Philips SC5370 User Manual [ru]

SC53XX
EN User manual 6
KK
Қолданушының нұсқасы
19
RU Руководство пользователя 34
UK Посібник користувача 49
6 hrs.
1
2
3
1x 2x
0,5 sec. 0,5 sec.20 sec.20 sec. 20 sec.
4
5
40 °C
104 °F
2
max
1
2
1
1 Introduction
Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. With VisaPure Advanced you will enjoy a
range of benets to reveal a radiant, revitalised and refreshed skin.
Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognises which head you put on and automatically activates a customised DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration. This means you get great skincare results! VisaPure Advanced comes with a diverse set of heads that can be easily integrated into your skincare routine. You can use all heads with your current skincare products like cleansers, creams, oils and serums. This user manual contains information about how to use the product and how to
cleanse your skin with it. In the box you nd separate leaets with
usage information and instructions for the other heads.
1.0.1 Why cleansing?
Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPure Advanced cleanses your skin 10 times better compared to cleansing by hand*. It cleanses your skin thoroughly and removes dead skin cells and make-up. Your skincare products will be absorbed better after you have used VisaPure Advanced. Therefore your skin feels clean and soft. * Internal study performed in the Netherlands in 2011 with 21 women.
6
2 General description (Fig. 1)
1 Handle 2 Charging light and battery-low indication 3 Intensity setting indication
Intensity setting 1
Intensity setting 2 4 On/off button 5 Connection pin 6 Charging pins 7 Anti-roll ridge 8 Brush head 9 Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter
14 Travel pouch (specic types only) 15 Storage palette (specic types only) 16 Fresh Eyes head (specic types only) 17 Revitalising Massage head (specic types only)
ENGLISH
7
3 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
3.1 Danger
• Keep the adapter dry.
3.2 Warning
• Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
• Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
• If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
• The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
• Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting.
8
3.3 Caution
• Only use the heads as described in this user manual.
• For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people.
• Do not clean the appliance with water that is hotter than
shower temperature (max. 40°C/104°F).
• Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
• Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
• Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn,
skin infection, skin cancer, inammation, eczema, psoriasis etc.
• Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication.
• If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the appliance or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing.
• If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses
• Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles.
Select intensity setting 1 the rst few times you use the appliance or when you use a new type of head. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2.
ENGLISH
9
3.4 General
• Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency or reduce the intensity setting, depending on the needs of your skin.
• Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance.
• The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap.
• The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
3.5Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
4 Features
4.1 Intelligent Head Recognition
• VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications
ash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached. (Fig. 2)
10
4.2 Intensity settings
You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference.
Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 3).
• Intensity setting 2 for an intensive treatment.
The rst times you use the appliance we advise you to select
intensity setting 1. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2.
4.3 Skin zone timer
The skin zone timer indicates when you need to move the appliance to another skin zone. For more information about skin zones, see chapter ‘Using the brush head’.
5 Using the brush head
You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day.
5.1 Facial cleansing with VisaPure Advanced
5.1.1 Skin zones
• The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the area between nose and upper lip and the area between eyes
and ears. (Fig. 4)
ENGLISH
11
5.1.2 Cleansing program
The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.
• For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat
the forehead (Fig. 5).
You can also use the VisaPure Advanced for cleansing the neck and décolleté.
D
Note:
Do not use the brush head on the sensitive skin area around the eyes.
5.1.3 Cleansing procedure
1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 6).
2 Moisten the brush head with water.Do not use the appliance
with a dry brush head, as this can irritate the skin.
3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. 4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance.
The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to use intensity setting 2, press the on/off button twice. Press three times to switch off the appliance or wait until it
switches off automatically (Fig. 7).
6 Gently move the brush head across your skin from the nose
towards the ear. (Fig. 8)
Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable.
7 After 20 seconds, the appliance pauses briey to let you know
that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 9).
12
8 After 20 seconds, the appliance pauses briey to let you know
that you have to move the appliance to the forehead. Gently
move the brush head from left to right. (Fig. 10)
D
Note:
We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
9 After the treatment, rinse and dry your face.
Your face is now ready for the next step of your daily skincare routine.
10 Clean the brush head with water and mild soap.
6 Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance.
6.1 Cleaning the appliance and the brush head
Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance.
1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with
warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 11).
2 Remove the brush head from the appliance. (Fig. 12) 3 Clean the back of the brush head and the connection pin of the
appliance under the tap at least once a week (Fig. 13).
4 Dr y the brush head and the appliance with a towel.
ENGLISH
13
6.2 Cleaning the adapter and the charging stand
A Danger:
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it.
Only wipe it with a dry cloth.
2 Always detach the charging stand from the adapter before you
clean it (Fig. 14).
3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry the
charging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 15).
7 Charging
7.1 Charging the appliance
Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging.
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Inser t the small plug into the socket of the charging stand (1).
Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 16).
3 Remove the protection cap. (Fig. 17) 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure
that it is well placed. (Fig. 18)
5 The charging light ashes white to indicate that the appliance
is charging. When the battery is fully charged, the charging light
lights up white continuously for 30 minutes. (Fig. 19)
7.2 Battery-low indication
When the battery is almost empty, the charging light ashes
amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy
for a complete treatment (Fig. 20).
14
8 Storage
Store the appliance in the charging stand (Fig. 21).
• To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll
ridge. (Fig. 22)
• You can store the heads in the storage palette
(specic types only) (Fig. 23).
If you are taking the appliance with you when you travel put the protection cap on the dry brush head to protect the
brush head laments. (Fig. 24)
D
Note:
Never put the protection cap on a wet brush head.
Put the appliance in the travel pouch (specic types only) (Fig. 25).
9 Brush head replacement
Damaged brush heads or worn laments could lead to skin irritation.
Therefore the brush heads need to be replaced after 3 months, or earlier
if the laments are deformed or damaged. Replacement brush heads are
available from our website www.shop.philips.com or from the shop where
you purchased your Philips VisaPure Advanced. If you have any difculties
obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer
Care Centre in your country. You nd its contact details in the worldwide guarantee leaet. You can also visit www.philips.com/support.
9.1 Other heads
If you like to know more about other types of heads that are available for
specic skincare needs, please visit www.philips.com/beauty for information.
ENGLISH
15
10 Environment
• This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 26).
• This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health. (Fig. 27)
10.1 Removing the rechargeable battery
1 Remove the appliance from the charging stand, switch on the
appliance and let it operate until it switches off after one minute. Repeat this action until the rechargeable battery is empty.
2 Inser t a small athead screwdriver between the silver-coloured
ring and the anti-roll ridge and pry loose the top part of the appliance. Carefully pull the top part with the battery holder out
of the housing (Fig. 28).
3 Remove the rechargeable battery from the battery holder.
B
Warning:
Do not attempt to replace the rechargeable battery.
B
Warning:
Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery.
16
11 Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
12 Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
• Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne,
sunburn, skin infection, skin cancer, inammation, eczema,
psoriasis etc. Do not use the appliance if you are taking steroid­based medication.
The appliance does not charge.
• Check chapter ‘Charging the appliance’ for the correct placement into the charging stand. Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether contact pins on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. If the charging light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
ENGLISH
17
The appliance does not work anymore.
• Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced.
• All brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced.
The brush feels too harsh on the skin.
• If you experience the brush head as too harsh, we advise you to start using the Sensitive or Extra Sensitive brush head. The Sensitive and Extra Sensitive brush heads have softer bristles. We recommend the Sensitive brush head for sensitive skin and the Extra Sensitive brush head for extra sensitive and dry skin.
I don’t know with which cleansing products I can use the brush head.
• We advise you to cleanse your skin with your favourite cleanser. You can use cleansing gel, foam, oil, milk or lotions. Please do not use scrub cream or gel with particles.
18
1 Кіріспе
Philips VisaPure Advanced құрылғысын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Жұмысқа кіріспес бұрын және сіз үшін жасалған арнайы өнімді қолдау мүмкіндіктері мен ұсыныстарын қолдану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome бетіне тіркейді деп үміттенеміз. VisaPure Advanced құрылғысымен жарқын, қалпына келген және балғын терінің көптеген артықшылықтарына ие боласыз. «Басты зерделі тану» мүмкіндігінің арқасында құрылғы басыңыздың пішінін анықтап, айналдыру және дірілдету деңгейлерін анықтайтын реттелетін DualMotion бағдарламасын автоматты түрде іске қосады. Ол тері күтімінің керемет нәтижесіне ие болатыныңызды білдіреді! VisaPure Advanced құрылғысы тері күтімі режиміңізмен оңай біріктіруге болатын бастардың әр алуан жиынтығымен келеді. Барлық щетка бастарын тазарту құралдары, кремдер, майлар және іркіт секілді тері күтімі өнімдерімен пайдалануға болады. Бұл пайдаланушы нұсқаулығында өнімді пайдалану және онымен теріні тазарту әдісі туралы мәліметтер қамтылған. Қораптан пайдалану туралы ақпарат пен басқа бастарға арналған нұсқаулар бар жеке парақшалар табасыз.
1.0.1Тазартунеүшінкерек?
Тазарту —- күнделікті тері күтімі режимінің маңызды бөлігі. VisaPure Advanced құрылғысы қолмен тазартумен салыстырғанда теріні 10 есе жақсы тазартады*. Ол теріні толығымен тазартып, өлі тері ұялары мен макияжды тазалайды. VisaPure Advanced құрылғысын пайдаланған соң тері күтіміне арналған өнімдеріңіз жақсырақ сіңеді. Сондықтан теріңіз таза әрі жұмсақ болады. * 2011 ж. Нидерландта 21 әйел адамға ішкі зерттеу жұмысы жүргізілді.
ҚАЗАҚ ША
19
2 Жалпы
сипаттама(Cурет1)
1 Сап 2 Зарядталып жатқандығын және батареясы аз екендігін
білдіретін жарық
3 Қарқындылық параметрінің көрсеткіші
1-ші қарқындылық параметрі
2-ші қарқындылық параметрі
4 Қосу/өшіру түймесі 5 Қосқыш істік 6 Зарядтау істіктері 7 Айналуға қарсы тіреу 8 Щетка басы 9 Кішкене штепсельге арналған розетка 10 Қорғау қақпағы 11 Зарядтайтын қондырма 12 Шағын аша 13 Адаптер 14 Жол қалтасы (тек белгілі бір түрлерде) 15 Сақтау панелі (тек белгілі бір түрлерде) 16 «Балғын көздер» басы (тек белгілі бір түрлерде) 17 «Қалпына келтіру массажы» басы (тек белгілі бір түрлерде)
3 Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
20
3.1Қауіптіжағдайлар
Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
3.2Абайлаңыз!
Осы құралға қосымша берілген адаптермен ғана қолданыңыз.
Жарақат болмау үшін, зақымдалған немесе сынған құрылғыны,
басты немесе адаптерді қолданбаңыз.
Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек.
Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді ауыстыруға немесе оған басқа штепсельдерді қосуға болмайды: бұл өте қауіпті.
Батареяның жұмыс істеу мерзіміне қолдау көрсету үшін құралды 3 ай сайын толық зарядтап тұрыңыз.
Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
Қысқа тұйықталуды болдырмау үшін құрылғының ашасына
арналған ұяшыққа металлды қамтитын затты кіргізбеңіз.
3.3Абайлаңыз
Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген бастарды ғана пайдаланыңыз.
Гигиеналық жағдайларға байланысты құрылғыны және бастарды басқа адамдармен ортақ қолданбауға кеңес береміз.
Құралды душқа түсетін судан ыстық (ең көбі 40 °C/104°F) сумен жумаңыз.
Құралды немесе оның кез келген бөлігін ыдыс жуғышқа салмаңыз.
Құралды тек 10°C (50°F) және 40°C (104°F) температура
аралығында зарядтаңыз, пайдаланыңыз және сақтаңыз.
Жарылған бетке, ашық жарақаттарға, жазылып келе жатқан жарақаттарға, операциядан кейінгі теріге немесе ауыр безеу,
ҚАЗАҚ ША
21
Loading...
+ 47 hidden pages