Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential.
Before you get started, we hope you will register your
product at www.philips.com/welcome in order to
enjoy dedicated product support and offers designed
especially for you. So what is VisaPure Essential and
how can it help your skin? Cleansing is an essential part
of the daily skincare routine, but traditional methods
do not always leave your skin as clean and radiant as
it could be. That is why we have developed VisaPure
Essential - our exciting new approach to facial cleansing.
Forget manual cleansing, with VisaPure Essential you can
enjoy clean, radiant skin, quickly and easily every day.
4
VisaPure Essential combines gentle rotating and vibrating
movements to cleanse deeply, remove impurities and
make-up to leave skin feeling soft and fresh. Designed to
complement your current routine, you can use VisaPure
Essential together with your current cleanser. It also helps
skincare products applied after cleansing – such as your
favourite moisturiser – to be absorbed better. You will
notice the cleansing effect immediately - experiencing
smoother, more radiant looking skin. VisaPure Essential
comes ready to use with a brush head. Additional brush
heads for different skin types and purposes are available
separately. Ready to get started? Use VisaPure Essential
twice daily to enjoy soft, cleansed skin and reveal your
natural radiance. We hope you and your skin will enjoy
using VisaPure Essential.
8 Brush head. Your VisaPure Essential comes with one
or more of the following brush heads:
•Normal brush head
•Sensitive brush head
•Extra sensitive brush head
•Anti-blemish brush head
•Exfoliation brush head
•Deep pore cleansing brush head
9 Charging stand
10 Appliance socket
11 Draining hole
12 Protection cap
13 Small plug
14 Adapter
15
Travel pouch (specic types only) The types of brush heads
included depend on the VisaPure Essential type purchased.
ENGLISH
5
3 Important
Read this user manual carefully before you
use the appliance and save it for future
reference.
3.1 Danger
• Keep the adapter dry.
6
3.2 Warning
• Only use the appliance in combination
with the adapter supplied.
• Do not use the appliance, an
attachment or the adapter if it is
damaged or broken to avoid injuries.
• If the adapter is damaged, always have it
replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
• The adapter contains a transformer.
Do not cut off the adapter to replace
it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
• Fully charge the appliance at least every
3 months to sustain battery lifetime.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• This appliance is NOT a toy. Keep the
appliance out of the reach of children
younger than 8 years.
• Do not insert metal-containing material
into the socket for the appliance plug to
avoid short circuiting.
ENGLISH
7
3.3 Caution
• This appliance is developed and intended
for cleansing facial skin on cheeks,
forehead and chin (including the area
between eyes and ears and the area
between nose and upper lip, excluding
the area around the eyes) and on the
neck and décolleté. Do not use the
appliance for any other purpose.
• Do not use the appliance more than
twice a day.
8
• For hygienic reasons, we advise you
to not share the appliance with other
people.
• Do not clean the appliance with water
that is hotter than shower temperature
(max. 40°C/104°F).
• Do not put the appliance or any part in
the dishwasher.
• Charge, use and store the appliance at
a temperature between 10°C/50°F and
40°C/104°F.
• Do not use the appliance on chapped
skin, open wounds, or when you suffer
from skin diseases or skin irritations,
such as sunburn, skin infection, etc.If
you are currently treated by a doctor
or dermatologist for acne or take
prescribed acne medication, consult
your doctor or dermatologist before
you start using the appliance.
• Do not use the appliance if you are
taking steroid-based medication.
• Do not use the appliance with self-
made cleansers or cleansers containing
harsh chemicals or rough particles.
• If you have sensitive skin, select setting
1 the rst few times you use the
appliance. If you do not experience any
skin reactions, you can start using the
appliance at setting 2.
ENGLISH
9
3.4 General
• Please note that the condition of the
skin varies throughout the year. Facial
skin can get dryer during the winter
season. In that case you may reduce the
treatment time or frequency, depending
on the needs of your skin.
• Regular cleaning of the appliance
ensures optimal results and a longer life.
10
• The appliance complies with the
internationally approved IEC safety
regulations and can be safely used in the
bath or shower and cleaned under the
tap.
• The appliance is equipped with an
automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from
100 to 240 volts.
3.5Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
4 Preparing for use
4.1 Charging the appliance
Charging the appliance takes approximately 6 hours.
A fully charged appliance has a cordless operating time of
up to 30 minutes.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Inser t the small plug in the socket of the charging
stand (1), put the adapter in the wall socket (2),
remove the protection cap and put the appliance in
the charging stand (Fig. 2).
3 The charging light ashes white to indicate that the
appliance is charging. When the battery is fully charged,
the charging light lights up white continuously (Fig. 3).
4.1.1 Battery-low indication
•When the battery is almost empty, the charging
light ashes amber for 15 seconds. The battery
still contains enough energy for a complete
treatment (Fig. 4).
To charge the appliance, follow the steps in section
‘Charging the appliance’ above.
ENGLISH
11
5 Using the appliance
Make sure the appliance is fully charged before you use it
for the rst time.
Note:
D
You can either use the appliance in front of the sink, in
the shower or in the bathtub.
12
5.1 Brush heads
Your VisaPure Essential comes with one or more of the
brush heads described below.
You can use the brush head that suits your skin best.
The types of brush heads included depend on the
VisaPure Essential type purchased.
5.1.1 Normal brush head
•17000 soft bristles for deep skin cleansing
•For all skin types
•For daily use
•For optimal results, replace the brush every three
months
5.1.2 Sensitive brush head
•Ultra soft bristles for a more effective, gentle
cleaning
•For sensitive skin
•For daily use
•For optimal results, replace the brush every
three months
5.1.3 Extra sensitive brush head
•Philips’ softest bristles for ultra gentle cleansing
•For extra sensitive skin
•For daily use
•For optimal results, replace the brush every
three months
5.1.4 Exfoliation brush head
•Dual layer bristles to remove dead skin cells
•For all skin types
•For weekly use
•For optimal results, replace the brush every
six months
5.1.5 Deep pore cleansing brush head
•The deep pore cleansing brush helps to reduce
blackheads and is designed to make pores less visible
•For all skin types
•For daily use
•For optimal results, replace the brush every
three months
ENGLISH
13
5.1.6 Anti-blemish brush head
•Flexible, long and thin bristles are very gentle on acne
prone skin
•For acne prone skin
•Hygienic and safe, for daily use
•For optimal results, replace the brush every
three months
D
Note:
Do not use harsh cleansing products such as skin
peelers and exfoliators.
14
5.2 Daily facial cleansing with
VisaPure Essential
5.2.1 Speed settings
You can choose between two different speed settings
depending on your personal preference.
•Speed one, ‘gentle cleansing’, for a mild and soft
cleansing.
•Speed two, ‘deep cleansing’, for a comfortable and
more intensive cleansing.
5.2.2 Skin zones
•The face can be divided into three zones: right cheek,
left cheek and T-zone. The cheek zones include the
chin, the area between nose and upper lip and the
area between eyes and ears. The neck and décolleté
can also be divided into three zones (Fig. 5).
D
Note:
Do not use the appliance on the sensitive skin area
around the eyes.
5.2.3 Skin Zone timer
When you switch on the appliance, it works for three
periods of 20 seconds. Between these periods, there is a
short pause to indicate that you have to move the brush
head to another skin zone.
5.2.4 Auto shut-off
The appliance automatically switches off after one minute
to prevent overtreatment.
5.2.5 Cleansing procedure
D Note:
You can use the appliance twice a day.
1 Push the brush head onto the connection pin until it
locks into position with a click (Fig. 6).
ENGLISH
15
2 Moisten the brush head with water or liquid cleanser
or apply the cleanser directly on your skin before you
use the appliance. Do not use the appliance with a
dry brush head, as this can irritate the skin.
3 Place the brush head on your skin.
4 Press the on/off button once to switch on the
appliance. The appliance star ts to operate at
speed 1. Press twice for speed 2. Press three times
to switch off the appliance or wait until it stops
automatically (Fig. 7).
5 Gently move the brush head across your skin from
the nose towards the ear (Fig. 8). Do not push the
brush head too hard onto the skin to make sure the
treatment remains comfortable.
16
6 After 20 seconds, the appliance briey pauses to
let you know that you have to move to the other
cheek (Fig. 9).
7 After 20 seconds, the appliance briey pauses to let
you know that you have to move the appliance to
the forehead. Gently move the brush head from left
to right (Fig. 10).
D
Note:
We advise you to not overdo the cleansing and to
not cleanse any zone longer than 20 seconds.
6 Cleaning and
maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
6.1 Cleaning the appliance and the
brush head
Clean the appliance and the brush head thoroughly with
water after each use, to ensure optimum performance.
Make sure the appliance is switched off before you start
cleaning it.
1 Rinse the handle and the brush head under the tap
with warm water (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 11).
2 Clean the back of the brush head and the connection
pin of the appliance under the tap at least once a
week (Fig. 12).
3 Dr y these parts with a towel.
ENGLISH
17
6.2 Cleaning the adapter and the
charging stand
7 Storage
A Danger:
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the
tap or immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged when you clean
it. Only wipe it with a dry cloth.
2 Always detach the charging stand from the adapter
before you clean it (Fig. 13).
3 You can clean the charging stand with a moist cloth.
Dry the charging stand before you reconnect it to
the adapter (Fig. 14).
18
•Store the appliance with the brush head attached in
the charging stand (Fig. 15).
•For travelling: put the protection cap on the dry
brush head to protect the brush head laments
when you take the appliance with you (Fig. 16).
D
Note:
Never put the protection cap on the brush head if
the brush head is still wet.
8 Replacement
8.1 Brush head replacement
Worn laments could lead to skin irritation. Therefore the
brush head should be replaced every 3 months or earlier if
the laments are deformed or damaged.Replacement brush
heads and additional brush head types are available from our
website www.shop.philips.com/service or from the shop
where you purchased your Philips beauty appliance. If you
have any difculties obtaining replacement brush heads, please
contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
You nd its contact details in the worldwide guarantee leaet.
You can also visit www.philips.com/support.
9 Environment
ENGLISH
• This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU. (Fig. 17)
•This symbol means that the product contains a
built-in rechargeable battery covered by European
Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of
with normal household waste. Follow the instructions
in section ‘Removing the rechargeable battery’ to
remove the battery (Fig. 18).
19
•Inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Follow local rules and never
dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal
of old products and rechargeable batteries helps
prevent negative consequences for the environment
and human health.
9.1 Removing the rechargeable
battery before discarding the
appliance
1 Remove the appliance from the charging stand,
switch on the appliance and let it operate until it
switches off after one minute. Repeat this action until
20
the rechargeable battery is empty.
2 Inser t a small athead screwdriver between the
silver-coloured ring and the anti-roll ridge and pry
loose the top part off the appliance. Carefully pull
the top part with the battery holder out of the
housing (Fig. 19).
3 Remove the rechargeable battery from the battery
holder.
Warning:
B
Do not attempt to replace the rechargeable battery.
Warning:
B
Do not reconnect the appliance to the mains after you
have removed the rechargeable battery.
10 Guarantee and support
11 Troubleshooting
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
•This chapter summarises the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer
Care Centre in your country.
ENGLISH
21
ProblemSolution
I do not
know if the
appliance is
suitable for
use on my
skin.
The appliance
does not
charge.
22
Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin
diseases or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc. Do not use the
appliance if you are taking steroid-based medication.
Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Check whether contact pins
on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in
a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. When the light
on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your
Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
ProblemSolution
The appliance
does not
work
anymore.
Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to
the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket
is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging.
If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the
nearest Philips Service Centre.
ENGLISH
23
Мазмұндаркестесі
6Тазалаужәнекүтіпұстау 40
1Кіріспе 25
2Жалпысипаттама 26
3Маңызды 28
4Пайдалануғадайындау 33
5Құрылғыныпайдалану 34
24
7Сақтау 41
8Ауыстыру 42
9Қоршағанорта 42
10 Кепілдікжәнеқолдау 44
11 Ақаулықтардыжою 44
1 Кіріспе
Philips VisaPure Essential құралын сатып алуды
таңдағаныңызға рахмет. Жұмысқа кіріспес бұрын
және сіз үшін жасалған арнайы өнімді қолдауды және
ұсыныстарды қолдану үшін өніміңізді
www.philips.com/welcome бетіне тіркейді деп
үміттенеміз. Сонымен VisaPure Essential дегеніміз
не және ол теріңізге қалай көмектеседі? Тазалау —
күнделікті тері күтімі үрдісінің маңызды бөлігі, бірақ
дәстүрлі әдістер теріңізді барынша таза және жылтыр
етпейді. Сондықтан, біз VisaPure Essential өнімін жасап
шығардық, ол — бетті тазалауға арналған ғажайып
жаңа жетістік. Қолмен тазалауды ұмытып, VisaPure
Essential өнімімен таза, жылтыр теріге күн сайын
жылдам әрі оңай қол жеткізіңіз. Теріні жұмсақ және
таза күйінде қалдыру мақсатында тереңірек тазалау,
кір мен бояуды жою үшін VisaPure Essential баппен
айналдыру және дірілдету қимылдарын біріктіреді.
Ағымдағы режимді толықтыру үшін жасалған VisaPure
Essential өнімін ағымдағы тазартқышпен бірге
қолдануға болады. Сондай-ақ, ол тазалаудан кейін
қолданылатын сүйікті ылғалдандыратын креміңіз
сияқты тері күтіміне арналған өнімдерді жақсы
сіңдіруге көмектеседі. Жұмсағырақ, жылтыр көрінетін
бетіңіз арқылы тазалану әсерін бірден байқайсыз.
VisaPure Essential қалыпты теріге арналған щетка
басымен бірге беріледі. Қосымша щетка басының
түрлері мен мақсаттары бөлек қолжетімді болады.
ҚАЗАҚША
25
Жұмысқа кірісуге дайынсыз ба? Жұмсақ, тазартылған
беттен ләззат алып, табиғи жылтырлығын жетілдіру
үшін VisaPure Essential құралын күніне екі рет
қолданыңыз. VisaPure Essential құралын қолданудан
рахат алады деп үміттенеміз.
7 Айналуға қарсы тіреу
8 Щетка басы. VisaPure Essential құралында келесі
щетка бастарының біреуі немесе бірнешеуі
болады:
•Қалыпты щетка басы
•Сезімтал щетка басы
•Аса сезімтал щетка басы
•Даққа қарсы щетка басы
•Ескі теріні кетіру щетка басы
•Терідегі ұсақ тесіктерді терең тазалау щетка
басы
9 Зарядтайтын қондырма
10 Құрал қабырға розеткасы
11 Төгу тесігі
12 Қорғау қақпағы
13 Кішкене штепсель
14 Адаптер
15 Жол қалтасы (тек белгілі бір түрлерде)
Қамтылған щетка бастарының түрлері сатып алынған
VisaPure Essential түріне байланысты болады.
ҚАЗАҚША
27
3 Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
3.1Қауіптіжағдайлар
• Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
28
3.2Абайлаңыз!
• Осы құралға қосымша берілген
адаптермен ғана қолданыңыз.
• Жарақат болмау үшін, зақымдалған
немесе сынған құралды, қосымшаны
немесе адаптерді қолданбаңыз.
• Адаптер зақымданған болса, қауіпті
жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
• Адаптерде трансформатор бар.
Адаптерді ауыстыруға немесе оған
басқа штепсельдерді қосуға болмайды:
бұл өте қауіпті.
• Батареяның жұмыс істеу мерзіміне
қолдау көрсету үшін құралды 3 ай
сайын толық зарядтап тұрыңыз.
• Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары
жастағы балалар және физикалық, сезу
немесе ойлау қабілеттері шектеулі,
не болмаса тәжірибесі және білімі
жоқ адамдар қадағалаумен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқаулар алған және
байланысты қауіптерді түсінген
жағдайда пайдалана алады. Балалар
құрылғымен ойнамауы керек. Балалар
тазалауды және күтуді қадағалаусыз
орындамауы керек .
• Бұл құрал ойыншық ЕМЕС. Құралды
8 жастан аспаған балалардың қолы
жетпейтін орында сақтаңыз.
• Қысқа тұйықтау болмау үшін, құралдың
штепсельдік ұшына арналған ұяға
темірі бар затты кіргізбеңіз.
ҚАЗАҚША
29
3.3Абайлаңыз
• Бұл құрал жақтардағы, маңдайдағы
және иектегі бет терісін (соның ішінде,
көздер мен құлақтар арасындағы
аумақты және мұрын мен жоғарғы
ерін арасындағы аумақты, көздер
айналасындағы аумақты қоспағанда)
және мойын және декольтедегі теріні
тазалауға әзірленген және арналған.
Құралды кез келген басқа мақсатта
пайдаланбаңыз.Құралды күніне екі
реттен көп қолданбаңыз.
30
• Гигиеналық жағдайларға байланысты
құралды басқа адамдармен ортақ
қолданбауға кеңес береміз.
• Құралды душқа түсетін судан ыстық
(ең көбі 40 °C/104°F) сумен жумаңыз.
• Құралды немесе оның кез келген
бөлігін ыдыс жуғышқа салмаңыз.
• Құралды тек 10°C (50°F) және 40°C
(104°F) температура аралығында
зарядтаңыз, пайдаланыңыз және
сақтаңыз.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.