Philips SCD150 User manual

Philips SCD150 User manual

GB EN

Designed to hold Philips Avent bottles, milk

FR Conçu pour contenir biberons Philips Avent,

storage cups and spout cups. For storage of

pots VIA et tasses Philips Avent Magic. Pour la

COLD expressed breast milk/formula OR

conservation de lait maternel ou artificiel FROID

pre-boiled HOT water for up to 4 hours. DO

ou bien d’eau CHAUDE pendant 4 heures. NE PAS

NOT store BOILING/VERY HOT water as this

y placer d’eau BOUILLANTE / TRÈS CHAUDE qui

will cause the lining to melt.

risquerait de faire fondre la doublure.

The thermabag/thermal tote can be wiped

Le thermabag / thermal tote est un sac isotherme

clean with mild soapy water on a damp cloth.

qui se nettoie à l’eau légèrement savonneuse,

Clean the internal lining of any milk spills after

avec un chiffon. Essuyez les éventuelles

each use. DO NOT soak the thermabag/

éclaboussures de lait sur la doublure après chaque

thermal tote in water. Avoid leaving in direct

utilisation. NE PAS immerger le thermabag/thermal

sunlight. In extreme temperatures, the

tote dans l’eau. Évitez de l’exposer aux rayons du

performance of the thermabag/thermal tote

soleil. Des extrêmes de températures peuvent

may be affected. Keep out of reach of children.

affecter les performances du thermabag/thermal

Infant formula manufacturers recommend

tote.Tenir hors de portée des enfants.

feeds be made up when needed, to avoid the

Les fabricants de lait artificiel conseillent de

risk of the milk going off while you are out and

préparer les biberons au dernier moment, pour

about. Add formula milk powder to the pre-

éviter la prolifération de microbes dans le lait

boiled warm water when your baby is ready to

pendant vos déplacements.Versez le lait en poudre

feed. ALWAYS check the water temperature

dans de l’eau chaude juste avant la tétée.Vérifiez

before use. Use warm made-up feeds within

TOUJOURS la température de l’eau avant de

one hour, then discard. To transport pre-

l’employer. Ne donnez pas un biberon de lait tenu

measured doses of formula, use the Philips

au chaud plus d’une heure après sa préparation.

Avent milk powder/powder formula dispenser.

Pour transporter des doses de poudre pré-

Philips Avent is here to help:

mesurées, utilisez le doseur de lait Philips Avent.

GB: 0844 33 80 489 5 pence/minute

Philips Avent est là pour vous aider:

(mobile rates may vary)

FR : 01 57 32 40 51 (coût d’un appel local sauf

IRL: 0818 21 01 41 national call rate

surcoût éventuel selon opérateur)

(mobiles vary)

CH: 056 266 56 56 tarif réseau fixe Suisse

AU: 1300 363 391 (option 3)

BE: 070 700 036 (€.15/min)

USA: call toll-free 1.800.54.Avent

LU: 070 700 036 (coût d’un appel local)

USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of

CA/USA : Appelez sans frais au : 1.800.54.Avent

 

 

 

 

 

 

Philips Electronics North America Corporation,

Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road,

P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.

Markham, ON L6C 2S3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE Speziell entwickelt für Philips Avent Flaschen,VIA und Magic Becher. Zur Aufbewahrung von KALTER abgepumpter Muttermilch/ Milchpulvernahrung ODER vorher abgekochtem, HEISSEM Wasser – bis zu 4 Stunden. Bewahren Sie KEIN KOCHENDES ODER SEHR HEISSES Wasser imThermabag auf, da dies das Futter schmelzen kann.

Der Thermabag kann mit einem mit milder Seifenlauge getränkten Lappen feucht abgewischt werden. Entfernen Sie bitte nach jeder Benutzung etwaige Milchreste vom Innenfutter. Den Thermabag NICHT in Wasser einweichen. Schützen Sie den Thermabag vor direkter Sonneneinstrahlung. Bei extremen Temperaturen kann die Leistung des Thermabags beeinträchtigt werden.Von Kindern fernhalten.

Milchpulverhersteller empfehlen, Mahlzeiten erst kurz vor Gebrauch zuzubereiten, um zu verhindern, dass die Milch schlecht wird, während Sie unterwegs sind. Wenn Ihr Baby bereit für seine Mahlzeit ist, mischen Sie das Milchpulver mit vorher abgekochtem, warmen Wasser. Überprüfen Sie vor JEDER Benutzung die Wassertemperatur.Warme, fertig zubereitete Mahlzeiten innerhalb einer Stunde aufbrauchen, Reste danach wegschütten. Benutzen Sie den Philips Avent Milchpulverspender, um vorher abgemessene Portionen Milchpulver zu transportieren.

Philips Avent hilft Ihnen gerne weiter unter:

DE: 040 80 80 10 9 80 (Mobiltarife können abweichen) AT: 01 546 325 103 (Mobiltarife können abweichen) CH: 056 266 56 56 Schweizer Festnetztarif

NL De thermabag is geschikt voor Philips Avent

Zuigflessen,VIA en Magic drinkbekers en houdt KOUDE moedermelk/flessenvoeding maximaal 4 uur koel OF WARM water tot 4 uur warm. Plaats geen flessen/bekers met kokend water in de tas, het gebruik van te heet water kan beschadiging van de voering tot gevolg hebben.

De thermabag kan worden schoongemaakt met een vochtig doekje.Wanneer melk in de tas is gemorst, maak dan de binnenvoering na gebruik schoon. Laat de thermabag niet in water weken. Niet in direct zonlicht bewaren. Bij extreme temperaturen kunnen de isolerende eigenschappen van de thermabag worden beïnvloed. Buiten het bereik van kinderen houden.

Fabrikanten van melkpoeder adviseren om melk vlak voor gebruik aan te maken. Op deze manier kan de melk onderweg niet bederven.Wanneer u uw kindje wilt voeden voegt u de melkpoeder toe aan voorgekookt warm water. Controleer ALTIJD de temperatuur van de voeding vóór het voeden.

Gebruik warme melk aangemaakt met melkpoeder binnen één uur, daarna weggooien. Gebruik de Philips Avent melkpoeder reisbox voor het vervoeren van afgemeten hoeveelheden melkpoeder.

Philips Avent is er om u te helpen:

Telefoonnummer Philips Avent informatielijn: NL: 0900-2021177 (€.10/min)

BE: 070 700 036 (€.15/min)

ES Diseñado para llevar Philips Avent Magic, vasosVIA y biberones Philips Avent. Para conservar leche materna o preparada FRIA, o agua CALIENTE durante cuatro horas. NO guardar el agua HIRVIENDO O EXCESIVAMENTE CALIENTE porque puede derretir el forro.

Thermabag/thermal tote puede limpiarse con un trapo húmedo y jabón neutro. Después de cada uso, limpiar el interior para eliminar la

leche que se haya derramado. NUNCA sumerja thermabag/thermal tote en agua. No exponer a la luz directa del sol. En temperaturas exteriores extremas, el rendimiento de thermabag/thermal tote puede verse afectado. Mantener fuera del alcance de los niños.

Los fabricantes de leche infantil recomiendan preparar los alimentos cuando se vayan a consumir, para evitar el riesgo de que la leche se estropee. Añada la leche en polvo al agua caliente justo antes de alimentar al bebé. SIEMPRE comprobar

la temperatura del biberón antes de alimentar al bebé. Después de preparar el biberón, no

mantenga la leche caliente más de una hora y tire el alimento sobrante. Para llevar las dosis de leche, use el dosificador de leche en polvo de Philips Avent.

Philips Avent está aquí para ayudarle:

ES: 913 496 580 (consulte coste adicional con su operador)

IT Ideata per contenere i biberon Philips Avent, VIA e laTazza Magica. Per mantenere il latte materno o artificiale FREDDO,o l’acqua precedentemente bollitaCALDA,fino a 4 ore.NON inserire acqua BOLLENTE/MOLTO CALDA perchè questo causerebbe la fusione e deformazione della rivestitura interna. Fare attenzione che l’acqua non sia troppo calda o bollente, potrebbe far fondere e deformare la rivestitura interna.

La borsa termica -thermabag di Philips Avent può essere pulita con un panno inumidito con acqua leggermente saponata. Pulire il rivestimento

interno da residui o perdite di latte dopo ogni uso. NON immergere la borsa termica nell’acqua. Non esporre direttamente alla luce del sole. Eventuali temperature estreme potrebbero alterare le proprietà della borsa termica.Tenere fuori dalla portata dei bambini.

I produttori di latte artificiale raccomandano di preparare le poppate solo quando è necessario, per evitare che il latte perda le sue proprietà o si alteri mentre sei fuori.Aggiungere latte artificiale in polvere ad acqua calda precedentemente bollita solo quando il bimbo vuole la poppata. Controllare SEMPRE la temperatura dell’acqua prima di preparare la poppata.Gettare il latte artificiale già preparato e inutilizzato dopo un’ora. Per trasportare le dosi pre-misurate di latte artificiale,usare il dosatore di latte in polvere Philips Avent.

Philips Avent é qui per aiutarti:

IT: 02 45 27 90 74 chiamata nazionale (potrebbero essere applicati costi addizionali se previsti dal tuo piano tariffario)

CH: 056 266 56 56 chiamata nazionale

Loading...
+ 2 hidden pages