Philips SC2009, SC2007 User Manual [sl]

Lumea
SC2009, SC2007
Skin tone table / Tabulka odstínů pleti / Tabela odcieni skóry / Tabel nuanţe de piele / Tabela barv kože / 膚色表
Hair color table / Tabulka barev chloupků / Tabela kolorów włosów / Tabel culori de păr / Tabela barv dlačic / 髮色表
4222_100_6397_2_DFU-Luxury_A5_v10.indd 4 20/10/16 16:23
English 6 Čeština 29 Polski 52 Română 77 Slovenščina 101
繁體中文
124
6
English

Contents

Welcome________________________________________________________________________ 7 Device overview (Fig. 1)_____________________________________________________________ 7 Who should not use Lumea? Contraindication__________________________________________ 8 General conditions________________________________________________________________ 8 Medications/History_______________________________________________________________ 8 Pathologies/Disorders______________________________________________________________ 9 Skin condition____________________________________________________________________ 9 Location/areas____________________________________________________________________ 10 Important________________________________________________________________________ 10 Danger__________________________________________________________________________ 10 Warning_________________________________________________________________________ 11 To prevent damage________________________________________________________________ 12 Caution__________________________________________________________________________ 13 Electromagnetic fields (EMF)________________________________________________________ 14 How IPL works____________________________________________________________________ 14 Suitable body hair colors___________________________________________________________ 15 What to expect____________________________________________________________________ 15 Immediately after the 1st treatment___________________________________________________ 15 After 2-3 treatments_______________________________________________________________ 15 After 4-5 treatments_______________________________________________________________ 15 Tanning advice____________________________________________________________________ 15 Tanning with natural or artificial sunlight_______________________________________________ 15 Tanning with creams_______________________________________________________________ 16 Before you use your Lumea_________________________________________________________ 16 Pretreating your skin_______________________________________________________________ 16 Skin test_________________________________________________________________________ 16 Using your Philips Lumea___________________________________________________________ 17 Attachments______________________________________________________________________ 17 Placing and removing______________________________________________________________ 17 Body attachment__________________________________________________________________ 17 Facial attachment_________________________________________________________________ 17 Bikini attachment (SC2009)_________________________________________________________ 17 Selecting the right light intensity_____________________________________________________ 17 Handling the device________________________________________________________________ 18 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash__________________________________ 19 Recommended treatment schedule__________________________________________________ 20 Initial phase______________________________________________________________________ 20 Touch-up phase__________________________________________________________________ 20 Recommended attachment & treatment time per area___________________________________ 21 After use_________________________________________________________________________ 21 Common skin reactions_____________________________________________________________ 21 Rare side effects__________________________________________________________________ 22 Aftercare_________________________________________________________________________ 23 Charging_________________________________________________________________________ 23 Battery fully charged_______________________________________________________________ 24 Battery low_______________________________________________________________________ 24
English
English
Cleaning & storage_________________________________________________________________ 24 Recycling________________________________________________________________________ 25 Removing the rechargeable battery___________________________________________________ 25 Warranty and support______________________________________________________________ 25 Technical specifications____________________________________________________________ 25 Troubleshooting___________________________________________________________________ 26

Welcome

Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close cooperation with licensed dermatologists we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. For further information, please go to www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
7

Device overview (Fig. 1)

1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments
a Facial attachment b Body attachment c Bikini attachment (SC2009)
3 Reflector inside the attachment 4 Safety ring 5 Flash button 6 Intensity lights (1-5) 7 Intensity increase button 8 Intensity decrease button 9 Charging light and battery low indication 10 On/off button 11 Device socket 12 'Ready to flash' light 13 Air vents 14 Adapter 15 Small plug 16 Pouch (not shown)
8
English

Who should not use Lumea? Contraindication

General conditions

-
Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns.
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page.
-
Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women.
-
Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.

Medications/History

Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta­Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
Never use the device:
English
-
If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3 weeks.

Pathologies/Disorders

Never use the device:
-
If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.
-
If you have congestive heart disease.
-
If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction.
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS).
9

Skin condition

Never use the device:
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
-
On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake­tanned skin.
10
English
-
On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin anomalies. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.
-
On following areas: warts, tattoos or permanent make-up.

Location/areas

Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and on or near the eyebrows.
-
On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears.
-
Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area.
-
On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor.

Important

Danger

-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock.
English
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this device in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool).

Warning

-
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
-
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults of 18 years and older can use the device freely.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window and/or attachment is broken.
-
Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation.
-
Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin.
-
If you have a dark-colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not immediately block the treatment on the darker body area.
11
12
English
-
Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck.
-
The light exit window and the filter of the attachments can become very hot after use. Do not touch the inner part of the light exit window and the filter of the inner part of the attachments without letting them cool down first.
-
For the purpose of recharging the battery, only use the detachable supply unit (A00440) provided with this appliance (see symbol).
Note: If you notice a skin tone change from the last treatment (e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment.

To prevent damage

-
Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device.
-
Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it.
-
If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
-
Store the device in a dust free and dry place.
-
Do not expose the device to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C during use.
-
To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or UV light for several hours.
English

Caution

-
This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men most not use it on the face and neck including all beard-growing areas and the whole genital area.
-
This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes.
-
Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
-
Never leave the device unattended when it is switched on. Always switch off the device after use.
-
Do not use the device if any of the conditions mentioned in chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply to you.
-
Tanning with natural or artificial sunlight might influence the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting.
13
14
English
-
Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances.
-
Do not treat the same skin area more than once during a session. This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
-
Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

How IPL works

With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented.
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have blond or light blond hairs, as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective.

Suitable body hair colors

Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with number 3 on the foldout page.

What to expect

Immediately after the 1st treatment

After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.

After 2-3 treatments

After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule.
English
15

After 4-5 treatments

After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain the result.

Tanning advice

Tanning with natural or artificial sunlight

Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important:
-
After each treatment, wait at least 24 hours before tanning. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. Use a sunblock SPF 50+ on the treated areas in the 48 hours after treatment when exposing your skin to the sun. After this period, you can use your regular sunblock.
-
After tanning, wait at least 48 hours before you use Lumea. Perform a skin test 48 hours after tanning to determine the appropriate light intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
16
English

Tanning with creams

If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device.

Before you use your Lumea

Pretreating your skin

Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions.
If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances. Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5
treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use the device.

Skin test

When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area.
1 Choose an area close to the area you intend to treat. 2 Switch on the device. Make sure you select setting 1. 3 Put the device against your skin and press the flash button to release a
flash.
4 Slide the device over the skin to the next area to be treated. 5 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the
next area. Repeat this for all levels within the recommended range for your skin type.
6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. The skin test should be performed in all the areas you want to treat.

Using your Philips Lumea

Attachments

Placing and removing

To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window.

Body attachment

You can use the body attachment to treat unwanted hair on several body areas
below the neckline. You can use it for example for fast treatment of
larger areas like legs.

Facial attachment

The facial attachment includes an additional integrated light filter for extra safety and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns.
Caution:
-
Do not treat your eyebrows with Lumea.
-
When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not flash on the lip.
English
17

Bikini attachment (SC2009)

The bikini area attachment has a special filter for treating the coarser hair in the bikini area.

Selecting the right light intensity

Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type
light intensity level you find comfortable, you can select the right
and the light intensity setting.
1 Consult the table below to select the right setting.
5
3
4
2
1
18
English
2 To adjust the light intensity setting, press the intensity increase button or
the intensity decrease button until you have reached the required setting.
3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the
light intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right light
intensity setting.
Skin type
Skin tone Light intensity setting
I White; You always sunburn,
never tan.
II Beige; You easily sunburn, tan
minimally.
III Light brown; You sunburn easily,
tan slowly to light brown.
IV Mid brown; You rarely sunburn,
tan easily.
V Dark brown; You rarely sunburn,
tan very easily.
VI Brownish black or darker; You
rarely or never sunburn, very dark tanning.
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page.
Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons.

Handling the device

1 Before use, charge the device, clean the attachments and the light exit
window and select the right light intensity for your skin tone.
2 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment and
the safety ring are in contact with your skin. The safety ring prevents unintentional flashing without skin contact.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
You cannot use the device
English
3 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact.
The 'ready to flash' light on the back of the device lights up green to indicate that you can proceed with the treatment.
4 Press the flash button to release a flash. You should feel a warm
sensation because of the flash. Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes.
5 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes
up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'ready to flash' light lights up again.
19
6 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to
each other. However, make sure you flash the same area only once. Flashing the same area twice doesn't improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.

Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash

Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
20
English

Recommended treatment schedule

Initial phase

For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.

Touch-up phase

After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas.

Recommended attachment & treatment time per area

English
21

After use

Common skin reactions

Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.
22
English

Rare side effects

-
Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone.
-
Skin infection is very rare but is a possible risk following a (micro)wound, a skin burn, skin irritation etc.
-
Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal.
English
-
Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
-
Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.

Aftercare

After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.
Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country.
23

Charging

Charge the batteries of the device before you use it for the first time. Charging takes approx. 1 hour and 40 minutes. Fully charge the batteries every 3 to 4 months, even if you do not use the device for a longer time.
When the device is charging, the charging light flashes green. Note: This device can only be used without cord.
1 Make sure the device is switched off. 2 Insert the small plug into the device and put the adapter in the wall
socket. Charge your Lumea after every use to save the batteries. Note: The device is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40 °C.
24
English

Battery fully charged

When the batteries are fully charged, the charging light lights up solid green. Fully charged batteries provide at least 370 flashes at light intensity 5.

Battery low

When the battery is almost empty, the charging light lights up orange continuously.

Cleaning & storage

1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. 2 Remove the attachment.
3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the outside surface of the attachments
-
the reflector inside the attachments
-
the reddish filter glass inside the facial attachment
4 Let all parts air dry thoroughly. 5 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0
°C and 60 °C.

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Before you remove the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
English
25
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Technical specifications

SC2009, SC2007
Rated voltage 100 - 240 V
Rated frequency 50 - 60 Hz
26
English
Rated input 16 W
Protection against electric shock Class II, double insulated
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature:+15 °C to 35 °C
Storage conditions temperature -25 °C to 70 °C
Relative humidity
Operating pressure 700 - 1060 hPa
Altitude Max. 3000 m
Emitted wavelengths 565 - 1400 nm, depending on attachment
Optical exposure 2.5 - 6.5 J/cm², depending on chosen setting and
Maximum optical energy 23 J
Pulse duration
Repetition time 1-3.5 s, depending on chosen setting
Optical homogeneity
Less than 90% (non condensing)
attachment
<2.0 ms
Max. +/- 20% deviation from average optical exposure in treatment area

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The device suddenly switches off.
The rechargeable batteries are empty
Charge the device. See Chapter Charging.
The device/adapter becomes warm during charging
I cannot use the device from the mains.
The 'ready to flash light' doesn't light up when I place the attachment on my skin, but the cooling fan works.
This is normal. No action required.
Due to safety reasons it is not possible to use the device from the mains.
The device and attachment are not in proper contact with the skin.
Philips Lumea can only be used without cord.
Adjust the pressure or angle of the device on the skin.
Problem Possible cause Solution
English
27
The 'ready to flash light' lights up green but the device does not produce a flash when I press the flash button.
strange smell.
The skin feels more sensitive than usual during treatment/I experience discomfort when I use the device.
The device needs to be reset To reset the device, switch it off and
The attachment or the filter glass is dirty.
You have not removed the hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell.
The light intensity setting you use is too high.
You did not remove the hairs on the areas to be treated.
The UV filter of the light exit window is broken.
switch it on again.
Clean the attachment carefully.The device produces a
Pretreat your skin before you use Lumea.
Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting.
Pretreat your skin before you use Lumea.
If the UV filter is broken do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center.
The skin reaction after treatment last longer than usual.
You treated an area for which the device is not intended.
The device is not suitable for your skin tone.
You have used a light intensity setting which is too high for you.
Never use the device on the following areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips,inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows. Men must not use it on face or on the scrotum.
Do not use the device if you have skin type VI, a brownish black or darker skin tone.
Select a lower intensity next time.See Chapter Using your Philips Lumea, section Selecting the right light intensity.
28
English
Problem Possible cause Solution
The results of the treatment are not satisfactory.
My body attachment does not have an integrated glass/filter/window.
You have used a light intensity setting which is too low for you.
You did not flash an area adjacent to an area you treated before.
The device is not effective on your body hair color.
This is normal. The body attachment does not contain a
Select a higher setting next time.
You have to release the flashes close to each other.
If you have light blond, blond, or red hair the treatment is not effective.
glass/filter/window.
Čeština
29

Obsah

Vítejte __________________________________________________________________________ 30 Přehled přístroje (obr. 1)____________________________________________________________ 30 Kdo by neměl přístroj Lumea používat? Kontraindikace__________________________________ 31 Obecné podmínky_________________________________________________________________ 31 Léky/anamnéza___________________________________________________________________ 31 Patologie/onemocnění_____________________________________________________________ 32 Stav pokožky_____________________________________________________________________ 33 Místa/oblasti_____________________________________________________________________ 33 Důležité_________________________________________________________________________ 34 Nebezpečí_______________________________________________________________________ 34 Varování_________________________________________________________________________ 34 Prevence poškození_______________________________________________________________ 35 Upozornění_______________________________________________________________________ 36 Elektromagnetická pole (EMP)_______________________________________________________ 37 Jak funguje technologie IPL_________________________________________________________ 37 Vhodné barvy chloupků____________________________________________________________ 38 Co můžete očekávat_______________________________________________________________ 38 Bezprostředně po 1. ošetření________________________________________________________ 38 Po 2–3 ošetřeních_________________________________________________________________ 38 Po 4–5 ošetřeních_________________________________________________________________ 38 Rady pro opalování________________________________________________________________ 39 Opalování přirozeným nebo umělým světlem__________________________________________ 39 Opalování pomocí krémů___________________________________________________________ 39 Před použitím přístroje Lumea_______________________________________________________ 39 Příprava pokožky předem___________________________________________________________ 39 Test pokožky_____________________________________________________________________ 40 Používání přístroje Philips Lumea____________________________________________________ 40 Nástavce_________________________________________________________________________ 40 Nasazení a sejmutí_________________________________________________________________ 40 Nástavec pro ošetření těla__________________________________________________________ 41 Nástavec na obličej________________________________________________________________ 41 Nástavec pro oblast třísel (SC2009)___________________________________________________ 41 Výběr správné intenzity světla_______________________________________________________ 41 Manipulace s přístrojem____________________________________________________________ 42 Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk____________________________ 43 Doporučený plán terapie___________________________________________________________ 43 Počáteční fáze____________________________________________________________________ 43 Fáze úprav_______________________________________________________________________ 43 Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblasti těla__________________________ 44 Po použití________________________________________________________________________ 45 Běžné reakce pokožky_____________________________________________________________ 45 Vzácné vedlejší účinky_____________________________________________________________ 45 Následná péče____________________________________________________________________ 46 Nabíjení_________________________________________________________________________ 46 Baterie je plně nabitá______________________________________________________________ 47 Vybitá baterie_____________________________________________________________________ 47
Čeština
30
Čeština
Čištění a skladování________________________________________________________________ 47 Recyklace________________________________________________________________________ 48 Vyjmutí akumulátoru_______________________________________________________________ 48 Záruka a podpora_________________________________________________________________ 49 Technické specifikace______________________________________________________________ 49 Řešení problémů__________________________________________________________________ 49

Vítejte

Vítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několik týdnů.
Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Light neboli intenzivní pulzní světlo), která představuje jednu z nejúčinnějších metod, jak se zbavit nežádoucího ochlupení. Tuto světelnou technologii, původně používanou v salonech krásy, jsme v úzké spolupráci s předními dermatology přizpůsobili k snadnému a účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně a zažívejte úžasné pocity každý den.
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Další informace jsou k dispozici na webové stránce www.philips.com/lumea, kde naleznete naše odborné rady, výuková videa a časté dotazy, abyste přístroj Lumea mohli využít naplno.

Přehled přístroje (obr. 1)

1 Okénko pro vyzařování světla s integrovaným UV filtrem 2 Nástavce
a Nástavec na obličej b Nástavec pro ošetření těla c Nástavec pro oblast třísel (SC2009)
3 Reflektor uvnitř nástavce 4 Bezpečnostní kroužek 5 Tlačítko záblesku 6 Ukazatele intenzity (1–5) 7 Tlačítko pro zvýšení intenzity 8 Tlačítko pro snížení intenzity 9 Kontrolka nabíjení s indikací vybité baterie 10 Vypínač 11 Konektor zařízení 12 Kontrolka „Připraveno k záblesku“ 13 Ventilační otvory 14 Adaptér 15 Malá zástrčka 16 Obal (není na obrázku)
Čeština

Kdo by neměl přístroj Lumea používat? Kontraindikace

Obecné podmínky

-
Přístroj nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je například nadměrná nebo nedostatečná pigmentace, značné zčervenání nebo popáleniny.
Poznámka: Chcete-li zjistit, zda váš typ pokožky umožňuje použití tohoto přístroje, prohlédněte si tabulku odstínů pleti č. 2 na rozkládací stránce.
-
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jste těhotná nebo kojíte, protože nikdy nebyl zkoušen u těhotných či kojících žen.
-
Přístroj nikdy nepoužívejte, máte-li jakýkoli aktivní implantát, například kardiostimulátor, neurostimulátor, inzulinovou pumpu atd.
31

Léky/anamnéza

Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud berete jakékoli z následujících léků:
-
Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla-li v posledním týdnu ošetřena alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami (BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou azelainovou.
-
Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba ztenčuje pokožku, takže pak může být náchylnější k trhlinám, poraněním a podráždění.
32
Čeština
-
Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lék způsobuje fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte vyhýbat slunci.
-
Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní období vysazení léku před každým ošetřením.
Přístroj nikdy nepoužívejte:
-
Pokud jste v posledních 3 měsících podstoupili terapii ozařováním nebo chemoterapii.
-
Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo.
-
Pokud užíváte imunosupresivní léky.
-
Pokud jste v uplynulých třech týdnech podstoupili chirurgický zákrok v oblastech, které chcete ošetřit.

Patologie/onemocnění

Přístroj nikdy nepoužívejte:
-
Máte-li cukrovku nebo jiné systémové či metabolické choroby.
-
Máte-li srdeční nedostatečnost.
-
Máte-li chorobu související s citlivostí na světlo, jako je například polymorfní světelná erupce (PMLE), solární kopřivka, porfyrie atd.
-
Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev nebo špatného hojení ran.
-
Pokud trpíte epilepsií s citlivostí na světlo.
-
Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci.
-
Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit.
-
Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené žilky v oblastech, které chcete ošetřit.
-
Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
Čeština
-
Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo AIDS).

Stav pokožky

Přístroj nikdy nepoužívejte:
-
máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené chlupové váčky, otevřené rány, odřeniny, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit;
-
na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou), sluncem spálenou, nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku;
-
na tato místa: na mateřská znaménka, pihy, rozšířené žilky, tmavší pigmentované oblasti, jizvy, nepravidelnosti pokožky bez konzultace s lékařem. Použití na tyto oblasti může vést k popálení a ke změnám barvy pokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob;
-
na oblasti: na bradavice, tetování nebo permanentní make-up.
33

Místa/oblasti

Přístroj nikdy nepoužívejte na následujících oblastech:
-
v okolí očí a na obočí nebo v jeho blízkosti;
-
na rtech, prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých stydkých pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší;
-
muži ho nesmí používat na tváři a krku včetně všech oblastí, kde rostou vousy, a celé genitální oblasti;
-
V oblastech, kde používáte deodoranty s dlouhodobým účinkem. Může dojít k reakcím pokožky.
-
v blízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů, podkožních injekčních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů a na tyto předměty.
34
Čeština
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem.

Důležité

Nebezpečí

-
Zařízení a adaptér udržujte vždy v suchu.
-
Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
-
Voda s elektřinou představují nebezpečnou kombinaci. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí (například blízko napuštěné vany či bazénu nebo tekoucí sprchy).

Varování

-
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi by neměly s tímto zařízením manipulovat, pokud nebyly o používání zařízení předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-
Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
-
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Zařízení není určeno pro děti mladší 15 let. Mladiství ve věku od 15 do 18 let mohou zařízení používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či osob, které na ně v této roli dohlížejí. Dospělí ve věku 18 let a starší mohou zařízení používat bez omezení.
-
Před použitím zařízení vždy zkontrolujte. Zařízení ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
Čeština
-
Nepoužívejte přístroj, je-li rozbitý UV filtr okénka pro vyzařování světla nebo nástavec.
-
Žádnou část adaptéru nebo kabelu neupravujte ani neodřezávejte. Mohlo by to vést k nebezpečné situaci.
-
Neoznačujte ošetřované oblasti tužkou nebo perem. Mohlo by dojít k popálení pokožky.
-
Pokud máte tmavou pleť, buďte opatrní při ošetřování tmavší oblasti bezprostředně po světlejší oblasti. Snímač odstínu pleti nemusí hned potlačit intenzitu ošetření na tmavší části těla.
-
Odstraňování chloupků pomocí intenzivních pulzních zdrojů světla může u některých jedinců způsobit zvýšený růst chloupků. Podle dostupných dat je nejvyšší riziko této reakce u žen středomořského, středovýchodního a jižně asijského původu ošetřovaných na obličeji a krku.
-
Okénko pro vyzařování světla a filtr nástavců mohou být po použití velmi horké. Nedotýkejte se vnitřní části okénka pro vyzařování světla a filtru vnitřní části nástavců dříve, než vychladnou.
-
Pro účely dobíjení baterie používejte pouze odpojitelný zdroj napájení (A00440) dodávaný přímo s přístrojem (viz symbol).
35
Poznámka: Pokud si všimnete změny odstínu pleti od posledního ošetření (např. z důvodu opálení), doporučujeme provést test pokožky a před dalším ošetřením počkat 30 minut.

Prevence poškození

-
Zajistěte, aby žádná překážka neblokovala vzduchový proud z ventilačních otvorů přístroje.
-
Nikdy nevystavujte přístroj nárazům, netřeste s ním ani jej nenechte spadnout.
36
Čeština
-
Pokud přenesete přístroj z velmi chladného prostředí do velmi teplého prostředí nebo opačně, počkejte před jeho použitím přibližně 3 hodiny.
-
Skladujte přístroj na suchém místě, kde se na něj nebude prášit.
-
Při používání nevystavujte přístroj teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C.
-
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo UV záření po dobu několika hodin, jinak by se mohl poškodit.

Upozornění

-
Tento přístroj je určen pouze k odstraňování nežádoucích chloupků z částí těla od lícních kostí dolů. Nepoužívejte ho k žádnému jinému účelu. Mohlo by dojít k nebezpečné situaci. Muži ho nesmí používat na tváři a krku včetně všech oblastí, kde rostou vousy, a na celé genitální oblasti.
-
Toto zařízení není omyvatelné. Zařízení nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí vodou.
-
Z hygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna osoba.
-
Zařízení používejte pouze s nastaveními, která jsou vhodná pro váš typ pokožky. Při použití s vyšším nastavením, než je doporučeno, se může zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších účinků.
-
K čištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
-
Rozptýlené světlo vyzařované přístrojem nepoškozuje zrak. Při používání přístroje se nedívejte na záblesky. Během použití není nutné nosit ochranné brýle. Přístroj používejte v dobře osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňoval.
Čeština
-
Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím.
-
Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je zapnutý. Po použití přístroj vždy vypněte.
-
Přístroj nepoužívejte, pokud se na vás vztahuje některý z případů uvedených v části „Kdo by neměl přístroj Lumea používat? – kontraindikace“.
-
Opalování pomocí přírodního nebo umělého světla může ovlivnit citlivost a barvu vaší pokožky. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla.
-
Než přístroj Lumea použijete, měli byste pokožku očistit a zajistit, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez mastných látek.
-
Během jednoho sezení neošetřujte stejnou oblast pokožky více než jednou. Nezvýší se tím účinnost ošetření, zvyšuje se však riziko reakcí pokožky.
-
Přístroj Lumea by nikdy neměl působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla.
37

Elektromagnetická pole (EMP)

Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Jak funguje technologie IPL

Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínky chloupků. Čím jsou chloupky tmavší, tím lépe vstřebávají světelné impulzy.
38
Čeština
Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze. V důsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a znovu již nevyrůstají.
Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii u všech chloupků v jejich růstové fázi.
Poznámka: Terapie přístrojem Lumea není účinná, pokud máte barvu chloupků světle blond nebo blond, protože světlé chloupky nepohlcují dostatek světla. Níže jsou uvedeny barvy chloupků, pro které je přístroj Lumea vhodný a účinný.

Vhodné barvy chloupků

Poznámka: Chcete-li zjistit, zda vaše barva chloupků umožňuje použití tohoto přístroje, prohlédněte si tabulku barev chloupků č. 3 na rozkládací stránce.

Co můžete očekávat

Bezprostředně po 1. ošetření

Po prvním ošetření mohou chloupky vypadnout za 1 až 2 týdny. V prvních týdnech po prvním ošetření bude část chloupků stále dorůstat. Pravděpodobně půjde o chloupky, které se během prvních ošetření nenacházely v růstové fázi.

Po 2–3 ošetřeních

Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků. Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat v terapii podle doporučeného plánu terapie.

Po 4–5 ošetřeních

Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný úbytek růstu chloupků v oblastech ošetřovaných pomocí přístroje Lumea. Měl by být patrný také
pokles hustoty chloupků. Pokračujte v terapii častými opravami (každých 4–8 týdnů), abyste výsledek udrželi.

Rady pro opalování

Opalování přirozeným nebo umělým světlem

Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abyste dosáhli opálení, ovlivňuje citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité následující:
-
Po každém ošetření vyčkejte před opalováním alespoň 24 hodin. I po uplynutí 24 hodin se ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné zčervenání způsobené ošetřením. Pokud do 48 hodin po ošetření vystavíte pokožku slunečnímu záření (aniž byste měli v úmyslu se opalovat), použijte na ošetřené oblasti prostředek na opalování s ochranným faktorem alespoň SPF 50. Po tomto období můžete použít obvyklý prostředek na opalování.
-
Po opalování vyčkejte před použitím přístroje Lumea alespoň 48 hodin. 48 hodin po opalování proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla.
-
Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se
nepovažuje za opalování.
Čeština
39

Opalování pomocí krémů

Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové mléko, počkejte, dokud umělé opálení zcela nezmizí. Pak teprve zařízení použijte.

Před použitím přístroje Lumea

Příprava pokožky předem

Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku připravit odstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby světlo pohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte depilační krémy, protože chemikálie mohou způsobit reakce pokožky.
40
Čeština

Test pokožky

Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím přístroje Lumea vyčkejte 24 hodin, aby si pokožka odpočinula. Před ošetřením doporučujeme se osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých případných zbytků vosku z pokožky.
1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem Lumea, předem připravte. 2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez
mastných látek. Poznámka: Jakmile chloupky přestanou dorůstat (obvykle po čtyřech až
pěti ošetřeních), nebudete už muset pokožku před použitím přístroje připravovat.
Při prvním použití přístroje Lumea nebo v případě, že jste se nedávno opalovali, pokožky je nezbytný k zjištění reakce vaší pokožky na ošetření a k určení správného nastavení intenzity světla pro každou oblast těla.
1 Zvolte oblast blízkou té oblasti, kterou hodláte ošetřovat. 2 Zapněte přístroj. Přesvědčte se, že jste vybrali nastavení 1. 3 Přiložte přístroj na pokožku a stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk. 4 Přesuňte přístroj po pokožce na další oblast, kterou chcete ošetřit. 5 Zvyšte nastavení o jednu úroveň, vyšlete záblesk a přesuňte přístroj na
6 Po testu pokožky počkejte 24 hodin a zkontrolujte, zda se na pokožce
proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošetřit. Test
další oblast. Opakujte postup pro ostatní úrovně v rámci rozsahu doporučeného pro váš typ pokožky.
objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci pokožky. Ve všech oblastech, které se chystáte ošetřovat, by měl být proveden test pokožky.

Používání přístroje Philips Lumea

Nástavce

Nasazení a sejmutí

Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla.
5
3
4
2
1
Čeština
41

Nástavec pro ošetření těla

Nástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežádoucích chloupků na několika
oblastech těla od krku dolů. Můžete jej použít například k rychlému
ošetření větších oblastí, například nohou.

Nástavec na obličej

Nástavec na obličej obsahuje pro vyšší bezpečí doplňkový integrovaný světelný filtr, který lze využít pro ošetření nežádoucích chloupků na tváři nad horním rtem, na bradě a kotletách.
Upozornění:
-
Pomocí přístroje Lumea neošetřujte obočí.
-
Při ošetřování oblasti nad horním rtem dejte pozor, abyste nevysílali záblesky na ret.

Nástavec pro oblast třísel (SC2009)

Nástavec na oblast třísel obsahuje speciální filtr na silnější chloupky v oblasti třísel.

Výběr správné intenzity světla

Přístroj Lumea poskytuje 5 různých intenzit světla. Podle typu pokožky a úrovně
intenzity světla nastavte správnou intenzitu světla, která vám bude
příjemná.
1 Správné nastavení vyberte pomocí následující tabulky. 2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, tiskněte tlačítko zvýšení intenzity nebo
tlačítko snížení intenzity, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení.
3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné
pocity, snižte nastavení intenzity světla.
4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky a určete správné
nastavení intenzity světla.
Typ pleti
I Bílá; vždy se spálí, nikdy se
II Světlá; snadno se spálí, mírně se
Odstín pleti Nastavení intenzity světla
neopálí.
opálí.
4/5
4/5
42
Čeština
III Světle hnědá; snadno se spálí,
opaluje se pomalu na světle hnědou.
IV Středně hnědá; zřídkakdy se
spálí, snadno se opaluje.
V Tmavě hnědá; zřídkakdy se
spálí, velmi snadno se opaluje.
VI Hnědočerná nebo tmavší; zřídka
se spálí nebo se nikdy nespálí, velmi tmavé opálení.
Poznámka: Chcete-li zjistit, zda váš typ pokožky umožňuje použití tohoto přístroje, prohlédněte si tabulku odstínů pleti č. 2 na rozkládací stránce.
Poznámka: Vaše pokožka může v různých dnech nebo v různých situacích reagovat odlišně, a to z nejrůznějších důvodů.

Manipulace s přístrojem

1 Před použitím nabijte zařízení, očistěte nástavce a okénko pro vyzařování
světla a vyberte správnou intenzitu světla, která odpovídá vašemu odstínu pleti.
2 Zařízení přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby nástavec a bezpečnostní
kroužek byly v kontaktu s vaší pokožkou. Bezpečnostní kroužek zabraňuje neúmyslným zábleskům bez kontaktu
s pokožkou.
4/5
3/4
1/2/3
Přístroj nemůžete používat
3 Přitlačte zařízení pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakt
s pokožkou.
Čeština
„Připraveno k záblesku“ na zadní straně zařízení se rozsvítí zeleně na znamení, že můžete pokračovat s ošetřením.
4 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk. Záblesk by měl vyvolat pocit
tepla. Poznámka: Světlo vyzařované zařízením nepoškozuje zrak. Během
použití není nutné nosit ochranné brýle. Zařízení používejte v dobře osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňovalo.
5 Přiložte přístroj na další oblast, kterou chcete ošetřit. Po každém záblesku
trvá až 3,5 sekundy, než je přístroj připraven k dalšímu záblesku. Záblesk můžete vyslat, když se znovu rozsvítí kontrolka „Připraveno k záblesku“.
6 Abyste zajistili úplné ošetření všech oblastí, vysílejte záblesky blízko
vedle sebe. Dbejte ale, abyste na každou oblast vyslali pouze jeden záblesk. Ozáření stejné oblasti dvakrát nezvyšuje účinnost ošetření, zvyšuje však riziko reakcí pokožky..
43

Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk

Přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití
na různých oblastech těla:
-
Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých prohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a uvolněním tlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
-
Režim Posunutí a záblesk nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako jsou například nohy. Tlačítko záblesku držte stisknuté a posouváním zařízení po pokožce vyšlete několik záblesků za sebou.

Doporučený plán terapie

Počáteční fáze

Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.

Fáze úprav

44
Čeština
Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá uchovat dosažené výsledky a udržet si hladkou pleť po mnoho měsíců. Čas mezi ošetřeními se může lišit s ohledem na individuální dorůstání chloupků a také na konkrétní oblast těla.

Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblasti těla

Čeština

Po použití

Běžné reakce pokožky

Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní.
Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit. Příslušnou oblast můžete chladit ledem nebo mokrým obkladem. Pokud suchost pokožky přetrvává, můžete po uplynutí 24 hodin od ošetření nanést na ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační krém.

Vzácné vedlejší účinky

-
Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků) a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledku intenzity světla, která je příliš vysoká pro váš odstín pleti. Pokud tyto reakce nezmizí do 3 dnů, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla.
-
Skvrny na kůži: Vyskytují se velmi zřídka. Skvrny na kůži jsou ve srovnání s okolní oblastí buď tmavší (hyperpigmentace), nebo světlejší (hypopigmentace). Vznikají v důsledku intenzity světla, která je pro váš odstín pleti příliš vysoká. Pokud skvrny nezmizí do 2 týdnů, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením těchto oblastí počkejte, dokud skvrny nezmizí a pokožka nezíská svou obvyklou barvu.
-
Po (mikro)zranění, popálení a podráždění kůže atd. existuje velmi ojedinělé, leč reálné riziko kožní infekce.
-
Epidermální zahřívání (ostře ohraničená hnědavá oblast, která se často objevuje u tmavších odstínů pleti a není doprovázena suchou pokožkou): Tato reakce se objevuje velmi zřídka. Pokud tato reakce nezmizí do týdne, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla.
45
46
Čeština
-
Puchýře (v podobě malých bublinek na povrchu pokožky): Vyskytují se velmi zřídka. Pokud tato reakce nezmizí do měsíce nebo se objeví kožní infekce, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla.
-
Jizvy: Častý druhotný účinek popálení, jehož hojení může trvat déle než měsíc.
-
Folikulitida (otok kolem chlupových váčků spojený s tvorbou vřídků): K této reakci dochází velmi zřídka a je důsledkem proniknutí bakterií do poškozené pokožky. Pokud dojde k této reakci, poraďte se se svým lékařem, jelikož folikulitida může vyžadovat léčbu antibiotickou mastí.
-
Nadměrná bolest: Může se vyskytnout během ošetření nebo po něm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokud jste použili přístroj s intenzitou světla příliš vysokou pro vaši pokožku, pokud zaměříte záblesk na jednu oblast více než jednou a pokud použijete přístroj na otevřené rány, záněty, infekce, tetování, popáleniny apod.

Následná péče

Nabíjení

Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko, krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí. Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení přípravku, opláchněte jej vodou.
Poznámka: K reakcím pokožky může dojít i při dodržení všech pokynů. V takovém případě přestaňte přístroj používat a kontaktujte středisko péče o zákazníky ve vaší zemi.
Před prvním uvedením přístroje do provozu nabijte zcela jeho akumulátor. Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu a 40 minut. Akumulátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i když přístroj nehodláte delší dobu používat.
Během nabíjení bliká na přístroji zelená kontrolka. Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.
1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. 2 Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér do zásuvky ve zdi. Po
každém použití přístroj Lumea nabijte, aby se šetřily baterie. Poznámka: Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí baterie a nenabíjí
se, pokud je okolní teplota vyšší, než 40 °C.

Baterie je plně nabitá

Jakmile jsou baterie plně nabité, bude kontrolka nabíjení nepřetržitě zeleně svítit. Plně nabité baterie poskytují nejméně 370 záblesků při intenzitě světla 5.

Vybitá baterie

Když je akumulátor téměř vybitý, indikátor nabíjení se trvale oranžově rozsvítí.
Čeština
47

Čištění a skladování

1 Po použití zařízení vypněte a nechte je vychladnout. 2 Sejměte nástavec.
48
Čeština

Recyklace

3 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu se zařízením několika kapkami
vody a použijte jej k vyčistění následujících částí:
-
okénka pro vyzařování světla,
-
vnějšího povrchu nástavců,
-
reflektoru uvnitř nástavce,
-
načervenalé sklo filtru v nástavci na obličej.
4 Všechny díly nechte náležitě oschnout. 5 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při
teplotě 0 °C až 60 °C.
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně s běžným domácím odpadem (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí akumulátoru

Akumulátor se z přístroje vyjímá až při likvidaci. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních opatření.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně přístroje nacházejí
šrouby. Pokud ano, vyšroubujte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní / přední panel přístroje. Podle
potřeby také demontujte další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku s plošným spojem a akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support
platností.
nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní

Technické specifikace

SC2009, SC2007
Jmenovité napětí 100–240 V
Jmenovitá frekvence 50–60 Hz
Jmenovitý příkon 16 W
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem třída II, s dvojitou izolací
Hodnocení ochrany IP 30 (EN 60529)
Podmínky provozu Teplota:+15 °C až 35 °C
Skladovací teplota –25 °C až 70 °C
Čeština
49
Relativní vlhkost
Provozní tlak 700 – 1060 hPa
Nadmořská výška max. 3000 m
Vyzařované vlnové délky 565–1400 nm, v závislosti na nástavci
Optický osvit 2,5–6,5 J/cm², v závislosti na zvoleném nastavení
Maximální optická energie 23 J
Trvání impulzu
Doba opakování 1–3,5 s podle zvoleného nastavení
Optická homogenita
pod 90 % (nekondenzující)
a nástavci
<2,0 ms
max. +/– 20% odchylka od průměrného optického osvitu v ošetřované oblasti

Řešení problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u tohoto následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi.
přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit za pomoci
50
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj se znenadání vypne.
Přístroj nebo adaptér se během nabíjení zahřívá.
Přístroj nelze používat při napájení ze sítě.
Po přiložení nástavce k pokožce se nerozsvítí kontrolka „Připraveno k záblesku“, ale ventilátor funguje.
Kontrolka „Připraveno k záblesku“ svítí zeleně, ale přístroj po stisknutí tlačítka záblesku nevygeneruje záblesk.
zápach.
Nabíjecí baterie jsou vybité. Nabijte přístroj. Viz kapitola Nabíjení.
To je normální. Není nutná žádná akce.
Z bezpečnostních důvodů nelze přístroj používat, pokud je napájen ze sítě.
Přístroj a nástavec nejsou ve správném kontaktu s pokožkou.
Přístroj je třeba resetovat. Pokud chcete přístroj resetovat, vypněte
Nástavec nebo sklo filtru jsou znečištěné.
Nedostatečně jste odstranili chloupky z oblasti, kterou chcete ošetřit. Tyto
chloupky se mohou spálit a způsobit zápach.
Zařízení Philips Lumea lze používat pouze bez kabelu.
Upravte tlak nebo úhel sklonu přístroje na pokožku.
jej a znovu jej zapněte.
Nástavec pečlivě vyčistěte.Přístroj vydává divný
Před použitím přístroje Lumea svou pokožku připravte.
Zdá se, že pokožka je během ošetření citlivější než obvykle. / Při použití přístroje mám nepříjemné pocity.
Nastavená intenzita světla je příliš vysoká.
Neodstranili jste chloupky z oblastí, které chcete ošetřit.
Zkontrolujte, zda jste vybrali správné nastavení
intenzity světla. V případě potřeby vyberte
nižší hodnotu.
Před použitím přístroje Lumea svou pokožku připravte.
Problém Možná příčina Řešení
Čeština
51
Reakce pokožky po aplikaci přetrvává déle než obvykle.
Výsledky ošetření nejsou uspokojivé.
UV filtr v okénku pro vyzařování
světla je rozbitý.
Přístroj používáte v oblasti, pro kterou není určen.
Přístroj není vhodný pro váš odstín pleti.
Použili jste nastavení intenzity světla, které je pro vás příliš vysoké.
Použili jste nastavení intenzity světla, které je pro
vás příliš nízké.
Pokud je UV filtr rozbitý, přístroj již nepoužívejte. Obraťte se na Středisko
péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce
výrobků Philips nebo servisní středisko společnosti
Philips.
Přístroj nikdy nepoužívejte v následujících
oblastech: vnitřní stydké pysky, řitní otvor, prsní bradavky, dvorce prsních bradavek,
rty, vnitřek nosu a uší, okolí očí a blízko obočí. Muži nesmějí přístroj používat na tvář a na šourek.
Přístroj nepoužívejte, pokud máte pokožku
typu VI, hnědočerného nebo tmavšího odstínu.
Příště použijte nižší intenzitu světla. Viz kapitola Používání zařízení Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla.
Příště zvolte vyšší nastavení.
Můj nástavec pro ošetření těla nemá integrované žádné sklo/filtr/okénko.
Nevysílali jste záblesky na oblast
sousedící s oblastí, kterou jste ošetřili předtím.
Přístroj není pro vaši barvu chloupků účinný.
To je normální. Nástavec pro ošetření těla neobsahuje
Je třeba, abyste záblesky vysílali blízko vedle sebe.
Pokud chloupky světle blond, blond nebo rezavé,
ošetření nebude účinné.
sklo/filtr/okénko.
52
Polski

Spis treści

Witamy!_________________________________________________________________________ 53 Opis urządzenia (rys. 1)_____________________________________________________________ 53 Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania________________________ 54 Warunki ogólne___________________________________________________________________ 54 Leki/wcześniejsze leczenie__________________________________________________________ 54 Choroby/zaburzenia_______________________________________________________________ 55 Stan skóry________________________________________________________________________ 56 Miejsca/obszary___________________________________________________________________ 56 Ważne __________________________________________________________________________ 57 Niebezpieczeństwo________________________________________________________________ 57 Ostrzeżenie______________________________________________________________________ 57 Aby zapobiec uszkodzeniu:_________________________________________________________ 59 Uwaga __________________________________________________________________________ 59 Pola elektromagnetyczne (EMF)_____________________________________________________ 61 W jaki sposób działa technologia IPL__________________________________________________ 61 Odpowiednie kolory włosów na ciele_________________________________________________ 62 Spodziewane efekty_______________________________________________________________ 62 Zaraz po pierwszym zabiegu________________________________________________________ 62 Po 2–3 zabiegach_________________________________________________________________ 62 Po 4–5 zabiegach_________________________________________________________________ 62 Porady dotyczące opalania_________________________________________________________ 63 Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne światło słoneczne_______________ 63 Korzystanie z samoopalaczy________________________________________________________ 63 Przed użyciem urządzenia Lumea____________________________________________________ 63 Przygotowanie skóry_______________________________________________________________ 63 Test na skórze____________________________________________________________________ 64 Korzystanie z urządzenia Philips Lumea_______________________________________________ 64 Nasadki__________________________________________________________________________ 64 Montowanie i zdejmowanie_________________________________________________________ 64 Nasadka do ciała__________________________________________________________________ 65 Nasadka do twarzy________________________________________________________________ 65 Nasadka do okolic bikini (SC2009)___________________________________________________ 65 Wybór właściwej intensywności światła_______________________________________________ 65 Obsługa urządzenia________________________________________________________________ 66 Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb dociśnięcia i błysku oraz tryb przesunięcia i błysku__ 67 Zalecany harmonogram zabiegów____________________________________________________ 68 Faza początkowa__________________________________________________________________ 68 Faza odświeżania_________________________________________________________________ 68 Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała_____________________________________ 69 Po użyciu________________________________________________________________________ 69 Typowe reakcje skórne_____________________________________________________________ 69 Rzadkie skutki uboczne_____________________________________________________________ 70 Pielęgnacja po zabiegach___________________________________________________________ 71 Ładowanie_______________________________________________________________________ 71 Pełne naładowanie akumulatora_____________________________________________________ 72 Niski poziom naładowania akumulatora_______________________________________________ 72
Polski
Polski
Czyszczenie i przechowywanie______________________________________________________ 72 Ochrona środowiska_______________________________________________________________ 73 Wyjmowanie akumulatora__________________________________________________________ 73 Gwarancja i pomoc techniczna______________________________________________________ 73 Dane techniczne__________________________________________________________________ 73 Rozwiązywanie problemów_________________________________________________________ 74
53

Witamy!

Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skóry dzieli Cię zaledwie kilka tygodni.
Urządzenie Philips Lumea korzysta z technologii intensywnego światła impulsowego (IPL), znanego jako jedna z najskuteczniejszych metod zapobiegania odrostowi włosów. W ścisłej współpracy z licencjonowanymi dermatologami dostosowaliśmy tę technologię opartą na świetle, wykorzystywaną pierwotnie w profesjonalnych salonach kosmetycznych, pod kątem łatwego i skutecznego zastosowania w zaciszu Twojego domu. Urządzenie Philips Lumea zapewnia delikatność oraz oferuje wygodne i skuteczne działanie przy zastosowaniu odpowiedniego poziomu intensywności światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia.
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, zobaczyć filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź stronę www.philips.com/lumea i korzystaj z wszystkich możliwości swojego urządzenia Lumea.

Opis urządzenia (rys. 1)

1 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV 2 Nasadki
a Nasadka do twarzy b Nasadka do ciała c Nasadka do okolic bikini (SC2009)
3 Element odblaskowy wewnątrz nasadki 4 Pierścień bezpieczeństwa 5 Przycisk błysku 6 Wskaźniki intensywności (1–5) 7 Przycisk zwiększania intensywności 8 Przycisk zmniejszania intensywności 9 Wskaźnik ładowania ze wskazaniem poziomu naładowania
akumulatorów 10 Wyłącznik 11 Gniazdo urządzenia 12 Wskaźnik gotowości do błysku 13 Otwory wentylacyjne 14 Zasilacz 15 Mała wtyczka 16 Etui (nie pokazano)
54
Polski

Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania

Warunki ogólne

-
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak przebarwienia (hiperpigmentacja i hipopigmentacja), mocne zaczerwienienie lub oparzenia.
Uwaga: Aby sprawdzić, czy Twój typ skóry pozwala używać urządzenia, zobacz tabelę odcieni skóry oznaczoną numerem 2, którą znajdziesz na rozkładanej stronie.
-
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważ urządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiących kobietach.
-
Nie używaj urządzenia, jeśli masz jakieś aktywne implanty, takie jak stymulator serca, neurostymulator, pompa insulinowa itp.

Leki/wcześniejsze leczenie

Z urządzenia nie mogą korzystać osoby zażywające którykolwiek z poniższych leków:
-
Alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy stosowane na skórę obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia.
-
Izotretynoina Accutane lub Roaccutane przyjmowana w dowolnej postaci w ciągu ostatnich sześciu miesięcy. Takie leczenie może sprawić, że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub podrażnienie.
Polski
-
Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku.
-
Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
Nigdy nie stosuj urządzenia:
-
Jeśli w ciągu ostatnich 3 miesięcy poddawano Cię radioterapii lub chemioterapii.
-
Środki przeciwbólowe, które zmniejszają wrażliwość na ciepło.
-
Leki immunosupresyjne.
-
Jeśli w ciągu ostatnich 3 tygodni miejsca, które chcesz depilować, były poddawane zabiegom chirurgicznym.
55

Choroby/zaburzenia

Nigdy nie stosuj urządzenia:
-
Jeśli chorujesz na cukrzycę lub inne choroby układowe lub metaboliczne.
-
Jeśli cierpisz na zastoinową niewydolność serca.
-
Jeśli cierpisz na chorobę zmieniającą wrażliwość na światło, takie jak porfiria, wielopostaciowe osutki świetlne, pokrzywka słoneczna itp.
-
Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran.
-
Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe.
-
Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje alergiczne.
56
Polski
-
Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować.
-
Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
-
Zaburzenia krzepnięcia krwi.
-
Przebyte choroby obniżające odporność (w tym zakażenie wirusem HIV lub AIDS).

Stan skóry

Nigdy nie stosuj urządzenia:
-
Jeśli cierpisz na infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie mieszka włosowego, otwarte skaleczenia, otarcia, opryszczkę, rany lub obrażenia i krwiaki w miejscu, które chcesz depilować.
-
W miejscach podrażnionych (zaczerwienionych lub skaleczonych), niedawno opalanych i miejscach stosowania samoopalaczy.
-
W następujących obszarach: Na pieprzykach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach skóry, bliznach i zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry, co może utrudniać identyfikację schorzeń skórnych.
-
W następujących obszarach: Na brodawkach, tatuażach i miejscach z makijażem permanentnym.

Miejsca/obszary

Urządzenia nie wolno używać w następujących miejscach:
-
Wokół oczu i w pobliżu brwi.
-
Na ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach
sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i
odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu.
-
Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na
twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, oraz na
całym obszarze genitalnym.
-
W miejscach stosowania dezodorantów o
przedłużonym działaniu. Może to spowodować
reakcje skórne.
-
Na obszarach lub w pobliżu obszarów
zawierających sztuczne obiekty, takie jak
implanty silikonowe, podskórne urządzenia
iniekcyjne (dozowniki insuliny) lub kolczyki. Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca.
Jeśli nie masz pewności, czy wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z lekarzem.

Ważne

Niebezpieczeństwo

Polski
57
-
Należy dbać o to, aby urządzenie i zasilacz były suche.
-
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
-
Woda i prąd elektryczny to niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w wilgotnym miejscu (np. w pobliżu napełnionej wanny, odkręconego prysznica czy basenu z wodą).

Ostrzeżenie

-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
58
Polski
-
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod nadzorem rodziców lub opiekunów. Osoby w wieku 18 lat lub starsze mogą samodzielnie korzystać z urządzenia.
-
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia. Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli filtr UV okienka emisji światła i/lub nasadki jest uszkodzony.
-
Ze względów bezpieczeństwa nie modyfikuj żadnej części zasilacza ani nie odcinaj żadnej części kabla.
-
Nie używaj ołówka ani pióra do zaznaczenia obszarów, które mają zostać poddane zabiegowi. Może to spowodować oparzenie skóry.
-
Osoby o ciemnej skórze powinny ostrożnie stosować zabieg na ciemniejszych obszarach bezpośrednio po naświetlaniu jaśniejszych. Czujnik odcienia skóry może nie zablokować natychmiast zabiegu na ciemniejszej części ciała.
-
Depilacja za pomocą intensywnie pulsujących źródeł światła może u niektórych osób powodować szybszy wzrost włosów. Na podstawie dostępnych obecnie danych można stwierdzić, że największe ryzyko wystąpienia takiej reakcji dotyczy kobiet z regionu Morza Śródziemnego, Bliskiego Wschodu i Południowej Azji w przypadku zabiegów obejmujących twarz i szyję.
-
Okienko emisji światła i filtry nasadek mogą się znacznie rozgrzać w wyniku używania. Nie dotykaj wewnętrznej części okienka emisji światła i filtra wewnętrznej części nasadki, zanim nie ostygną.
-
Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie odłączanego zasilacza (A00440) dołączonego do urządzenia (zobacz symbol).
Polski
Uwaga: Jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniego zabiegu (np. z powodu opalania), zalecamy wykonanie testu na skórze i odczekanie 30 minut przed kolejnym zabiegiem.

Aby zapobiec uszkodzeniu:

-
Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne urządzenia.
-
Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy, nie potrząsaj nim ani go nie upuszczaj.
-
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z bardzo zimnego otoczenia do otoczenia bardzo ciepłego lub odwrotnie, odczekaj około 3 godzin przed jego użyciem.
-
Przechowuj urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed kurzem miejscu.
-
Używaj urządzenia w temperaturze od 5°C do 35°C.
-
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie wystawiaj go na kilkugodzinne bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ultrafioletowych.
59

Uwaga

-
To urządzenie jest przeznaczone tylko do usuwania włosów z obszarów znajdujących się poniżej kości policzkowych. Nie należy go używać do żadnych innych celów. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie. Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, oraz na całym obszarze genitalnym.
60
Polski
-
Urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz urządzenia w wodzie.
-
Ze względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba.
-
Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednich do swojego rodzaju skóry. Używanie ustawień wyższych niż zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych.
-
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
-
Rozproszone światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne dla oczu. Nie patrz na błysk podczas używania urządzenia. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularów ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym pomieszczeniu, aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia.
-
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu zawsze wyłącz urządzenie.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli dotyczy Cię któryś z przypadków wymienionych w części „Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania”.
-
Opalanie się na słońcu lub w solarium może wpływać na wrażliwość i kolor skóry. Wykonaj test na skórze, aby dostosować intensywność światła.
Polski
-
Przed użyciem urządzenia Lumea oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, całkowicie sucha oraz wolna od tłustych substancji.
-
Podczas jednej sesji nie używaj urządzenia więcej niż raz na danym obszarze skóry. Nie podnosi to skuteczności zabiegów, a zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.
-
Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność światła.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

W jaki sposób działa technologia IPL

W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przez cebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła może on zaabsorbować.
61
Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany.
Cykl wzrostu włosa składa się z różnych faz. Technologia IPL jest skuteczna tylko pod warunkiem, że włos jest właśnie w fazie wzrostu. Nie wszystkie włosy są w fazie wzrostu w tym samym czasie. Dlatego zalecamy przeprowadzenie 8-tygodniowego cyklu zabiegów, a następnie okresowe odświeżanie, aby upewnić się, że wszystkie włoski zostały skutecznie naświetlone w fazie wzrostu.
Uwaga: Zabiegi za pomocą urządzenia Lumea nie będą skuteczne, jeśli masz włosy w kolorze blond lub jasny blond, ponieważ jasne włosy nie absorbują wystarczającej ilości światła. Poniżej możesz sprawdzić, dla jakich
62
Polski
kolorów włosów zabiegi za pomocą urządzenia Lumea będą odpowiednie i skuteczne.

Odpowiednie kolory włosów na ciele

Uwaga: Aby sprawdzić, czy Twój kolor włosów na ciele pozwala używać urządzenia, zobacz tabelę kolorów włosów oznaczoną numerem 3, którą znajdziesz na rozkładanej stronie.

Spodziewane efekty

Zaraz po pierwszym zabiegu

Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów.

Po 2–3 zabiegach

Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostu włosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem.

Po 4–5 zabiegach

Po 4–5 zabiegach powinno być widoczne znaczne zmniejszenie wzrostu włosów w obszarach poddawanych zabiegom za pomocą urządzenia Lumea. Zauważalne powinno również być zmniejszenie gęstości włosów. Kontynuuj zabiegi, przeprowadzając regularne odświeżanie (co 4–8 tygodni) w celu utrzymania efektu.
Polski

Porady dotyczące opalania

Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne światło słoneczne

Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne jest:
-
Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 24 godziny przed opalaniem.
Nawet po upływie 24 godzin należy upewnić się, że skóra poddana
zabiegowi nie jest zaczerwieniona. W przypadku przebywania na słońcu
obszary ciała poddane zabiegowi należy chronić przez 48 godzin,
smarując je kremem z filtrem SPF 50 lub silniejszym. Po tym czasie
można używać zwykle stosowanego kremu z filtrem.
-
Po opalaniu odczekaj przynajmniej 48 godzin przed użyciem urządzenia
Lumea. 48 godzin po opalaniu wykonaj test na skórze, aby dostosować
intensywność światła.
-
Nie używaj urządzenia Lumea na obszarach skóry, które uległy
poparzeniu słonecznemu.
Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia ekspozycja na słońce nie
kwalifikuje się jako opalanie.

Korzystanie z samoopalaczy

Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie.
63

Przed użyciem urządzenia Lumea

Przygotowanie skóry

Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jej powierzchni włosy. Ułatwi to absorpcję światła przez części włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za pomocą wosku. Nie należy korzystać z kremów do depilacji, ponieważ substancje chemiczne mogą spowodować reakcję skórną.
64
Polski

Test na skórze

W przypadku depilacji woskiem należy odczekać 24 godziny przed użyciem urządzenia Lumea, aby dać skórze odpocząć. Zalecamy kąpiel przed zabiegiem, aby zapewnić, że wszelkie ewentualne pozostałości wosku zostały usunięte ze skóry.
1 Przygotuj obszary, na których chcesz wykonać zabieg za pomocą
urządzenia Lumea. 2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, całkowicie sucha
oraz wolna od tłustych substancji.
Uwaga: Kiedy włosy przestaną odrastać — co zwykle następuje po 4–5
zabiegach — nie będzie już konieczne przygotowywanie skóry przed
użyciem urządzenia.
Podczas pierwszego użycia urządzenia lub krótko po opalaniu wykonaj test na skórze skórze jest wymagany, aby sprawdzić reakcje swojej skóry i dopasować właściwy poziom intensywności światła dla każdego obszaru ciała.
1 Wybierz miejsce w pobliżu obszaru, który ma zostać poddany zabiegowi. 2 Włącz urządzenie. Upewnij się, że wybrane jest ustawienie 1. 3 Przyłóż urządzenie do skóry i naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić
4 Przesuń urządzenie po skórze do kolejnego obszaru. 5 Zwiększ intensywność o jeden poziom, wyzwól błysk i przesuń
6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie
w każdym obszarze, który ma być poddany zabiegowi. Test na
błysk.
urządzenie do kolejnego obszaru. Powtórz te czynności dla wszystkich
poziomów w zakresie zalecanym dla Twojej skóry.
wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz
najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji. Test
na skórze należy przeprowadzić we wszystkich miejscach, które mają być
poddane zabiegowi.

Korzystanie z urządzenia Philips Lumea

Nasadki

Montowanie i zdejmowanie

Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.
Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła.
5
3
4
2
1
Polski

Nasadka do ciała

Nasadka do ciała umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia z kilku obszarów
ciała znajdujących się poniżej szyi. Można jej użyć przykładowo
do szybkiego usuwania włosów z większych obszarów, takich jak nogi.

Nasadka do twarzy

Nasadka do twarzy ma wbudowany dodatkowy filtr światła i można ją stosować do usuwania owłosienia znad górnej wargi, podbródka i baczków.
Przestroga:
-
Urządzenia Lumea nie można stosować do brwi.
-
Usuwając owłosienie nad górną wargą, należy uważać, by nie skierować
błysków na usta.

Nasadka do okolic bikini (SC2009)

Nasadka do okolic bikini ma specjalny filtr do usuwania bardziej szorstkich włosów z tej strefy.
65

Wybór właściwej intensywności światła

Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W zależności można wybrać właściwe ustawienie.
1 Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby wybrać odpowiednie ustawienie. 2 Aby dostosować intensywność światła, naciśnij przycisk zwiększania lub
3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie
4 Krótko po opalaniu wykonaj test na skórze, aby dostosować
Typ skóry
I Biała (zawsze ulega
od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła
zmniejszania intensywności, aż zostanie wybrane odpowiednie
ustawienie.
powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz
intensywność światła.
odpowiednią intensywność światła.
Odcień skóry Ustawianie intensywności
poparzeniom słonecznym, nigdy się
nie opala).
światła
4/5
66
Polski
II Beżowa (łatwo ulega
poparzeniom słonecznym, minimalnie się opala).
III Jasnobrązowa (łatwo ulega
poparzeniom słonecznym, opala się powoli do lekkiego zbrązowienia).
IV Brązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym, łatwo się opala).
V Ciemnobrązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym, bardzo łatwo się opala).
VI Brązowoczarna lub ciemniejsza
(rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, opala się na bardzo ciemny kolor).
Uwaga: Aby sprawdzić, czy Twój typ skóry pozwala używać urządzenia, zobacz tabelę odcieni skóry oznaczoną numerem 2, którą znajdziesz na rozkładanej stronie.
Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności.
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Nie możesz skorzystać z urządzenia

Obsługa urządzenia

1 Przed użyciem naładuj urządzenie, wyczyść nasadki i okienko emisji
światła oraz wybierz właściwą intensywność światła dla Twojego
odcienia skóry. 2 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka i
pierścień bezpieczeństwa zetknęły się ze skórą.
Pierścień bezpieczeństwa zapobiega wykonaniu przypadkowego
błysku bez kontaktu ze skórą.
Polski
3 Dociśnij urządzenie do skóry, aby zapewnić odpowiedni kontakt ze skórą.
Wskaźnik gotowości do błysku z tyłu urządzenia zaświeci się na zielono,
informując, że możesz rozpocząć zabieg.
4 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk. Powinno pojawić się
uczucie ciepła od błysku.
Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne dla oczu.
Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularów
ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu, aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy. 5 Umieść urządzenie na kolejnym obszarze, który ma zostać poddany
zabiegowi. Urządzenie będzie gotowe do następnego błysku po upływie
maks. 3,5 s. Gdy wskaźnik gotowości do błysku znowu zacznie świecić na
zielono, można wyzwolić kolejny błysk. 6 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, upewnij się, że błyski są
wykonywane blisko siebie. Nigdy jednak nie wykonuj błysku dwukrotnie
na tym samym obszarze. Dwukrotne wykonanie błysku na tym samym
obszarze nie podnosi skuteczności zabiegów, a zwiększa ryzyko
wystąpienia reakcji skórnych..
67

Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb dociśnięcia i błysku oraz tryb przesunięcia i błysku

Urządzenie Philips Lumea oferuje dwa tryby przeprowadzania zabiegu, aby zapewnić wygodne zastosowanie na różnych obszarach ciała:
-
Tryb dociśnięcia i błysku jest idealny do przeprowadzenia zabiegu na
małych lub zaokrąglonych obszarach, takich jak kolana i pachy. Naciśnij i
zwolnij przycisk błysku, aby wyzwolić pojedynczy błysk.
-
Tryb przesunięcia i błysku zapewnia wygodne użycie urządzenia na
większych obszarach, takich jak nogi. Przytrzymuj naciśnięty przycisk
błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze, aby wyzwolić kilka
błysków pod rząd.
68
Polski

Zalecany harmonogram zabiegów

Faza początkowa

Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.

Faza odświeżania

Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania gładkiej skóry na wiele miesięcy. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od indywidualnego tempa odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności od części ciała.

Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała

Polski
69

Po użyciu

Typowe reakcje skórne

Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija.
Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający.
70
Polski

Rzadkie skutki uboczne

-
Oparzenia, znaczne zaczerwienienie (np. wokół mieszków włosowych) i opuchlizna: takie reakcje występują rzadko. Są efektem zastosowania światła o intensywności za wysokiej dla danego odcienia skóry. Jeśli takie reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności.
-
Przebarwienie skóry: występuje bardzo rzadko. Przebarwienie skóry może objawiać się występowaniem miejsc ciemniejszych (hiperpigmentacja) lub jaśniejszych (hipopigmentacja) niż otaczający obszar. Jest to efekt zastosowania światła o intensywności za wysokiej dla danego odcienia skóry. Jeśli przebarwienie nie ustąpi w ciągu 2 tygodni, zalecamy wizytę u lekarza. Przebarwionych obszarów nie należy poddawać zabiegom do czasu ustąpienia przebarwienia i odzyskania przez skórę normalnego odcienia.
-
Zakażenie skóry występuje bardzo rzadko, ale jest możliwą konsekwencją (mikro)zranienia, oparzenia lub podrażnienia skóry itd.
-
Plamy melaninowe (wyraźnie wyodrębniony brązowawy obszar często występujący u osób o ciemniejszym odcieniu skóry bez towarzyszącego wysuszenia skóry): ta reakcja występuje bardzo rzadko. Jeśli reakcja nie ustąpi w ciągu 1 tygodnia, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności.
-
Pęcherze (wyglądają jak małe bańki na powierzchni skóry): występuje bardzo rzadko. Jeśli reakcja nie ustąpi w ciągu 1 miesiąca lub w przypadku zakażenia skóry, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności.
-
Bliznowacenie: często dodatkowy skutek oparzenia, którego leczenie trwało dłużej niż miesiąc.
Polski
-
Zapalenie mieszków włosowych (opuchlizna wokół mieszków włosowych połączona z tworzeniem się krostek): taka reakcja występuje bardzo rzadko i jest efektem penetracji uszkodzonej skóry przez bakterie. Jeśli taka reakcja wystąpi, zalecamy wizytę u lekarza, ponieważ zapalenie mieszków włosowych może wymagać zastosowania maści z antybiotykiem.
-
Silny ból: może wystąpić podczas zabiegu lub po jego zakończeniu, jeśli urządzenie stosowano na niewydepilowaną skórę, jeśli ustawienie intensywności było zbyt wysokie dla danego koloru skóry, jeśli do jakiegoś miejsca zaaplikowano więcej niż jeden błysk i używano urządzenia w miejscach występowania otwartych ran, stanów zapalnych, infekcji, oparzeń, na tatuażach itp.

Pielęgnacja po zabiegach

Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy, dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach poddanych zabiegom. Jeśli po zabiegu doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią. Jeśli doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry po zastosowaniu jakiegokolwiek produktu na skórę, zmyj go wodą.
Uwaga: przestrzeganie wszystkich instrukcji nie zapobiega całkowicie możliwości wystąpienia reakcji skórnych. W takim wypadku zaprzestań korzystania z urządzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta w swoim kraju.
71

Ładowanie

Przed pierwszym użyciem naładuj akumulatory urządzenia. Ładowanie trwa około 1 godziny i 40 minut. W pełni ładuj akumulatory co 3–4 miesiące, nawet jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
Kiedy urządzenie jest ładowane, wskaźnik ładowania miga na zielono. Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka
elektrycznego. Naładuj urządzenie Lumea po każdym użyciu, aby
oszczędzać akumulatory.
Uwaga: Urządzenie posiada funkcję ochrony przed przegrzaniem
akumulatora i ładowanie nie rozpocznie się, jeśli temperatura otoczenia
będzie wyższa niż 40°C.
72
Polski

Pełne naładowanie akumulatora

Gdy akumulatory są w pełni naładowane, wskaźnik ładowania świeci się na zielono w sposób ciągły. W pełni naładowany akumulator pozwala wykonać przynajmniej 370 błysków przy intensywności światła ustawionej na 5.

Niski poziom naładowania akumulatora

Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, wskaźnik ładowania świeci ciągłym pomarańczowym światłem.

Czyszczenie i przechowywanie

1 Po użyciu wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie. 2 Zdejmij nasadkę.
3 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i
wyczyść nią następujące elementy:
-
okienko emisji światła
-
zewnętrzne powierzchnie nasadek
-
element odblaskowy wewnątrz nasadek
-
czerwonawe szkiełko filtra wewnątrz nasadki do twarzy
4 Pozostaw wszystkie części do całkowitego wysuszenia na powietrzu. 5 Urządzenie przechowuj w suchym, niezakurzonym miejscu w
temperaturze od 0°C do 60°C.

Ochrona środowiska

-
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (2012/19/UE).
-
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator do
wielokrotnego ładowania, którego nie wolno utylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (2006/66/WE). Produkt należy oddać do
oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy
Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany
personel.
-
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz akumulatorów. Prawidłowa utylizacja pomaga
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.

Wyjmowanie akumulatora

Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Polski
73
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części urządzenia znajdują się
śrubki. Jeśli tak, odkręć je. 2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za pomocą śrubokrętu. Jeśli
to konieczne, zdejmij również dodatkowe śrubki i części, aż zobaczysz
płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną.

Dane techniczne

SC2009, SC2007
74
Polski
Napięcie znamionowe 100–240 V
Częstotliwość znamionowa 50–60 Hz
Znamionowa moc wejściowa 16 W
Zabezpieczenie przed porażeniem prądem Klasa II, podwójna izolacja
Klasa ochrony IP 30 (EN 60529)
Warunki pracy Temperatura: od +15°C do +35°C
Temperatura przechowywania Od -25°C do +70°C
Wilgotność względna
Ciśnienie podczas działania 700–1060 hPa
Wysokość Maks. 3000 m
Długość emitowanej fali Od 565 do 1400 nm, w zależności od nasadki
Promieniowanie optyczne 2,5–6,5 J/cm², w zależności od ustawienia
Maksymalna energia optyczna 23 J
Czas trwania impulsu
Czas powtarzania 1–3,5 s, w zależności od wybranego ustawienia
Jednorodność optyczna
Poniżej 90% (bez kondensacji)
i nasadki
<2,0 ms
Maks. +/- 20% odchylenia od średniego promieniowania optycznego w obszarze poddawanym zabiegowi

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie wyłącza się niespodziewanie.
Zasilacz lub urządzenie nagrzewa się podczas ładowania.
Akumulatory się rozładowały. Doładuj urządzenie. Patrz rozdział
dotyczący ładowania.
Jest to zjawisko normalne. Nie jest wymagana żadna czynność.
Polski
75
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Nie możesz skorzystać z urządzenia podłączonego do zasilania sieciowego.
Po przyłożeniu nasadki do skóry wskaźnik gotowości do błysku nie świeci, ale wentylator chłodzący działa.
Wskaźnik gotowości do błysku świeci na zielono, ale urządzenie nie wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku.
dziwny zapach.
Ze względów bezpieczeństwa nie można korzystać z urządzenia, gdy jest ono podłączone do głównej sieci elektrycznej.
Urządzenie i nasadka nie dotykają skóry w sposób prawidłowy.
Przywróć ustawienia fabryczne urządzenia.
Nasadka i/lub szkiełko filtra są brudne.
Nie usunięto włosów z obszaru, który ma zostać poddany zabiegowi. Włosy te mogą się przypalać i
powodować nieprzyjemny zapach.
Rozwiązanie
Urządzenia Philips Lumea można używać tylko po odłączeniu przewodu.
Dostosuj siłę nacisku lub kąt przyłożenia urządzenia do skóry.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
Dokładnie wyczyść nasadkę.Urządzenie wydziela
Przed użyciem urządzenia Lumea należy odpowiednio przygotować skórę.
Podczas zabiegu skóra jest bardziej wrażliwa niż
zwykle / Odczuwam dyskomfort podczas korzystania z urządzenia.
Zastosowano zbyt wysoki poziom
intensywności światła.
Nie usunięto włosów z obszarów,
które mają zostać poddane zabiegowi.
Sprawdź, czy ustawienie intensywności światła
jest odpowiednie. Jeśli to konieczne, wybierz ustawienie mniejszej
intensywności.
Przed użyciem urządzenia Lumea należy odpowiednio przygotować skórę.
76
Polski
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Filtr UV w okienku emisji światła jest uszkodzony.
Zabieg wykonano w miejscu, do którego urządzenie nie
jest przeznaczone.
Urządzenie nie jest odpowiednie dla
Twojego koloru skóry.
Reakcja skóry po zabiegu utrzymuje się dłużej niż zwykle.
Ustawiono zbyt wysoki poziom intensywności światła.
Rozwiązanie
Jeśli filtr UV jest uszkodzony, nie korzystaj
z urządzenia. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim
kraju, sprzedawcą firmy Philips lub
autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
Urządzenia nie wolno używać w następujących
miejscach: wargi sromowe mniejsze, okolice odbytu, brodawki sutkowe,
otoczki brodawek sutkowych, usta, wnętrze nozdrzy i uszu, okolice oczu i
brwi. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji
twarzy ani moszny.
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu VI, brązowoczarną lub ciemniejszą.
Następnym razem wybierz niższy poziom intensywności światła. Patrz rozdział „Korzystanie z urządzenia Philips Lumea”, część „Wybór właściwej intensywności światła”.
Rezultaty zabiegu nie są zadowalające.
Moja nasadka do ciała nie posiada wbudowanego szkiełka/filtra/okienka.
Ustawiono zbyt niski poziom intensywności
światła.
Obszar sąsiadujący z obszarem
wcześniej poddanym zabiegowi
nie został poddany działaniu błysków.
Urządzenie nie da pożądanych
efektów w przypadku Twojego koloru włosów.
Jest to zjawisko normalne. Nasadka do ciała nie zawiera
Następnym razem ustaw wyższy poziom.
Upewnij się, że błyski są wykonywane blisko siebie.
Jeśli twój kolor włosów to jasny blond, blond lub rudy, zabieg nie będzie
skuteczny.
szkiełka/filtra/okienka.
Română
77

Cuprins

Bun venit________________________________________________________________________ 78 Prezentare generală aparat (Fig. 1)____________________________________________________ 78 Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţie_____________________________________ 79 Condiţii generale__________________________________________________________________ 79 Medicaţie/Istoric__________________________________________________________________ 79 Patologii/Tulburări_________________________________________________________________ 80 Starea pielii_______________________________________________________________________ 81 Locaţie/Zone_____________________________________________________________________ 81 Important________________________________________________________________________ 82 Pericol __________________________________________________________________________ 82 Avertisment______________________________________________________________________ 82 Pentru a preveni deteriorarea________________________________________________________ 84 Atenţie __________________________________________________________________________ 84 Câmpuri electromagnetice (EMF)_____________________________________________________ 85 Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL__________________________________________ 86 Culori adecvate ale părului de pe corp________________________________________________ 86 La ce să vă aşteptaţi_______________________________________________________________ 86 Imediat după primul tratament_______________________________________________________ 86 După 2 - 3 tratamente______________________________________________________________ 87 După 4 - 5 tratamente______________________________________________________________ 87 Sfaturi pentru bronzare_____________________________________________________________ 87 Bronzarea cu lumină naturală sau artificială____________________________________________ 87 Bronzarea cu creme_______________________________________________________________ 87 Înainte de a utiliza aparatul Lumea___________________________________________________ 88 Tratarea în prealabil a pielii__________________________________________________________ 88 Testul de piele____________________________________________________________________ 88 Utilizarea aparatului Philips Lumea___________________________________________________ 89 Accesorii_________________________________________________________________________ 89 Montare şi demontare______________________________________________________________ 89 Accesoriul pentru corp_____________________________________________________________ 89 Accesoriul pentru fa ă______________________________________________________________ 89 Accesoriul pentru zona inghinală (SC2009)____________________________________________ 89 Selectarea intensităţii luminoase corecte______________________________________________ 89 Manipularea aparatului_____________________________________________________________ 90 Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare şi pulsaţie_____________________ 91 Program de tratament recomandat___________________________________________________ 92 Etapa iniţială_____________________________________________________________________ 92 Etapa de retuşare_________________________________________________________________ 92 Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă________________________ 93 După utilizare_____________________________________________________________________ 93 Reacţii frecvente ale pielii___________________________________________________________ 93 Efecte secundare rare______________________________________________________________ 94 Îngrijire după tratare_______________________________________________________________ 95 Încărcare_________________________________________________________________________ 95 Baterie complet încărcată___________________________________________________________ 96 Baterie descărcată_________________________________________________________________ 96
Română
78
Română
Curăţare şi întreţinere______________________________________________________________ 96 Reciclarea________________________________________________________________________ 97 Îndepărtarea bateriei reîncărcabile___________________________________________________ 97 Garanţie şi asistenţă_______________________________________________________________ 97 Specifica ii tehnice_________________________________________________________________ 97 Depanare________________________________________________________________________ 98

Bun venit

Bine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câteva săptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.
Philips Lumea utilizează tehnologia pe bază de Lumină intens pulsată (IPL), cunoscută ca fiind una dintre cele mai eficiente metode de prevenire continuă a reapariţiei părului. În strânsă colaborare cu medici dermatologi certificaţi, am adoptat această tehnologie pe bază de lumină, folosită iniţial în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă. Firele de păr nedorite sunt în sfârşit de domeniul trecutului. Bucuraţi-vă de senzaţia pe care v-o oferă lipsa firelor de păr. Arătaţi şi simţiţi-vă extraordinar în fiecare zi.
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/lumea pentru a descoperi recomandări din partea experţilor noştri, videoclipuri tutoriale şi întrebări frecvente, care vă vor ajuta să profitaţi pe deplin de dispozitivul dvs. Lumea.

Prezentare generală aparat (Fig. 1)

1 Fereastră de ieşire lumină cu filtru UV integrat 2 Accesorii
a Accesoriul pentru faţă
b Accesoriul pentru corp
c Accesoriu pentru zona inghinală (SC2009) 3 Reflector în interiorul accesoriului
4 Inel de siguranţă 5 Buton pentru pulsaţii 6 Leduri intensitate (1- 5) 7 Buton creştere intensitate 8 Buton reducere intensitate 9 Led de încărcare şi indicator pentru baterie descărcată 10 Butonul Pornit/Oprit 11 Fişă de conectare aparat 12 Led „Pregătit pentru pulsaţii 13 Orificii de ventilare 14 Adaptor 15 Conector mic 16 Husă (nu este prezentată)
Română

Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţie

Condiţii generale

-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă aveţi tipul de piele VI (Nu vă ardeţi la soare niciodată sau aproape niciodată, ten foarte închis). În acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire puternică sau arsuri.
Notă: Pentru a verifica dacă tipul dvs. de piele permite folosirea aparatului, consultaţi tabelul cu nuanţe de piele cu numărul 2 de pe pliant.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care alăptează.
-
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă aveţi un implant activ, precum un stimulator cardiac, un neurostimulator, o pompă de insulină etc.
79

Medicaţie/Istoric

Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă luaţi oricare dintre medicamentele prezentate mai jos:
-
Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu sau a fost tratată recent, în ultima săptămână, cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA), Beta-Hidroxi Acizi (BHA), izotretinoin administrat topic şi acid azelaic.
-
Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în ultimele şase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai susceptibilă la fisuri, răni şi iritaţii.
80
Română
-
Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării respectivului medicament.
-
Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă de curăţare de cel puţin o săptămână înainte de fiecare tratament.
Nu utilizaţi niciodată aparatul:
-
Dacă aţi beneficiat de terapie prin radiaţii sau chimioterapie în ultimele 3 luni.
-
Dacă luaţi analgezice care reduc sensibilitatea pielii la căldură.
-
Dacă luaţi medicamente imunosupresive.
-
Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale în zonele de tratat în ultimele 3 săptămâni.

Patologii/Tulburări

Nu utilizaţi niciodată aparatul:
-
Dacă aveţi diabet sau alte boli sistemice sau metabolice.
-
Dacă aveţi o boală cardiacă congestivă.
-
Dacă suferiţi de o boală legată de sensibilitatea la lumină, precum erupţia polimorfă la lumină (PMLE), urticarie solară, porfirie etc.
-
Dacă aveţi antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare grea a rănilor.
-
Dacă aveţi epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă.
-
Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină şi dezvoltă cu uşurinţă eczeme sau reacţii alergice.
-
Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
-
Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor sau ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate.
Română
-
Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.
-
Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţie cu HIV sau SIDA).

Starea pielii

Nu utilizaţi niciodată aparatul:
-
Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inflamaţi, laceraţii deschise, abraziuni, herpes simplex (herpes labial), răni sau leziuni şi hematoame în zonele care vor fi tratate.
-
Pe piele iritată (roşie sau tăiată), cu arsuri solare, bronzată recent sau acoperită cu bronz artificial.
-
În următoarele zone: Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale pielii fără să vă consultaţi medicul. Aceasta poate cauza arsuri şi modificarea culorii pielii, ceea ce poate îngreuna identificarea afecţiunilor dermatologice.
-
În următoarele zone: Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent.
81

Locaţie/Zone

Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv în următoarele zone:
-
În jurul ochilor şi pe sau în apropierea
sprâncenelor.
-
Pe buze, mameloane, areole, labia minoră,
vagin, anus şi interiorul nărilor şi urechilor.
-
Bărbaţii nu trebuie să îl folosească pe faţă şi gât,
în zonele în care creşte barba şi nici în zona
genitală.
-
În zonele unde utilizaţi deodorante de lungă
durată. Aceasta poate cauza reacţii ale pielii.
-
Deasupra sau în apropierea oricăror elemente
artificiale precum implanturi cu silicon, porturi de
injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau
piercing-uri.
82
Română
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi medicul.

Important

Pericol

-
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
-
Dacă aparatul este spart, nu atingeţi nicio componentă internă, pentru a evita electrocutarea.
-
Combinaţia dintre apă şi electricitate este periculoasă. Nu utilizaţi acest dispozitiv în medii umede (de ex., în apropierea unei căzi pline cu apă, a unui duş sau a unei piscine).

Avertisment

-
Acest capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
-
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sub 15 ani. Adolescenţii cu vârste cuprinse între 15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/sau sub supravegherea părinţilor sau a persoanelor care au autoritate legală asupra acestora. Adulţii în vârstă de cel puţin 18 ani pot utiliza aparatul, fără nicio restricţie.
aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu
Română
-
Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţi aparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. Întotdeauna înlocuiţi componenta deteriorată cu una originală.
-
Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul UV al ferestrei de ieşire a luminii şi/sau accesoriul este deteriorat.
-
Nu modificaţi şi nu tăiaţi nicio parte a adaptorului sau a cablului, deoarece acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-
Nu utilizaţi creioane sau pixuri pentru a marca zonele care trebuie tratate. Acestea pot cauza arsuri ale pielii.
-
Dacă aveţi pielea de culoare închisă, aveţi grijă atunci când trataţi o zonă mai închisă imediat după una mai deschisă. Senzorul care detectează nuanţa pielii poate să nu blocheze imediat tratamentul din zona mai închisă a corpului.
-
Epilarea cu surse intense de lumină cu pulsaţie poate cauza o creştere accelerată a părului la unele persoane. În baza datelor disponibile în mod curent, persoanele cu riscul cel mai ridicat să aibă această reacţie sunt femeile care provin din zona mediteraneeană, din Orientul Mijlociu şi din Asia de Sud tratate pe faţă şi gât.
-
Fereastra de ieșire a luminii și filtrul accesoriilor pot fi foarte fierbin i după utilizare. Nu atinge i partea interioară a ferestrei de ieșire a luminii și nici filtrul de pe partea interioară a accesoriilor fără să le lăsa i să se răcească.
-
Pentru a reîncărca bateria, utiliza i doar unitatea de alimentare detașabilă (A00440) furnizată cu acest aparat (consulta i simbolul).
83
Notă: Dacă observaţi o modificare a nuanţei pielii de la ultimul tratament (de ex. din cauza bronzării), vă recomandăm să efectuaţi
84
Română
un test de piele şi să aşteptaţi 30 de minute înainte de următorul tratament.

Pentru a preveni deteriorarea

-
Asiguraţi-vă că nimic nu poate obstrucţiona fluxul de aer prin fantele de ventilaţie ale dispozitivului.
-
Nu supuneţi niciodată aparatul la şocuri puternice, nu îl scuturaţi şi nu îl scăpaţi.
-
Dacă duceţi aparatul dintr-un mediu foarte rece într-un mediu foarte cald sau invers, aşteptaţi aproximativ 3 ore înainte de a-l utiliza.
-
Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de praf şi uscat.
-
Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C în timpul funcţionării.
-
Pentru a preveni deteriorarea, nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la lumină UV, timp de câteva ore.

Atenţie

-
Acest aparat este destinat exclusiv îndepărtării părului nedorit din zonele aflate sub pomeţi. Nu utilizaţi pentru niciun alt scop. Utilizarea în alt scop vă poate expune la situaţii periculoase. Majoritatea bărbaţilor nu utilizează aparatul pe faţă şi gât, inclusiv pe toate zonele de creştere a bărbii şi în întreaga zonă genitală.
-
Acest aparat nu poate fi spălat. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi nu îl clătiţi cu apă de la robinet.
-
Din motive de igienă, acest aparat trebuie utilizat numai de o singură persoană.
-
Utilizaţi acest aparat numai la setările potrivite pentru tipul dvs. de piele. Utilizarea la valori mai mari decât cele recomandate poate spori riscul apariţiei reacţiilor cutanate şi a efectelor secundare.
Română
-
Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru a curăţa dispozitivul.
-
Lumina difuză produsă de aparat este inofensivă pentru ochii dvs. Nu priviţi înspre pulsaţia de lumină în timp ce utilizaţi aparatul. Nu este necesar să purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării. Utilizaţi aparatul într-o încăpere iluminată optim, astfel încât lumina să fie mai puţin orbitoare.
-
În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator.
-
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când este pornit. Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare.
-
Nu folosiţi dispozitivul dacă vi se aplică una din condiţiile menţionate în capitolul „Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţii”.
-
Bronzarea cu lumina naturală sau artificială poate influenţa sensibilitatea şi culoarea pielii dvs. Efectua i un test de piele pentru a stabili intensitatea luminoasă corespunzătoare.
-
Înainte de a utiliza Lumea, curăţaţi pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu prezintă niciun fir de păr, că este complet uscată şi lipsită de substanţe uleioase.
-
Nu trataţi aceeaşi zonă a pielii mai mult de o dată în timpul unei sesiuni. Acest lucru nu îmbunătăţeşte eficacitatea tratamentului, ci sporeşte riscul apariţiei de reacţii cutanate.
-
Lumea nu trebuie să genereze niciodată durere. Dacă experimentaţi vreun disconfort, reduceţi setarea intensităţii luminoase.
85

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
86
Română

Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL

Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcina firului de păr. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită.
Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată.
Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia pe bază de IPL este eficientă numai atunci când părul este în etapa de creştere. Nu toate firele de păr trec prin etapa de creştere în acelaşi timp. De aceea, vă recomandăm un tratament pe parcursul a 8 săptămâni, urmat de retuşări pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate eficient în faza de creştere.
Notă: Tratamentul cu Lumea nu va fi eficient în cazul în care culoarea părului dvs. este blond sau blond deschis, deoarece firele de păr deschise la culoare nu absorb suficientă lumină. Mai jos sunt prezentate culorile de păr în cazul cărora aparatul Lumea este adecvat şi eficient.

Culori adecvate ale părului de pe corp

Notă: Pentru a verifica dacă aveţi o culoare a părului de pe corp care permite folosirea aparatului, consultaţi tabelul cu culori de păr cu numărul 3 de pe pliant.

La ce să vă aşteptaţi

Imediat după primul tratament

După primul tratament, poate dura între 1 şi 2 săptămâni până când părul va cădea. În primele săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în continuare unele fire de păr crescând. Probabil sunt firele de păr care nu se aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente.

După 2 - 3 tratamente

După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este important să continuaţi conform programului de tratament recomandat.

După 4 - 5 tratamente

După 4 - 5 tratamente veţi putea observa o reducere semnificativă în reapariţia părului în zonele pe care le-aţi tratat cu Lumea. De asemenea, trebuie să fie vizibilă şi o diminuare a densităţii firelor de păr. Continuaţi să trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni) pentru a menţine rezultatele.

Sfaturi pentru bronzare

Bronzarea cu lumină naturală sau artificială

Expunerea intenţionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială în scopul bronzării influenţează sensibilitatea şi culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante:
-
După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 24 de ore înainte de a vă
bronza. Chiar şi după 24 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai
prezintă nicio înroşire în urma efectuării tratamentului. Utilizaţi o cremă de
protecţie solară SPF 50+ pe zonele tratate la 48 de ore după tratament
atunci când vă expuneţi pielea la soare. După această perioadă, puteţi
folosi crema de protecţie pe care o utilizaţi de obicei.
-
După bronzare, aşteptaţi cel puţin 48 de ore înainte de a utiliza Lumea.
După 48 de ore de la bronzare, efectuaţi un test de piele pentru a stabili
intensitatea corespunzătoare a luminii.
-
Nu utilizaţi Lumea pe zonele arse ale corpului.
Notă: Expunerea ocazională şi cea indirectă la soare nu pot fi considerate
bronzări.
Română
87

Bronzarea cu creme

Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă artificială, aşteptaţi până când bronzul artificial a dispărut complet, înainte de a utiliza aparatul.
88
Română

Înainte de a utiliza aparatul Lumea

Tratarea în prealabil a pielii

Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pielea prin îndepărtarea firelor de păr de pe suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să fie absorbită de părţile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient. Puteţi să vă radeţi, să vă tundeţi scurt, să vă epilaţi sau să folosiţi ceara. Nu utilizaţi creme depilatoare, deoarece agenţii chimici pot cauza reacţii cutanate.
Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de a utiliza Lumea pentru a permite pielii să se relaxeze. Vă recomandă să faceţi un duş înainte de tratament pentru a vă asigura că toate reziduurile de ceară posibile au fost îndepărtate de pe piele.
1 Trataţi în prealabil zonele pe care intenţionaţi să le trataţi cu Lumea. 2 Curăţaţi-vă pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu prezintă niciun fir de păr,
că este complet uscată şi lipsită de substanţe uleioase.
Notă: Odată ce firele de păr nu mai cresc la loc, lucru care se întâmplă de
obicei după 4 sau 5 tratamente, nu va mai trebui să vă radeţi înainte de a
utiliza aparatul.

Testul de piele

Când utilizaţi Lumea pentru prima dată sau după o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pe fiecare zonă de tratat. Testul de piele este necesar pentru a verifica reacţia pielii dvs. la tratament şi pentru a determina intensitatea luminoasă corectă pentru fiecare zonă a corpului.
1 Alegeţi o zonă apropiată de zona pe care intenţionaţi să o trataţi. 2 Porniţi dispozitivul. Asiguraţi-vă că selectaţi setarea 1. 3 Puneţi aparatul în contact cu pielea şi apăsaţi butonul pentru pulsaţii
pentru a genera o pulsaţie.
4 Glisaţi aparatul pe piele pe următoarea zonă de tratat. 5 Creşteţi setarea cu un nivel, aplicaţi o pulsaţie şi glisaţi dispozitivul pe
următoarea zonă. Repetaţi această procedură pentru toate nivelurile,
încadrându-vă în intervalul recomandat pentru tipul dvs. de piele. 6 După efectuarea testului de piele, aşteptaţi 24 de ore şi asiguraţi-vă că
nu este prezentă nicio reacţie pe piele. Pentru utilizări ulterioare, în cazul
în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a
condus la nicio reacţie cutanată. Testul de piele trebuie efectuat în toate
zonele pe care doriţi să le trataţi.

Utilizarea aparatului Philips Lumea

Accesorii

Montare şi demontare

Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.
Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii.

Accesoriul pentru corp

Accesoriul pentru corp poate fi utilizat pentru tratarea părului nedorit din mai multe aparatul pentru tratarea rapidă a unor zone mai mari, precum picioarele.
Accesoriul pentru fa ă
Accesoriul pentru faţă include un filtru adiţional de lumină integrat pentru siguranţă suplimentară şi îl puteţi folosi, prin urmare, pentru a trata părul nedorit de pe faţă, de pe buza superioară, bărbie şi perciuni.
Aten ie:
-
-
zone ale corpului aflate mai jos de gât. De exemplu, puteţi folosi
Nu utilizaţi Lumea pentru tratarea sprâncenelor.
Când trataţi zona de deasupra buzei superioare, fiţi atenţi să nu aplicaţi
pulsaţii pe buză.
Română
89

Accesoriul pentru zona inghinală (SC2009)

Accesoriul pentru zona inghinală are un filtru special pentru tratarea firelor de păr mai aspre din zona inghinală.

Selectarea intensităţii luminoase corecte

Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul
piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi
dvs. de confortabil, puteţi selecta setarea corectă a intensităţii luminoase.
1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a selecta setarea corectă.
5
3
4
2
1
90
Română
2 Pentru a regla setarea intensităţii luminoase, apăsaţi butonul de creştere
sau de scădere a intensităţii, până când ajungeţi la setarea necesară. 3 Lumea nu trebuie să genereze niciodată durere. Dacă experimentaţi
vreun disconfort, reduceţi setarea intensităţii luminoase. 4 După o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pentru a stabili
intensitatea corectă a luminii.
Tipul de piele
Culoarea pielii Setarea intensită ii luminoase
I Albă; întotdeauna arsuri, fără
bronzare.
II Bej; arsuri uşoare, bronzare
minimă.
III Brună deschisă; uneori arsuri,
bronzare agreabilă .
IV Brună medie; arsuri rare,
bronzare rapidă şi agreabilă.
V Brună închisă; arsuri rare,
bronzare excelentă.
VI Maro închis şi mai închisă; arsuri
rare sau inexistente, bronzare foarte închisă la culoare.
Notă: Pentru a verifica dacă tipul dvs. de piele permite folosirea aparatului, consultaţi tabelul cu nuanţe de piele cu numărul 2 de pe pliant.
Notă: Pielea dvs. poate reacţiona diferit în zile/situaţii diferite, din mai multe motive.

Manipularea aparatului

1 Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul, curăţaţi accesoriile şi fereastra de
ieşire a luminii şi selectaţi intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii
dvs. 2 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi inelul
de siguranţă să fie în contact cu pielea.
Inelul de siguranţă împiedică declanşarea neintenţionată fără contactul
cu pielea.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Nu puteţi utiliza dispozitivul
Română
3 Apăsaţi aparatul ferm pe piele pentru a asigura un contact corespunzător
cu aceasta.
Ledul „pregătit pentru pulsaţii” situat în partea posterioară a aparatului se
aprinde verde pentru a indica faptul că puteţi începe tratamentul.
4 Apăsaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o pulsaţie. Ar trebuie să simţiţi
o senzaţie de cald datorită pulsaţiei.
Notă: Lumina produsă de aparat este inofensivă pentru ochii dvs. Nu este
necesar să purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării. Utilizaţi
aparatul într-o încăpere iluminată optim , astfel încât lumina să fie mai
puţin orbitoare. 5 Pozi iona i aparatul pe următoarea zonă de tratat. După fiecare pulsaţie,
durează aproximativ 3,5 secunde până când aparatul este pregătit să
genereze o nouă pulsaţie. Puteţi genera o pulsaţie când ledul „pregătit
pentru pulsaţii” luminează din nou. 6 Pentru a vă asigura că aţi tratat toate zonele, asiguraţi-vă că pulsaţiile
sunt produse aproape unele de altele. Cu toate acestea, asiguraţi-vă că
emiteţi o singură pulsaţie în aceeaşi zonă. Emiterea de pulsaţii de două
ori pe aceeaşi zonă nu îmbunătăţeşte eficacitatea tratamentului, însă
sporeşte riscul apariţiei de reacţii cutanate.
91

Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare şi pulsaţie

Aparatul dvs. Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, care asigură o utilizare convenabilă în diferite zone ale corpului:
-
Modul „Pas şi pulsaţie” este ideal pentru tratarea zonelor mici
sau curbate, precum genunchii şi zonele axiale. Pur şi simplu apăsaţi şi
eliberaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o singură pulsaţie.
-
Modul „Glisare şi pulsaţie” asigură o utilizare convenabilă pe zone mai
mari, precum picioarele. Ţineţi apăsat butonul de pulsaţii, în timp ce
glisaţi aparatul pe suprafaţa pielii pentru a emite mai multe pulsaţii la
rând.
92
Română

Program de tratament recomandat

Etapa iniţială

În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.

Etapa de retuşare

După etapa iniţială de tratament (4 - 5 tratamente), vă recomandăm să retuşaţi zonele la fiecare 4 - 8 săptămâni, când observaţi că părul creşte din nou. Acest lucru asigură păstrarea rezultatelor şi faptul că vă veţi bucura luni de zile de o piele mătăsoasă. Durata dintre tratamente poate varia în funcţie de ritmul individual de creştere a părului şi de diferitele zone ale corpului.
Română

Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă

93

După utilizare

Reacţii frecvente ale pielii

Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită combinaţiei dintre radere şi tratamentul cu lumină. Puteţi răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheaţă sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată persistă,
94
Română
puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament.

Efecte secundare rare

-
Arsuri, înroşire excesivă (de ex. în jurul foliculilor) şi inflamare: aceste reacţii au loc rar. Acestea sunt rezultatul utilizării unei intensităţi a luminii care este prea ridicată pentru nuanţa pielii dvs. Dacă aceste reacţii nu dispar în termen de 3 zile, vă sfătuim să consultaţi un medic. Aşteptaţi următorul tratament până când pielea s-a vindecat complet şi asiguraţi-vă că utilizaţi o intensitate mai redusă a luminii.
-
Decolorarea pielii: această situaţie apare foarte rar. Decolorarea pielii se manifestă printr-o pată de culoare mai închisă (hiperpigmentare) sau mai deschisă (hipopigmentare), comparativ cu zona înconjurătoare. Aceasta este rezultatul utilizării unei intensităţi a luminii care este prea ridicată pentru nuanţa pielii dvs. Dacă decolorarea nu dispare în termen de 2 săptămâni, vă sfătuim să consultaţi un medic. Nu trataţi zonele de piele decolorate până când decolorarea nu dispare iar pielea dvs. îşi recapătă nuanţa normală.
-
Infecţiile pielii sunt foarte rare, dar pot apărea în urma unei (micro)răni, a unei arsuri a pielii, a unei iritaţii a pielii etc.
-
Încălzirea epidermei (o suprafaţă maronie definită clar, care apare adesea în cazul nuanţelor mai închise ale pielii şi nu este acompaniată de uscarea acesteia): Această reacţie apare foarte rar. Dacă această reacţie nu dispare în termen de 1 săptămână, vă sfătuim să consultaţi un medic. Aşteptaţi următorul tratament până când pielea s-a vindecat complet şi asiguraţi-vă că utilizaţi o intensitate mai redusă a luminii.
-
Băşicile (arată ca nişte mici bule la suprafaţa pielii): această situaţie apare foarte rar. Dacă această reacţie nu dispare în termen de 1 lună sau dacă pielea se infectează, vă sfătuim să consultaţi un medic. Aşteptaţi următorul tratament până când pielea s-a vindecat complet şi asiguraţi-vă că utilizaţi o intensitate mai redusă a luminii.
Română
-
Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate dura peste o lună pentru a se vindeca.
-
Foliculita (inflamare în jurul foliculilor combinată cu formarea de pustule): această reacţie apare foarte rar şi este rezultatul bacteriilor care penetrează pielea deteriorată. Dacă apare această reacţie, vă sfătuim să consultaţi un medic, deoarece foliculita poate necesita tratarea cu un unguent antibiotic.
-
Dureri excesive: acestea pot să apară în timpul sau după tratament, dacă aţi utilizat aparatul pe piele pe care există păr, dacă utilizaţi aparatul la o intensitate a luminii care este prea ridicată pentru nuanţa pielii dvs., dacă emiteţi mai mult de o pulsaţie în aceeaşi zonă şi dacă utilizaţi aparatul pe răni deschise, inflamaţii, infecţii, tatuaje, arsuri etc.

Îngrijire după tratare

După utilizare, puteţi aplica în siguranţă loţiuni, creme, deodorant, creme hidratante sau produse cosmetice pe zonele tratate. Dacă experimentaţi iritaţii sau înroşirea pielii după tratament, aşteptaţi până când acestea dispar pentru a aplica vreun produs pe pielea dvs. Dacă experimentaţi iritaţii sau înroşirea pielii după aplicarea unui produs pe piele, spălaţi-l cu apă.
Notă: puteţi să vă confruntaţi cu reacţii ale pielii chiar şi atunci când urmaţi toate instrucţiunile. În acest caz, opriţi utilizarea aparatului şi contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
95

Încărcare

Încărcaţi bateriile înainte să utilizaţi aparatul pentru prima dată. Încărcarea durează aproximativ 1 oră şi 40 de minute. Încărcaţi complet aparatul la fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp.
Ledul de încărcare clipeşte verde pentru a indica faptul că aparatul se încarcă.
Notă: Acest aparat poate fi utilizat exclusiv fără cablu.
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete.
Încărcaţi dispozitivul Lumea după fiecare utilizare pentru a conserva
bateriile.
Notă: Acest aparat este echipat cu protecţie la supraîncălzire a bateriei şi
nu se încarcă dacă temperatura ambiantă depăşeşte 40°C.
96
Română

Baterie complet încărcată

Când bateriile sunt complet încărcate, LED-ul de încărcare luminează verde continuu. Bateriile complet încărcate furnizează cel puţin 370 de pulsaţii la nivelul 5 de intensitate a luminii.

Baterie descărcată

Când bateria este descărcată aproape complet, ledul de încărcare luminează portocaliu permanent.

Curăţare şi întreţinere

1 După utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească. 2 Scoateţi accesoriul.
3 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături de
apă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:
-
fereastra de ieşire a luminii
-
suprafaţa exterioară a accesoriilor
-
reflectorul din interiorul accesoriilor
-
sticla de culoare roșiatică a filtrului, din interiorul accesoriului pentru fa ă
4 Lăsaţi toate componentele să se usuce complet la aer. 5 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi fără praf, la o temperatură
cuprinsă între 0°C şi 60°C.

Reciclarea

-
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu
gunoiul menajer (2012/19/UE).
-
Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă
încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer
obişnuit (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct
oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria
reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist.
-
Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a
produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea
corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii umane.

Îndepărtarea bateriei reîncărcabile

Scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi aparatul. Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză şi că bateria este descărcată complet.
Română
97
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
1 Verificaţi dacă există şuruburi pe partea din spate sau din faţă a
aparatului. Dacă există, îndepărtaţi-le. 2 Scoateţi panoul din spate şi/sau faţă al aparatului cu o şurubelniţă. Dacă
este necesar, îndepărtaţi şi şuruburile/componentele suplimentare până
când vedeţi placa de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă.
3 Scoate bateria reîncărcabilă.

Garanţie şi asistenţă

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Specifica ii tehnice
SC2009, SC2007
Tensiune nominală 100 - 240 V
98
Română
Frecven ă nominală 50 - 60 Hz
Putere nominală 16 W
Protec ie împotriva șocului electric Clasa II, dublu izolat
Protec ie nominală IP 30 (EN 60529)
Condi ii de func ionare Temperatură: +15 °C până la 35 °C
Temperatură condi ii de depozitare De la -25 °C până la 70 °C
Umiditate relativă
Presiune de func ionare 700 - 1060 hPa
Altitudine Max. 3000 m
Lungimi de undă emise 565 - 1400 nm, în func ie de accesoriu
Expunere optică 2,5 - 6,5 J/cm², în func ie de setarea aleasă și de
Energie optică maximă 23 J
Durată pulsa ie
Timp de repeti ie 1-3,5 s, în func ie de setarea aleasă
Omogenitate optică
Mai pu in de 90% (fără condens)
accesoriu
< 2,0 ms
Devia ie maximă +/- 20% de la expunerea optică medie în zona de tratament

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Solu ie
Aparatul se oprește brusc. Bateriile reîncărcabile sunt
Aparatul/adaptorul devine fierbinte în timpul încărcării
Nu pot utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.
descărcate
Acest lucru este normal. Nicio ac iune necesară.
Din motive de siguran ă, nu este posibil să utiliza i aparatul în timp ce este conectat la priză.
Încărca i aparatul. Consulta i capitolul Încărcare.
Philips Lumea poate fi utilizat exclusiv fără cablu.
Problemă Cauză posibilă Solu ie
Română
99
LED-ul „pregătit pentru pulsa ii” nu se aprinde atunci când pozi ionez accesoriul pe piele, dar ventilatorul func ionează.
Ledul „pregătit pentru pulsa ii” se aprinde în culoarea verde, dar aparatul nu produce nicio pulsa ie când apăs butonul de pulsa ii.
ciudat.
Pielea este mai sensibilă decât de obicei, în
timpul tratamentului/Simt disconfort atunci când
utilizez aparatul.
Aparatul și accesoriul nu fac contact corespunzător cu pielea.
Aparatul trebuie resetat Pentru a reseta aparatul, opri i-l și
Accesoriul sau sticla filtrului este murdară.
Nu a i îndepărtat corespunzător
firele de păr din zona care trebuie
tratată. Aceste fire de păr se pot arde și pot cauza mirosul.
Setarea de intensitate luminoasă pe care o
utiliza i este prea ridicată.
Regla i presiunea sau unghiul dispozitivului pe piele.
porni i-l din nou.
Cură a i accesoriul cu aten ie.Aparatul emană un miros
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trata i pielea.
Verifica i dacă a i selectat setarea corectă de intensitate luminoasă. Dacă este
necesar, selecta i o setare inferioară.
Nu a i îndepărtat firele de păr din zonele care urmează să
fie tratate.
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trata i pielea.
Română
Problemă Cauză posibilă Solu ie
Reac ia cutanată după tratament durează mai mult decât de obicei.
Rezultatele tratamentului nu sunt satisfăcătoare.
Filtrul UV al ferestrei de ieșire a luminii este spart.
A i tratat o zonă pentru care aparatul nu este destinat.
Aparatul nu este adecvat pentru
nuan a pielii dvs.
A i utilizat o setare de intensitate luminoasă care este prea puternică pentru dvs.
A i utilizat o setare de intensitate luminoasă care
este prea scăzută pentru dvs.
Dacă filtrul UV este spart, nu mai utiliza i deloc aparatul. Contacta i Centrul de asisten ă pentru clien i din ara dvs.,
reprezentantul Philips sau un centru de service Philips.
Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv în următoarele
zone: pe labia minoră, anus, mameloane, areole,
buze, în interiorul nărilor și a urechilor, în jurul
ochilor și în apropierea sprâncenelor. Bărba ii
nu trebuie să îl utilizeze pe fa ă sau pe scrot.
Nu utiliza i aparatul dacă ave i tipul de piele VI, o nuan ă de piele maro închis
sau mai închisă.
Selecta i o intensitate luminoasă inferioară data următoare.Consulta i capitolul Utilizarea aparatului Philips Lumea, sec iunea Selectarea intensită ii luminoase corecte.
Selecta i o setare superioară data următoare.
Accesoriul pentru corp nu are un geam/un filtru/o fereastră integrată.
Nu a i aplicat pulsa ii pe o zonă
de lângă o zonă tratată anterior.
Aparatul nu este eficient pentru
culoarea părului dvs. de pe corp.
Acest lucru este normal. Accesoriul pentru corp nu include un
Trebuie să aplica i pulsa iile aproape unele de altele.
În cazul în care culoarea părului dvs. este blond deschis, blond sau roșu,
tratamentul nu este eficient.
geam/un filtru/o fereastră.
Loading...