Philips SC5275 User Manual [nl]

DE Benutzerhandbuch 3 FR Mode d’emploi 20 IT Manuale utente 37 NL Gebruiksaanwijzing 54
SC5275
1
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem ersten Gebrauch unter www.philips.com/welcome, damit Sie gezielten Produktsupport und eigens für Sie zusammengestellte Angebote genießen können. Was also ist VisaPure, und wie unterstützt VisaPure Ihre Haut? Die Reinigung ist ein wesentlicher Bestandteil der
täglichen Gesichtspege. Mit herkömmlichen Methoden
wird Ihre Haut jedoch nicht immer so strahlend rein, wie sie sein könnte. Aus diesem Grund haben wir VisaPure entwickelt – unsere innovative Ergänzung zur manuellen
Gesichtsreinigung. Mit VisaPure können Sie jeden Tag
einfach und schnell für besonders reine, strahlende Haut sorgen. VisaPure kombiniert sanft drehende und vibrierende Bewegungen für effektive Tiefenreinigung.
Verunreinigungen und Make-up werden entfernt: Ihre
Haut fühlt sich weich und frisch an. VisaPure lässt sich mühelos in Ihre gewohnte Routine integrieren, sodass Sie auch weiterhin Ihre normalen Gesichtsreiniger verwenden können. Darüber hinaus sorgt VisaPure
dafür, dass Hautpegeprodukte, die Sie nach der
Reinigung auftragen – wie zum Beispiel Ihre bevorzugte Feuchtigkeitscreme – noch besser von der Haut absorbiert werden. Sie werden die reinigende Wirkung sofort spüren – durch glattere, strahlende Haut. Im Lieferumfang von VisaPure sind bereits zwei Bürstenköpfe für normale und empndliche Haut enthalten.

DEUTSCH

3
Weitere Bürstenkopftypen sind separat erhältlich. Kann es losgehen? Verwenden Sie VisaPure zweimal
täglich, um von weicher, gereinigter Haut zu protieren
und Ihr natürliches Strahlen zum Vorschein zu bringen. Wir hoffen, die Verwendung von VisaPure wird für Sie und Ihre Haut zum reinen Genuss.
4
简体中文
2 Allgemeine
Beschreibung (Abb. 1)
1 Griff 2 Ladeanzeige und Akkustandsanzeige 3 Geschwindigkeitsanzeige
Geschwindigkeitsstufe 1: sanfte Reinigung
Geschwindigkeitsstufe 2: tiefe Reinigung
Ausschalten
4 Ein-/Ausschalter
5 Verbindungspin 6 Ladepins
7 Anti-Rutsch-Leiste
8 Bürstenkopf 9 Ladegerät 10 Buchse für Gerätestecker 11 Ablauföffnung 12 Schutzkappe 13 Gerätestecker 14 Adapter
3 Wichtig
DEUTSCH
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
3.1 Gefahr
Halten Sie den Adapter trocken.
5
3.2 Warnhinweis
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie Gerät, Aufsätze und Adapter nicht, wenn sie beschädigt sind.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er
nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate vollständig auf, um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
6
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Zur Vermeidung eines Kurzschlusses stecken Sie
kein metallhaltiges Material in die Buchse für den
Gerätestecker.
3.3 Achtung
Dieses Gerät wurde zur Reinigung von Gesicht, Hals und Dekolleté entwickelt. Ausgenommen sind dabei
die empndlichen Augenpartien. Verwenden Sie das
Gerät nicht für andere Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als zweimal pro Tag.
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen zu benutzen.
Bei der Reinigung des Geräts darf das Wasser nicht wärmer als normales Duschwasser (max. 40 °C) sein.
Legen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in den Geschirrspüler.
Laden, benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf rissiger Haut, auf offenen Wunden, oder wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden, wie zum Beispiel schwere Akne, Sonnenbrand, Hautinfektionen usw.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit selbstgemachten Hautreinigern oder Reinigungsprodukten, die aggressive Chemikalien oder grobe Partikel enthalten.
Wenn Sie empndliche Haut haben, wählen Sie bei den ersten Anwendungen des Geräts die Stufe 1. Wenn Sie keine Hautreaktionen feststellen, können Sie das Gerät mit Stufe 2 verwenden.
DEUTSCH
7
3.4 Allgemeines
Bitte beachten Sie, dass sich der Zustand der Haut im Jahresverlauf ändert. Gesichtshaut kann während der Wintersaison trockener werden. Ist dies der Fall,
können Sie die Behandlungsdauer oder -häugkeit
nach Bedarf verkürzen.
Regelmäßiges Reinigen des Geräts stellt optimale Ergeb­nisse und eine längere Lebensdauer des Geräts sicher.
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt
sowie unter ießendem Wasser gereinigt werden.
Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
8
3.5 Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
4 Für den Gebrauch
vorbereiten
4.1 Das Gerät laden
Das Laden des Geräts dauert ungefähr 6 Stunden.
Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 30 Minuten
schnurlos betrieben werden.
1
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2
Stecken Sie den kleinen Stecker in die Steckdose der Ladestation (1) und den Adapter in die Steckdose (2). Nehmen Sie dann die Schutzkappe ab (3), und setzen Sie das Gerät in die Ladestation (4) (Abb. 2).
3 Die Ladeanzeige blinkt weiß, und zeigt damit an,
dass das Gerät lädt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen weiß (Abb. 3).
4.2 Warnanzeige bei geringem Ladestand
Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige 15 Sekunden orange. Der Akku enthält noch ausreichend Energie für eine vollständige Behandlung (Abb. 4).
Um das Gerät zu laden, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt “Das Gerät laden” weiter oben.
DEUTSCH
9
5 Das Gerät benutzen
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen ist.
Hinweis:
D
Sie können das Gerät entweder am Waschbecken, unter der Dusche oder in der Badewanne verwenden.
10
5.1 Bürstenköpfe
Im Lieferumfang von VisaPure sind zwei unterschiedliche
Bürstenköpfe enthalten:
Normaler Hautbürstenkopf für normale, fettige oder
Mischhaut;
Bei SC5275/10 und SC5275/11: Bürstenkopf für empndliche Haut, speziell für empndliche Haut entwickelt. Bei SC5275/14: Eine Bürste mit Peeling-Effekt zur sanften Entfernung abgestorbener
Hautschüppchen.
Sie können den Bürstenkopf verwenden, der sich am besten für Ihre Haut eignet.
5.2 Tägliche Gesichtsreinigung mit VisaPure
5.2.1 Geschwindigkeitseinstellungen
Sie können je nach persönlicher Präferenz zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen wählen.
Geschwindigkeitsstufe 1, “sanfte Reinigung”, für eine angenehm milde Reinigung.
Geschwindigkeitsstufe 2, “tiefe Reinigung”, für eine komfortable, intensivere Reinigung.
5.2.2 Hautzonen
Das Gesicht kann in drei Zonen aufgeteilt werden:
rechte Wange, linke Wange und T-Zone. Die
Wangenzonen umfassen das Kinn, den Bereich zwischen Nase und Oberlippe und den Bereich zwischen Augen und Ohren. Der Hals und das Dekolleté können ebenfalls in drei Zonen aufgeteilt werden (Abb. 5).
D
Hinweis:
Verwenden Sie das Gerät nicht für die empndliche
Hautpartie um die Augen.
DEUTSCH
11
5.2.3 Hautzonen-Timer
Nach dem Einschalten durchläuft das Gerät drei Zeitperioden von je 20 Sekunden. Nach jeder Periode erfolgt eine kurze Pause, damit Sie wissen, wann Sie mit dem Bürstenkopf zu einer anderen Hautzone wechseln sollen.
5.2.4 Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet sich nach einer Minute automatisch
aus, um Überhitzung zu vermeiden.
12
5.2.5 Reinigungsverfahren
D Hinweis:
Sie können das Gerät zweimal pro Tag verwenden.
1 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Verbindungspin,
bis er einrastet (Abb. 6).
2 Feuchten Sie den Bürstenkopf mit Wasser an, und
tragen Sie den Hautreiniger auf Ihr Gesicht auf. Alternativ können Sie den Bürstenkopf auch direkt mit üssigem Reinigungsmittel anfeuchten. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem trockenen Bürstenkopf, da dies die Haut reizen kann.
3 Setzen Sie den Bürstenkopf auf Ihrer Haut auf.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
das Gerät einzuschalten. Das Gerät startet in Geschwindigkeitsstufe 1. Drücken Sie zweimal für Stufe 2. Drücken Sie die Taste dreimal, um das Gerät auszuschalten, oder warten Sie, bis es automatisch anhält (Abb. 7).
5 Führen Sie den Bürstenkopf mit sanften, kreisenden
Bewegungen über Ihre Haut. Drücken Sie den Bürstenkopf nicht zu stark auf die Haut, um eine angenehme Behandlung sicherzustellen (Abb. 8).
6 Nach 20 Sekunden pausier t das Gerät kurz, damit
Sie zu einer anderen Hautpartie wechseln können. Reinigen Sie nicht zu intensiv, und reinigen Sie keine Hautpartie länger als 20 Sekunden.
6 Reinigung und Wartung
DEUTSCH
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Alkohol oder Azeton.
6.1 Das Gerät und den Bürstenkopf reinigen
Reinigen Sie das Gerät und den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit Wasser, um optimale Ergebnisse sicherzustellen.
13
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
1 Spülen Sie den Griff und den Bürstenkopf unter
ießendem warmem Wasser ab (maximal
40 °C) (Abb. 9).
2 Reinigen Sie die Rückseite des Bürstenkopfes und
den Verbindungspin des Geräts mindestens einmal
pro Woche unter ießendem Wasser (Abb. 10).
3 Trocknen Sie diese Teile mit einem Handtuch.
14
6.2 Den Adapter und die Ladestation reinigen
A Gefahr:
Achten Sie darauf, dass der Adapter immer trocken ist.
Spülen Sie ihn niemals unter ießendem Wasser ab, und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser.
1 Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der
Adapter herausgezogen ist. Wischen Sie ihn nur mit einem trockenen Tuch ab.
2 Nehmen Sie die Ladestation immer vom Adapter ab,
bevor Sie sie reinigen (Abb. 11).
3 Sie können die Ladestation mit einem feuchten Tuch
reinigen. Trocknen Sie die Ladestation, bevor Sie sie wieder mit dem Adapter verbinden (Abb. 12).
7 Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät mit aufgestecktem Bürstenkopf in der Ladestation auf (Abb. 13).
Für Reisen: Setzen Sie die Schutzkappe auf den trockenen Bürstenkopf, um die Bürstenkopffasern unterwegs zu schützen (Abb. 14).
D
Hinweis:
Bedecken Sie einen nassen Bürstenkopf nie mit der Schutzkappe.
8 Ersatz
DEUTSCH
8.1 Den Bürstenkopf austauschen
Abgenutzte Fasern können zu Hautirritationen führen.
Daher sollte der Bürstenkopf alle 3 Monate ersetzt werden,
oder früher, wenn die Fasern verformt oder beschädigt sind. Ersatzbürstenköpfe und weitere Bürstenkopftypen erhalten Sie auf unserer Website www.shop.philips.com/service oder bei Ihrem Philips Händler. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Ersatzbürstenköpfen haben, wenden Sie
sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen nden Sie
in der beiliegenden Garantieschrift. Sie können auch www.philips.com/support besuchen.
15
9 Umwelt
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 15)
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie den
Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den Akku an
einer ofziellen Sammelstelle für Batterien ab.
16
9.1 Den Akku vor dem Entsorgen des Geräts herausnehmen
1 Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation, schalten
Sie das Gerät ein, und lassen Sie es so lange
laufen, bis es sich nach einer Minute ausschaltet.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Akku leer ist.
2 Stecken Sie einen kleinen Schraubendreher zwischen
den silbernen Ring und die Anti-Rutsch-Leiste, und
lösen Sie den oberen Teil des Geräts. Ziehen Sie den oberen Teil mit dem Akkufach vorsichtig aus dem Gehäuse (Abb. 16).
3 Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
B Warnhinweis:
Versuchen Sie nicht, den Akku zu ersetzen.
Warnhinweis:
B
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben.
10 Garantie und
Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer nden Sie in der
internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land
kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler.
DEUTSCH
17
11 Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Problem Lösung
Ich weiß nicht, ob sich das Gerät für meine Haut eignet.
18
Verwenden Sie das Gerät nicht auf trockener, spröder Haut, auf offenen Wunden, oder wenn Sie an Hautkrankheiten bzw. Hautirritationen leiden, wie zum Beispiel schwere Akne, Sonnenbrand,
Hautinfektionen usw. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Medikamente einnehmen, die
Steroide enthalten.
Problem Lösung
Das Gerät lädt nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose, an der Sie das Gerät anschließen, Strom führt. Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob die Kontaktpins am Gerät mit den Kontaktpins in der Ladestation Kontakt haben. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Wenn die Anzeige
auf dem Gerät noch immer nicht aueuchtet, oder wenn das Gerät weiterhin nicht lädt, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Philips Händler oder dem nächsten Philips Service-Center.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Ein-/Ausschalter ordnungsgemäß gedrückt haben. Laden Sie
das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf. Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt und ob die Steckdose Strom führt. Überprüfen Sie, ob die Ladeanzeige auf
dem Gerät leuchtet, um sicher zu sein, dass das Gerät auädt. Wenn die Anzeige nicht aueuchtet
oder das Gerät weiterhin nicht funktioniert, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Philips
Händler oder dem nächsten Philips Service-Center.
DEUTSCH
19
1 Introduction
Vous avez acheté Philips VisaPure. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web
www.philips.com/welcome an de bénécier d’une
assistance produit dévouée et d’offres spéciales.
Qu’est-ce que VisaPure et comment ce produit peut-
il aider votre peau ? Le nettoyage de la peau est
une part essentielle des soins quotidiens de la peau,
mais les méthodes traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une peau aussi propre et éclatante
20
qu’elle pourrait l’être. C’est la raison pour laquelle nous avons développé VisaPure - une nouvelle approche
révolutionnaire du nettoyage du visage. Oubliez le
nettoyage manuel : avec VisaPure, vous pouvez obtenir
rapidement et facilement un peau impeccable et rayonnante tous les jours. VisaPure combine de légers mouvements de rotation et de vibration pour nettoyer
en profondeur, enlever les impuretés et le maquillage, et
rendre la peau douce et fraîche. Conçu pour compléter
vos habitudes quotidiennes, VisaPure peut être utilisé
avec votre nettoyant traditionnel. Il permet également une meilleure absorption de vos produits de soin
préférés appliqués après le nettoyage de votre peau–
tels que votre crème hydratante. Vous remarquerez immédiatement l’effet du nettoyage - par une peau plus douce et plus rayonnante. VisaPure est livré prêt à
l’emploi avec deux brosses, une pour peau normale et une pour peau sensible. D’autres types de brosse sont disponibles séparément.
Prêt(e) à commencer ? Utilisez VisaPure deux fois par
jour pour obtenir une peau douce et propre, et révéler
son éclat naturel. Nous espérons que VisaPure vous donnera entière satisfaction.
FRANÇAIS
21
2 Description
générale (g. 1)
1 Ergonomie 2 Voyant de charge et indication de batterie faible 3 Indication de vitesse
Vitesse 1 : nettoyage doux
Vitesse 2 : nettoyage en profondeur
Arrêt
4 Bouton marche/arrêt
5 Broche de connexion
22
6 Broches de chargement 7 Clavette antiroulis 8 Brossette 9 Socle de recharge 10 Prise de l’appareil 11 Trou d’évacuation
12 Coque de protection 13 Petite che
14 Adaptateur secteur
Loading...
+ 50 hidden pages