PHILIPS SC5370 User Manual [fr]

Page 1
SC53XX series
EN User manual 5
FR Mode d’emploi 19
47 FA
59 AR
Page 2
Page 3
Page 4
1
Page 5
1 Introduction
Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you.
With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benets to reveal
a radiant, revitalised and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognises which head you put on and automatically activates a customised DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration. This means you get great skincare results! VisaPure Advanced comes with a diverse set of heads that can be easily integrated into your skincare routine. You can use all heads with your current skincare products like cleansers, creams, oils and serums. This user manual contains information about how to use the product
and how to cleanse your skin with it. In the box you nd separate leaets with usage information and instructions for the other heads.
1.0.1 Why cleansing?
Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPure Advanced cleanses your skin 10 times better compared to cleansing by hand*. It cleanses your skin thoroughly and removes dead skin cells and make-up. Your skincare products will be absorbed better after you have used VisaPure Advanced. Therefore your skin feels clean and soft. * Internal study performed in the Netherlands in 2011 with 21 women.
ENGLISH
5
Page 6
2 General description (Fig. 1)
1 Handle 2 Charging light and battery-low indication 3 Intensity setting indication
Intensity setting 1
Intensity setting 2 4 On/off button 5 Connection pin 6 Charging pins 7 Anti-roll ridge 8 Brush head 9 Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter
14 Travel pouch (specic types only) 15 Storage palette (specic types only) 16 Fresh Eyes head (specic types only) 17 Revitalising Massage head (specic types only)
3 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
3.1 Danger
Keep the adapter dry.
6
Page 7
3.2 Warning
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting.
3.3 Caution
Only use the heads as described in this user manual.
For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people.
Do not clean the appliance with water that is hotter than
shower temperature (max. 40°C/104°F).
Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn,
skin infection, skin cancer, inammation, eczema, psoriasis etc.
ENGLISH
7
Page 8
Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication.
If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the appliance or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing.
If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses
Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles.
Select intensity setting 1 the rst few times you use the appliance or when you use a new type of head. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2.
3.4 General
Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency or reduce the intensity setting, depending on the needs of your skin.
Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance.
The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap.
The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
3.5Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
8
Page 9
4 Features
4.1 Intelligent Head Recognition
VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications
ash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached. (Fig. 2)
4.2 Intensity settings
You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference.
Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 3).
Intensity setting 2 for an intensive treatment.
The rst times you use the appliance we advise you to select
intensity setting 1. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2.
4.3 Skin zone timer
The skin zone timer indicates when you need to move the appliance to another skin zone. For more information about skin zones, see chapter ‘Using the brush head’.
4.4 Two-way rotation
The appliance rotates in two directions.
It is tailored to begin on the right side of the face because the
rotation direction of the brush head follows the lymph ow in your face. (Fig. 4)
If you want to start on the left side of your face, you can reverse the direction of rotation. To do this, press the on/off button for 2 seconds.
ENGLISH
9
Page 10
5 Using the brush head
You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day.
5.1 Facial cleansing with VisaPure Advanced
5.1.1 Skin zones
The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the area between nose and upper lip and the area between eyes
and ears. (Fig. 5)
5.1.2 Cleansing program
The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.
Each period has a specic rotation direction related to the skin zone.
For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat
the forehead (Fig. 6).
You can also use the VisaPure Advanced for cleansing the neck and décolleté.
D
Note:
Do not use the brush head on the sensitive skin area around the eyes.
10
Page 11
5.1.3 Cleansing procedure
1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 7).
2 Moisten the brush head with water.Do not use the appliance
with a dry brush head, as this can irritate the skin.
3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. 4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance.
The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to use intensity setting 2, press the on/off button twice. Press three times to switch off the appliance or wait until it
switches off automatically (Fig. 8).
6 Gently move the brush head across your skin from the nose
towards the ear. (Fig. 9)
Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable.
7 After 20 seconds, the appliance pauses briey to let you know
that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 10).
The rotation direction of the brush head changes every treatment period to optimise the treatment.
8 After 20 seconds, the appliance pauses briey to let you know
that you have to move the appliance to the forehead.
Gently move the brush head from left to right. (Fig. 11)
ENGLISH
D
Note:
We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
9 After the treatment, rinse and dry your face.
Your face is now ready for the next step of your daily skincare routine.
10 Clean the brush head with water and mild soap.
11
Page 12
6 Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance.
6.1 Cleaning the appliance and the brush head
Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance.
1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with
warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 12).
2 Remove the brush head from the appliance. (Fig. 13) 3 Clean the back of the brush head and the connection pin of the
appliance under the tap at least once a week (Fig. 14).
4 Dr y the brush head and the appliance with a towel.
6.2 Cleaning the adapter and the charging stand
A Danger:
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it.
Only wipe it with a dry cloth.
2 Always detach the charging stand from the adapter before you
clean it (Fig. 15).
3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dr y the
charging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 16).
12
Page 13
7 Charging
7.1 Charging the appliance
Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging.
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Inser t the small plug into the socket of the charging stand (1).
Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 17).
3 Remove the protection cap. (Fig. 18) 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure
that it is well placed. (Fig. 19)
5 The charging light ashes white to indicate that the appliance
is charging. When the battery is fully charged, the charging light
lights up white continuously for 30 minutes. (Fig. 20)
7.2 Battery-low indication
When the battery is almost empty, the charging light ashes amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy
for a complete treatment (Fig. 21).
ENGLISH
13
Page 14
8 Storage
Store the appliance in the charging stand (Fig. 22).
To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge.
(Fig. 23)
You can store the heads in the storage palette (specic types only) (Fig. 24).
If you are taking the appliance with you when you travel put the protection cap on the dry brush head to protect the
brush head laments. (Fig. 25)
D
Note:
Never put the protection cap on a wet brush head.
Put the appliance in the travel pouch (specic types only)
(Fig. 26).
9 Brush head replacement
Damaged brush heads or worn laments could lead to skin irritation.
Therefore the brush heads need to be replaced after 3 months,
or earlier if the laments are deformed or damaged.
Replacement brush heads are available from our website www.shop.philips.com or from the shop where you purchased
your Philips VisaPure Advanced. If you have any difculties obtaining
replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care
Centre in your country. You nd its contact details in the worldwide guarantee leaet. You can also visit www.philips.com/support.
14
Page 15
9.1 Other heads
If you like to know more about other types of heads that are
available for specic skincare needs, please visit www.philips.com/
beauty for information.
10 Environment
This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 27).
This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for
the environment and human health. (Fig. 28)
ENGLISH
10.1 Removing the rechargeable battery
1 Remove the appliance from the charging stand, switch on the
appliance and let it operate until it switches off after one minute. Repeat this action until the rechargeable battery is empty.
2 Inser t a small athead screwdriver between the silver-coloured
ring and the anti-roll ridge and pry loose the top part of the appliance. Carefully pull the top part with the battery holder out
of the housing (Fig. 29).
3 Remove the rechargeable battery from the battery holder.
15
Page 16
B Warning:
Do not attempt to replace the rechargeable battery.
B
Warning:
Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery.
11 Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
12 Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne,
sunburn, skin infection, skin cancer, inammation, eczema,
psoriasis etc. Do not use the appliance if you are taking steroid­based medication.
16
Page 17
The appliance does not charge.
Check chapter ‘Charging the appliance’ for the correct placement into the charging stand. Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether contact pins on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. If the charging light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
The appliance does not work anymore.
Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced.
All brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced.
ENGLISH
I do not know which side of the face to treat rst.
Every program starts on the right side of the face. When you treat your cheeks, the rotation of the brush should feel like the brush is moving upwards towards your ear. On your right cheek, the brush rotates clockwise and on the left cheek it rotates anticlockwise. During the last stage of the program, the brush rotates clockwise to cleanse the forehead. If you press the on/ off button longer than 2 seconds, the program starts with the rotation direction for cleansing the left cheek: anticlockwise.
17
Page 18
The brush feels too harsh on the skin.
If you experience the brush head as too harsh, we advise you to start using the Sensitive or Extra Sensitive brush head. The Sensitive and Extra Sensitive brush heads have softer bristles. We recommend the Sensitive brush head for sensitive skin and the Extra Sensitive brush head for extra sensitive and dry skin.
I don’t know with which cleansing products I can use the brush head.
We advise you to cleanse your skin with your favourite cleanser. You can use cleansing gel, foam, oil, milk or lotions. Please do not use scrub cream or gel with particles.
18
Page 19
1 Introduction
Vous avez acheté Philips VisaPure Advanced. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer
votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome an de bénécier d’une assistance produit dévouée et d’offres spéciales. Avec VisaPure Advanced, vous proterez de nombreux avantages
pour révéler une peau rayonnante, fraîche et revitalisée. Grâce à la fonction de reconnaissance intelligente de la tête,
l’appareil reconnaît la tête lorsque vous la xez et active
automatiquement un programme personnalisé DualMotion, offrant des niveaux dédiés de rotations et de vibrations. Pour un résultat optimal ! VisaPure Advanced est fourni avec diverses têtes, qui peuvent être facilement intégrées à vos soins quotidiens de la peau. Vous pouvez utiliser toutes les têtes avec vos produits cosmétiques
habituels (par ex. produits nettoyants, crèmes, huiles et sérums).
Ce manuel d’utilisation contient des informations sur comment utiliser le produit pour nettoyer votre peau. Vous trouverez dans la boîte des dépliants séparés contenant des informations et des instructions d’utilisation pour les autres têtes.
FRANÇAIS
1.0.1 Pourquoi le nettoyage ?
Le nettoyage est une étape essentielle des soins quotidiens de la peau. VisaPure Advanced nettoie votre peau 10 fois mieux qu’un nettoyage à la main* . Il nettoie votre peau en profondeur et élimine les cellules mortes de la peau et le maquillage. Vos produits de soin pour la peau sont mieux absorbés après l’utilisation de VisaPure Advanced. Votre peau est donc propre et douce. * Tests internes réalisés aux Pays-Bas en 2011 sur 21 femmes.
19
Page 20
2 Descriptiongénérale(g.1)
1 Poignée 2 Voyant de charge et indication de batterie faible 3 Voyant de réglage d’intensité
Réglage d’intensité 1
Réglage d’intensité 2 4 Bouton marche/arrêt 5 Broche de connexion 6 Broches de chargement 7 Arête anti-roulement 8 Tête de brosse
9 Prise pour petite che
10 Couvercle de protection 11 Socle de charge
12 Petite che
13 Adaptateur
14 Housse de voyage (certains modèles uniquement) 15 Support de rangement (cer tains modèles uniquement)
16
Embout spécial contour des yeux (certains modèles uniquement)
17 Embout de massage revitalisant (certains modèles uniquement)
20
Page 21
3 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
3.1 Danger
Gardez l’adaptateur au sec.
3.2 Avertissement
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil, une tête ou l’adaptateur s’ils sont
endommagés ou cassés an d’éviter tout accident.
Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de
remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Chargez entièrement l’appareil au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la durée de vie de la batterie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
N’insérez pas d’éléments en métal dans la prise pour la petite
che an d’éviter tout risque de court-circuit.
FRANÇAIS
21
Page 22
3.3 Attention
Utilisez les têtes uniquement comme indiqué dans ce manuel d’utilisation.
Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de ne pas partager l’appareil et les têtes avec d’autres personnes.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit
pas dépasser celle à laquelle vous vous douchez (max. 40 °C).
Ne mettez pas l’appareil ou une de ses pièces au lave-vaisselle.
Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou en cours de cicatrisation, sur une peau ayant fait l’objet d’une chirurgie ou si vous souffrez d’une maladie de la peau ou d’une irritation cutanée comme de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, un cancer de la peau,
une inammation, de l’eczéma, du psoriasis, etc.
N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des médicaments contenant des stéroïdes.
Si vous portez des piercings sur votre visage, retirez-les avant d’utiliser l’appareil ou veillez à ne pas utiliser l’appareil sur ou à proximité du piercing.
Si vous portez des bijoux ou des lunettes, retirez-les avant d’utiliser l’appareil ou veillez à ne pas utiliser l’appareil sur ou à proximité des bijoux ou des lunettes.
N’utilisez pas l’appareil avec des crèmes, des huiles ou des nettoyants faits maison ou des produits cosmétiques contenant des produits chimiques corrosifs ou des particules rugueuses.
Privilégiez le réglage d’intensité 1 lors des quelques premières utilisations de l’appareil ou lorsque vous utilisez un nouveau type de tête. Si vous ne présentez aucune réaction cutanée, vous pouvez commencer à utiliser l’appareil au réglage d’intensité 2.
22
Page 23
3.4 Général
Notez que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en hiver. Dans ce cas, vous pouvez réduire la durée ou la fréquence d’utilisation ou diminuer le réglage d’intensité en fonction des besoins de votre peau.
Le nettoyage régulier de l’appareil garantit des résultats optimaux et augmente la longévité de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l’eau du robinet.
Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
3.5Champsélectromagnétiques(CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
FRANÇAIS
4 Caractéristiques
4.1 Reconnaissance intelligente de la tête
VisaPure Advanced est doté d’une fonction de reconnaissance
intelligente de la tête. Lorsque vous xez une autre tête et
allumez l’appareil, il reconnaît la tête. Vous entendez un signal sonore et les voyants de réglage d’intensité clignotent en alternance. L’appareil active ensuite un programme personnalisé
pour la tête xée à l’appareil. (g. 2)
23
Page 24
4.2 Réglages d’intensité
Vous pouvez choisir entre 2 réglages différents d’intensité selon vos préférences.
Le réglage d’intensité 1 pour une utilisation douce (g. 3).
Le réglage d’intensité 2 pour une utilisation intensive.
Lors des premières utilisations de l’appareil, nous vous conseillons de sélectionner le réglage d’intensité 1. Si vous ne présentez aucune réaction cutanée, vous pouvez commencer à utiliser l’appareil au réglage d’intensité 2.
4.3Minuteurparzonedepeau
Le minuteur par zone de peau indique lorsque vous devez déplacer l’appareil vers une autre zone de peau. Pour plus d’informations sur les zones de peau, reportez-vous au chapitre « Utilisation de la tête de brosse ».
4.4 Rotation bidirectionnelle
L’appareil tourne dans deux directions.
Il est conguré pour commencer sur le côté droit du visage car le sens de rotation de la tête de brosse suit la circulation
lymphatique de votre visage. (g. 4)
Si vous voulez commencer par le côté gauche de votre visage, vous pouvez inverser le sens de rotation. Pour ce faire, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.
5
Utilisation de la tête de brosse
Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans le bain. Nous vous conseillons d’utiliser VisaPure Advanced avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez nettoyer votre visage avec VisaPure Advanced deux fois par jour.
24
Page 25
5.1 Nettoyage du visage avec VisaPure Advanced
5.1.1 Zones de peau
Le visage peut être divisé en trois zones : la joue droite, la joue gauche et le front. Les zones des joues incluent le menton, le nez, la zone entre le nez et la lèvre supérieure et la zone entre les
yeux et les oreilles. (g. 5)
5.1.2 Programme de nettoyage
Le programme de nettoyage se compose de 3 périodes de 20 secondes. Chaque période a un sens de rotation lié à la zone de peau.
Pour des performances optimales, commencez par la joue droite et passez à la joue gauche après 20 secondes. Utilisez les
20 dernières secondes pour le front (g. 6).
Vous pouvez également utiliser VisaPure Advanced pour le nettoyage du cou et du décolleté.
D
Remarque :
N’utilisez pas la tête de brosse sur la zone sensible située autour des yeux.
5.1.3 Procédure de nettoyage
1 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que
vous entendiez un clic (g. 7).
2 Humidiez la tête de brosse avec de l’eau. N’utilisez pas l’appareil
avec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau.
25
FRANÇAIS
Page 26
3 Humidiez votre visage avec de l’eau et appliquez un produit
nettoyant sur votre visage.
4 Placez la tête de brosse sur votre joue droite. 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil
en marche. L’appareil commence à fonctionner au réglage d’intensité 1. Si vous souhaitez utiliser le réglage d’intensité 2, appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt. Appuyez trois fois sur le bouton pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à ce
qu’il s’éteigne automatiquement (g. 8).
6 Déplacez doucement la tête de brosse sur votre peau,
du nez vers l’oreille. (g. 9)
N’appuyez pas trop fort la brossette sur la peau pour que l’utilisation reste confortable.
7 Après 20 secondes, l’appareil s’interrompt brièvement pour
vous indiquer que vous devez déplacer l’appareil sur la joue
gauche (g. 10).
Le sens de rotation de la tête de brosse change à chaque période de manière à optimiser l’utilisation.
8 Au bout de 20 secondes, l’appareil s’interrompt brièvement pour
vous indiquer que vous devez déplacer l’appareil sur le front.
Déplacez doucement la tête de brosse de gauche à droite. (g. 11)
D Remarque :
Nous vous conseillons de ne pas exagérer le nettoyage et de ne pas nettoyer une zone pendant plus de 20 secondes.
9 Après la séance, rincez et séchez votre visage.
Votre visage est maintenant prêt pour la prochaine étape de vos soins quotidiens.
10 Nettoyez la tête de brosse avec de l’eau et du savon doux.
26
Page 27
6 Nettoyage
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
6.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosse
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer. Après chaque utilisation, rincez soigneusement l’appareil et la tête
de brosse avec de l’eau et du savon doux an de garantir des
performances optimales.
1 Rincez l’appareil et la tête de brosse avec de l’eau chaude et un
savon doux (maximum 40 ºC) (g. 12).
2 Retirez la tête de brosse de l’appareil. (g. 13) 3 Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de connexion de
l’appareil sous le robinet au moins une fois par semaine (g. 14).
4 Séchez la tête de brosse et l’appareil à l’aide d’une ser viette.
6.2 Nettoyage de l’adaptateur et du socle de charge
FRANÇAIS
A Danger :
Assurez-vous que l’adaptateur reste toujours sec. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l’immergez pas dans l’eau.
1 Assurez-vous que l’adaptateur est débranché avant de le
nettoyer. Essuyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
2 Détachez toujours le socle de charge de l’adaptateur avant de le
nettoyer (g. 15).
3 Vous pouvez nettoyer le socle de charge à l’aide d’un chiffon
humide. Séchez le socle de charge avant de le reconnecter à
l’adaptateur (g. 16).
27
Page 28
7 Charge
7.1 Charge de l’appareil
La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil peut être utilisé pendant au moins 2 semaines sans devoir être rechargé.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la petite che dans la prise du socle de charge (1)
et l’adaptateur dans la prise secteur (2) (g. 17).
3 Retirez le capot de protection. (g. 18) 4 Placez l’appareil à la ver ticale dans le socle de charge et assurez-
vous qu’il est bien placé. (g. 19)
5 Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que
l’appareil est en cours de charge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge reste allumé en blanc
pendant 30 minutes. (g. 20)
7.2 Témoin de charge faible
Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote orange pendant 15 secondes. La batterie contient encore assez
d’énergie pour une séance complète (g. 21).
28
Page 29
8 Rangement
Rangez l’appareil sur le socle de charge (g. 22).
Pour ranger l’appareil en position horizontale, posez-le sur l’arête
anti-roulement. (g. 23)
Vous pouvez ranger les têtes sur le support de rangement
(certains modèles uniquement) (g. 24).
Si vous emportez l’appareil en déplacement, placez l’embout
de protection sur la tête de brosse sèche an d’en protéger les poils. (g. 25)
D
Remarque :
Ne placez jamais l’embout de protection sur une tête de brosse humide.
Mettez l’appareil dans la housse de voyage (certains modèles
uniquement) (g. 26).
FRANÇAIS
29
Page 30
9 Remplacement de la tête
de brosse
Des têtes de brosse endommagées ou des poils usagés peuvent entraîner une irritation de la peau. Les têtes de brosse doivent donc être remplacées tous les 3 mois, ou moins si les poils sont déformés ou endommagés. Toutes les têtes de brosse de rechange sont disponibles sur notre site Web www.shop.philips.com ou dans le magasin où vous avez acheté votre Philips VisaPure Advanced. Si vous rencontrez des
difcultés pour vous procurer des têtes de brosse de rechange,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Vous pouvez également visiter le site Web www.philips.com/support.
9.1 D’autres têtes
Si vous voulez en savoir plus sur les autres types de tête disponibles pour des besoins spéciques, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/beauty.
30
Page 31
10 Environnement
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE (g. 27).
Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable » pour retirer la batterie. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et les batteries rechargeables permet
de protéger l’environnement et la santé. (g. 28)
10.1 Retrait de la batterie rechargeable
1
Retirez l’appareil du socle de charge, allumez l’appareil et laissez-le
fonctionner jusqu’à ce qu’il s’éteigne (après une minute). Répétez
cette opération jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit vide.
2 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau couleur
argent et l’arête anti-roulement, puis dégagez la partie supérieure de l’appareil. Retirez soigneusement la partie supérieure avec le
support de la batterie du boîtier (g. 29).
3 Retirez la batterie rechargeable de son support.
FRANÇAIS
31
Page 32
B Avertissement :
Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable.
B
Avertissement :
Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie rechargeable.
11 Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
12 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez­vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
32
Page 33
Je ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur des plaies ouvertes ou en cours de cicatrisation, sur une peau ayant fait l’objet d’une chirurgie ou si vous souffrez d’une maladie de la peau ou d’une irritation cutanée comme de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, un cancer de la peau, une inammation, de l’eczéma, du psoriasis, etc. N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des médicaments contenant des stéroïdes.
L’appareil ne se charge pas.
Consultez le chapitre « Charge de l’appareil » pour savoir comment bien placer l’appareil dans le socle de charge. Assurez­vous que la prise à laquelle vous avez connecté l’appareil est alimentée. Assurez-vous que les points de contact de l’appareil sont en contact avec ceux du socle. Si vous utilisez une prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si
l’appareil ne se charge pas, conez-le à votre revendeur Philips
ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
L’appareil ne fonctionne plus.
Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareil selon les instructions de ce
mode d’emploi. Vériez s’il y a une panne de courant et si la prise secteur est alimentée. Vériez si le voyant de charge de
l’appareil s’allume pour vous assurer que l’appareil charge. S’il ne s’allume pas ou si l’appareil ne fonctionne toujours pas,
conez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé
Philips le plus proche.
FRANÇAIS
33
Page 34
Je ne sais pas quelles têtes je peux utiliser avec VisaPure Advanced.
Toutes les têtes de brosse, l’embout de massage revitalisant et l’embout spécial contour des yeux peuvent être utilisés avec VisaPure Advanced.
Je ne sais pas par quel côté du visage commencer.
Chaque programme démarre sur le côté droit du visage. Lorsque vous utilisez l’appareil sur vos joues, la sensation de rotation de la brosse doit être vers l’extérieur, vers votre oreille. Sur votre joue droite, la brosse tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et, sur la joue gauche, elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lors de la dernière étape du programme, la brosse tourne dans le sens des aiguilles d’une montre pour nettoyer le front. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 2 secondes, le programme commence par le sens de rotation destiné au nettoyage de la joue gauche, c’est-à-dire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
La brosse est trop dure pour la peau.
Si vous sentez que la tête de brosse est trop dure, nous vous conseillons de commencer à utiliser la tête de brosse sensible ou ultrasensible. Les têtes de brosse sensibles et ultrasensibles sont pourvues de poils plus doux. Nous vous recommandons la tête de brosse sensible pour les peaux sensibles et la tête de brosse ultrasensible pour les peaux très sensibles et sèches.
Je ne sais pas avec quels produits nettoyants je peux utiliser la tête de brosse.
Nous vous conseillons de nettoyer votre peau avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez utiliser du gel de nettoyage, de la mousse, de l’huile, du lait ou de la lotion. N’utilisez pas de crème exfoliante ni de gel avec particules.
34
Page 35
35
Page 36
36
Page 37
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
40
Page 41
41
Page 42
42
Page 43
43
Page 44
44
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
52
Page 53
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
56
Page 57
57
Page 58
58
Page 59
59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4222.100.2536.1
Loading...