn die Babyeinheit
und die Elterneinheit miteinander verbunden sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu öffnen. Die erste
Menüoption wird angezeigt.
2 Verwenden Sie die Taste "+", um zur nächsten Option zu wechseln, oder
die Taste "–", um zur vorherigen Option zu wechseln. Der Pfeil auf dem
Display zeigt an, in welche Richtung Sie navigieren können.
Page 49
52
Deutsch
3 Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Drücken Sie die Taste MENU, wenn Sie das Menü verlassen
möchten, ohne Änderungen vorzunehmen. Wenn 20Sekunden keine
Eingabe im Menü vorgenommen wurde, wird das Menü automatisch
geschlossen.
Empfindlichkeit
Diese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, die
Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit einzustellen.
Die Mikrofonempfindlichkeit bestimmt, welchen Geräuschpegel die
Babyeinheit wahrnimmt – wenn Sie beispielsweise zwar hören möchten,
wenn Ihr Baby weint, nicht aber, wenn es murmelt.
1 Wählen Sie im Menü mithilfe der Tasten "+" und "–" die Option
"Sensitivity" (Empfindlichkeit) aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf
"OK".
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "–" zur Erhöhung/Reduzierung der
Mikrofonempfindlichkeit. Die Anzahl ausgefüllter Segmente zeigt die
ausgewählte Empfindlichkeitsstufe an. Drücken Sie auf "OK", um die
Einstellung zu bestätigen.
Empfindlichkeitsstufen und Anzeigen
SymbolEmpfindlichkeitBeschreibung
sehr hochSie hören alles von Ihrem Baby.
Der Lautsprecher der
Elterneinheit ist ständig
eingeschaltet.
hochSie hören alle Geräusche: leises
Brabbeln sowie lautere
Geräusche. Wenn Ihr Baby kein
Geräusch von sich gibt, ist der
Lautsprecher der Elterneinheit
ausgeschaltet.
mittelSie hören leises Weinen sowie
lautere Geräusche. Wenn Ihr
Baby leisere Geräusche von sich
gibt, wird der Lautsprecher der
Elterneinheit nicht aktiviert.
niedrigDer Lautsprecher der
Elterneinheit wird nur aktiviert,
wenn das Baby laute Geräusche
von sich gibt, zum Beispiel, weil
es weint.
Page 50
Eco Max-Modus
Deutsch
Smart Eco ist eine Standard-Funktion auf diesem Babyphone. Die Funktion
reduziert automatisch das DECT-Signal von der Babyeinheit, um Energie zu
sparen. Um noch mehr Energie zu sparen, aktivieren Sie den Eco MaxModus. In diesem Modus ist das DECT-Signal der Babyeinheit
ausgeschaltet, solange das Baby kein Geräusch macht.
Achtung: Im Eco Max-Modus empfängt die Elterneinheit das Signal der
Babyeinheit mit einiger Verzögerung. Wenn Ihr Baby ein Geräusch von sich
gibt, muss die Babyeinheit zunächst die Funkübertragung wieder
aktivieren, bevor sie ein Signal an die Elterneinheit senden kann.
Bitte beachten Sie Folgendes:
-
Im Eco Max-Modus erhalten Sie keine Rückmeldung, wenn sich die
Elterneinheit außerhalb der Reichweite der Babyeinheit befindet. Sie
können die Verbindung durch das Drücken einer beliebigen Taste auf der
Elterneinheit prüfen.
-
Der Eco Max-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn die
Mikrofonempfindlichkeit auf die höchste Stufe eingestellt ist.
53
Aktivieren des Eco Max-Modus
1 Wählen Sie "EcoMax" mit den Tasten "+" und "–" im Menü aus, und
drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
2 Wenn das Display "Turn On" (Einschalten) anzeigt, drücken Sie auf "OK",
um den Eco Max-Modus einzuschalten.
3 Die Warnung "No alert if out of range, OK?" (Kein Alarm außer Reichweite,
OK?) erscheint auf dem Display. Drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Hinweis: Die Warnung läuft zwei Mal über das Display. Wenn Sie nicht
"OK" drücken, verlässt die Elterneinheit das Menü, und der Eco MaxModus bleibt ausgeschaltet.
4 Die Eco Max-Anzeige blinkt auf dem Display. Die LINK-Anzeige
(Verbindungsanzeige) blinkt langsam grün, wenn die Babyeinheit keine
Signale zur Elterneinheit sendet.
5 Wenn die Elterneinheit ein Signal von der Babyeinheit empfängt, da die
Funkübertragung reaktiviert wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige
durchgehend grün.
Nachtlicht
Deaktivieren des Eco Max-Modus
1 Drücken Sie die MENU-Taste (Menü).
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "–", um "Eco Max" auszuwählen, und
drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
3 Wenn das Display die Meldung "Ausschalten" anzeigt, drücken Sie zur
Bestätigung OK.
1 Um das Nachtlicht der Babyeinheit einzuschalten, wählen Sie mit den
Tasten+ und- "Nightlight" (Nachtlicht) im Menü aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Page 51
54
Deutsch
Schlaflied
Feed-Timer
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um "Turn On" (Einschalten)
auszuwählen. Das Nachtlichtsymbol wird im Display angezeigt.
3 Wenn das Nachtlicht an ist, und Sie es ausschalten möchten, wählen Sie
im Menü den Eintrag "Nightlight" (Nachtlicht) aus, und drücken Sie OK,
um "Turn Off" (Ausschalten) auszuwählen.
1 Um ein oder mehr Schlaflieder auf der Babyeinheit abzuspielen, wählen
Sie im Menü mit den Tasten+ und- "Lullaby" (Schlaflied) aus. Drücken
Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Drücken Sie erneut "OK", um das erste Schlaflied wiederzugeben.
Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um eines der Schlaflieder
auszuwählen, oder wählen Sie "Play all" (Alle wiedergeben).
Das Display zeigt das Schlafliedsymbol und die Nummer des Schlaflieds
an, das wiedergegeben wird. Das ausgewählte Schlaflied wird 15Minuten
ununterbrochen wiederholt, falls Sie nicht im Menü "Stop" (Anhalten)
auswählen.
Wenn Sie "Play all" (Alle wiedergeben) auswählen, werden alle
gespeicherten Schlaflieder 15Minuten lang wiedergegeben. Das Display
zeigt die Nummer des Schlaflieds, das wiedergegeben wird.
3 Um die Wiedergabe zu beenden, wählen Sie "Stop" (Anhalten) im Menü
aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Sie können den Feed-Timer einstellen, der Sie benachrichtigt, dass es Zeit
ist, Ihr Baby zu füttern. Der Timer kann von 1Minute bis 23Stunden und
59Minuten eingestellt werden.
1 Umdas Untermenü des Feed-Timers zu öffnen, wählen Sie im Menü
"Feed-Timer" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 WählenSie im Untermenü des Feed-Timers "Set Timer" (Timer einstellen)
aus. Drücken Sie OK, um die Einstellung des Timers zu starten.
3 Stellen Sie die Stunden und die Minuten ein, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
4 Umden Feed-Timer zu starten, wählen Sie im Untermenü des Feed-
Timers "'xx:xx Start" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. TimerSymbol wird auf dem Display angezeigt, und der Timer beginnt mit dem
Rückwärtszählen.
Page 52
Deutsch
5 Wenn der Timer 00:00 erreicht hat, wird der Feed-Timer-Alarm
ausgelöst, das Timersymbol leuchtet auf dem Display auf, und die
Meldung "TIMER END" (Timer-Ende) läuft über das Display.
6 Um den Timer zu stoppen, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers
"Stop & Reset" (Anhalten und Zurücksetzen) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
55
Die Feed-Timer-Wiederholung einstellen
1 Damit sich der Feed-Timer nach derselben Zeit einschaltet, wählen Sie
im Untermenü des Feed-Timers "Timer repeat" (Timer-Wiederholen) aus,
nachdem Sie den Timer eingestellt haben. Drücken Sie zur Bestätigung
auf OK.
2 Wählen Sie "Repeat ON" (Wiederholen EIN) oder "Repeat OFF
(Wiederholen AUS) aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Das Symbol für die Timer-Wiederholung wird auf dem Display angezeigt.
3 Wenn "Repeat ON" (Wiederholen EIN) eingestellt ist, beginnt der Feed-
Timer mit dem Rückwärtszählen, nachdem Sie den Alarm beendet haben.
Den Feed-Timer-Alarm einstellen
1 Umeinen Alarm einzustellen, wählen Sie "Timer Alert" (Timer-Alarm) im
Untermenü des Feed-Timers aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wählen Sie eine der Alarmeinstellungen. Die verfügbaren Optionen sind:
Nur Ton, Ton und Vibration sowie nur Vibration.
3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm anzuhalten. Andernfalls
hört der Alarm automatisch nach 2Minuten auf.
4 Um den Timer zu stoppen, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers
"Stop & Reset" (Anhalten und Zurücksetzen) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Raumtemperatur
Ein Baby schläft am besten, wenn die Temperatur zwischen 16°C und 20°C
beträgt. Siekönnen einen minimalen und einen maximalen
Temperaturbereich sowie ein Temperatursignal einstellen.
1 Umdas Untermenü zur Einstellung der Temperatur zu öffnen, wählen Sie
im Menü "Temperature" (Temperatur) aus. Drücken Sie zur Bestätigung
auf OK.
2 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "Temp Range"
(Temperaturbereich) aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
3 Verwenden Sie die Tasten+ und-, um den Mindesttemperaturbereich
zwischen 10°C und 19°C und den maximalen Temperaturbereich
zwischen 22°C und 37°C festzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
OK.
4 WählenSie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "Alert" (Alarm)
aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
5 Wählen Sie eine der Alarmeinstellungen. Die verfügbaren Optionen sind:
Nur Ton, Ton und Vibration, nur Vibration sowie nur Anzeige. Drücken Sie
zur Bestätigung auf OK. DasSymbol für den Temperaturalarm auf dem
Display angezeigt.
6 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "TempScale"
(Temp.Skala) aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Page 53
56
Deutsch
Weinalarm
7 Wählen Sie "Celsius" oder "Fahrenheit" aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK. Die Temperatur in der festgelegten Skala wird
auf dem Display angezeigt.
Wenn die Temperatur innerhalb des eingestellten Bereichs liegt, besteht
das Symbol für den Temperaturalarm aus zwei Teilen.
Wenn die Temperatur unter oder über dem festgelegten Bereich liegt,
besteht das Symbol für das Tempersignal auf dem Display nur aus einem
Teil und blinkt. Die Meldung "TOO COLD" (Zu kalt) oder "TOO HOT" (Zu
warm) wird auf dem Display angezeigt.
Sie können einen Weinalarm einstellen, um Sie beim Weinen des Babys zu
warnen.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "CryAlert" (Weinalarm)
im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wenn das Display die Meldung "Vibration ON" (Vibrationsalarm EIN)
anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige für den Weinalarm
wird auf dem Display angezeigt.
Der Weinalarm wird ausgelöst, wenn der Geräuschpegel im Kinderzimmer
so hoch ist, dass die vierte Geräuschpegelanzeige aktiviert wird. Die
Elterneinheit vibriert, und die Meldung "Cryalert" (Weinalarm) wird
4Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Der Weinalarm wird alle
8Sekunden wiederholt, bis der Geräuschpegel leiser wird oder Sie den
Weinalarm deaktivieren.
3 Um den Weinalarm zu deaktivieren, wählen Sie "Cryalert" (Weinalarm)
aus dem Menü aus. Wenn das Display "VibrationOFF" (Vibrationsalarm
AUS) anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK.
Uhr
Standardmäßig ist die Uhr ausgeblendet. Sie können auswählen, dass die
Uhr angezeigt wird, und die Uhrzeit im Menü der Elterneinheit einstellen.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "Setclock" (Uhrzeit
einstellen) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wählen Sie "Show Time" (Anzeigen der Zeit) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
3 Wählen Sie "Set Time" (Einstellen der Zeit) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
4 Stellen Sie die Stunden und die Minuten ein, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Die Uhrzeit wechselt mit anderen Anzeigen im Meldungsfeld des Displays
ab.
Page 54
Sprache
Feststelltaste
Deutsch
Sie können diese Menüoption verwenden, um die Spracheinstellung zu
ändern.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "Set language"
(Sprache einstellen) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um Ihre Sprache auszuwählen, und
drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Sie können die Tastensperre aktivieren, um das versehentliche Betätigen der
Tasten beim Mitführen der Elterneinheit zu verhindern.
1 Um die Tastensperre zu aktivieren, drücken Sie auf OK.
2 Drücken Sie die Taste"+" innerhalb von 2Sekunden.
Hinweis: Wenn Sie die Taste"+" nicht innerhalb von 2Sekunden drücken,
bleibt die Anweisung auf dem Display.
3 Nachdem Sie die Taste"+" gedrückt haben, wird die Meldung "Keys
locked" (Tasten gesperrt) auf dem Display angezeigt.
4 Um die Tastensperre zu deaktivieren, drücken Sie auf OK. Wenn auf dem
Display die Anweisung angezeigt wird, drücken Sie innerhalb von
2Sekunden die Taste"+".
Hinweise:
-
Wenn Sie bei aktivierter Feststelltaste eine andere Taste als die OK-Taste
drücken, wird das Display eingeschaltet und in der zweiten Zeile wird
angezeigt, wie Sie die Feststelltaste deaktivieren.
-
Wenn Sie bei aktivierter Feststelltaste die OK-Taste drücken, wird in der
zweiten Zeile des Displays der zweite Schritt angezeigt, der zum
Entsperren der Tasten notwendig ist.
57
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Page 55
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Emndl.
Eco Max
Weinalarm
Feed Timer
Temperatur
Uhr stel.
Spr. stel. >
OK drücken = < =
Timer-Alarm
Einschalt.?
Ausschalt.?
Vibrat. ein?
Vibrat. aus?
xx:yy Start?
Timer stl.
Timer-wdh.
Temp.-Ber.
Temp.-Alarm
Temp.-Skl.
Anz./Ausbl.
Zeit stellen
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Kein Alarm außer…OK?
Std 00:00
Std 00:00
Wdh. ein
Wdh. Aus
Nur Ton
Ton & Vibr.
Nur Vibrat.
Nur Ton
Ton & Vibr.
Nur Vibrat.
Nur Bildsch.
Aus
>
<>
<
<
>
<>
>
<
1 wdg. ?
2 wdg. ?
...
5 wdg. ?
Alle wdg. ?
Celsius
Fahrenheit
Zeit ausbl.
Zeit anz.
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Nachtlicht
Schlaied
Einschalt.?
Ausschalt.?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (DE
)
> =
58
Deutsch
Page 56
1
9101112
7
8
23456
1
Eesti
59
Page 57
60
Eesti
Sissejuhatus
Oma toote registreerimiseks ja põhjaliku kasutusjuhendi lugemiseks minge
aadressile www.philips.com/welcome.
Vanemaseadme ekraan (joonis 1)
1 Signaali tugevuse näidik
2 Eco Max-näidik
3 Öise hämardusrežiimi sümbol
4 Nutualarmi näidik
5 Vaigistatud heli sümbol
6 Aku oleku näidik
7 Liikumisnool
8 Temperatuuri sümbol
9 Mikrofoni tundlikkuse näidik
10 Öötule sümbol
11 Hällilaulu sümbol
12 Taimeri või taimeri korduse sümbol
Kasutamiseks valmistumine
TÄHTIS! Enne beebimonitori kasutamist lugege ohutusjuhised hoolikalt
läbi ja hoidke need edaspidiseks alles.
Beebiseade
Soovitame kasutada beebiseadet võrgutoitel. Võrgutoite rikke korral saab
beebiseadme automaatse toite tagada, kui sisestate neli 1,5 V AA-tüüpi
leelispatareid (ei ole komplektis).
Ärge kasutage laetavaid patareisid. Beebiseadmel puudub
laadimisfunktsioon ja laetavad patareid tühjenevad mittekasutamise korral
tasapisi.
Vanemaseade
Vanemaseade töötab beebimonitori komplekti kuuluva kahe laetava
patareiga. Laadige vanemaseadet enne selle esmakordset kasutamist ja kui
patareid on tühjad.
Pange tähele, et mudeli SCD720/SCD721/SCD723 korral peate 18-tunnise
juhtmeta tööaja tagamiseks laadima vanemaseadet kokku 10 tundi.
Mudeli SCD725 korral on laadimisaeg 14 tundi ja tööaeg 25 tundi.
Märkus. Beebimonitori kasutuselevõtmisel kulub 4 laadimis- ja
tühjendamistsüklit enne, kui laetavad patareid saavutavad oma
täismahtuvuse.
Page 58
Beebivahi kasutamine
Beebimonitori paigutamine
Hoidke beebiseade eemal beebi käeulatusest. Kunagi ei tohi
panna beebiseadet beebi voodisse ega mänguaeda.
-
Beebiseadme juhe võib põhjustada lämbumisohu, seetõttu palun
veenduge, et beebiseade ja selle juhe on beebist vähemalt 1 meetri
kaugusel.
-
Selleks, et ühes või mõlemas seadmes ei tekiks kiledat heli, veenduge, et
vanemaseade on vähemalt 1 meetri kaugusel beebiseadmest.
Vanemaseadme ja beebiseadme sidumine
1 Vajutageja hoidke nuppu beebiseadmel 2 sekundit all, kuni süttib
sisselülitatud toite märgutuli.
2 Vajutageja hoidke nuppu vanemaseadmel 2 sekundit all, kuni ekraani
valgustus süttib. Vanemaseadmel hakkab vilkuma seadmete sidumise
punane märgutuli ja ekraanile ilmub teade "I AM LINKING".
Kui vanema- ja beebiseade on seotud, põleb seadmete sidumise
roheline märgutuli. Ekraanil on signaali tugevuse näidik ja teade "LINKED".
Kui ühendust ei õnnestu luua, ilmub ekraanile teade "NOT LINKED" ja
vanemaseade hakkab piiksuma.
Eesti
61
Mida teha, kui sidumine ei õnnestunud?
-
Kui vanemaseade on tööraadiusest väljas, pange see beebiseadmele
lähemale, kuid mitte lähemale kui 1m.
-
Kui beebi- või vanemaseade on mõnele teisele DECT-seadmele (nt
juhtmeta telefonile) lähemal kui 2 m, lülitage see seade välja või
paigutage beebi- või vanemaseade sellest eemale.
-
Kui beebiseade on välja lülitatud, lülitage see sisse.
Tööraadius
-
Tööraadius on vabas õhus 330 meetrit ja hoones kuni 50 meetrit.
-
Beebimonitori tööraadius sõltub ümbruskonnast ja muudest häireid
põhjustavatest teguritest. Märg ja niiske materjal võib põhjustada nii suuri
häireid, et tööraadius väheneb kuni 100%. Kuiva materjali põhjustatud
häirete info on esitatud allpool tabelis.
Kui olete vanemaseadme kaotanud, saate selle asukoha
kindlaksmääramiseks kasutada nuppu FIND beebiseadmel. See
otsingufunktsioon töötab ainult siis, kui vanemaseade on sisse lülitatud ja
tööraadiuses.
Page 60
1 Vajutage nupule FIND beebiseadmel. Vanemaseade hakkab andma
otsingu helisignaali.
2 Otsingu helisignaali lõpetamiseks vajutage uuesti nupule FIND
beebiseadmel või mistahes nupule vanemaseadmel. Otsingu helisignaal
lõpeb automaatselt 2 minuti pärast.
Patarei laetuse märgutuli
1 Patarei laetuse märgutuli põleb roheliselt, kui beebiseade töötab
patareitoitel ja patareides on piisavalt energiat.
2 Patarei laetuse märgutuli vilgub kiiresti punaselt, kui beebiseadme
patareitoitel töötamise ajal hakkavad patareid tühjenema. Vahetage
patareid välja, kui need hakkavad tühjenema.
Funktsioonid ja tagasiside keskseadmes
Helitugevus
Helitugevust saab seada, kui menüü ei ole aktiivne. Kokku on seitse
helitugevuse taset ja seadeväärtus "heli väljalülitatud".
Eesti
63
Helitugevuse taseme seadmine
1 Vajutage üks kord nuppu + või −.
Ekraanil näidatakse kehtivat helitugevuse taset.
2 Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu + ja helitugevuse
vähendamiseks vajutage nuppu −.
Kui rohkem kui 2 sekundi jooksul ei ole vajutatud ühtegi nuppu, siis
helitugevuse taseme näidik kaob ekraanilt ja helitugevuse seadeväärtus
salvestatakse.
Heli väljalülitatud
Kõige väiksemast helitugevusest järgmine seadeväärtus on "heli
väljalülitatud".
1 Vajutage üks kord nuppu + või −.
Ekraanil näidatakse kehtivat helitugevuse taset.
2 Helitugevuse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke vähemalt 2 sekundit all
nuppu −.
Page 61
64
Eesti
Ekraanile ilmub teade "MUTE" ja vaigistatud heli sümbol. Beebi
häälitsemisest annavad märku vaid helitugevuse märgutuled.
Kõnefunktsioon
1 Kui soovite beebit rahustada, vajutage vanemaseadme kõnenuppu TALK
ja rääkige selgelt otse mikrofoni 15−30cm kauguselt.
Roheline ühenduse märgutuli hakkab vilkuma ja ekraanile kuvatakse
teade „TALK”.
Märkus. Kui seadistasite beebiseadmel hällilaulu heli valjemaks, on heli
valjem ka vanemaseadme kõnefunktsiooni kasutamise korral.
2 Kui olete rääkimise lõpetanud, vabastage kõnenupp TALK.
Öine hämardusrežiim
Öise hämardusrežiimi korral on tulede ja seadme ekraani valguse
intensiivsus väiksem ning alarmiheli vaiksem.
2 Tavarežiimile ümberlülitumiseks vajutage veel kord nuppu .
Beebiseadme aku tühjenemise alarm
1 Kui beebiseade töötab patareitoitel ja patareid hakkavad tühjenema,
piiksub vanemaseade ja ekraanile ilmub tekst „Baby unit Change
batteries”.
2 Kui te patareisid õigeaegselt välja ei vaheta, katkeb ühendus
beebiseadmega.
Patarei laetuse näidikud
Patarei tühjeneb
Kui vanemaseadme laetavad patareid hakkavad tühjaks saama, ilmub
ekraanile teade „BATTERY LOW”, laetuse näidik on tühi ja vilgub ning
vanemaseade piiksub. Järelejäänud tööaeg on vähemalt 30 minutit.
Page 62
Patarei on tühi
1 Kui laetavad patareid peaaegu täiesti tühjad, vilgub patareide laetuse
punane märgutuli kiiresti.
2 Kui te ei ühenda vanemaseadet elektritoitega, lülitub see välja.
Vanemaseadme menüü
Menüüs liikumine
Märkus. Mõned menüü funktsioonid on kasutusel ainult siis, kui beebi- ja
vanemaseade on seotud.
1 Menüü avamiseks vajutage nuppu MENU. Ilmub esimene menüüsuvand.
Eesti
65
2 Järgmise suvandi juurde liikumiseks kasutage nuppu + ja eelmise juurde
liikumiseks nuppu –. Nool ekraanil näitab, millises suunas saate liikuda.
3 Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
Märkus. Kui soovite menüüst lahkuda muudatusi tegemata, vajutage nuppu
MENU. Kui 20 sekundi jooksul midagi ei sisestata, sulgub menüü
automaatselt.
Page 63
66
Eesti
Tundlikkus
See suvand vanemaseadme menüüs võimaldab teil seadistada
beebiseadme mikrofoni tundlikkust.
Mikrofoni tundlikkus määrab, millise mürataseme beebiseade tuvastab, nt
soovite kuulda beebi nuttu, kuid tema lalinast olete ehk vähem huvitatud.
1 Valige menüüs „Sensitivity” tundlikkus nuppude + ja − abil ja vajutage
kinnitamiseks nuppu OK.
2 Mikrofoni tundlikkuse suurendamiseks või vähendamiseks kasutage + ja
– nuppe. Täidetud segmentide arv näitab valitud tundlikkuse taset.
Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Tundlikkuse tasemed ja näidikud
SümbolTundlikkusKirjeldus
suurimKuulete kõiki hääli beebi juures.
Vanemaseadme kõlar on
pidevalt sisse lülitatud.
kõrgeKuulete kõiki helisid vaiksest
lalinast valjema hääleni. Kui
beebi häält ei tee, on
vanemaseadme kõlar välja
lülitatud.
keskmineKuulete helisid vaiksest nutust
valjema hääleni. Kui beebi teeb
vaiksemaid hääli, ei lülitu
keskseadme kõlar sisse.
Eco Max-režiim
madalVanemaseadme kõlar lülitub
sisse ainult siis, kui beebi teeb
valju häält, näiteks nuttes.
Nutikas režiim Eco on selle beebimonitori standardomadus. See vähendab
energia säästmiseks automaatselt beebiseadme DECT-signaali. Veelgi
suuremaks energiasäästuks lülitage sisse režiim Eco Max. Kui beebi häält ei
tee, lülitub sellel režiimil beebiseadme DECT-signaal välja.
Tähelepanu! Eco Max-režiimis saab vanemaseade beebiseadmest
tagasisidet viivitusega. Kui beebi teeb häält, siis käivitab beebiseade
kõigepealt raadioside ja alles seejärel saadab vanemaseadmele signaali.
Pange tähele järgmist:
-
Eco Max-režiimis ei saa te tagasisidet, kui vanemaseade asub
beebiseadme töökaugusest väljas. Ühenduse kontrollimiseks vajutage
mistahes nuppu vanemaseadmel.
-
Eco Max-režiimi ei saa aktiveerida, kui mikrofoni tundlikkus on seatud
kõige kõrgemale tasemele.
Page 64
Öötuli
Eesti
67
Eco Max-režiimi aktiveerimine
1 Valige menüüst nuppude + ja − abil Eco Max ja vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
2 Kui ekraanil on kiri „Turn on”, vajutage Eco Max-režiimi sisselülitamiseks
nuppu OK.
3 Ekraanile ilmub hoiatusteade „!No alert if out of range, OK?”.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Märkus. Hoiatusteade jookseb üle ekraani kaks korda. Kui te ei vajuta
nuppu OK, väljub vanemaseade menüüst ja Eco Max-režiim jääb
väljalülitatuks.
4 Eco Max-näidik vilgub ekraanil. Kui beebiseade ei edasta
vanemaseadmele signaale, vilgub seadmete sidumise roheline märgutuli
aeglaselt.
5 Kui vanemaseade saab beebiseadmest signaali, sest raadioside on taas
aktiveeritud, põleb seadmete sidumise roheline märgutuli pidevalt.
Eco Max-režiimi väljalülitamine
1 Vajutage nuppu MENU.
2 Kasutage nuppe + ja −, et valida „Eco Max” ning vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
3 Kui ekraanile kuvatakse „Turn Off”, vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
1 Beebiseadme öötule sisselülitamiseks valige menüüs nuppude + ja − abil
„Nightlight” ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
2 Kasutage nuppe + ja - , et valida suvand „Turn On”. Ekraanile ilmub
öötule sümbol .
3 Kui öötuli on sisse lülitatud ja te soovite seda välja lülitada, valige
menüüst „Nightlight” ja vajutage „Turn Off” valimiseks nuppu OK.
Hällilaul
1 Beebiseadmes ühe või enama hällilaulu mängimiseks valige menüüs
nuppude + ja − abil „Lullaby”. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Esimese hällilaulu mängimiseks vajutage uuesti OK. Valige nuppudega +
ja - üks hällilauludest või „Play all”.
Ekraanil kuvatakse hällilaulude sümbol ja mängitava hällilaulu number.
Valitud hällilaulu korratakse järjest 15 minutit või seni, kuni valite menüüst
„Stop”.
Kui valite „Play all”, mängitakse kõiki eelsalvestatud hällilaule 15 minutit.
Ekraanil kuvatakse mängitava hällilaulu number.
3 Mängimise peatamiseks valige menüüs „Stop” ja vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
Page 65
68
Eesti
Toitmise taimer
Saate seadistada taimeri teatama beebi toitmise aja saabumisest. Taimeril
saate seadistada aja 1 minutist kuni 23 tunni ja 59 minutini.
Beebi magab mugavalt temperatuuril 16–20°C. Saate seada minimaalse ja
maksimaalse temperatuurivahemiku ning hoiatuse.
1 Temperatuuri alammenüü avamiseks valige menüüst "Temperature".
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Valige temperatuuri alammenüüst "Temp Range" ja vajutage
kinnitamiseks nuppu OK.
Page 66
Eesti
3 Kasutage minimaalse temperatuurivahemiku 10–19°C ning maksimaalse
temperatuurivahemiku 22–37°C seadmiseks nuppe + ja −. Kinnitamiseks
vajutage nuppu OK.
4 Valige temperatuuri alammenüüst "Alert". Kinnitamiseks vajutage nuppu
OK.
5 Valige üks helisignaalisuvanditest. Valida saab kas ainult heli, heli ja
vibratsiooni, ainult vibratsiooni või ainult ekraanil näitamise.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Ekraanile ilmub temperatuurihoiatuse
sümbol.
6 Valige temperatuuri alammenüüst "Temp Scale". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
7 Valige Celsius või Fahrenheit ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Ekraanil näidatakse valitud skaalas temperatuur.
Kui temperatuur on seatud vahemiku piires, on temperatuurihoiatusel
kaks segmenti.
Kui temperatuur on seatud vahemikust madalam või kõrgem, on ekraanil
temperatuurihoiatuse sümbolil vaid üks segment ja see vilgub. Ekraanile
ilmub teade "TOO COLD" või "TOO HOT".
69
Nutualarm
Kellaaeg
Et seade teavitaks teid beebi nutust, saate seada nutualarmi.
1 Valige nuppudega + ja – menüüst "Cry alert". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
2 Kui ekraanil näidatakse "Vibration ON", vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Ekraanile ilmub nutualarmi näidik.
Nutualarm käivitub, kui hääl, mida beebi toas teeb, on piisavalt vali, et
süttiks helitugevuse neljanda taseme märgutuli. Vanemaseade hakkab
vibreerima ja ekraanile ilmub 4 sekundiks teade "Cry alert". Nutualarmi
korratakse iga kaheksa sekundi järel, kuni hääle vaibumiseni või
nutualarmi väljalülitamiseni.
Kui ekraanile ilmub "Vibration OFF", vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Vaikeseadeväärtuse kohaselt kellaaega ei näidata. Vanemaseadme menüüs
saate valida kella näitamise ja seada kellaaja.
1 Valige menüüst nuppude + ja − abil "Set clock". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
2 Valige "Show Time" ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
3 Valige "Set the time" ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
4 Seadke tunnid ja minutid ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Kellaaeg vaheldub muude näitudega ekraani teateväljal.
Page 67
70
Eesti
Keel
Nupulukk
Selle menüüsuvandi abil saate muuta keeleseadistust.
1 Valige menüüst nuppude+ ja − abil „Set language”. Kinnitamiseks
vajutage nuppu OK.
2 Kasutage keele valimiseks nuppe + ja − ning vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
Nuppude tahtmatu vajutamise vältimiseks vanemaseadme kaasaskandmise
ajal saate rakendada nupuluku.
1 Nupuluku rakendamiseks vajutage nuppu OK.
2 Vajutage 2 sekundi jooksul nuppu +.
Märkus. Kui te ei vajuta 2 sekundi jooksul nuppu +, jäävad juhised
ekraanile.
3 Kui olete vajutanud nuppu +, ilmub ekraanile teade "Keys locked".
4 Nupuluku avamiseks vajutage nuppu OK. Kui ekraanil näidatakse juhised,
vajutage 2 sekundi jooksul nuppu +.
Märkused
-
Kui vajutate pärast nupuluku rakendamist mõnda muud nuppu kui OK,
lülitub ekraan sisse ja ekraani teisel real näidatakse juhiseid selle kohta,
kuidas nupulukk avada.
-
Kui vajutate pärast nupuluku rakendamist nuppu OK, näete ekraanil
juhiseid selle kohta, mida nupuluku avamiseks edasi teha.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Page 68
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
<>
<
<
>
<>
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
Eesti
71
Page 69
1
9101112
7
8
23456
1
72
Español
Page 70
Introducción
Visite www.philips.com/welcome para registrar su producto y leer el manual
de usuario detallado.
Pantalla de la unidad de padres (Fig. 1)
1 Indicador de intensidad de señal
2 Indicador de Eco Max
3 Símbolo de modo de atenuación nocturna
4 Indicador de alerta de llanto
5 Símbolo de silenciamiento
6 Indicador de estado de la batería
7 Flecha de navegación
8 Símbolo de temperatura
9 Indicador de sensibilidad del micrófono
10 Símbolo de luz de compañía
11 Símbolo de nana
12 Símbolo de temporizador o repetición del temporizador
Preparación para su uso
IMPORTANTE: Lea las instrucciones de seguridad con atención antes de
utilizar el vigilabebés y consérvelas por si necesita consultarlas en el
futuro.
Español
73
Unidad del bebé
Es aconsejable utilizar la unidad del bebé conectada a la red eléctrica. Para
garantizar una alimentación de reserva automática en caso de fallo de la
red eléctrica, puede introducir cuatro pilas alcalinas AA de 1,5V (no
incluidas).
No utilice pilas recargables. La unidad del bebé no tiene función de carga y
las pilas recargables se descargan lentamente mientras no se utilizan.
Unidad de padres
La unidad de padres funciona con dos pilas recargables que se suministran
con el vigilabebés. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por
primera vez y cuando quede poca carga en las pilas.
Tenga en cuenta que con los modelos SCD720/SCD721/SCD723 debe
cargar la unidad de padres durante 10 horas completas para que ofrezca
un tiempo de funcionamiento sin cable de 18 horas. (Para el modelo
SCD725: el tiempo de carga es de 14 horas y el tiempo de funcionamiento
de 25 horas.
Nota: Cuando empiece a utilizar el vigilabebés, las pilas recargables tardan 4
ciclos de carga y descarga en alcanzar su capacidad total.
Page 71
74
Español
Uso del vigilabebés
Colocación del vigilabebés
Mantenga el vigilabebés fuera del alcance del bebé. No coloque
nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
-
El cable de la unidad del bebé presenta posibles riesgos de
estrangulación, por lo que debe asegurarse de que la unidad del bebé y
su cable están al menos a 1metro (3,5pies) del bebé.
-
Para evitar que el sonido de una o ambas unidades sea muy agudo,
asegúrese de que la unidad de padres está al menos a 1metro (3,5 pies)
de la unidad del bebé.
Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé
1 Mantenga pulsado el botón de la unidad del bebé durante 2segundos
hasta que el piloto de encendido se ilumine.
2 Mantenga pulsado el botón de la unidad de padres durante
2segundos hasta que se ilumine la pantalla. El piloto "LINK" de la unidad
de padres empieza a parpadear en rojo y aparece el mensaje "I AM
LINKING" (Me estoy conectando) en la pantalla.
Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están conectadas, el
piloto "LINK" se ilumina en verde de forma permanente. El indicador de
intensidad de la señal y el mensaje 'LINKED' (Conectado) aparecen en la
pantalla.
Si no se establece la conexión, se muestra el mensaje 'NOT LINKED' (No
conectado) en la pantalla y la unidad de padres empieza a pitar.
Qué hacer si no se establece la conexión
-
Si la unidad de padres está fuera de alcance, acérquela a la unidad del
bebé, aunque no a menos de 1metro (3,5pies).
-
Si la unidad del bebé o la unidad de padres está a menos de 2 m/6,5
pies de otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono inalámbrico),
apague el aparato o aleje la unidad del mismo.
-
Si la unidad del bebé está apagada, enciéndala.
Alcance de funcionamiento
-
El alcance de funcionamiento es de 330metros (1000pies) en exteriores
y de hasta 50metros (150pies) en interiores.
-
El alcance de funcionamiento del vigilabebés varía en función del
entorno y de los factores que provocan interferencias. Los materiales
mojados y húmedos provocan tantas interferencias que la pérdida de
alcance puede ser de hasta el 100 %. Para las interferencias de
materiales secos, consulte la tabla siguiente.
Materiales secosGrosor del materialPérdida de alcance
Madera, yeso, cartón,
cristal (sin metal, cables o
plomo)
< 30cm0-10%
Page 72
Materiales secosGrosor del materialPérdida de alcance
Ladrillo, madera
contrachapada
Hormigón armado< 30cm30-100%
Rejillas o barras metálicas< 1cm90-100%
< 30cm5-35%
Español
75
Láminas de metal o
aluminio
< 1cm100%
Funciones y reacciones de la unidad del bebé
Luz nocturna
La luz de compañía produce un resplandor suave que tranquiliza al bebé.
1 Pulse el botón de la unidad del bebé para encender o apagar la luz de
compañía.
Función de nanas
1 Pulse el botón en la unidad del bebé para reproducir la última nana
seleccionada. La nana seleccionada se repite durante 15minutos.
2 Pulse el botón para seleccionar otra nana de la lista.
3 Para ajustar el nivel de sonido de la nana, pulse el botón para subir o
bajar el volumen en la unidad del bebé.
Nota: Sólo se puede ajustar el volumen del altavoz en la unidad del bebé
cuando esté sonando una nana. Si ha aumentado el volumen de la nana,
el sonido también será más alto cuando utilice la función de
intercomunicador de la unidad de padres.
4 Para detener la reproducción de la nana, pulse el botón de la unidad
del bebé.
Page 73
76
Español
Localización de la unidad de padres
Si ha perdido la unidad de padres, puede utilizar el botón FIND de la unidad
del bebé para encontrarla. Esta función solo está disponible si la unidad de
padres está encendida y dentro del alcance.
1 Pulse FIND en la unidad del bebé. La unidad de padres emite un tono de
aviso de localización.
2 Para detener el tono de alerta de localización, pulse FIND de nuevo en la
unidad del bebé o pulse cualquier botón de la unidad de padres. El tono
de alerta de localización se detiene automáticamente después de
2minutos.
Piloto de estado de las pilas
1 El piloto de estado de las pilas se ilumina en verde de forma permanente
cuando la unidad del bebé funciona con las pilas y estas contienen
suficiente energía.
2 El piloto de estado de las pilas parpadea en rojo rápidamente cuando las
pilas se están agotando si la unidad del bebé funciona con la
alimentación de las pilas. Sustituya las pilas cuando se estén agotando.
Funciones y reacciones de la unidad de padres
Volumen
Puede ajustar el volumen si el menú no está activo. Hay siete niveles de
volumen y un ajuste de volumen desactivado.
Ajuste del nivel de volumen
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Pulse el botón + para aumentar el volumen o - para bajarlo.
Si no pulsa ningún botón durante más de 2segundos, la indicación de
nivel de volumen desaparece de la pantalla y el ajuste de volumen se
guarda.
Volumen desactivado
Por debajo del ajuste de volumen más bajo, hay un ajuste de volumen
desactivado.
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón - durante más de 2segundos para
desactivar el volumen.
Page 74
El mensaje "MUTE" (Silencio) y el símbolo de silenciamiento aparecen en
la pantalla. Solo los pilotos de nivel de sonido muestran que el bebé está
produciendo sonidos.
Función TALK (Intercomunicador)
1 Si desea tranquilizar al bebé, pulse TALK en la unidad de padres y hable
con claridad hacia el micrófono de la parte delantera desde una
distancia de 15-30 cm (0,5-1 pie).
El piloto 'LINK' comienza a parpadear en verde y 'TALK'
(Intercomunicador) aparece en la pantalla.
Nota: Si ha aumentado el volumen de la nana en la unidad del bebé, el
sonido también será más alto cuando utilice la función de
intercomunicador de la unidad de padres.
2 Suelte TALK cuando termine de hablar.
Modo de atenuación nocturna
En el modo de atenuación nocturna, la intensidad de la luz de los pilotos y
la pantalla se reduce, y el volumen de los sonidos de alerta disminuye.
1 Pulse el botón para activar el modo de atenuación nocturna. El
símbolo del modo de atenuación nocturna aparece en la pantalla.
2 Pulse de nuevo el botón para volver al modo de funcionamiento
normal.
Español
77
Alerta de nivel bajo de las pilas de la unidad del bebé
1 Cuando la unidad del bebe funciona con pilas y estas se están agotando,
la unidad de padres emite un pitido y aparece el texto "Baby unit Change
batteries" (Cambiar pilas de la unidad del bebé) en la pantalla.
2 Si no sustituye las pilas a tiempo, la conexión con la unidad del bebé se
perderá.
Indicaciones de estado de la batería
Batería baja
Cuando las pilas recargables se están agotando, aparece 'BATTERY LOW'
(Batería baja) en la pantalla, el indicador de estado aparece vacío y
Page 75
78
Español
parpadea, y la unidad de padres emite un pitido. El tiempo de
funcionamiento restante es de al menos 30 minutos.
Batería descargada
1 Si las pilas recargables están casi agotadas, el piloto de estado de las
pilas parpadea en rojo rápidamente.
2 Si no conecta la unidad de padres a la red eléctrica, se apagará.
Menú de la unidad de padres
Navegación por el menú
Nota: Algunas funciones del menú solo funcionan cuando la unidad del
bebé y la unidad de padres están conectadas.
1 Pulse el botón MENU para abrir el menú y que aparezca la primera
opción del mismo.
2 Utilice el botón+ para acceder a la opción siguiente o el botón - para
acceder a la opción anterior. La flecha de la pantalla indica en qué
dirección puede navegar.
3 Pulse OK para confirmar la selección.
Nota: Pulse el botón MENU si desea salir del menú sin realizar cambios. Si
no hay ninguna entrada durante más de 20 segundos, el menú se cerrará
automáticamente.
Page 76
Sensibilidad
Esta opción del menú de la unidad de padres le permite ajustar la
sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé.
La sensibilidad del micrófono determina el nivel de ruido que detecta la
unidad del bebé. Por ejemplo, puede que quiera oír al bebé cuando llore,
pero esté menos interesado en oír los balbuceos.
1 Seleccione "Sensitivity" (Sensibilidad) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para aumentar o reducir la sensibilidad del
micrófono. El número de segmentos rellenos muestra el nivel de
sensibilidad seleccionado. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Niveles e indicaciones de sensibilidad
IconoSensibilidadDescripción
más altoOír todos los sonidos del bebé.
El altavoz de la unidad de
padres está encendido de forma
continua.
altaoír todos los sonidos de
balbuceo suave y más altos. Si el
bebé no emite ningún sonido, el
altavoz de la unidad de padres
se apaga.
Español
79
Modo Eco Max
medio:oír sonidos de llanto suave y
más alto. Si el bebé emite
sonidos más suaves, el altavoz
de la unidad de padres no se
enciende.
bajaEl altavoz de la unidad de
padres se activa si el bebé emite
sonidos altos, por ejemplo
cuando llora.
El modo ECO inteligente es una función estándar de este vigilabebés que
reduce automáticamente la señal DECT de la unidad del bebé para ahorrar
energía. Para ahorrar incluso más energía, active el modo ECO Max. En este
modo, la señal DECT de la unidad del bebé se desactiva siempre que el
bebé no haga ruido.
Precaución: En el modo Eco Max, la unidad de padres recibe las
respuestas de la unidad del bebé con retraso. Cuando el bebé emite un
sonido, la unidad del bebé tiene que reactivar primero la transmisión de
radio para poder enviar la respuesta a la unidad de padres.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Page 77
80
Español
-
En el modo Eco Max, no recibirá ninguna respuesta si la unidad de
padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Puede comprobar la
conexión pulsando cualquier botón de la unidad de padres.
-
El modo Eco Max no se puede activar si la sensibilidad del micrófono se
establece en el nivel más alto.
Activación del modo Eco Max
1 Seleccione 'Eco Max' en el menú con los botones + y -. Pulse OK para
confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Turn On" (Activar), pulse OK para activar el
modo Eco Max.
3 El mensaje de advertencia '!No alert if out of range, OK?' (Sin alerta si está
fuera de alcance, ¿aceptar?) aparece en la pantalla. Pulse OK para
confirmar. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Nota: El mensaje de advertencia se desplaza por la pantalla dos veces. Si
no pulsa OK, la unidad de padres sale del menú y el modo Eco Max
permanece desactivado.
4 La indicación de Eco Max parpadea en la pantalla. El piloto 'link'
parpadea en verde lentamente cuando la unidad del bebé no transmite
señal alguna a la unidad de padres.
5 Si la unidad de padres recibe una señal de la unidad del bebé porque la
transmisión de radio se ha reactivado, el piloto "LINK" se ilumina en verde
de forma permanente.
Desactivación del modo Eco Max
1 Pulse el botón MENU (Menú).
2 Utilice los botones + y - para seleccionar "Eco Max" y pulse OK para
confirmar.
3 Cuando la pantalla muestre "Turn Off" (Desactivar), pulse OK para
confirmar.
Luz nocturna
Nana
1 Para encender la luz de compañía de la unidad del bebé, seleccione
"Nightlight" (Luz de compañía) en el menú con los botones + y -. Pulse
OK para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para seleccionar "Turn On" (Encender). El
símbolo de la luz de compañía aparece en la pantalla.
3 Si la luz de compañía está encendida y desea apagarla, seleccione
'Nightlight' (Luz nocturna) en el menú y pulse OK para elegir "Turn OFF"
(Desactivar).
1 Para reproducir una o más nanas en la unidad del bebé, seleccione
'Lullaby' (Nana) en el menú con los botones+ y -. Pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
2 Pulse OK de nuevo para reproducir la primera nana. Utilice los botones +
y - para seleccionar una de las nanas o "Play all" (Reproducir todas).
Page 78
La pantalla muestra el símbolo de nana y el número de la nana que se
está reproduciendo. La nana seleccionada se repite de forma continua
durante 15minutos, a menos que seleccione 'Stop' (Detener) en el menú.
Si selecciona 'Play all', todas las nanas almacenadas previamente se
reproducen durante 15 minutos. La pantalla muestra el número de la
nana que se está reproduciendo.
3 Para detener la reproducción, seleccione "Stop" (Detener) en el menú y
pulse OK para confirmar.
Temporizador de alimentación
Puede establecer el temporizador de alimentación para que avise cuando
sea la hora de alimentar a su bebé. Puede establecer el temporizador desde
1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos.
1 Para abrir el submenú del temporizador de alimentación, seleccione
'Feed Timer' (Temporizador de alimentación) en el menú. Pulse OK
(Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione 'Set Timer' (Establecer temporizador) en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK para comenzar a ajustar el
temporizador.
3 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
4 Para iniciar el temporizador de alimentación, seleccione 'xx:xx Start' en el
submenú del temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para
confirmar. El símbolo del temporizador aparece en la pantalla y el
temporizador empezará la cuenta atrás.
Español
81
5 Cuando el temporizador llega a 00:00, se activa la alerta del
temporizador de alimentación, el símbolo del temporizador empieza a
parpadear en la pantalla y el mensaje 'TIMER END' (Fin del temporizador)
se desplaza por la pantalla.
6 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK
para confirmar.
Ajuste de la repetición del temporizador de alimentación
1 Para hacer que el temporizador de alimentación se active después del
mismo tiempo establecido, seleccione "Timer repeat" (Repetición del
temporizador) en el submenú del temporizador después de ajustarlo.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Repeat ON" (Repetición activada) o "Repeat OFF"
(Repetición desactivada) y pulse OK para confirmar. El símbolo de
repetición del temporizador aparece en la pantalla.
3 Si establece "Repeat ON" (Repetición activada), el temporizador de
alimentación inicia la cuenta atrás de nuevo después de detener la
alerta.
Page 79
82
Español
Ajuste de una alerta del temporizador de alimentación
1 Para establecer una alerta, seleccione 'Timer Alert' en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, y solo vibración.
3 Pulse cualquier botón para detener la alerta o espere 2 minutos para que
se detenga automáticamente.
4 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK
para confirmar.
Temperatura ambiente
Los bebés duermen cómodamente a una temperatura entre 16°C (61 °f) y
20°C/68 °F. Puede establecer un intervalo de temperatura mínima y
máxima, y una alerta.
1 Para abrir el submenú de la temperatura, seleccione 'Temperature' en el
menú. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Temp Range" (Intervalo de temperatura) en el submenú de
temperatura y pulse OK para confirmar.
3 Utilice los botones + y - para establecer el intervalo de temperatura
mínimo entre 10°C (50°F) y 19°C (66°F) y el intervalo de temperatura
máximo entre 22°C (72°F) y 37°C (99°F). Pulse OK (Aceptar) para
confirmar.
4 Seleccione 'Alert' en el submenú de temperatura. Pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
5 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, solo vibración y solo pantalla. Pulse OK
(Aceptar) para confirmar. El símbolo de alerta de temperatura aparece en
la pantalla.
6 Seleccione 'Temp Scale' (Escala de temperatura) en el submenú de
temperatura. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
7 Seleccione "Celsius" o "Fahrenheit" y pulse OK para confirmar. La
temperatura aparece en la pantalla en la escala establecida.
Si la temperatura está dentro del intervalo establecido, el símbolo de
alerta de temperatura tiene dos segmentos.
Si la temperatura está por debajo o por encima del intervalo establecido,
el símbolo de alerta de temperatura tiene solo un segmento y parpadea.
El mensaje ‘TOO COLD’ o ‘TOO HOT’ (Demasiado frío o Demasiado calor)
aparece en la pantalla.
Alerta de llanto
Puede establecer una alerta de llanto para que le avise cuando el bebé está
llorando.
Page 80
Reloj
Español
1 Seleccione 'Cry alert' (Alerta de llanto) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Vibration ON" (Vibración activada), pulse OK
para confirmar. El indicador de alerta de llanto parpadea en la pantalla.
La alerta de llanto se apaga cuando el sonido de la habitación del bebé
es lo suficientemente fuerte como para activar el cuarto piloto de nivel
de sonido. La unidad de padres vibra y el mensaje 'Cry alert' (Alerta de
llanto) aparece en la pantalla durante 4 segundos. La alerta de llanto se
repite cada 8 segundos hasta que el sonido se atenúe o hasta que
desactiva.
3 Para desactivar la alerta de llanto, seleccione 'Cry alert' en el menú.
Cuando la pantalla muestre 'Vibration OFF' (Vibración desactivada), pulse
OK para confirmar.
El ajuste predeterminado del reloj está oculto. Puede elegir mostrar el reloj y
ajustar la hora en el menú de la unidad de padres.
1 Seleccione'Set clock' (Ajustar reloj) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Show Time" (Mostrar hora) y pulse OK para confirmar.
3 Seleccione "Set the time" (Ajustar la hora) y pulse OK para confirmar.
4 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
La hora del reloj se alterna con el resto de indicaciones en el campo de
mensajes de la pantalla.
83
Idioma
Bloqueo
Puede utilizar esta opción del menú para cambiar el ajuste de idioma.
1 Seleccione"Set language" (Ajustar idioma) en el menú con los botones +
y -. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para seleccionar su idioma, y pulse OK para
confirmar.
Puede activar el bloqueo para evitar que los botones se pulsen
accidentalmente mientras transporta la unidad de padres.
1 Para activar el bloqueo, pulse OK.
2 Pulse el botón + antes de 2segundos.
Nota: Si no pulsa el botón + antes de 2segundos, la instrucción
permanece en la pantalla.
Page 81
<>
<>
<>
<
>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensibilidad
Eco Máx
Alerta de lloro
Temporizador
alimentación
Temperatura
Ajustar del reloj
Establecer idioma >
Pulse OK = < =
Alerta de
temporizador
¿Encender?
¿Apagar?
¿Activar vibración?
¿Desactivar vibración?
xx:yy ¿Inicio?
Ajuste temporizador
Repetir temporizador
Rango de temp.
Alerta de temp.
Escala de temp.
Mostrar/Ocultar
Ajustar la hora
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Mínimo XXºC
Sin alerta si fuera... ¿ok?
Hr 00:00
Hr 00:00
Repetir el
Repetición desactivada
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo pantalla
Apagado
>
<>
<
<
>
<>
>
<
¿Rep.-1?
¿Rep.-2?
...
¿Rep.-5?
¿Reproducir todas?
Celsius
Fahrenheit
Mostrar hora
Ocultar hora
Máximo YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Luz nocturna
Nana
¿Encender?
¿Apagar?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (ES
)
> =
84
Español
3 Después de pulsar el botón +, el mensaje 'Keys locked' (Botones
bloqueados) aparece en la pantalla.
4 Para desactivar el bloqueo, pulse OK. Cuando la pantalla muestre el
mensaje de instrucción, pulse el botón + en 2 segundos.
Notas:
-
Al pulsar un botón distinto a OK mientras el bloqueo está activo, la
pantalla se enciende y la segunda línea le indica cómo desactivar el
bloqueo.
-
Al pulsar OK mientras el bloqueo está activo, la segunda línea de la
pantalla le indica el segundo paso necesario para desbloquear los
botones.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
Page 82
1
9101112
7
8
23456
1
Français
85
Page 83
86
Français
Introduction
Accédez à www.philips.com/welcome pour enregistrer votre produit et lire le
mode d'emploi détaillé.
Afficheur de l'unité-parents (fig. 1)
1 Indicateur de puissance du signal
2 Indicateur ECO Max
3 Symbole du mode nocturne
4 Indicateur d'alerte de pleurs
5 Indicateur du mode silencieux
6 Témoin d'état de la batterie
7 Flèche de navigation
8 Indicateur de température
9 Indicateur de sensibilité du microphone
10 Symbole de veilleuse
11 Indicateur de berceuse
12 Symbole du minuteur ou de répétition du minuteur
Avant utilisation
IMPORTANT : Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'écoute-bébé et conservez-les pour un usage ultérieur.
Unité-bébé
Nous vous conseillons de faire fonctionner l'unité-bébé branchée sur
secteur. Pour garantir un fonctionnement continu de l'appareil, même en
cas de coupure de courant, insérez quatrepiles alcalinesAA1,5V (non
fournies).
N'utilisez pas de piles rechargeables. L'unité-bébé ne possède pas de
fonction de recharge et les piles rechargeables se déchargent lentement
lorsqu'elle ne sont pas utilisées.
Unité-parents
L'unité-parents fonctionne sur deuxpiles rechargeables fournies avec
l'écoute-bébé. Chargez l'unité-parents avant la première utilisation et
lorsque les piles sont déchargées.
Notez que pour le modèle SCD720/SCD721/SCD723, vous devez charger
l'unité-parents pendant 10 heures complètes pour bénéficier d'une
autonomie sans fil de 18 heures. (Pour le SCD725 : La durée de charge est
de 14 heures et l'autonomie de 25 heures.
Remarque: Lorsque vous commencez à utiliser l'écoute-bébé, les piles
rechargeables ont besoin de quatrecycles de charge et décharge avant
d'atteindre leur pleine capacité.
Page 84
Utilisation de l'écoute-bébé
Emplacement de l'écoute-bébé
Ne placez pas l'unité-bébé à portée de bébé. Ne placez jamais
l'unité-bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
-
Le cordon de l'unité-bébé présentant un risque potentiel d'étranglement,
assurez-vous que l'unité-bébé et son cordon se trouvent à une distance
d'au moins 1mètre de votre bébé.
-
Afin d'éviter l'émission de tout son aigu par l'une des deux(ou les deux)
unités, assurez-vous que l'unité-parents se trouve à une distance
minimale d'1mètre de l'unité-bébé.
Liaison de l'unité-parents à l'unité-bébé
1 Maintenez enfoncé le bouton de l'unité-bébé pendant 2secondes
jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'allume.
2 Maintenez enfoncé le bouton de l'unité-parents pendant 2secondes
jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le voyant de liaison de l'unité-parents
commence à clignoter en rouge et le message «I AM LINKING» (Liaison
en cours) apparaît sur l'afficheur.
Lorsque l'unité-parents et l'unité-bébé sont liées, le voyant de liaison
reste allumé en vert. L'indicateur de puissance du signal et le message
«LINKED» (Liées) apparaissent sur l'afficheur.
Si aucune connexion n'est établie, le message «NOT LINKED» (Non liées)
apparaît et l'unité-parents commence à émettre un signal sonore.
Français
87
Que faire si aucune liaison n'est établie?
-
Si l'unité-parents est hors de portée, rapprochez-la de l'unité-bébé, mais
pas à moins d'1mètre.
-
Si l'unité-bébé ou l'unité-parents est trop proche (<2m) d'un autre
appareil DECT (par exemple, un téléphone sans fil), éteignez cet appareil
ou éloignez l'unité de cet appareil.
-
Si l'unité-bébé est éteinte, allumez-la.
Portée
-
La portée est de 330mètres environ à l'extérieur et jusqu'à 50mètres
environ à l'intérieur.
-
La portée de l'écoute-bébé varie en fonction de l'environnement et
d'autres facteurs à l'origine d'interférences. Pour les interférences
provoquées par des objets humides, la perte de portée peut être totale.
Pour les interférences provoquées par des objets secs, consultez le
tableau suivant.
Matériaux secsÉpaisseur du matériauPerte de portée
Bois, plastique, carton,
verre (sans métal, fil de fer
ou plomb)
Brique, contreplaqué< 30cm5-35%
< 30cm0-10%
Page 85
88
Français
Matériaux secsÉpaisseur du matériauPerte de portée
Béton armé< 30cm30-100%
Grilles ou barres
métalliques
Feuilles de métal ou
d'aluminium
< 1cm90-100%
< 1cm100%
Fonctions et indications de l'unité-bébé
Veilleuse
La veilleuse diffuse une lumière douce qui réconforte votre bébé.
1 Appuyez sur le bouton de l'unité-bébé pour allumer ou éteindre la
veilleuse.
Fonction Berceuse
1 Appuyez sur le bouton de l'unité-bébé pour diffuser la berceuse
sélectionnée. La berceuse sélectionnée est répétée pendant 15minutes.
2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner une autre berceuse dans la
liste.
3 Pour régler le niveau sonore de la berceuse, appuyez sur le bouton
volume + ou volume – de l'unité-bébé.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler le volume du haut-parleur
sur l'unité-bébé lorsqu'une berceuse est en cours de lecture. Si vous avez
augmenté le volume de la berceuse, le son sera également plus fort
lorsque vous utilisez la fonction Parler de l'unité-parents.
4 Pour arrêter la lecture de la berceuse, appuyez sur le bouton de
l'unité-bébé.
Page 86
Appel de l'unité-parents
Si vous avez égaré l'unité-parents, vous pouvez utiliser le bouton FIND
(Trouver) de l'unité-bébé pour la localiser. Cette fonction n'est utilisable que
si l'unité-parents est allumée et à portée.
1 Appuyez sur le bouton FIND (Trouver) de l'unité-bébé. L'unité-parents
émet un signal sonore d'appel.
2 Pour arrêter le signal sonore d'appel, appuyez de nouveau sur le bouton
FIND (Trouver) de l'unité-bébé ou sur n'importe quel bouton de l'unitéparents. Le signal sonore d'appel s'arrête automatiquement au bout de
2minutes.
Voyant de charge de la batterie
1 Le voyant d'état des piles est allumé en vert lorsque l'unité-bébé
fonctionne sur piles et que celles-ci contiennent suffisamment d'énergie.
2 Le voyant d'état des piles clignote rapidement en rouge lorsque les piles
sont presque déchargées et que l'unité-bébé fonctionne sur piles.
Remplacez les piles lorsqu'elles sont faibles.
Fonctions et indications de l'unité-parents
Français
89
Volume
Le volume peut être réglé si le menu n'est pas actif. L'unité-parents propose
sept niveaux de volume et un réglage de désactivation du volume.
Réglage du volume
1 Appuyez une fois sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume ou sur le bouton -
pour le diminuer.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant plus de 2secondes,
l'indication du niveau de volume disparaît de l'afficheur et le réglage du
volume est enregistré.
Désactivation du volume
Un réglage de désactivation du volume figure en dessous du réglage de
volume le plus bas.
1 Appuyez une fois sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur l'écran.
2 Maintenez enfoncé le bouton - pendant plus de 2secondes pour
désactiver le volume.
Page 87
90
Français
Fonction Parler
Mode nocturne
Le message «MUTE» (silencieux) et l'indicateur de coupure du son
apparaissent sur l'écran. Seuls les voyants de niveau sonore indiquent
que le bébé émet des sons.
1 Si vous voulez réconforter votre bébé, appuyez sur le bouton TALK
(Parler) de l'unité-parents et parlez clairement dans le microphone à
l'avant de l'unité à une distance de 15 à 30cm.
Le voyant de liaison commence à clignoter en vert et «TALK» (Parler)
apparaît sur l'afficheur.
Remarque: Si vous avez augmenté le volume de la berceuse sur l'unitébébé, le son sera également plus fort lorsque vous utilisez la fonction
Parler de l'unité-parents.
2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque vous avez fini de parler.
En mode nocturne, l'intensité lumineuse des voyants et de l'afficheur est
réduite et le volume des alertes sonores est diminué.
1 Appuyez sur le bouton pour activer le mode nocturne. Le symbole du
mode nocturne apparaît sur l'afficheur.
2 Pour revenir au mode de fonctionnement normal, appuyez de nouveau
sur le bouton .
Alerte de piles faibles sur l'unité-bébé
1 Lorsque l'unité-bébé fonctionne sur piles et que ses piles sont faibles,
l'unité-parents émet un signal sonore et le texte «Baby unit Change
batteries» (Unité-bébé - Remplacer les piles) apparaît sur l'afficheur.
2 Si vous ne remplacez pas les piles à temps, la liaison avec l'unité-bébé
sera perdue.
Indications de l'état des piles
Piles faibles
Lorsque les piles rechargeables sont faibles, le message «BATTERY LOW»
(Piles faibles) apparaît sur l'afficheur, l'indicateur d'état des piles est vide et
Page 88
clignote, et l'unité-parents émet un signal sonore. L'autonomie restante est
d'au moins 30minutes.
Piles épuisées
1 Si les piles rechargeables sont presque vides, le voyant d'état des piles
clignote rapidement en rouge.
2 Si vous ne branchez pas l'unité-parents sur le secteur, elle s'éteint.
Menu de l'unité-parents
Navigation dans le menu
Remarque: Certaines fonctions du menu fonctionnent uniquement lorsque
l'unité-bébé et l'unité-parents sont liées.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu et faire apparaître la
première option du menu.
Français
91
2 Utilisez le bouton+ pour passer à l'option suivante ou le bouton- pour
revenir à l'option précédente. La flèche sur l'afficheur indique la direction
dans laquelle vous pouvez naviguer.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Remarque: Appuyez sur le boutonMENU si vous souhaitez quitter le menu
sans faire de modification. Si aucune entrée n'est faite dans le menu
pendant plus de 20secondes, le menu se ferme automatiquement.
Page 89
92
Français
Sensibilité
Cette option du menu de l'unité-parents vous permet de définir la
sensibilité du microphone de l'unité-bébé.
La sensibilité du microphone détermine le niveau sonore que l'unité-bébé
peut capter, par exemple lorsque vous voulez entendre lorsque votre bébé
pleure mais pas quand il gazouille.
1 Sélectionnez «Sensitivity» (sensibilité) dans le menu à l'aide des boutons
+ et -, puis appuyez sur OK pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour augmenter ou diminuer la sensibilité du
microphone. Le nombre de parties remplies indique le niveau de
sensibilité sélectionné. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Niveaux de sensibilité et indications
IcôneSensibilitéDescription
la plus élevéeEntendez tous les sons émis par
votre bébé. Le haut-parleur de
l'unité-parents reste allumé.
élevéeEntendez tous les sons émis par
le bébé, même les plus petit
gazouillis. Si votre bébé ne fait
aucun bruit, le haut-parleur de
l'unité-parents est désactivé.
moyenEntendez tous les pleurs légers
et plus bruyants. Si votre bébé
émet des sons plus légers, le
haut-parleur de l'unité-parents
ne s'allume pas.
Mode ECOMax
faibleLe haut-parleur de l'unité-
parents ne s'allume que si le
bébé émet des sons bruyants,
par exemple parce qu'il pleure.
SmartEco est une fonctionnalité standard de cet écoute-bébé. Il réduit
automatiquement le signal DECT de l'unité-bébé pour économiser de
l'énergie. Pour économiser encore plus d'énergie, activez le mode EcoMax.
Dans ce mode, le signal DECT de l'unité-bébé est désactivé tant que le bébé
n'émet aucun son.
Attention : En mode Eco Max, l'unité-parents reçoit le signal de l'unitébébé avec un certain retard. Lorsque votre bébé émet un son, l'unité-bébé
doit tout d'abord réactiver la transmission radio avant de pouvoir envoyer
un signal à l'unité-parents.
Veuillez noter ce qui suit :
Page 90
Français
-
En mode EcoMax, aucun signal n'est émis lorsque l'unité-parents est
hors de portée de l'unité-bébé. Vous pouvez vérifier la liaison en
appuyant sur n'importe quel bouton de l'unité-parents.
-
Le mode EcoMax ne peut pas être activé si la sensibilité du microphone
est réglée sur le niveau le plus élevé.
93
Activation du mode EcoMax
1 Sélectionnez «EcoMax» dans le menu à l'aide des boutons + et -, puis
appuyez sur OK pour confirmer.
2 Lorsque l'écran indique «Turn on» (allumer), appuyez sur OK pour
activer le mode ECOMax.
3 Le message d'avertissement «No alert if out of range, OK?» (Aucune
alerte si hors de portée, OK?) apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur OK
pour confirmer.
Remarque: Le message d'avertissement défile sur l'afficheur à
deuxreprises. Si vous n'appuyez pas sur OK, l'unité-parents quitte le
menu et le mode Eco Max reste désactivé.
4 L'indication Eco Max clignote sur l'afficheur. Le voyant de liaison clignote
lentement en vert lorsque l'unité-bébé ne transmet pas de signaux à
l'unité-parents.
5 Lorsque l'unité-parents reçoit un signal de l'unité-bébé parce que la
transmission radio a été réactivée, le voyant de liaison LINK s'allume à
nouveau en vert.
Désactivation du mode EcoMax
1 Appuyez sur le boutonMENU.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner «EcoMax» et appuyez sur
OK pour confirmer.
3 Lorsque l'afficheur indique «Turn Off» (Désactiver), appuyez sur OK pour
confirmer.
Veilleuse
Berceuse
1 Pour allumer la veilleuse de l'unité-bébé, sélectionnez «Nightlight»
(Veilleuse) dans le menu à l'aide des boutons + et -, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner «Turn On» (Allumer). Le
symbole de veilleuse apparaît sur l'afficheur.
3 Lorsque la veilleuse est allumée et que vous voulez l'éteindre,
sélectonnez «Nightlight» (Veilleuse) dans le menu et appuyez sur OK
pour sélectionner «Turn Off» (Désactiver).
1 Pour lire une ou plusieurs berceuses sur l'unité-bébé, sélectionnez
«Lullaby» (Berceuse) dans le menu à l'aide des boutons + et -. Appuyez
sur OK pour confirmer.
2 Appuyez à nouveau sur OK pour lire la première berceuse. Utilisez les
boutons + et - pour sélectionner une des berceuses ou «Play all» (Lire
tout).
Page 91
94
Français
Minuteur repas
L'afficheur affiche l'indicateur de berceuse et le numéro de la berceuse
en cours de lecture. La berceuse sélectionnée est répétée de manière
continue pendant 15minutes, à moins de sélectionner l'option «stop»
(arrêter) dans le menu.
Si vous sélectionnez «Play all» (Lire tout), toutes les berceuses
préenregistrées sont lues pendant 15minutes. L'afficheur indique le
numéro de la berceuse en cours de lecture.
3 Pour arrêter la lecture, sélectionnez «Stop» (Arrêter) dans le menu et
appuyez sur OK pour confirmer.
Vous pouvez régler le minuteur repas afin d'être averti(e) qu'il est l'heure de
nourrir votre bébé. Le minuteur repas peut être réglé sur une durée allant
d'1minute à 23heures et 59minutes.
1 Pour ouvrir le sous-menu du minuteur repas, sélectionnez «Feed Timer»
(Minuteur repas) dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Set Timer» (Régler minuteur) dans le sous-menu du
minuteur repas. Appuyez sur OK pour commencer le réglage du
minuteur.
3 Réglez l'heure et les minutes, et appuyez sur OK pour confirmer.
4 Pour démarrer le minuteur repas, sélectionnez «xx:xx Start» (xx:xx
Début) dans le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pour
confirmer. Le symbole de minuteur apparaît sur l'afficheur et le minuteur
se met en marche.
5 Lorsque le minuteur a atteint 00:00, l'alerte du minuteur repas se
déclenche, le symbole de minuteur commence à clignoter sur l'afficheur
et le message «TIMER END» (Fin du minuteur) défile sur l'afficheur.
6 Pour arrêter le minuteur, sélectionnez «Stop & Reset» (Arrêter et
réinitialiser) dans le sous-menu du minuteur repas, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Réglage de la répétition du minuteur repas
1 Pour que le minuteur repas se déclenche après la même durée définie,
sélectionnez «Timer repeat» dans le sous-menu du minuteur repas
après avoir réglé le minuteur. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Choisissez «Repeat ON» (Répétition activée) ou «Repeat OFF»
(Répétition désactivée), puis appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole
de répétition du minuteur s'affiche à l'écran.
3 Si «Repeat ON» (Répétition activée) est sélectionné, le minuteur repas
se remet en marche après que vous avez arrêté l'alerte.
Réglage d'une alerte de minuteur repas
1 Pour régler une alerte, sélectionnez «Timer Alert» (Alerte minuteur) dans
le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pour confirmer.
Page 92
2 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont les
suivantes: son uniquement, son et vibration, et vibration uniquement.
3 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alerte ou l'alerte
stoppe automatiquement après 2minutes.
4 Pour arrêter le minuteur, sélectionnez «Stop & Reset» (Arrêter et
réinitialiser) dans le sous-menu du minuteur repas, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Température ambiante
Un bébé dort confortablement à une température comprise entre 16°C et
20°C. Vous pouvez définir des températures minimale et maximale, ainsi
qu'une alerte.
1 Pour ouvrir le sous-menu de température, sélectionnez «Temperature»
(Température) dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Temp Range» (Plage de température) dans le sous-menu
de température et appuyez sur OK pour confirmer.
3 Utilisez les boutons + et - pour définir la température minimale entre
10°C et 19°C, et la température maximale entre 22°C et 37°C. Appuyez
sur OK pour confirmer.
4 Sélectionnez «Alert» (Alerte) dans le sous-menu de température.
Appuyez sur OK pour confirmer.
5 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont les
suivantes: son uniquement, son et vibration, vibration uniquement et
afficheur uniquement. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole
d'alerte de température apparaît sur l'afficheur.
6 Sélectionnez «Temp Scale» (Échelle de température) dans le sous-menu
de température. Appuyez sur OK pour confirmer.
7 Sélectionnez «Celsius» ou «Fahrenheit» et appuyez sur OK pour
confirmer. La température dans l'échelle définie apparaît sur l'afficheur.
Si la température est dans la plage définie, le symbole d'alerte de
température comporte deuxparties.
Si la température est en-dessous ou au-dessus de la plage définie, le
symbole d'alerte de température sur l'afficheur comporte uniquement
une partie et clignote. Le message «TOO COLD» (Trop froid) ou «TOO
HOT» (Trop chaud) apparaît sur l'afficheur.
Français
95
Alerte de pleurs
Vous pouvez définir une alerte de pleurs pour vous avertir lorsque le bébé
pleure.
1 Sélectionnez «Cry alert» (Alerte de pleurs) dans le menu à l'aide des
boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
Page 93
96
Français
Montre
2 Lorsque l'afficheur indique «Vibration ON» (Vibration activée), appuyez
sur OK pour confirmer. L'indicateur d'alerte de pleurs apparaît sur
l'afficheur.
L'alerte de pleurs se déclenche lorsque le son dans la chambre de bébé
est assez fort pour que le quatrième voyant de niveau sonore s'allume.
L'unité-parents vibre et le message «Cry alert» (Alerte de pleurs)
apparaît sur l'afficheur pendant 4secondes. L'alerte de pleurs se répète
toutes les 8secondes jusqu'à ce que le son devienne moins bruyant ou
que vous désactiviez l'alerte de pleurs.
3 Pour désactiver l'alerte de pleurs, sélectionnez «Cry alert» (Alerte de
pleurs) dans le menu. Lorsque l'afficheur indique «Vibration OFF»
(Vibration désactivée), appuyez sur OK pour confirmer.
L'horloge est masquée par défaut. Vous pouvez choisir d'afficher l'horloge et
régler l'heure dans le menu de l'unité-parents.
1 Sélectionnez «Set clock» (Régler l'horloge) dans le menu à l'aide des
boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Show Time» (Afficher l'heure), puis appuyez sur OK pour
confirmer.
3 Sélectionnez «Set the time» (Régler l'heure) et appuyez sur OK pour
confirmer.
4 Réglez l'heure et les minutes, et appuyez sur OK pour confirmer.
L'heure s'affiche alternativement avec d'autres indications dans le champ
de message de l'afficheur.
Langue
Verrou
Vous pouvez utiliser cette option de menu pour modifier le réglage de la
langue.
1 Sélectionnez «Set language» (Définir la langue) dans le menu à l'aide
des boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner votre langue et appuyez sur
OK pour confirmer.
Vous pouvez activer le verrou afin d'éviter toute pression intempestive sur
les boutons lorsque vous tenez l'unité-parents.
1 Pour activer le verrou, appuyez sur OK.
2 Appuyez sur le bouton + dans un délai de 2secondes.
Remarque: Si vous n'appuyez pas sur le bouton + dans un délai de
2secondes, l'instruction reste sur l'afficheur.
Page 94
3 Après que vous avez appuyé sur le bouton +, le message «Keys locked»
<>
<>
<>
<>
>
<
>
<>
<
<>
>
<>
<>
<>
<
>
<
<>>
<
<
Sensibilité
Eco Max
Alerte cri
Minut. ux
Température
Régl. horl.
Régl. Langue >
Appuyer OK =< =
Alerte min.
Allumer ?
Éteindre ?
Vibr. act. ?
Vibr. dés. ?
xx:yy Dém. ?
Déf. minut.
Rép. minut.
Plage temp.
Alerte tmp.
Echelle tp.
A./Masqu.
Régler heure
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Aucune alerte si … OK?
Hr 00:00
Hr 00:00
Répét. act
Répét. dés.
Son seul
Son et vibr
Vibr. seul.
Son seul
Son et vibr.
Vibr. seul.
Écran seul.
Désactivé
>
<>
<
<
>
<>
>
<
Lire 1 ?
Lire 2 ?
...
Lire 5 ?
Lire tout ?
Celsius
Fahrenheit
Masq. heure
A. Heure
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
<>
<>
Veilleuse
Berceuse
Allumer ?
Éteindre ?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (FR
)
> =
(Touches verrouillées) apparaît sur l'afficheur.
4 Pour désactiver le verrou, appuyez sur OK. Lorsque l'afficheur indique le
message d'instruction, appuyez sur le bouton + pendant 2secondes.
Remarques :
-
Si vous appuyez sur un autre bouton que le bouton OK alors que le
verrou est actif, l'afficheur s'allume et la deuxième ligne de l'afficheur
vous indique comment désactiver le verrou.
-
Si vous appuyez sur OK alors que le verrou est actif, la deuxième ligne de
l'afficheur vous indique la deuxième étape nécessaire pour déverrouiller
les boutons.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Français
97
Page 95
1
9101112
7
8
23456
1
98
Hrvatski
Page 96
Uvod
Posjetite www.philips.com/welcome kako biste registrirali proizvod i pročitali
detaljan korisnički priručnik.
Zaslon roditeljske jedinice (Fig. 1)
1 Indikator snage signala
2 Eco Max indikator
3 Simbol načina rada za noćno prigušivanje
4 Indikator upozorenja na plač
5 Simbol isključenog zvuka
6 Indikator stanja baterije
7 Navigacijska strelica
8 Simbol temperature
9 Indikator osjetljivosti mikrofona
10 Simbol noćnog svjetla
11 Simbol uspavanke
12 Simbol mjerača vremena ili ponavljanja mjerača vremena
Priprema za uporabu
VAŽNO: Prije upotrebe monitora za bebe pažljivo pročitajte sigurnosne
upute i spremite ih za buduće potrebe.
Jedinica za bebu
Preporučujemo da jedinicu za bebu koristite dok je ukopčana u zidnu
utičnicu. Da bi se osigurao automatski pričuvni izvor napajanja u slučaju
nestanka struje, možete umetnuti četiri alkalne baterije AA od 1,5 V (nisu
priložene).
Nemojte upotrebljavati punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju
punjenja, a punjive baterije polako se prazne kada se ne koriste.
Hrvatski
99
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica radi na dvije punjive baterije koje se isporučuju s
monitorom za bebe. Napunite roditeljsku jedinicu prije prve upotrebe i kada
je razina napunjenosti baterija niska.
Imajte na umu da, kada se radi o modelima SCD720/SCD721/SCD723,
roditeljsku jedinicu trebate puniti punih 10 sati kako bi se mogla bežično
koristiti 18 sati. (Za model SCD725: vrijeme punjenja je 14 sati, a vrijeme
rada 25 sati.
Napomena: Kada počnete koristiti monitor za bebe, potrebna su četiri
ciklusa punjenja i pražnjenja prije nego što punjive baterije
dosegnusvojpuni kapacitet.
Page 97
100
Hrvatski
Uporaba monitora za bebe
Određivanje položaja monitora za bebu
Držite jedinicu za bebu izvan dohvata bebe. Nemojte stavljati
jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje.
-
Budući da kabel jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od
davljenja, pazite da jedinica za bebu i njezin kabel budu udaljeni
najmanje 1 metar / 3,5 stopa od bebe.
-
Da biste spriječili neželjenu pojavu visokog tona iz jedne ili obje jedinice,
pazite da roditeljska jedinica bude najmanje 1 metar / 3,5 stope udaljena
od jedinice za bebu.
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu i držite ga 2 sekunde dok se ne
uključi indikator napajanja.
2 Pritisnite gumb na roditeljskoj jedinici i zadržite ga 2 sekunde dok se
zaslon ne uključi. Indikator veze na roditeljskoj jedinici počet će bljeskati
crveno, a na zaslonu će se prikazati poruka "I AM LINKING" (Povezivanje u
tijeku).
Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povežu, indikator veze
počinje stalno svijetliti zeleno. Indikator jačine signala i poruka „LINKED”
(Povezano) pojavljuju se na zaslonu.
Ako veza nije uspostavljena, na zaslonu se prikazuje poruka „NOT
LINKED” (Nije povezano) i roditeljska se jedinica počinje oglašavati
zvučnim signalom.
Što učiniti u slučaju da se veza ne uspostavi
-
Ako je roditeljska jedinica izvan dometa, približite je jedinici za bebu, ali
ne bliže od 1 metra / 3,5 stopa.
-
Ako je jedinica za bebu ili roditeljska jedinica preblizu drugom DECT
aparatu (npr. bežičnom telefonu), manje od 2 m / 6,5 stopa, isključite taj
aparat ili jedinicu udaljite od njega.
-
Ako je jedinica za bebu isključena, uključite je.
Radni domet
-
Radni domet je 330 metara / 1000 stopa na otvorenom i do 50 metara /
150 stopa u zatvorenom.
-
Radni domet monitora za bebu varira ovisno o okruženju i čimbenicima
koji uzrokuju smetnje. Mokri i vlažni materijali uzrokuju toliko smetnji da
gubitak dometa doseže do 100%. Pogledajte tablicu dolje u vezi sa
smetnjama koje uzrokuju suhi materijali.
Suhi materijaliDebljina materijalaGubitak dometa
Drvo, žbuka, karton, staklo
(bez metala, žica ili olova)
Cigla, iverica< 30 cm (12 inča)5-35%
< 30 cm (12 inča)0-10%
Page 98
Suhi materijaliDebljina materijalaGubitak dometa
Pojačani beton< 30 cm (12 inča)30-100%
Metalne rešetke ili šipke< 1 cm (0,4 inča)90-100%
Hrvatski
101
Metalne ili aluminijske
ploče
< 1 cm (0,4 inča)100%
Funkcije i indikatori jedinice za bebu
Noćno svjetlo
Noćno svjetlo stvara meko osvjetljenje koje umiruje bebu.
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu kako biste uključili ili isključili noćno
svjetlo.
Funkcija uspavanke
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu kako biste pokrenuli reprodukciju
posljednje odabrane uspavanke. Odabrana uspavanka ponavlja se 15
minuta.
2 Pritisnite gumb kako biste odabrali drugu uspavanku s popisa.
3 Kako biste prilagodili razinu zvuka uspavanke, pritisnite gumb za
glasnoću + ili – na jedinici za bebu.
Napomena: Jačinu zvuka zvučnika jedinice za bebu možete postaviti
samo kada svira uspavanka. ako ste glasnoću za uspavanku postavili na
višu razinu, zvuk će također biti glasniji i kada koristite funkciju za govor
na roditeljskoj jedinici.
4 Kako biste zaustavili reprodukciju uspavanke, pritisnite gumb na
jedinici za bebu.
Page 99
102
Hrvatski
Pozivanje roditeljske jedinice
Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete upotrijebiti gumb FIND (Traži) na
jedinici za bebe kako biste pronašli roditeljsku jedinicu. Ta funkcija radi
samo ako je roditeljska jedinica uključena i ako je unutar dometa.
1 Pritisnite gumb FIND (Traži) na jedinici za bebu. Roditeljska jedinica
proizvodi zvučni signal za pozivanje.
2 Kako biste ugasili zvučni signal za pozivanje, ponovo pritisnite gumb
FIND (Traži) na jedinici za bebu ili pritisnite bilo koji gumb na roditeljskoj
jedinici. Zvučni signal za pozivanje automatski će se zaustaviti nakon 2
minute.
Indikator napunjenosti baterije
1 Indikator za stanje baterije svijetli neprekidno zelenom bojom dok
jedinica za bebu radi na baterijama i baterije sadrže dovoljno energije.
2 Indikator za stanje baterije treperi brzo crvenom bojom ako je
napunjenost baterija niska dok jedinica za bebu radi na baterijama.
Zamijenite baterije kada budu pri kraju.
Funkcije i indikatori roditeljske jedinice
Glasnoća
Glasnoća se može postaviti ako izbornik nije aktivan. Postoji sedam razina
glasnoće i postavka „glasnoća isključena”.
Postavljanje razine glasnoće
1 Jednom pritisnite gumb + ili -.
Trenutna razina glasnoće prikazat će se na zaslonu.
2 Pritisnite gumb + za povećanje glasnoće ili pritisnite gumb - za smanjenje
glasnoće.
Ako dulje od 2 sekunde ne pritisnete niti jedan gumb, oznaka razine
glasnoće nestaje sa zaslona i postavka glasnoće je spremljena.
Isključenje glasnoće
Ispod najniže razine glasnoće nalazi se postavka „volume off” (glasnoća
isključena).
1 Jednom pritisnite gumb + ili -.
Trenutna razina glasnoće prikazat će se na zaslonu.
2 Pritisnite gumb - i zadržite ga duže od 2 sekunde kako biste isključili
glasnoću.
Page 100
Na zaslonu će se prikazati poruka "MUTE" (Isključi zvuk) i simbol
isključenja zvuka. Samo svjetla razine zvuka pokazuju da se beba glasa.
Funkcija Talk (Govor)
1 Ako želite umiriti bebu, pritisnite TALK (Govor) na roditeljskoj jedinici i
jasno govorite u mikrofon na prednjoj strani s udaljenosti od 15 cm – 30
cm (0,5 stope – 1 stope).
Indikator „link” (veza) počet će treperiti u zelenoj boji, a na zaslonu će se
prikazati poruka "TALK" (Govor).
Napomena: Ako ste glasnoću za uspavanku na jedinici za bebu postavili
na višu razinu, zvuk će biti glasniji i kada koristite funkciju za govor na
roditeljskoj jedinici.
2 Kada završite govor, otpustite gumb TALK (Govor).
Način rada za noćno prigušivanje
U načinu rada za noćno prigušivanje smanjuje se intenzitet osvjetljenja
indikatora i zaslona, kao i glasnoća zvukova upozorenja.
1 Pritisnite gumb kako biste aktivirali način rada za noćno prigušivanje.
Na zaslonu će se prikazati simbol načina rada za noćno prigušivanje.
2 Kako biste vratili uobičajeni način rada, ponovno pritisnite gumb za
noćno prigušivanje.
Hrvatski
103
Upozorenje za nisku razinu napunjenosti baterije jedinice za
bebu
1 Kada jedinica za bebu radi na baterijskom napajanju i razina
napunjenosti baterija je niska, roditeljska jedinica će se oglasiti i na
zaslonu će se pojaviti tekst „Baby unit Change batteries” (Promijeniti
baterije jedinice za bebu).
2 Ako baterije pravodobno ne zamijenite, prekinut će se veza s jedinicom
za bebu.
Oznake stanja baterije
Prazna baterija
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.