Philips SCD723-26 operation manual

SCD720/SCD721 SCD723/SCD725
FR-NL
English 6 Čeština 19 Dansk 32 Deutsch 45 Eesti 59 Español 72 Français 85 Hrvatski 98 Italiano 111 Latviešu 124 Lietuviškai 137 Magyar 150 Nederlands 164 Norsk 177 Polski 190 Português 203 Română 217 Shqip 231 Slovenščina 244 Slovensky 257 Srpski 270 Suomi 283 Svenska 296
Ελληνικα
309 Български 322 Македонски 336 Русский 350 Українська 364
Қазақша
378
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
6
English

Introduction

Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual.

Display of the parent unit (Fig. 1)

1 Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol 6 Battery status indicator 7 Navigation arrow 8 Temperature symbol 9 Microphone sensitivity indicator 10 Nightlight symbol 11 Lullaby symbol 12 Timer or timer repeat symbol

Preparing for use

IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor and keep them for future reference.

Baby unit

We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in use.
English
7

Parent unit

The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time and when the batteries are low.
Please note that for the SCD720/SCD721/SCD723, you have to charge the parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18 hours. (For the SCD725: the charging time is 14 hours and the operating time is 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
8
English

Using the baby monitor

Positioning the baby monitor

Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
-
Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
-
To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.

Linking parent unit and baby unit

1 Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the
power-on light goes on.
2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the
display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and the message 'I AM LINKING' appears on the display.
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on the display.
If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed and the parent unit starts and the parent unit starts to beep.

What to do if no link is established

-
If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet.
-
If the baby or parent unit is too close, <2 m/6.5 ft away from another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move the unit away from this appliance.
-
If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
-
The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors.
-
The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100%. For interference from dry materials, see the table below.
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead)
Brick, plywood < 30 cm (12 in) 5-35 %
Reinforced concrete < 30 cm (12 in) 30-100 %
< 30 cm (12 in) 0-10 %
Dry materials Material thickness Loss of range
Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 %
Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 %

Functions and feedback on the baby unit

Nightlight

The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.

Lullaby function

1 Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The
selected lullaby repeats for 15 minutes.
English
9
2 Press the button to select another lullaby from the list.
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume
– button the baby unit. Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a
lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the button on the baby unit.

Paging the parent unit

If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit is switched on and within range.
10
English
1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press
any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically after 2 minutes.

Battery status light

1 The battery status light is solid green when the baby unit is operating on
battery power and the batteries contain enough energy.
2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low
while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries when they run low.

Functions and feedback on the parent unit

Volume

The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to
decrease the volume.
If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting. 1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to
off.
The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only the sound level lights show that the baby produces sounds.

Talk function

Night dim mode

English
1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk
clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30 cm (0.5-1 ft).
The 'link' light starts flashing green and 'TALK' appears on the display.
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
2 Release TALK when you have finished talking.
In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the button to activate the night dim mode. The night dim mode
symbol appears on the display.
2 Press the button again to switch back to normal operating mode.
11

Baby unit battery low alert

1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the
parent unit beeps and the text ‘BABY UNIT CHANGE BATTERIES’ appears on the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will
be lost.

Battery status indications

Battery low
When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps. The remaining operating time is at least 30 minutes.
Battery empty 1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light
flashes red quickly.
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.
12
English

Menu of the parent unit

Navigating the menu

Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked.
1 Press the MENU button to open the menu and to make the first menu
option appear.
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the
previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate.
3 Press OK to confirm your selection.
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the menu closes automatically.

Sensitivity

This option in the parent unit menu allows you to set the microphone sensitivity of the baby unit. The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone
sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level selected. Press OK to confirm the setting.

Sensitivity levels and indications

Icon Sensitivity Description
highest Hear everything from your baby.
The speaker of the parent unit is continuously on.
high Hear all sounds from soft
babbling and louder. If your baby does not make any sound, the speaker of the parent unit is off.
medium Hear sounds from soft cries and
louder. If your baby makes softer sounds, the speaker of the parent unit does not go on.
English
13

Eco Max mode

low The speaker of the parent unit
only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying.
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the parent unit.
Please note the following:
-
In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any button on the parent unit.
14
English

Nightlight

-
The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is set to the highest level.

Activating Eco Max mode

1 Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max
mode.
3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the
display. Press OK to confirm. Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not
press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode remains off.
4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes
green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the parent unit.
5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio
transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green.

Deactivating Eco Max mode

1 Press the MENU button. 2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm. 3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm.
1 To switch the nightlight on the baby unit on, select 'Nightlight' in the
menu with the + and - buttons and press OK to confirm.
2 Use the + and - buttons to choose 'Turn On'. The nightlight symbol
appears on the display.
3 When the nightlight is on and you want to switch it off, select 'Nightlight'
in the menu and press OK to choose 'Turn Off'.

Lullaby

1 To play one or more lullabies on the baby unit, select 'Lullaby' in the
menu with the + and - buttons. Press OK to confirm.
2 Press OK again to play the first lullaby. Use the + and - buttons to select
one of the lullabies or 'Play all'.
The display shows the lullaby symbol and the number of the lullaby that is playing. The selected lullaby repeats continuously for 15 minutes, unless you select 'stop' in the menu.
If you select 'Play all', all pre-stored lullabies are played for 15 minutes. The display shows the number of the lullaby that is playing.
3 To stop playing, select 'Stop' in the menu and press OK to confirm.

Feed timer

English
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press
OK to confirm.
2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the
timer.
3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu.
Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the timer starts counting down.
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the
timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END' scrolls across the display.
6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
15

Setting the feed timer repeat

1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer
repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK to confirm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer
repeat symbol appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you
stop the alert.

Setting a feed timer alert

1 To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to
2 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2
4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and

Room temperature

A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and 20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and an alert.
1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu.
confirm.
sound and vibration and vibration only.
minutes.
press OK to confirm.
Press OK to confirm.
16
English
2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to
confirm.
3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between
10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between 22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm.
4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display.
6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature
in the set scale appears on the display.
If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol has two segments.
If the temperature is below or above the set range, the temperature alert symbol on the display has only one segment and flashes. The message 'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display.

Cry alert

Clock

You can set a cry alert to warn you that the baby is crying. 1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert
indicator appears on the display.
The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you deactivate the cry alert.
3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the
display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm.
The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Select 'Show Time' and press OK to confirm. 3 Select 'Set the time' and press OK to confirm. 4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.

Language

Key lock

English
The clock time alternates with other indications in the message field of the display.
You can use this menu option to change the language setting. 1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.
You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK. 2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction remains on the display.
3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears
on the display.
4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the
instruction message, press the + button within 2 seconds.
Notes:
-
When you press a button other than OK while the key lock is active, the display goes on and the second line on the display tells you how to deactivate the key lock.
-
When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.
17

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
18
English
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
Čeština
19
20
Čeština

Úvod

Na adrese www.philips.com/welcome můžete zaregistrovat svůj výrobek a přečíst si podrobnou uživatelskou příručku.

Displej rodičovské jednotky (obr. 1)

1 indikátor síly signálu 2 kontrolka režimu Eco Max 3 symbol režimu nočního ztmavení 4 indikátor upozornění na pláč 5 symbol ztlumení 6 Ukazatel stavu baterie 7 navigační šipka 8 symbol teploty 9 kontrolka citlivosti mikrofonu 10 symbol nočního osvětlení 11 symbol ukolébavky 12 symbol časovače nebo opakování časovače

Příprava k použití

DŮLEŽITÉ: Před použitím elektronické chůvy si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro případné pozdější nahlédnutí.

Dětská jednotka

Při použití doporučujeme zapojit dětskou jednotku do zásuvky. Aby bylo zaručeno automatické zálohování napájení vpřípadě výpadku napájení ze sítě, doporučujeme vložit čtyři alkalické 1,5V baterie velikosti AA (nejsou součástí balení).
Nepoužívejte dobíjecí baterie. Dětská jednotka nemá funkci dobíjení anepoužívané dobíjecí baterie se časem vybíjejí.

Rodičovská jednotka

Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí baterie, které jsou přibalené selektronickou chůvou. Rodičovskou jednotku nabijte před prvním použitím apokaždé, když nabití baterií klesne.
Upozorňujeme, že rodičovské jednotky SCD720/SCD721/SCD723 musíte nabíjet celých 10 hodin, abyste dosáhli provozní doby bez napájení 18 hodin. (Pro SCD725: doba nabíjení je 14 hodin a provozní doba je 25 hodin.
Poznámka: Když elektronickou chůvičku začínáte používat, trvá čtyři nabíjecí a vybíjecí cykly, než nabíjecí baterie dosáhnou své plné kapacity.
Čeština

Použití elektronické chůvičky

Umístění elektronické chůvičky

Dětskou jednotku uchovávejte mimo dosah dítěte. Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky.
-
Kabel dětské jednotky představuje možné nebezpečí uškrcení, takže dbejte na to, aby dětská jednotkaa její kabel byly nejméně 1metr od dítěte.
-
Zachováním odstupu rodičovské jednotky nejméně 1metr od dětské jednotky zajistíte, že ani jedna zjednotek nebude vydávat vysoký zvuk.
Navázání spojení rodičovské jednotky adětské jednotky
1 Stiskněte apodržte tlačítko na dětské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí kontrolka napájení.
2 Stiskněte apodržte tlačítko na rodičovské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí displej. Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce začne červeně blikat a na displeji se zobrazí zpráva „I AM LINKING“ (Probíhá spojování).
Jakmile jsou rodičovská jednotka adětská jednotka spojeny, kontrolka „spojení“ začne zeleně svítit. Na displeji se zobrazí indikátor síly signálu a zpráva „LINKED“ (Spojeno).
Pokud nebude navázáno spojení, zobrazí se na displeji zpráva „NOT LINKED“ (Nespojeno) a rodičovská jednotka začne pípat.
21
Co dělat vpřípadě, že není navázáno spojení
-
Pokud je rodičovská jednotka mimo dosah, umístěte ji blíže kdětské jednotce, ale ne blíže než 1metr.
-
Je-li dětská nebo rodičovská jednotka příliš blízko (< 2 m) od jiného přístroje DECT (například bezdrátového telefonu), vypněte tento přístroj nebo přesuňte jednotku pryč od přístroje.
-
Je-li dětská jednotka vypnutá, zapněte ji.
Provozní dosah
-
Provozní dosah je 330metrů venku a až 50metrů uvnitř budov.
-
Provozní dosah elektronické chůvičky je proměnlivý vzávislosti na okolí ana faktorech, které způsobují rušení. Mokré a vlhké materiály způsobují tolik rušení, že ztráta dosahu stoupá až ke 100%. Informace orušení suchými materiály naleznete vnásledující tabulce.
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo (bez kovu, drátů a olova)
Cihly, překližka < 30cm 5-35%
Vyztužený beton < 30cm 30-100%
< 30cm 0-10%
22
Čeština
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Kovové mříže nebo zábradlí
< 1cm 90-100%
Kovový nebo hliníkový plech
< 1cm 100%

Funkce a zpětná vazba na dětské jednotce

Noční osvětlení

Noční světlo vydává tlumenou záři, která dítě uklidňuje. 1 Noční světlo zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka nadětské
jednotce.

Funkce ukolébavky

1 Stisknutím tlačítka na dětské jednotce spustíte naposledy vybranou
ukolébavku. Vybraná ukolébavka se opakuje po dobu 15minut.
2 Stisknutím tlačítka vyberete jinou ukolébavku ze seznamu.
3 Chcete-li nastavit úroveň hlasitosti ukolébavky, stiskněte tlačítko pro
zvýšení hlasitosti+ nebo tlačítko pro snížení hlasitosti– na dětské jednotce.
Poznámka: Při přehrávání ukolébavky lze nastavit hlasitost reproduktoru pouze na dětské jednotce. Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky, bude hlasitější i zvuk vašeho hlasu při používání funkce pro hovor na rodičovské jednotce.
4 Chcete-li přehrávání ukolébavky zastavit, stiskněte tlačítko na dětské
jednotce.
Čeština

Vyhledání rodičovské jednotky

Pokud jste rodičovskou jednotku ztratili, můžete použít tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat. Tato funkce funguje pouze, pokud je rodičovská jednotka zapnutá a v dosahu.
1 Stiskněte tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské jednotce. Rodičovská
jednotka začne vydávat vyhledávací tón.
2 Vyhledávací tón vypnete opětovným stisknutím tlačítka FIND (Vyhledat)
na dětské jednotce nebo stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské jednotce. Vyhledávací tón se automaticky vypne po 2minutách.

Kontrolka stavu baterie

1 Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je dětská jednotka napájena
bateriemi abaterie jsou dostatečně nabité.
2 Kontrolka stavu baterie bliká rychle červeně, pokud je dětská jednotka
napájena bateriemi a baterie jsou slabé. Pokud jsou baterie slabé, vyměňte je.

Funkce a zpětná vazba na rodičovské jednotce

23

Hlasitost

Hlasitost je možné nastavit i tehdy, není-li aktivní nabídka. Kdispozici je sedm úrovní hlasitosti a nastavení „vypnutá hlasitost“.
Nastavení úrovně hlasitosti
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím tlačítka+ hlasitost zvýšíte a stisknutím tlačítka− hlasitost
snížíte.
Nestisknete-li pod dobu delší než 2sekundy žádné tlačítko, indikátor úrovně hlasitosti zmizí zdispleje a nastavení hlasitosti se uloží.
Vypnutá hlasitost
Pod nejnižším nastavením hlasitosti je kdispozici nastavení „vypnutá hlasitost“.
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím apodržením tlačítka- na více než 2sekundy nastavíte
hlasitost na možnost „vypnutá“.
24
Čeština
Na displeji se zobrazí zpráva „MUTE“ (Ztlumení) a symbol ztlumení. Indikace zvuků dítěte probíhá pouze prostřednictvím kontrolek úrovně hlasitosti.

Funkce hovoru

1 Chcete-li své dítě utišit, stiskněte tlačítko TALK (Hovor) na rodičovské
jednotce azřetelně mluvte do mikrofonu na přední straně, ze vzdálenosti 15–30cm.
Indikátor „spojení“ začne zeleně blikat ana displeji se zobrazí zpráva „TALK“ (Hovor).
Poznámka: Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky na dětské jednotce, zesílíte i zvuk během používání funkce pro hovor na rodičovské jednotce.
2 Až domluvíte, uvolněte tlačítko TALK (Hovor).

Režim nočního ztmavení

Vrežimu nočního ztmavení je intenzita světla i displeje a hlasitost zvukových upozornění snížená.
1 Stisknutím tlačítka aktivujete režim nočního ztmavení. Na displeji se
zobrazí symbol režimu nočního ztmavení.
2 Chcete-li přepnout zpět na režim normálního chodu, stiskněte znovu
tlačítko .

Upozornění na slabou baterii dětské jednotky

1 Když dětskou jednotku napájí baterie, která je slabá, rodičovská jednotka
pípne a na displeji se zobrazí zpráva „Baby unit Change batteries“ (Výměna baterií vdětské jednotce).
2 Pokud nevyměníte baterie včas, propojení sdětskou jednotkou bude
ztraceno.

Kontrolky stavu baterie

Vybitá baterie
Je-li vnabíjecích bateriích málo energie, na displeji se zobrazí zpráva „BATTERY LOW“ (Vybitá baterie), indikátor stavu baterie je prázdný a bliká a rodičovská jednotka pípá. Zbývající provozní doba je nejméně 30minut.
Baterie je vybitá 1 Jsou-li nabíjecí baterie téměř vybité, kontrolka stavu baterie rychle
červeně bliká.
2 Pokud rodičovskou jednotku nepřipojíte ksíti, vypne se.

Nabídka rodičovské jednotky

Procházení nabídky

Poznámka: Některé funkce nabídky nemusejí během spojení dětské jednotky arodičovské jednotky fungovat.
1 Stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) otevřete nabídku a zobrazíte první
možnost nabídky.
Čeština
25
2 Pomocí tlačítka+ můžete přejít na další možnost. Stisknutím tlačítka
můžete přejít na předchozí možnost. Šipka na displeji ukazuje směr, kterým můžete procházet.
3 Stisknutím tlačítka OK výběr potvrďte.
Poznámka: Pokud chcete beze změn vnastavení znabídky odejít, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Pokud 20sekund vnabídce nic nezadáte, nabídka se automaticky ukončí.
26
Čeština

Citlivost

Tato možnost vnabídce rodičovské jednotky umožňuje nastavit citlivost mikrofonu dětské jednotky. Citlivost mikrofonu určuje, jakou úroveň hlasitosti bude dětská jednotka detekovat, např. budete chtít slyšet pláč vašeho dítěte, ale už nebudete chtít tolik poslouchat jeho žvatlání.
1 Vnabídce pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Sensitivity“ (Citlivost).
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Tlačítky + a - poté můžete zvýšit nebo snížit citlivost mikrofonu. Právě
nastavenou hodnotu citlivosti znázorňuje počet plných segmentů. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení.

Úrovně citlivosti a indikátory

Ikona Citlivost Popis
nejvyšší Uslyšíte vše od svého dítěte.
Reproduktor rodičovské jednotky je stále zapnutý.
vysoká Uslyšíte všechny zvuky od
jemného mumlání až po hlasitější zvuky. Pokud dítě žádné zvuky nevydává, je reproduktor rodičovské jednotky vypnutý.

Režim Eco Max

střední Uslyšíte zvuky od tlumených
výkřiků až po hlasitější zvuky. Pokud dítě vydává tlumenější zvuky, reproduktor rodičovské jednotky se nezapne.
nízká Reproduktor rodičovské
jednotky se zapne pouze vpřípadě, že dítě vydává hlasité zvuky, například při pláči.
Režim Smart Eco je standardní funkcí této elektronické chůvičky. Tento režim automaticky redukuje signál DECT zdětské jednotky za účelem úspory energie. Chcete-li ušetřit ještě více energie, aktivujte režim Eco Max. Vtomto režimu se signál DECT zdětské jednotky vypne, pokud dítě nevydává žádný zvuk.
Upozornění: V režimu Eco Max získává rodičovská jednotka zpětnou vazbu z dětské jednotky se zpožděním. Vydá-li dítě nějaký zvuk, musí dětská jednotka nejprve opět obnovit rádiový přenos. Až poté odesílá zpětnou vazbu do rodičovské jednotky.
Mějte na paměti následující skutečnosti:
Čeština
-
Vrežimu Eco Max nedostáváte zpětnou vazbu, pokud je rodičovská jednotka mimo dosah dětské jednotky. Spojení můžete zkontrolovat stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské jednotce.
-
Režim Eco Max nelze aktivovat vpřípadě, kdy je citlivost mikrofonu nastavena na nejvyšší úroveň.
27

Aktivace režimu Eco Max

1 Pomocí tlačítek + a− vyberte vnabídce možnost „Eco Max“ a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Jakmile se na displeji zobrazí zpráva „Turn On“ (Zapnout), zapněte
stisknutím tlačítka OK režim Eco Max.
3 Zobrazí se varovná zpráva „!No alert if out of range, OK?“ (!Bez výstrahy,
pokud je jednotka mimo dosah, OK?). Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Poznámka: Varovná zpráva dvakrát přejede po displeji. Nestisknete-li
tlačítko OK, opustí rodičovská jednotka nabídku a režim Eco Max zůstane vypnutý.
4 Na displeji bliká symbol režimu Eco Max. Pokud dětská jednotka nevysílá
žádné signály do rodičovské jednotky, kontrolka spojení pomalu zeleně bliká.
5 Jakmile rodičovská jednotka přijme signál zdětské jednotky vdůsledku
opětovné aktivace přenosu, indikátor „spojení“ začne zeleně svítit.

Deaktivace režimu Eco Max

1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Eco Max“ a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
3 Jakmile displej zobrazí zprávu „Turn Off“ (Vypnout), stisknutím tlačítka OK
volbu potvrďte.

Noční osvětlení

Ukolébavka

1 Chcete-li zapnout noční světlo na dětské jednotce, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) pomocí tlačítek+ a-. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Turn On“ (Zapnout). Na displeji se
zobrazí symbol nočního světla .
3 Když je noční světlo zapnuté achcete jej vypnout, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) astisknutím tlačítka OK vyberte možnost „Turn-Off“ (Vypnout).
1 Chcete-li přehrát jednu nebo více ukolébavek na dětské jednotce,
vyberte vnabídce možnost „Lullaby“ (Ukolébavka) pomocí tlačítek+ a-. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Opětovným stisknutím tlačítka OK přehrajete první ukolébavku. Pomocí
tlačítek + a- můžete vybrat jednu zukolébavek nebo možnost „Play all“ (Přehrát vše).
28
Čeština

Časovač krmení

Na displeji se zobrazí symbol ukolébavky a číslo ukolébavky, která se přehrává. Vybraná ukolébavka se přehrává nepřetržitě po dobu 15minut, dokud vnabídce nevyberete možnost „stop“ (Zastavit).
Pokud si vyberete možnost „Play all“ (Přehrát vše), budou se přehrávat po dobu 15minut všechny uložené ukolébavky. Displej zobrazuje číslo přehrávané ukolébavky.
3 Chcete-li přehrávání zastavit, vyberte vnabídce možnost „Stop“ (Zastavit)
a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Přejete-li si upozornit na čas krmení dítěte, můžete nastavit časovač krmení. Časovač je možné nastavit na dobu od 1minuty po dobu 23hodin a 59minut.
1 Chcete-li otevřít podnabídku časovače krmení, vyberte vnabídce
možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce časovače krmení vyberte možnost „Set Timer“ (Nastavit
časovač). Snastavováním časovače začněte stisknutím tlačítka OK.
3 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. 4 Chcete-li časovač krmení spustit, zvolte vpodnabídce časovače položku
„xx:xx Start”. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol časovače a časovač začne odpočítávat.
5 Jakmile časovač dosáhne hodnoty 00:00, upozornění časovače krmení
se vypne, symbol časovače na displeji začne blikat a po displeji bude přecházet zpráva „TIMER END“ (Konec časovače).
6 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Nastavení opakování časovače krmení

1 Chcete-li, aby se časovač krmení vypínal po stejné nastavené době, po
nastavení časovače vyberte vpodnabídce časovače možnost „Timer repeat“ (Opakování časovače). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Zvolte možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování) nebo „Repeat OFF“
(Vypnout opakování) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol opakování časovače.
3 Je-li nastavena možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování), začne
časovač krmení po zastavení upozornění znovu odpočítávat.

Nastavení upozornění časovače krmení

1 Upozornění nastavíte volbou možnosti „Timer Alert” (Upozornění
časovače) vpodnabídce časovače krmení. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Pokojová teplota

Čeština
2 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace a pouze vibrace.
3 Stisknutím libovolného tlačítka zrušte upozornění nebo se upozornění
zruší automaticky po 2minutách.
4 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Pro pohodlný spánek dítěte je vhodná pokojová teplota vrozmezí 16až 20°C. Můžete nastavit hodnotu minimální i maximální teploty a také upozornění.
1 Chcete-li otevřít podnabídku teploty, vyberte vnabídce možnost
„Temperature“ (Teplota). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Range“ (Rozsah teplot)
avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek+ a– nastavte rozsah minimální teploty mezi 10°C
a19°C a rozsah maximální teploty mezi 22°C a37°C. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
4 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Alert“ (Výstraha). Potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
5 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace, pouze vibrace a pouze zobrazení. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol teplotního upozornění.
6 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Scale“ (Stupnice teploty).
Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Vyberte možnost „Celsius“ (Stupně Celsia) nebo „Fahrenheit“ (Stupně
Fahrenheita) avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí teplota ve zvolené stupnici.
Pokud je teplota vnastaveném rozsahu, symbol upozornění na teplotu má dva segmenty.
Je-li teplota pod nebo nad nastaveným rozsahem, symbol upozornění na teplotu má na displeji pouze jeden segment a bliká. Na displeji se zobrazí zpráva „TOO COLD” (Příliš chladno) nebo „TOO HOT” (Příliš horko) – obr.
27.
29

Upozornění na pláč

Můžete nastavit upozornění na pláč, aby vás upozornil, když vaše dítě pláče. 1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek+ a− možnost „Cry alert“ (Upozornění
na pláč). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
30
Čeština

Hodiny

2 Jakmile displej zobrazí zprávu „Vibration ON“ (Vibrace VYPNUTA),
potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí kontrolka upozornění na pláč.
Upozornění na pláč se zapne ve chvíli, kdy je zvuk vmístnosti sdítětem tak hlasitý, že se na přístroji rozsvítí čtvrtá kontrolka hlasitosti. Rodičovská jednotka začne vibrovat a na displeji se na 4sekundy zobrazí zpráva „Cry alert” (Upozornění na pláč). Upozornění na pláč se opakuje každých 8sekund, a to do té doby, než se zvuk pláče ztiší nebo než upozornění vypnete.
3 Chcete-li upozornění na pláč deaktivovat, zvolte vnabídce položku „Cry
alert” (Upozornění na pláč). Jakmile displej zobrazí zprávu „Vibration OFF“ (Vibrace VYPNUTA), potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
Ve výchozím nastavení jsou hodiny skryté. Možnost zobrazení hodin i možnost nastavení hodin naleznete vnabídce rodičovské jednotky.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set clock“ (Nastavení
hodin). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte možnost „Show Time“ (Zobrazit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
3 Vyberte možnost „Set the time“ (Nastavit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Čas hodin se na displeji střídá sdalšími oznámeními vpoli zpráv.

Jazyk

Zamčení tlačítka

Tuto možnost nabídky můžete využít ke změně nastavení jazyka. 1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set language“
(Nastavení jazyka). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a- vyberte jazyk avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Můžete aktivovat funkci zamknutí tlačítek a předejít tak náhodnému stisknutí tlačítek během přenášení rodičovské jednotky.
1 Chcete-li aktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK. 2 Během 2sekund stiskněte tlačítko +.
Poznámka: Pokud nestisknete tlačítko + do 2sekund, pokyny zůstanou na displeji.
3 Po stisknutí tlačítka + se zobrazí na displeji zpráva „Keys locked“ (Klávesy
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720/SCD721/SCD723/SCD725 (EN
)
> =
uzamčeny).
4 Chcete-li deaktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva spokyny, stiskněte do 2 sekund tlačítko +.
Poznámky:
-
Když stisknete jiné tlačítko než tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je aktivní, displej se rozsvítí a druhá řádka displeje vám poradí, jak vypnout funkci zamknutí kláves.
-
Když stisknete tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je aktivní, druhá řádka na displeji vám poradí, jaký musíte udělat druhý krok, abyste tlačítka odemkli.

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Čeština
31
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
32
Dansk

Introduktion

Besøg www.philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den detaljerede brugervejledning.

Forældreenhedens display (Fig. 1)

1 Signalstyrkeindikator 2 Eco Max-indikator 3 Symbol for natdæmpningstilstand 4 Indikator for grådalarm 5 Lydløs-symbol 6 Batteristatusindikator 7 Navigationspil 8 Temperatursymbol 9 Indikator for mikrofonens følsomhed 10 Natlampesymbol 11 Vuggevisesymbol 12 Symbol for timer eller gentaget timer

Klargøring

VIGTIGT: Læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.

Babyenhed

Vi anbefaler, at har babyalarmen sluttet til lysnettet, når den er i brug. For at sikre automatisk strømbackup i tilfælde af strømsvigt kan du isætte fire 1,5 V AA alkaline-batterier (medfølger ikke).
Brug ikke genopladelige batterier. Babyenheden ikke har nogen ladefunktion, og genopladelige batterier aflades langsomt, når de ikke benyttes.
Dansk
33

Forældreenhed

Forældreenheden benytter to genopladelige batterier, der leveres sammen med babyalarmen. Oplad forældreenheden, før du tager den i brug første gang, og når batterierne er ved at løbe tør.
Bemærk, at for SCD720/SCD721/SCD723 skal du oplade forældreenheden i 10 timer for at få en ledningsfri brugstid på 18 timer. (For SCD725: Opladningstiden er 14 timer, og brugstiden er 25 timer.
Bemærk: Når du begynder at anvende babyalarmen, tager det fire ganges opladning og afladning, før de genopladelige batterier når først op på deres fulde kapacitet.
Loading...
+ 358 hidden pages