Philips SC5370/97, SC5360/10 Operation Manual

VisaPure
Advanced
Advanc
ed
SC53XX
1
Hrvatski 6 Latviešu 30 Lietuviškai 52 Magyar 76 Български 101
Hrvatski
6

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Sa VisaPure Advanced uživat ćete u nizu pogodnosti za otkrivanje sjajne, revitalizirane i osvježene kože. Zahvaljujući inteligentnoj glavi četke, aparat prepoznaje glavu koju stavite i automatski aktivira prilagođeni DualMotion program s namjenskim razinama rotacije i vibracija. To znači da ćete dobiti sjajne rezultate njege kože! VisaPure Advanced dolazi s različitim glavama četke koji se mogu lako integrirati u vašu rutinu njege kože. Možete koristiti sve nastavke s vašim trenutnim proizvodima za njegu kože kao što su sredstva za čišćenje, kreme, ulja i serumi. Ovaj korisnički priručnik sadrži informacije o tome kako koristiti proizvod i kako s njime očistiti kožu.

Zašto čišćenje?

Čišćenje je bitan dio svakodnevne njege kože. VisaPure Advanced čisti vašu kožu 10 puta bolje u usporedbi s čišćenjem s rukom*. Temeljito čisti vašu kožu i uklanja mrtve stanice kože i make-up. Vaši proizvodi za njegu kože bit će bolje apsorbirani nakon korištenja VisaPure Advanced. Stoga je vaša koža čišća i mekša.
* Interno istraživanje provedeno u Nizozemskoj 2011. u kojem je sudjelovala 21 žena.

Opći opis (sl. 1)

1 Drška 2 Svijetlo punjenja s indikatorom koji označava da je baterija pri
kraju
3 Indikator brzine
-
Brzina 1: blago čišćenje
-
Brzina 2: duboko čišćenje
4 Gumb za uključivanje/isključivanje 5 Kontakt priključka 6 Iglice za punjenje 7 Protuklizni greben 8 Glava četke za normalnu kožu
Hrvatski
Hrvatski
9 Osjetljiva inteligentna glava četke 10 Glava četke za dubinsko čišćenje pora 11 Glava četke za uklanjanje nečistoća 12 Zaštitni poklopac 13 Precizna glava četke 14 Zaštitni poklopac 15 Glava za revitalizirajuću masažu 16 Fresh Skin glava 17 Fresh Eyes četka 18 Paleta za pohranu 19 Postolje za punjenje 20 Utičnica za mali utikač 21 Torbica 22 Adapter 23 Mali utikač
Napomena: Nastavci i dodaci se mogu razlikovati ovisno o vrsti VisaPure.

Važne sigurnosne informacije

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.

Opasnost

-
Držite adapter suhim (sl. 2).

Upozorenje

-
Za punjenje baterije koristite isključivo odvojivu jedinicu napajanja (SSW-2028/SSW-2600) isporučenu s aparatom (sl. 3).
-
Adapter sadrži transformator. Nikada nemojte odrezati adapter da biste postavili drugi utikač, jer to stvara opasnu situaciju.
7
Hrvatski
8
-
Potpuno napunite aparat najmanje svaka 3 mjeseca kako bi se održao vijek trajanja baterije.
-
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u uporabu aparata.
-
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
-
Nemojte umetati materijal koji sadrži metal u utičnicu za utikač aparata jer bi u protivnom moglo doći do kratkog spoja.
-
Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Aparat, nastavak ili adapter nemojte koristiti ako je oštećen ili slomljen jer biste se u suprotnom mogli ozlijediti. Oštećeni dio uvijek zamijenite originalnim dijelom.
Hrvatski
-
Aparat nemojte koristiti na ispucanoj koži, otvorenim ranama, ranama koje nisu zacijelile, koži koja se oporavlja niti ako imate kožnu bolest ili nadraženu kožu, primjerice akne, opekotine od sunca, kožnu infekciju, rak kože, upalu, ekcem, psorijazu itd.
-
Aparat nemojte koristiti ako uzimate lijekove na bazi steroida.
-
Nemojte koristiti Fresh Eyes i Fresh Skin glave ako imate glaukom, ozljedu oka ili ste imali operaciju oka tijekom proteklih 12 mjeseci.
-
Nemojte koristiti Fresh Eyes i Fresh Skin glave ako ste alergični na aluminij.
-
Nikada nemojte stavljati nastavke u zamrzivač, jer to stvara opasnu situaciju.
-
Koristite traku ili kopče za kosu kako biste izbjegli da vam kosa bude uhvaćena u rotirajućim dijelovima.
9
Hrvatski
10

Oprez

-
Visa Pure Philips nastavke koristite isključivo na način opisan u ovom korisničkom priručniku.
-
Iz higijenskih razloga, savjetujemo vam da aparat i glave četka ne dijelite s drugim ljudima.
-
Aparat nemojte čistiti vodom čija je temperatura viša od temperature vode za tuširanje (najviše 40 °C / 104 °F).
-
Aparat ili neki njegov dio nemojte stavljati u stroj za pranje posuđa.
-
Aparat punite, koristite i odlažite na temperaturi između 10 °C / 50 °F i 40 °C / 104 °F.
-
Ako na licu imate piercing, prije uporabe aparata uklonite ga ili aparat nemojte koristiti preko piercinga niti u njegovoj blizini.
-
Ako nosite nakit ili naočale, prije uporabe aparata skinite ih ili aparat nemojte koristiti preko ili na nakitu i naočalama.
Hrvatski
-
Aparat nemojte koristiti s kremama, uljima ili sredstvima za čišćenje koja ste sami napravili ili kozmetičkim proizvodima koji sadrže agresivne kemikalije ili abrazivne čestice.
-
Ako imate osjetljivu kožu ili osjetite nadraženost kože nakon uporabe aparata s glavom četke za normalnu kožu, savjetujemo vam da prijeđete na glavu četke za osjetljivu kožu.
11
Hrvatski
12
-
VisaPure duboko čisti vašu kožu i stimulira cirkulaciju krvi. Ako je vaša koža naviknuta na tretman, može doći do blagih reakcija kože kao što je crvenilo ili kožna napetost. Ako vaša koža nije naviknuta na tretman, te reakcije mogu biti jače i mogu trajati dulje, ali bi trebale nestati nakon nekoliko sati. Da biste smanjili ove kožne reakcije, možete skratiti vrijeme tretmana, smanjiti učestalost tretmana i/ili primijeniti manje pritiska na kožu tijekom tretmana. Nakon 2 tjedna svakodnevne uporabe, vaša bi se koža trebala prilagoditi tretmanu s aparatom VisaPure. Međutim, ako i nakon 2 tjedna svakodnevne uporabe imate snažne reakcije kože, savjetujemo vam da prestanete koristiti VisaPure i date koži neko vrijeme da se oporavi. Tretman možete nastaviti nakon nestanka kožnih reakcija, uz smanjeno vrijeme i učestalost tretiranja. Ako se snažne reakcije kože ponovno jave, savjetujemo vam da se obratite svom liječniku.
Hrvatski
-
Fresh Eyes glavu namijenjena je uporabi na koštanom području ispod oka. Ne stavljajte Fresh Eyes glavu na očne jabučice, kapke ili blizu očiju.
-
Fresh skin nastavak namijenjen je za upotrebu na području obraza i čela. Ne stavljajte Fresh Eyes nastavak na očne jabučice, kapke ili blizu očiju.
-
Glava za revitalizirajuću masažu namijenjena je masaži obraza.
-
Nemojte koristiti nikakve nastavke ako su oštećeni ili slomljeni radi izbjegavanja ozljeda.
-
Glava četke Precision namijenjen je za čišćenje teško dostupnih područja, samo oko nosa i usta.
-
Glavu četke Precision nemojte upotrebljavati na osjetljivoj koži oko očiju.
-
Nemojte koristiti glavu četke Precision na usnama, na ili unutar ušiju ili unutar nosa.
13
Hrvatski
14
-
Tretirajte područje nosa samo s glavom četke Precision jednom po tretmanu. Ako upotrebljavate četku Precision, nemojte prije toga očistiti nos jednom od redovitih četkica.
-
Glavu četke Precision nemojte upotrebljavati na suhoj koži ili otvorenim ranama.

Općenito

- Imajte na umu da se stanje kože razlikuje tijekom cijele godine. Koža lica može se osušiti tijekom zimske sezone. U tom slučaju možete smanjiti vrijeme tretmana ili učestalost, ovisno o potrebama vaše kože.
- Redovitim čišćenjem aparata osigurat ćete optimalne rezultate i duži vijek trajanja.
- Aparat zadovoljava međunarodne IEC sigurnosne norme, može se sigurno koristiti u kadi ili pod tušem i prati pod mlazom vode iz slavine.
- Aparat je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima.

Priprema za uporabu

Punjenje aparata

Napomena: Napunite aparat prije uporabe.
Hrvatski
Prvi put punjenje aparata može trajati oko 6 sati. Do kraja napunjen aparat može se koristiti najmanje 1 tjedan bez punjenja, prema preporučenoj upotrebi po određenom nastavku.
1 Provjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite mali utikač u utičnicu na postolju za punjenje (sl. 4).
Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
3 Uklonite zaštitni poklopac (sl. 5). 4 Postavite aparat uspravno u postolje za punjenje, provjerite je li
pravilno postavljen (sl. 6).
5 Svjetlo punjenja treperi bijelo, što označava da se aparat puni.
Kada je baterija do kraja napunjena, svjetlo punjenja svijetli neprekidno bijelo oko 30 minuta (sl. 7).

Oznaka da je baterija pri kraju

Kada je baterija gotovo prazna, svjetlo punjenja treperi jantarno. Baterija i dalje sadrži dovoljno energije za cijeli tretman (sl. 8). Kada je baterija gotovo prazna, indikator napunjenosti baterije treperi jantarno.

Idealni slijed upotrebe nastavaka

Za optimalne rezultate slijedite idealni slijed korištenja nastavaka za vaš Visapure aparat:
SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370: 1 Glava četke za normalnu kožu / Osjetljiva inteligentna glava četke
(samo SC5363)
2 Glava za revitalizirajuću masažu 3 Fresh Eyes glava (samo SC5360, SC5363, SC5370)
SC5371:
1 Glava četke za dubinsko čišćenje pora 2 Precizna glava četke 3 Glava za revitalizirajuću masažu
BSC431:
1 Glava četke za uklanjanje nečistoća 2 Glava za revitalizirajuću masažu
15
Hrvatski
16
3 Fresh Skin glava Objašnjenje kako koristiti ove nastavke možete naći u sljedećim
poglavljima.

Čišćenje lica s VisaPure

Područja kože

- Lice se može podijeliti na tri zone: desni obraz, lijevi obraz i t-zona (sl. 9). Zone obraza uključuju bradu, područje između nosa i gornje usne i područje između očiju i ušiju. Vrat i dekolte također se mogu podijeliti na tri zone (sl. 10).
Napomena: Aparat nemojte upotrebljavati na osjetljivoj koži oko očiju.

Uporaba redovitih glava četka

VisaPure Advanced radi s redovitim i inteligentnim glavama četka. Vaš tip VisaPure aparata možda neće imati sve glave četke navedene u nastavku.
Možete koristiti aparat ispred sudopera, u tušu ili u kadi. Savjetujemo vam da ne koristite VisaPure Advanced sa svojim omiljenim sredstvom za čišćenje.
Vrsta glave za četke Namjena Tip kože
Normalan (SC5990) Svakodnevno
čišćenje
Osjetljiva inteligentna (SC6011)
Eksfolijacija (SC5992) Tjedna eksfolijacija
Izrazito osjetljiva (SC5993)
Dnevno blago čišćenje
za uklanjanje mrtvih stanica kože *
Izrazito blago dnevno čišćenje
Normalna koža, kombinacija kože, masna koža
Osjetljiva koža
Svi tipovi kože
Suha ili osjetljiva koža
Hrvatski
17
Protiv crvenila (SC5994)
Duboko čišćenje pora (SC5996)
Uklanjanje nečistoća (SC5999)
* Koristite ovu glavu četkice sa svojim svakodnevnim sredstvom za čišćenje, a ne s pilingom.
Učinkovito i nježno svakodnevno čišćenje
Dnevno duboko čišćenje pora kako bi se smanjilo mitesere
Svakodnevno čišćenje
Koža sklona aknama
Svi tipovi kože
Svi tipovi kože

Program čišćenja

Program čišćenja sastoji se od 3 tretmana u periodu od 20 sekundi.
- Za optimalan učinak, počnite na desnom obrazu i prebacite se na lijevi obraz nakon 20 sekundi. Koristite posljednjih 20 sekundi za tretiranje čela (sl. 11).
Pomoću aparata VisaPure Advanced možete čistiti i vrat te dekolte.
Napomena: Glavu četke nemojte upotrebljavati na osjetljivoj koži oko područja očiju.

Postupak čišćenja

1 Gurnite glavu četke na kontakt priključka dok se ne uglavi u
položaj klikom (sl. 12).
2 Navlažite glavu četke vodom i blagim sapunom. Ne upotrebljavajte
uređaj sa suhom glavom četke jer to može iritirati kožu.
3 Navlažite lice vodom i nanesite sredstvo za čišćenje na vaše lice ili
izravno na glavu četke.
4 Stavite glavu četke na desni obraz. 5 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat. Aparat počinje raditi pod postavkom jačine 1. Ako želite koristiti postavku jačine 2, dvaput pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Pritisnite tri puta za isključivanje uređaja ili pričekajte dok se ne isključi automatski (sl. 13).
Hrvatski
18
6 Nježno pomičite glavu četke preko kože od nosa prema uhu (sl. 14).
Nemojte presnažno pritiskati glavu četke uz kožu kako biste bili sigurni da će tretman ostati ugodan.
7 Nakon 20 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da morate premjestiti aparat na lijevi obraz (sl. 15).
8 Nježno pomičite glavu četke preko kože od nosa prema uhu. 9 Nakon 20 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da morate premjestiti aparat na čelo. Nježno pomičite glavu četke s lijeve na desnu (sl. 16) stranu.
Napomena: Savjetujemo vam da ne pretjerujete s čišćenjem i da jedno područje ne čistite duže od 20 sekundi.
10 Nakon tretmana isperite i očistite lice. Vaše je lice sada spremno za
sljedeći korak u svakodnevnoj njezi kože.
11 Operite glavu četke vodom i blagim sapunom.

Čišćenje

Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.

Čišćenje aparata i glave četke

Prije čišćenja provjerite je li aparat isključen. Kako biste osigurali optimalne radne značajke, temeljito vodom i blagim sapunom isperite aparat i glavu četke nakon svake uporabe.
1 Isperite aparat i glavu četkice ispod slavine toplom vodom i blagim
sapunom (sl. 17) (najviše 40°C / 104°F).
2 Uklonite glavu četkice s aparata (sl. 18). 3 Očistite stražnji dio glave četkice i kontakt priključka uređaja ispod
slavine barem jednom na tjedan (sl. 19).
4 Osušite glavu četkice i uređaj ručnikom.

Čišćenje adaptera i postolja za punjenje

Opasnost: Adapter uvijek mora biti suh. Nikada ga nemojte ispirati pod vodom ili
uranjati u vodu.
Hrvatski
1 Provjerite je li adapter odspojen kada ga čistite. Obrišite ga samo
suhom krpom.
2 Uvijek odvojite postolje za punjenje od adaptera prije čišćenja (sl.
20).
3 Postolje za punjenje možete čistiti vlažnom tkaninom (sl. 21).
Osušite postolje za punjenje prije ponovnog spajanja na adapter.
19

Inteligentne glave

Inteligentna glava četke

VisaPure Advanced radi s redovitim i inteligentnim glavama četka. Vaš tip VisaPure aparata možda neće imati sve glave četke navedene u nastavku.
VisaPure Advanced ima inteligentnu glavu četke. Svaka inteligentna glava koji dolazi s aparatom VisaPure ima određene razine rotacije, vibracije i trajanja. Kada pričvrstite drukčiji inteligentni nastavak i uključite aparat, on prepoznaje inteligentni nastavak. Čujete zvučni signal i indikator brzine naizmjenično bljeska. Uređaj zatim aktivira prilagođeni program za glavu koja se koristi (sl. 22).

Postavke brzina (samo SC527X)

Ovisno o osobnim željama, možete birati između dvije različite postavke brzine.
- Brzina jedan, ’blago čišćenje’, za blago i nježno čišćenje.
- Brzina dva, ’duboko čišćenje’, za udobno i intenzivnije čišćenje.
Kad prvi put koristite aparat, savjetujemo vam da odaberete postavku jačine 1. Ako ne doživite nikakve reakcije na kožu, možete početi koristiti uređaj na brzini 2.

Mjerač vremena za područje kože

Mjerač vremena za područje kože prikazuje kada morate premjestiti uređaj na drugu zonu kože.

Fresh Skin glava

Fresh Skin glava je pogodna za sve tipove kože. Savjetujemo vam da ju koristite jednom na dan, ujutro ili navečer.
Hrvatski
20

Uporaba Fresh Skin glave

Program Fresh Eyes glave sastoji se od 2 tretmana u periodu od 20 sekundi. Fresh Eyes glavu možete koristiti na suhoj koži ili nakon nanošenja kreme/ulja na kožu.
1 Gurnite Fresh Skin glavu na kontakt priključka dok se ne uglavi u
položaj klikom (sl. 23).
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili
aparat i odabrali željenu postavku; brzina 1 za vibraciju i brzinu 2 za rotaciju Fresh Skin glave.
Napomena: Kada pričvrstite drukčiju glavu, aparat ju prepoznaje. Čujete dva zvučna signala, a indikacije postavke jačine bljeskaju naizmjenično (sl. 24).
3 Možete se usredotočiti na željena područja vašeg lica. Savjetujemo
vam da započnete od desnog obraza. Napravite tri poteza sa Fresh Skin glavom od središta lica prema uhu, pokrivajući cijeli obraz (sl. 25).
4 Nastavite tretman na desnoj strani čela. Pomičite se od središta
čela prema sljepoočnici. Napomena: Nemojte presnažno pritiskati glavu četke uz kožu kako
biste bili sigurni da će tretman ostati ugodan.
5 Nakon 20 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da ga morate premjestiti na lijevu stranu lica za obavljanje istog tretmana (sl. 26).
6 Kada program završi, očistite Fresh Skin glavu vodom i blagim
sapunom.
7 Postavite Fresh Skin glavu na paleti za pohranu ili ju držite
pričvršćenu na aparatu na postolju za punjenje. Kako biste poboljšali učinak hlađenja i produljili vrijeme hlađenja, Fresh Eyes glavu možete staviti u hladnjak. Također možete proći hladnom vodom iznad glave da se malo ohladi tijekom tretmana. Prije nego što nastavite s tretmanom, osušite glavu.
Hrvatski

Precizna glava četke

Precision glava četke je pogodna za sve tipove kože. Savjetujemo da je koristite jednom dnevno. Ako koristite glavu četke više od jednom na dan, pazite da je suha prije ponovne uporabe.

Program četke glave Precision od 30 sekundi

Zahvaljujući prepoznavanju inteligentne glave četke, aparat VisaPure Advanced prepoznaje glavu četke i započinje program s namjenskim programom.
Program se sastoji od 2 razdoblja tretmana od 15 sekundi. Počnite s desne strane vašeg nosa ili usta. Kad aparat pauzira nakon 15 sekundi, prebacite se na lijevu stranu vašeg nosa ili usta.
Napomena: Čišćenje prostora oko usta je opcionalno. Također možete koristiti glavu četke Precision na drugim teško dostupnim područjima vašeg lica.
Glava četke Precision ima 2 postavke brzine. brzina 1 za blagi tretman i brzinu 2 za intenzivniji tretman.
Napomena: Ako postavite glavu četke Precision na aparat VisaPure Essential ili Basic WaterPure, inteligentna glava četke se ne prepoznaje. Uključit će se program u trajanju od tri puta po 20 sekundi. Prestanite upotrebljavati glavu četke nakon dva puta po 20 sekundi.
Napomena: Normalno je da osjećate da vam je nos osjetljiviji nakon prvog tretmana. Ako želite, možete smanjiti intenzitet i trajanje tretmana.

Uporaba Precision glave četke

Glavu četke Precision upotrebljavajte samo na mokroj koži. Možete je koristiti u kombinaciji sa sredstvom za čišćenje.
1 Stavite Precision glavu četke na aparat VisaPure Advanced dok se
ne uglavi u položaj klikom (sl. 27).
21
Hrvatski
22
2 Navlažite glavu četke i svoje lice vodom. Ne upotrebljavajte uređaj
sa suhom glavom četke jer to može iritirati kožu. Ako hoćete, možete staviti malo sredstva za čišćenje na glavu četke. Stavite sredstvo za čišćenje malo dolje između vlakana tako da ne spadne. Ne nanosite previše sredstva za čišćenje na glavu četke tako da spriječite da sredstvo za čišćenje ne prska u oči kad tretman počne.
3 Uključite aparat. 4 Glavu četke Precision postavite na lijevu stranu svog nosa. Nježno
pomaknite glavu četkice gore i dolje preko desne strane nosa, i ako želite, također na području usana (sl. 28).
Važno: Pazite da izbjegnete osjetljivu kožu oko očiju. Pazite da ne tretirate svoje usne, unutrašnjost nosa i područja oko vaših očiju glavom četke.
Napomena: Ne gurajte glavu četke jako na kožu, pazeći da tretman ostane ugodan.
5 Nakon 15 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da ga morate premjestiti na drugu stranu svog nosa (sl.
29).
6 Kad program bude gotov, očistite glavu četke vodom (najviše
40°C) i blagim sapunom. Važno: Pazite da dobro isperete sapun.
Važno: Pazite da osušite glavu četke nakon čišćenja. Prvo otresite vodu. Onda je osušite suhim ručnikom.
7 Ostavite glavu četke da se osuši na uređaju na postolju za
punjenje (bez zaštitnog poklopca) ili na paleti za pohranu. Pazite da pritisnete vlakna nazad u početni oblik tako da se mogu pravilno osušiti i ostati ravna.
8 Kad se glava četke osuši, možete koristiti zaštitni poklopac da
zaštitite vlakna (tijekom putovanja ili pohrane). Ne prekrivajte glavu četke drugim materijalima. Pazite da je glava četka suha prije putovanja.
Hrvatski

Glava za revitalizirajuću masažu

Glava za revitalizirajuću masažu je pogodna za sve tipove kože. Savjetujemo vam da ju koristite 2-3 puta tjedno. Prije nego što masirate kožu, savjetujemo vam da očistite vaše lice pomoću aparata VisaPure Advanced.

Trominutni program revitalizirajuće masaže

Sastoji se od 2 tretmana u periodu od 1,5 minuta. Glava za revitalizirajuću masažu je namijenjena tretmanu desnog i lijevog obraza. Zone obraza uključuju bradu, područje između nosa i gornje usne i područje između očiju i ušiju.
Napomena: Period svakog tretmana ima specifičan smjer rotacije optimiziran za područje kože koje se tretira.
Glavu Revitalising Massage nemojte koristiti na osjetljivim područjima oko očiju.

Uporaba glave za revitalizirajuću masažu

Glavu za revitalizirajuću masažu možete koristiti na suhoj koži ili nakon nanošenja kreme ili ulja na kožu.
1 Gurnite glavu za revitalizirajuću masažu na kontakt priključka dok
se ne uglavi u položaj klikom (sl. 30).
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na aparatu kako biste
ga uključili i odaberite željenu postavku. Napomena: Kada pričvrstite drugu glavu, aparat ju prepoznaje.
Čujete zvučni signal i indikator brzine naizmjenično bljeska. (sl. 31)
3 Stavite glavu četke za revitalizirajuću masažu na desni obraz.
Nježno pomičite glavu četke preko kože, od nosa prema uhu i ponovite ovaj pokret (sl. 32).
Nemojte presnažno pritiskati glavu četke uz kožu kako biste bili sigurni da će tretman ostati ugodan.
4 Nakon 1.5 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da ga morate premjestiti na lijevi obraz (sl. 33).
5 Nakon što program završi, glavu za revitalizirajuću masažu očistite
vodom i blagim sapunom.
23
Hrvatski
24

Fresh Eyes četka

Fresh Eyes glava je pogodna za sve tipove kože. Savjetujemo vam da ju koristite jednom na dan, ujutro.

Program Fresh Eyes glave

Program Fresh Eyes glave sastoji se od 2 tretmana u periodu od 15 sekundi.
Program Fresh Eyes glave ima 2 postavke brzine. Na brzini 1, glava vibrira. Na brzini 2, glava vibrira i okreće se.
Napomena: Smjer rotacije je optimiziran za tretiranu zonu kože. Započnite ispod svojeg desnog oka. Kada se aparat zaustavlja nakon
15 sekundi, prijeđite na područje ispod lijevog oka.

Uporaba Fresh Eyes glave

Fresh Eyes glavu možete koristiti na suhoj koži ili nakon nanošenja kreme na kožu.
1 Gurnite Fresh Eyes glavu na kontakt priključka dok se ne uglavi u
položaj klikom (sl. 34).
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na aparatu kako biste
ga uključili i odaberite željenu postavku. Napomena: Kada pričvrstite drugu glavu, aparat ju prepoznaje.
Čujete zvučni signal i indikator brzine naizmjenično bljeska. (sl. 35)
3 Stavite Fresh Eyes glavu na koštano područje ispod desnog oka.
Nježno pomičite glavu četke od nosa prema sljepoočnici i ponovite ovaj pokret (sl. 36).
Nemojte presnažno pritiskati glavu četke uz kožu kako biste bili sigurni da će tretman ostati ugodan.
4 Nakon 15 sekundi, aparat se nakratko zaustavlja kako bi vas
obavijestio da ga morate premjestiti na područje ispod lijevog oka (sl. 37).
5 Kada program završi, očistite Fresh Eyes glavu vodom i blagim
sapunom.
Hrvatski

Program osjetljive inteligentne glava četke

Osjetljiva inteligentna glava četke je pogodna za sve tipove kože.
- Četka ima namjenske postavke za osjetljivu kožu s nižim razinama rotacije, vibracijama i vremenom tretiranja koji su prilagođeni vašoj osjetljivoj koži.
- Program osjetljivog čišćenja sastoji se od tretmana od 3 razdoblja (dvije od 16 sekundi i jedna od 18 sekundi) prilagođene za U-zonu i T-zonu, za još nježniji tretman.
Napomena: Napomena: inteligentnu glavu četke nemojte upotrebljavati na osjetljivoj koži oko područja očiju.
Za optimalne rezultate, savjetujemo vam da ju koristite dva puta na dan.

Spremanje

- Odložite aparat na postolje za punjenje (sl. 38).
- Za odlaganje aparata vodoravno, postavite ga na njegov protuklizni greben (sl. 39).
- Nastavke možete odložiti na palete za pohranu (sl. 40) (samo određeni modeli).
-
Ako uzimate aparat s vama kad putujete, stavite zaštitni poklopac na suhu glavu četke kako biste zaštitili niti glave četke (sl. 41).
Napomena: Zaštitni poklopac nikada nemojte stavljati na vlažnu glavu četke.

Zamjena dijelova

Savjetujemo vam zamjenu Fresh Eyes glave, Fresh Skin glave i glave za revitalizirajuću masažu nakon jedne godine ili ranije ako su oštećeni. Savjetujemo vam da zamijenite glave četka Precision, za normalnu, osjetljivu, dubinsko čišćenje pora i eksfolijaciju nakon 3 mjeseca ili ranije ako su vlakna deformirana ili oštećena. Zamjenske glave četka dostupne su na našoj web stranici www.shop.philips.com ili u trgovini u kojoj ste kupili svoj Philips VisaPure Advanced aparat.
25
Hrvatski
26

Recikliranje

- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 46).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 47) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Uklanjanje punjive baterije

Uklonite punjive baterije tek kada odlučite odložiti uređaj. Prije uklanjanja baterija pobrinite se da je uređaj isključen iz zidne utičnice i da su baterije potpuno prazne.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
1 Provjerite postoje li vijci na stražnjoj strani aparata. Ako postoji,
uklonite ih..
2 Uklonite stražnji i/ili prednji dio (sl. 42) uređaja s odvijačem. Ako je
potrebno, također uklonite dodatne vijke i/ili dijelove dok ne vidite ispisanu pločicu s punjivom baterijom (sl. 43). Ako postoje žice koje treba ukloniti (sl. 44) kako bi dosegli punjivu bateriju, uklonite samo jednu po jednu.
3 Uklanjanje punjive baterije (sl. 45).

Jamstvo i podrška

Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Hrvatski

Rješavanje problema

U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Rješenje
Ne znam je li aparat pogodan za uporabu na mojoj koži.
Aparat se ne puni. Za pravilno postavljanje u postolje za punjenje
Aparat više ne radi.
Aparat nemojte koristiti na suhoj, ispucanoj koži, otvorenim ranama, ranama koje nisu zacijelile, koži koja se oporavlja niti ako imate kožnu bolest ili nadraženu kožu, primjerice akne, opekotine od sunca, kožnu infekciju, rak kože, upalu, ekcem, psorijazu itd. Aparat nemojte koristiti ako uzimate lijekove na bazi steroida.
potražite poglavlje 'Punjenje uređaja'. Provjerite je li utičnica u koju priključite aparat ispravna. Provjerite jesu li kontaktne igle na aparatu u ispravnom kontaktu s kontaktnim točkama na postolju. Ako koristite utičnicu u ormaru u kupaonici, možda ćete morati uključiti svjetlo da biste aktivirali utičnicu. Ako svjetlo punjenja na aparatu i dalje ne svijetli ili ako se aparat i dalje ne napuni, obratite se svom zastupniku tvrtke Philips ili najbližem servisnom centru tvrtke Philips.
Provjerite jeste li pritisnuli gumb za uključivanje/isključivanje. Napunite aparat prema uputama u ovom priručniku. Provjerite ima li nestanka struje i ako je zidna utičnica ispravna. Provjerite ako svjetlo punjenja na aparatu svijetli kako biste bili sigurni da se aparat puni. Ako ne svijetli ili ako aparat i dalje ne radi, obratite se svom zastupniku tvrtke Philips ili najbližem servisnom centru tvrtke Philips.
27
28
Hrvatski
Ne znam koje glave mogu koristiti s aparatom VisaPure Advanced.
Četka glave je previše gruba na mojoj koži.
Ne znam koje proizvode za čišćenje mogu koristiti uz glavu četke.
Sve standardne ili inteligentne glave četka za čišćenje, glava za revitalizirajuću masažu i Fresh Eyes glava mogu se koristiti s VisaPure Advanced. Da biste saznali više o rasponu dodataka za VisaPure, posjetite našu web stranicu www.shop.philips.com ili trgovinu u kojoj ste kupili svoj Philips VisaPure Advanced aparat. Ako imate poteškoća pri pronalaženju informacija o zamjenskim glavama četka, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Kontakt podatke naći ćete u međunarodnom jamstvenom letku. Također možete posjetiti www.philips.com/support.
Ako osjećate da je glava četke previše gruba, savjetujemo vam da počnete koristiti jednu od glava četka posebno razvijenih za osjetljivu ili izrazito osjetljivu kožu. Glave četka za osjetljivu i izrazito osjetljivu kožu imaju mekšu dlaku. Preporučujemo vam korištenje osjetljive glave četke za osjetljivu kožu te iznimno osjetljive glave četke za iznimno osjetljivu i suhu kožu. Za najbolji tretman za osjetljivu kožu, savjetujemo vam da koristite osjetljivu inteligentnu glavu četke. Zahvaljujući NFC oznaci u glavi četke, četka je programirana s nižim razinama rotacije, vibracija i trajanja koji su prilagođeni vašoj osjetljivoj koži. Uživajte u prednostima glave četke prilagođene vašim potrebama, s razinama intenziteta koji odgovaraju vašoj koži.
Savjetujemo vam da kožu čistite svojim omiljenim sredstvom za čišćenje. Možete koristiti gel za čišćenje, ulje, mlijeko ili losione. Nemoj te koristiti kremu za piling ili gel sa zrncima.
Hrvatski
29
Odgovaraju li inteligentne glave svim modelima VisaPure?
Koja je razlika između inteligentne glave i standardne glave četke?
Inteligentne glave su odgovaraju svim modelima VisaPure. Ipak, preporučujemo da ih koristite s VisaPure Advanced, jer zahvaljujući prepoznavanju inteligentne glave u VisaPure Advanced tehnologiji, inteligentne glave pokrenut će program čišćenja prilagođen potrebama vaše kože. Inteligentne glave također se mogu koristiti na aparatu VisaPure Essential, ali program je sličan programu za standardne četke i traje redovito 1 minutu. Nema dodatnih pogodnosti ako se inteligentne glave koriste na aparatu VisaPure Essential.
Inteligentne glave imaju ugrađenu NFC oznaku, što omogućava prilagođene programe za određene tipove kože kako bi se postigli najbolji rezultati za vašu vrstu kože. Zahvaljujući prepoznavanju inteligentne glave četke u aparatu VisaPure Advanced, aparat prepoznaje inteligentnu glavu i započinje program s namjenskim rotacijama, vibracijama i postavkama programa. Standardne glave četka nemaju ugrađenu NFC oznaku i uvijek koriste standardni program od 1 minute. Inteligentne glave su kompatibilne sa svim modelima VisaPure, ali za optimalnu upotrebu preporučujemo vam da ih koristite s VisaPure Advanced kako biste ostvarili najviše prednosti. Standardna glava četke je kompatibilna s aparatima VPA i VPE.
Latviešu
30

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
VisaPure Advanced sniegs jums plašu priekšrocību klāstu, kas ļaus iegūt starojošu, atjaunotu un atsvaidzinātu ādu. Izmantojot viedo uzgaļu atpazīšanas funkciju, ierīce nosaka, kurš uzgalis ir uzlikts, un automātiski aktivizē pielāgoto DualMotion programmu ar vajadzīgo rotācijas un vibrācijas iestatījumu. Tas sniedz lieliskus ādas kopšanas rezultātus! VisaPure Advanced komplektā iekļauti daudz dažādu uzgaļu, kurus viegli lietot ādas kopšanas procedūrās. Visus uzgaļus varat izmantot ar esošajiem ādas kopšanas līdzekļiem, piemēram, tīrīšanas līdzekļiem, krēmiem, eļļām un serumiem. Šajā lietošanas rokasgrāmatā iekļauta informācija, kā izmantot ierīci un kā ar to attīrīt ādu.

Kāpēc attīrīšana?

Attīrīšana ir svarīga ikdienas sejas kopšanas procedūra. Ādas attīrīšana ar VisaPure Advanced ir 10 reižu iedarbīgāka nekā attīrīšana ar rokām*. Šādi jūs varat pilnībā attīrīt ādu un noņemt mirušās ādas šūnas un kosmētiku. Jūsu ādas kopšanas līdzekļi uzsūksies labāk, ja pirms tam izmantosit VisaPure Advanced. Un jūsu āda būs tīrāka un maigāka.
* Iekšējs pētījums, kas veikts Nīderlandē 2011. gadā un kurā piedalījās 21 sieviete.

Vispārīgs apraksts (1. att.)

1 Rokturis 2 Uzlādēšanas lampiņa, kas norāda zemu baterijas līmeni 3 Ātruma indikators
-
Pirmais ātrums: saudzīga attīrīšana
-
Otrais ātrums: dziļa attīrīšana
4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 5 Savienojums 6 Uzlādes kontaktsavienojumi 7 Pretapgāšanās izvirzījums
Latviešu
Loading...
+ 102 hidden pages