Philips SC2008, SC2006 User guide [it]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
SC2008 SC2006
User manual
ITALIANO 85
SC2008, SC2006
ITALIANO
Sommario
Introduzione 86
Vantaggi 86
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa 86
Prevenzione efcace della ricrescita dei peli per una pelle sempre
vellutata 87 Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 87
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento e essibilità 87
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso 87 Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto 87
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 87
Crescita dei peli 87
Principio di funzionamento 88 Descrizione generale 88 Importante 89
Pericolo 89 Avviso 89
Per evitare danni 89
Attenzione 90
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea
Precision Plus, ricordate quanto segue: 90
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus? 90
Controindicazioni 90
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate. 90
Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè: 90
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto
elencate, ossia: 90
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia: 91
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone: 91
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta
al sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura articiale. 92
Campi elettromagnetici (EMF) 92
Come ricaricare l’apparecchio 92
Predisposizione dell’apparecchio 93
Preparazione delle aree al trattamento 93
Impostazione dell’intensità luminosa 93
Intensità luminose consigliate (1-5) 94
Importante 94
Consigli per l’abbronzatura 95
Modalità d’uso dell’apparecchio 95
Scelta del giusto accessorio 96 Primo utilizzo e test cutaneo 96 Utilizzo successivo 97 Indicazioni per il trattamento 99
Tempo di trattamento medio 99
Aree da trattare 100
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe 100
Suggerimento: matita per occhi bianca 100
85
ITALIANO86
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini 101
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle 101
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) 101
Come ottenere risultati ottimali 102
Fase di mantenimento 102
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 102
Dopo l’uso 103 Pulizia e manutenzione 103
Conservazione 104 Tutela dell’ambiente 105
Rimozione delle batterie ricaricabili 105 Garanzia e assistenza 106
Speciche tecniche 106
Risoluzione dei problemi 107
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
La rimozione dei peli tramite la luce è uno dei metodi più efcaci per rimuovere la peluria superua con risultati duraturi. Questo metodo di
depilazione è diverso da quelli più diffusi in quanto riduce considerevolmente la ricrescita. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da quasi 10 anni, con il supporto dei migliori dermatologi.Ora potete utilizzare questa innovativa tecnologia direttamente a casa, ogni volta che volete. Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per l’utilizzo da parte delle donne ma può essere usato altrettanto bene dagli uomini.
Philips Lumea Precision Plus permette il trattamento dei peli superui
sull’intero corpo, compreso il volto (il labbro superiore, il mento e le basette), usando tre accessori personalizzati. Philips Lumea Precision Plus è stato progettato per l’utilizzo da parte di una persona sola. Per ulteriori informazioni su Philips Lumea Precision Plus e per visualizzare
dei lmati sull’uso di Lumea, visitate la pagina Web www.philips.com/lumea.
Controllate la nostra homepage regolarmente per aggiornamenti.
Vantaggi
Questo apparecchio offre i seguenti vantaggi:
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa
Philips Lumea Precision Plus utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata, denominata IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata anche nel mercato professionale della bellezza per la depilazione da quindici anni. Philips Lumea Precision Plus porta ora questa tecnologia
innovativa per un utilizzo sicuro ed efcace nel comfort della vostra casa.
ITALIANO 87
Prevenzione efcace della ricrescita dei peli per una pelle
sempre vellutata
Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato una riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei risultati variano da persona a persona. Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione “Come ottenere risultati ottimali” nel capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili
Philips Lumea Precision Plus è stato sviluppato in stretta collaborazione con dermatologi esperti ed è stato testato su oltre 2000 donne per un
trattamento efcace e delicato anche sulle aree del corpo più sensibili e sul
volto.
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento e essibilità
Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è portatile e può essere utilizzato ovunque.
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle gambe), senza interruzioni per ricaricare.* *Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità consigliate per un utente.
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto
Philips Lumea Precision Plus è dotato di una lampadina ad alte prestazioni che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 140.000
ash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando
allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose. *Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità consigliate per un utente.
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips
Crescita dei peli
I peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all’età, al metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è
composto da 3 fasi.
1 Fase di crescita (fase anagen) I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. La
concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efcacia
di questo metodo. Solo i capelli nella fase di crescita sono sensibili al trattamento con la luce. 2 Fase di degradazione (fase catagen) La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce.
3 Fase di riposo (fase telogen)
Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo
no a quando l’orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi
nuovamente e far crescere un altro pelo.
ITALIANO88
Principio di funzionamento
- L’apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto la cute. La melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe gli impulsi luminosi emessi. Più scuro è il pelo, più luce è in grado di assorbire. Questo processo stimola il pelo ad entrare nella fase di riposo.
- Tra un trattamento e l’altro, i peli cadono naturalmente e la loro ricrescita è inibita. La caduta dei peli può richiedere una o due settimane.
- Non è possibile ottenere una depilazione ottimale con una sola sessione, dal momento che sono sensibili al trattamento con la luce solo i peli nella fase crescente. I peli dell’area trattata si trovano generalmente in diverse fasi del ciclo di crescita. Per trattare
efcacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte il trattamento
a distanza di due settimane.
Un ltro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e garantisce la
sicurezza dell’apparecchio.
Descrizione generale (g. 5)
1 Finestra di emissione della luce con ltro UV integrato
2 Accessori a. Accessorio viso: adatto per tutte le zone del corpo, compresi il
labbro superiore, il mento e le basette) b. Accessorio corpo: adatto per tutte le zone del corpo al di sotto del collo c. Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008): adatto per la
zona bikini
3 Cornice metallica dentro l’accessorio
4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)
5 Pulsante per l’emissione ash
6 Intensità della luce (1 - 5) 7 % Pulsante aumento intensità 8 ^ Pulsante diminuzione intensità 9 Spia ricarica e indicatore batteria scarica 10 Pulsante on/off 11 Presa apparecchio 12 Spia di luce pronta
13 Fori di ventilazione
14 Adattatore 15 Spinotto
ITALIANO 89
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina).
- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
- Se l’apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche.
- Non inserite mai alcun oggetto nell’apparecchio.
Avviso
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente.
- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione.
- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
-
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclu-
sivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose.
- Non usate l’apparecchio se il ltro UV della nestra di emissione della luce è rotto.
- Non utilizzate l’accessorio viso o quello per la zona bikini (solo per il
modello SC2008) se il ltro è rotto.
Per evitare danni
- Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca
il usso dell’aria.
- Proteggete l’apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute.
- Se spostate l’apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente
molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo.
- Riponete l’apparecchio in un luogo privo di polvere.
- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso.
- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per troppe ore.
- Evitate che il ash venga emesso su superci diverse dalla pelle. Ciò
potrebbe causare seri danni agli accessori e/o alla nestra di emissione della luce. Consentite l’emissione del ash solo quando l’apparecchio è
a contatto con la pelle.
ITALIANO90
Attenzione
- Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia per evitare il rischio di danni agli occhi.
- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali.
- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione al di sotto della mandibola con gli accessori in dotazione. Non utilizzatelo per altri scopi.
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea Precision Plus, ricordate quanto segue:
- Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a
15°C o superiori a 35°C.
- L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento
integrata. In caso di surriscaldamento, il ash non viene emesso. Non
spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di continuare il trattamento.
- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere
afdato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualicata potrebbe compromettere la sicurezza
dell’utente.
- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione “Controindicazioni”.
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?
Il sistema Philips Lumea Precision Plus non è adatto a tutti. Se una o più delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo apparecchio non è adatto a voi!
Controindicazioni
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate. Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè:
- Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro, bianco, grigio o rosso.
- Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate molto; il vostro colore di pelle è brunastro o più scuro). In questo caso, correte un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee quali scolorimento, forte rossore o bruciature, quando utilizzate il sistema
Philips Lumea Precision Plus. Consultate anche il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto elencate, ossia:
- Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione.
ITALIANO 91
- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento.
- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche.
- In caso di infezioni, eczema, ustioni, inammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
- Nel caso in cui il soggetto sia stato sottoposto a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di reazioni epilettiche in presenza di ash.
- In caso di diabete, lupus eritematoso, porria o insufcienza cardiaca congestizia.
- In caso di disturbi emorragici.
- In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l’infezione
da HIV o AIDS).
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto elencati, ossia:
- Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane qualsiasi forma, negli ultimi sei mesi: questo trattamento può rendere la cute più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni.
- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’apparecchio.
- Se si assumono farmaci anticoagulanti, inclusa l’aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l’interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento.
- Se si assumono farmaci immunosoppressivi.
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone:
- Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia.
- Su capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all’interno delle narici e delle orecchie.
- Gli uomini non devono usarlo sullo scroto e sul volto.
- In caso di protesi articiali, ad esempio in silicone, pace-maker, impianti sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing.
- In caso di nei, lentiggini, vene evidenti, aree con pigmentazione più scura, cicatrici, anomalie cutanee, consultate il medico, in quanto il
trattamento potrebbe provocare ustioni e una modica del colore della pelle, rendendo potenzialmente più difcile l’identicazione di
eventuali malattie della pelle (ad esempio, cancro alla pelle).
- Su verruche, tatuaggi o trucco permanente, in quanto il trattamento
potrebbe provocare ustioni e una modica del colore della pelle
(ipopigmentazione o iperpigmentazione).
- Sulle aree dove utilizzate deodoranti a lunga durata, in quanto il trattamento potrebbe provocare reazioni cutanee. Consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni
cutanee ed effetti collaterali”.
®
o Roaccutane®, in
ITALIANO92
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta al
sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura articiale.
- Tutti i tipi di abbronzatura possono inuire sulla sicurezza del trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali e per
i metodi di abbronzatura articiali quali lozioni abbronzanti, solarium
ecc. Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”.
Nota: quest’elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare
l’apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle
batterie richiede no a 1 ora e 40 minuti.
Caricate l’apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione durante l’uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esaurirà presto.
Le batterie completamente cariche forniscono almeno 370 ash con
un’intensità luminosa pari a 5.
Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Ricaricate l’apparecchio nel modo seguente:
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella
presa di corrente.
, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
verde lampeggiante.
, Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica
emette una luce ssa verde.
Note:
- Il riscaldamento della supercie dell’adattatore e dell’apparecchio durante la ricarica è un fenomeno normale.
- Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
- Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione da surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura ambiente è superiore a 40°C.
Non coprite l’apparecchio e l’adattatore durante la ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto
dall’apparecchio.
ITALIANO 93
Predisposizione dell’apparecchio
Per ottenere risultati ottimali e per la massima efcacia, preparate le
aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito.
Preparazione delle aree al trattamento
1 Rasate le aree desiderate n quando notate che i peli continuano a
ricrescere.
Nota: Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice
(epilazione, ceretta ecc.), attendete no a quando non notate una ricrescita signicativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision Plus. Non
usate creme depilatorie al posto della rasatura.
Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti indesiderati:
- La nestra di emissione della luce e l’accessorio potrebbero contaminarsi con peli caduti e sporcizia. Una nestra di emissione
della luce e un accessorio contaminati possono ridurre la durata di
funzionamento e l’efcacia dell’apparecchio. Bruciature o punti neri sulla nestra di emissione della luce e sull’accessorio possono inoltre
causare dolore durante il trattamento o reazioni cutanee come rossore e scolorimento.
- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole.
2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva
di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari).
3 Controllate l’apparecchio, in particolare che nella nestra di
emissione della luce e nell’accessorio non vi siano peli incastrati, polvere e tessuti. Se notate contaminazioni, effettuate la pulizia dell’apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Note:
- Se la rasatura provoca ferite o lesioni, la cute potrebbe essere più sensibile e, talvolta, il trattamento a luce pulsata potrebbe provocare dolore.
- Quando il pelo smette di ricrescere, generalmente dopo 4-5 trattamenti, non è più necessario radere l’area prima di utilizzare l’apparecchio.
Impostazione dell’intensità luminosa
Philips Lumea Precision Plus è un apparecchio sviluppato per l’uso a casa, pertanto non paragonabile agli apparecchi a luce pulsata professionali, per quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce generati dal sistema Philips Lumea Precision Plus sono più delicati rispetto a quelli degli apparecchi professionali, pertanto, potrete aspettarvi un trattamento efcace e non doloroso. È necessario regolare l’intensità luminosa in base al colore della pelle e dei peli, impostando il livello che ritenere più adatto. Nella tabella riportata di seguito, sono riportate le intensità luminose consigliate.
ITALIANO94
1 Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce più
adatte al colore della pelle e dei peli e per vericare se questo metodo
è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una “x”).
2 Ogni area del corpo, o anche parti di un’area del corpo, potrebbero
richiedere una diversa intensità luminosa secondo la tabella riportata
di seguito. Il metodo è più efcace alle più alte intensità, tuttavia
occorre ridurre l’intensità luminosa se avvertite dolore o disagio.
Nota: L’intensità luminosa richiesta per le diverse aree del corpo potrebbe
variare a causa dei diversi colori della pelle. Per esempio, la pelle della parte
inferiore delle gambe può essere più scura della pelle delle ascelle a causa
della maggiore esposizione al sole.
le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di irritazioni cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore quantità di luce. In questo caso, si consiglia di utilizzare intensità minori.
Gli impulsi luminosi generano una sensazione di calore più o meno intensa sulla cute, ma non dovrebbero provocare dolore. Per impedire reazioni cutanee, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Intensità luminose consigliate (1-5)
Nella tabella riportata di seguito, la “x”indica che l’uso dell’apparecchio non è adatto a voi.
Colore della pelle e caratteristiche:
Colore dei peli: biondo scuro/
castano chiaro/ castano/castano scuro/nero
bianco/grigio/ rosso/biondo chiaro
Bianca (si scotta sempre al sole e non si abbronza)
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x
x x x x x x
Beige (si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura)
Importante
Per vericare se Philips Lumea Precision Plus è adatto a voi, consultate la
sezione “Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?”. Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura
articiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente.
Controllate la tabella riportata sopra per determinare quali impostazioni sono adatte per il vostro colore di pelle.
Dorata (a volte si scotta al sole, raggiunge una buona abbronza­tura)
Marrone chiaro (si scotta raramen­te al sole, raggiunge una rapida e buona ab­bronzatura)
Marrone scuro (si scotta raramente al sole, raggiunge un’ottima abbronza­tura)
Nero (si scotta raramente o mai, raggiunge un’ab­bronzatu­ra molto scura)
ITALIANO 95
Consigli per l’abbronzatura Esposizione al sole prima del trattamento
- Se la vostra pelle è abbronzata, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per determinare l’intensità luminosa corretta. Se non viene effettuato il test, si rischia l’insorgenza di reazioni cutanee dopo il trattamento con Philips Lumea Precision Plus.
- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle (abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle).
- Dopo 48 ore, vericate che sulla pelle non vi siano segni di scottature.
Non utilizzate il sistema Philips Lumea Precision Plus nché la
scottatura non scompare.
- Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata.
Esposizione al sole dopo il trattamento
- Aspettate almeno 24 ore dopo il trattamento prima di esporre le aree trattate al sole. Anche dopo 24 ore, assicuratevi che la pelle trattata non presenti più i rossori del trattamento prima di esporla al sole.
- Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate
uno schermo solare a protezione totale (SPF 30+) nelle due settimane
successive al trattamento.
- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di reazioni
cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Abbronzatura con luce articiale
- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra.
Abbronzatura con creme
- Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura articiale, aspettate che l’abbronzatura articiale scompaia del tutto prima di utilizzare il
sistema Philips Lumea Precision Plus.
Nota: per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le intensità della luce più adatte al colore della pelle e dei peli. Usate l’apparecchio in una stanza ben illuminata; ciò
riduce la luminosità percepita del ash. Rasate l’area che intendete trattare
prima di usare l’apparecchio (consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Preparazione delle aree al trattamento”).
Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modicate l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa nché il trattamento
non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo.
ITALIANO96
Scelta del giusto accessorio
- Accessorio corpo
L’accessorio per il corpo può essere usato per la depilazione di tutte le aree del corpo al di sotto del collo (per le eccezioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione “Controindicazioni”). L’accessorio corpo può coprire un’area di 4 cm² ed è stato progettato per il trattamento più veloce di grandi aree come le gambe.
Non usate l’accessorio corpo sul volto.
- Accessorio viso
L’accessorio viso è dotato di un ltro aggiuntivo integrato e può essere utilizzato per il trattamento dei peli superui del viso sul labbro superiore,
il mento e le basette. Può inoltre essere utilizzato su altre aree sensibili del
corpo, come l’area delle ascelle o sulle aree più difcili da raggiungere.
non utilizzate mai l’apparecchio sul contorno occhi e vicino alle sopracciglia.
- Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008)
L’accessorio per la zona bikini è dotato di un ltro speciale per il trattamento di questa zona. L’accessorio è ottimizzato per un’efcace riduzione della peluria nella zona bikini. È stato progettato specicamente
per rimuovere i peli più resistenti in questa area. Questo accessorio può essere utilizzato anche per le ascelle.
non usate l’accessorio per la zona bikini sul volto.
Primo utilizzo e test cutaneo
1 Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
2 Scegliete un’area vicina a quella che intendete trattare.
Nota: Prima di usare l’apparecchio sul labbro superiore, il mento o le basette, scegliete un’area priva di nei e peluria sotto l’orecchio per eseguire il test cutaneo.
3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
, L’apparecchio si avvia sempre automaticamente con l’impostazione di
potenza minima.
ITALIANO 97
4 Applicate un ash alla minima intensità consigliata per il vostro tipo
di pelle (per istruzioni su come emettere un ash, vedete i passaggi
da 6 a 9 della sezione “Utilizzo successivo” in questo capitolo).
5 Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate
l’impostazione di un livello entro l’intervallo consigliato per il vostro
tipo di pelle e applicate un ash per ogni impostazione. Non applicate più di un ash sullo stesso punto.
6 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della
pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più elevata che non ha comportato problemi per l’utilizzo successivo.
Quando utilizzate l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di
effettuare un test sull’area da trattare per vericare la vostra reazione
cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata.
Utilizzo successivo
1 Prima di ogni trattamento, pulite gli accessori, la nestra di emissione
della luce e la cornice metallica all’interno degli accessori di Philips Lumea Precision Plus. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”.
2 Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare. 3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
Nota: Durante l’utilizzo, il riscaldamento dell’apparecchio e dell’accessorio è del
tutto normale.
4 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta
attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort provato.
La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi, in particolar modo dopo l’esposizione al sole. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo.
5 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla,
premete il pulsante ^.
, Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell’intensità corrispondente
inizia a lampeggiare nel giro di pochi secondi.
ITALIANO98
6 Appoggiate l’apparecchio sulla cute con un angolo di 90°, in modo
che l’accessorio e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute stessa.
7 Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una
leggera pressione.
Nota: L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del ash in
assenza di contatto con la cute.
, La spia di luce pronta sulla parte posteriore dell’apparecchio si
illumina di verde quando tutti gli interruttori a contatto dell’anello di sicurezza si trovano sulla pelle e il dispositivo è carico. Ciò avviene nel giro di pochi secondi.
Consiglio: Per semplicare l’uso dell’apparecchio, tendete la cute nell’area desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe essere necessario
esercitare una maggiore pressione sull’apparecchio in modo da spingere all’interno tutti gli interruttori a contatto.
8 Per emettere un ash, premete il relativo pulsante. Ora avete 2
opzioni per emettere il ash successivo:
A Tenete il pulsante premuto. L’apparecchio emette un ash dopo
l’altro nché l’anello di sicurezza è completamente a contatto con la pelle. Subito dopo che l’apparecchio ha emesso il ash, fate scorrere
l’apparecchio alla successiva area. Assicuratevi che l’anello di sicurezza sia premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di scorrimento ed emissione del ash è comoda
soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe.
B Rilasciate il pulsante del ash dopo l’emissione. Per il ash successivo,
posizionate l’apparecchio sull’area immediatamente vicina a quella precedentemente trattata. Assicuratevi che l’anello di sicurezza sia premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di passaggio ed emissione del ash garantisce un
trattamento preciso, ad esempio del labbro superiore, delle ginocchia o delle caviglie.
ITALIANO 99
Nota: Dopo qualche secondo, l’apparecchio è di nuovo pronto, pertanto assicuratevi di spostarlo sulla successiva area subito dopo l’emissione del ash.
non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò non migliora
l’efcacia del trattamento, ma aumenta il rischio di reazioni cutanee.
Nota: La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riesso del ash sulla cute e non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante
l’utilizzo.
9 Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute vericate sempre che vi sia una
sorta di sovrapposizione con l’area appena trattata. La luce viene
emessa solo dall’apposita nestra. Accertatevi che i ash prodotti
siano vicini l’uno all’altro.
10 Al termine del trattamento, spegnete l’apparecchio. 11 Controllate che sulla nestra di emissione della luce e sull’accessorio
non vi siano peli o sporcizia e pulite l’apparecchio dopo l’uso (consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Indicazioni per il trattamento
Tempo di trattamento medio
Area Durata approssimativa del
Ascelle 1 minuto per ascella Accessorio corpo/viso Area bikini 1 minuto per lato Accessorio corpo/viso Intera area bikini 4 minuti Accessorio corpo/viso Un polpaccio 8 minuti Accessorio corpo Una gamba intera 14 minuti Accessorio corpo Labbro superiore/mento/
basette
Area Durata approssimativa del
Ascelle 1 minuto per ascella Accessorio corpo/zona bikini Area bikini 1 minuto per lato Accessorio zona bikini Intera area bikini 4 minuti Accessorio zona bikini Un polpaccio 8 minuti Accessorio corpo Una gamba intera 14 minuti Accessorio corpo Labbro superiore/mento/
basette
trattamento
1 minuto Accessorio viso
trattamento
1 minuto Accessorio viso
Nota: ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona.
Accessorio consigliato SC2006
Accessorio consigliato SC2008
ITALIANO100
Nota: Le batterie completamente cariche offrono almeno 370 ash con un’intensità pari a 5. Il tempo di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
Aree da trattare
L’apparecchio è progettato per il trattamento dei peli superui di labbro
superiore, mento, basette, ascelle, braccia, addome, area bikini e gambe.
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre gambe.
- Potete muovere l’apparecchio verso l’alto e il basso o lungo la gamba nel modo per voi più comodo.
Nota: Le aree con ossa più esposte come la tibia e le caviglie sono più sensibili
delle altre aree del corpo. Quando premete con forza l’accessorio su queste
aree, la pelle può essere più facilmente soggetta a reazioni cutanee, come irritazione e rossore. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. Premete l’accessorio sulla pelle nché non si accende la spia del ash, ma non di più.
Consiglio: L’apparecchio può lasciare delle impronte sulla
pelle nelle aree sottoposte a trattamento. Queste impronte mostrano i punti in cui attuare la sovrapposizione delle aree trattate.
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle gambe), senza interruzioni per ricaricare.* Se utilizzate l’apparecchio su tutta la lunghezza della gamba, potreste aver bisogno di ricaricarlo durante il trattamento. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Il tempo di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e dall’impostazione dell’intensità utilizzata. *Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità consigliate per un utente.
Consiglio: Molti utenti effettuano i trattamenti alle gambe
mentre fanno altro a casa come guardare la TV o ascoltare musica. Potete provare anche voi per rendere il trattamento più piacevole e rilassante.
Suggerimento: matita per occhi bianca
Per aiutarvi a ricordare le aree della pelle che avete già trattato, potete marcare delle sezioni sulla gamba con una matita per occhi bianca.
1 Usando una matita per occhi bianca disegnate una linea sulla vostra
gamba. Cominciate in qualunque punto della gamba e disegnate una linea diritta.
ITALIANO 101
2 Disegnate delle linee aggiuntive a una distanza di 3 cm dalla prima
linea se usate l’apparecchio orizzontalmente o a una distanza di 1 cm se usate l’apparecchio verticalmente.
Eseguite il trattamento sezione per sezione. Se dovete fare un intervallo durante una sessione, marcate l’ultima area trattata con la stessa matita per occhi e riprendete il trattamento successivamente.
Nota: usate solo una matita per occhi bianca. Qualunque altro colore assorbe la luce e potrebbe causare l’irritazione della pelle.
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per la vostra area bikini. In linea di principio, Philips Lumea Precision Plus è sicuro e abbastanza delicato per il trattamento dell’intera area bikini. Solo per il modello SC2008: utilizzate l’accessorio per la zona bikini per trattare questa parte. Usate un’impostazione più bassa per la pelle con pigmentazione più scura e più delicata nell’area bikini. Non usate l’apparecchio su: piccole labbra, vagina e ano. Gli uomini che desiderano trattare la zona pubica non devono usare l’apparecchio sullo scroto.
Nota: Per ragioni igieniche, pulite sempre l’accessorio utilizzato prima di iniziare il trattamento di un’altra area del corpo.
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre ascelle. Accertatevi di rimuovere qualunque deodorante, profumo, crema o altro prodotto per la cura della pelle dalle ascelle prima del trattamento.
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali sulle ascelle, mettetevi in piedi davanti
a uno specchio per avere una buona visione dell’area da trattare e della spia di luce pronta. Alzate il braccio e posizionate la mano sul collo per tendere la pelle dell’ascella. In questa maniera l’anello di sicurezza può essere premuto
più facilmente sulla pelle e il trattamento risulta più agevole. Nota: la luce riessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse risultare
fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del ash.
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette)
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro superiore, mento, basette). Usate sempre solo l’accessorio viso per trattare labbro superiore, mento e basette. Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi o vicino alle sopracciglia. Quando trattate labbro superiore, mento o basette, accertatevi di non esporre il volto alla luce diretta del sole nelle 24 ore
successive. Applicate una crema solare a protezione totale (SPF 30 +) per
le due settimane successive al trattamento prima di esporre il viso alla luce diretta del sole.
ITALIANO102
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali su labbro superiore, mento e basette,
mettetevi in piedi davanti a uno specchio per avere una buona visione dell’area da trattare e della spia di luce pronta.
Consiglio: Applicate uno strato spesso di matita bianca sul labbro e sui contorni del labbro. Questa fa sì che l’energia del ash venga riessa e non tocchi il labbro in caso di attivazione accidentale del ash.
Consiglio: A causa dei contorni delle mascelle, potrebbe essere difcile portare l’anello di sicurezza a pieno contatto con la pelle e rilasciare il ash. Mettete la lingua tra i denti e il labbro superiore o gonate le guance per facilitare
l’operazione.
Consiglio: la luce riessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse risultare fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del ash.
Come ottenere risultati ottimali
- Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Introduzione”, sezione “Principio di funzionamento”).
- Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. La vostra pelle dovrebbe quindi essere liscia e senza peli. Leggete la sezione “Fase di mantenimento” per scoprire come mantenere questi risultati.
Fase di mantenimento
- Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-otto settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone del corpo. Se tra un trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva, accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra i trattamenti. Eseguite il trattamento massimo una volta ogni due settimane. Usando
l’apparecchio più spesso, non se ne aumenta l’efcacia, si aumenta solo
il rischio di reazioni cutanee.
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali Reazioni cutanee comuni
- La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente.
- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe vericarsi una reazione
simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3
giorni, consultate il medico.
- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’ di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il trattamento.
ITALIANO 103
Effetti collaterali rari
- Scottature, gonori e rossore eccessivo: queste reazioni si vericano molto raramente. Sono il risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non
scompaiono entro 3 giorni, consultate il medico. Per il trattamento
successivo, aspettate che la pelle sia completamente guarita e utilizzate un’intensità luminosa più bassa.
- Scolorimento della pelle: si verica molto raramente e si manifesta con una macchia più chiara (ipopigmentazione) o più scura (iperpigmentazione) rispetto all’area circostante. È il risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane,
consultate un medico. Non trattate le aree scolorite n quando la
reazione non è scomparsa del tutto e la pelle non ha riacquistato il colore naturale.
- Inammazione e infezione cutanea: si vericano molto raramente e potrebbero essere causate da un utilizzo dell’apparecchio su ferite o tagli dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti.
- Dolore eccessivo: può vericarsi durante o dopo il trattamento se avete utilizzato l’apparecchio su pelle non rasata o a un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate
il ash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l’apparecchio su ferite aperte, inammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione “Controindicazioni”.
Dopo l’uso
- Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate immediatamente dopo il trattamento.
- Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento
delle ascelle. Attendete nché l’eventuale rossore della pelle sia
completamente scomparso.
- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura articiale, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”.
Pulizia e manutenzione
per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio, effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se
necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efcacia se non
viene pulito adeguatamente. non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in
lavastoviglie. non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non grafate la nestra di emissione della luce o la cornice metallica
all’interno degli accessori.
Nota: Vericate che gli interruttori a contatto con l’anello di sicurezza non
presentino depositi di polvere.
ITALIANO104
Nota: Interrompete l’utilizzo dell’apparecchio quando non è più possibile pulire la nestra di emissione della luce o gli l’accessori. Per parti di ricambio, vedere il capitolo “Ordinazione degli accessori”.
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
Nota: la nestra di emissione della luce si surriscalda durante l’uso. Prima di
pulirla, lasciatela raffreddare.
2 Per estrarre l’accessorio, sganciatelo delicatamente con le dita dalle
rientranze nella parte superiore e inferiore. L’accessorio dovrebbe fuoriuscire con facilità.
3 Inumidite il panno morbido fornito con l’apparecchio con poche
gocce d’acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti:
- nestra di emissione della luce
- supercie esterna degli accessori
- cornice metallica negli accessori
- vetro rossastro del ltro nell’accessorio viso
Nota: per effettuare una pulizia efcace delle parti summenzionate, se l’acqua non è sufciente, utilizzate poche gocce di alcol a percentuale elevata.
Nota: Una nestra di emissione della luce e/o un accessorio contaminati possono apparire come nella gura. Effettuate la pulizia dell’apparecchio
prima e dopo ciascun utilizzo e, se necessario, anche durante il trattamento, in base alle istruzioni di questa sezione.
Consiglio: Se non è più possibile pulire i bordi degli accessori con il panno incluso, usate un cotton oc. Accertatevi che non vi sia lanugine o bre dietro gli accessori o sulla nestra di emissione della luce.
4 Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con il panno
morbido asciutto fornito con l’apparecchio stesso.
Conservazione
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
2 Pulite l’apparecchio prima di riporlo. 3 Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere ad una
temperatura compresa tra 0 °C e 60 °C.
ITALIANO 105
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i
riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale.
- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà nella
rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio.
Rimozione delle batterie ricaricabili
Prima di rimuovere le batterie, vericate che siano completamente
scariche.
1 Scollegate il Ladyshave dall’adattatore. 2 Lasciate l’apparecchio in funzione no a quando le batterie non si
scaricano completamente. Accendete l’apparecchio ed emettete ash nché possibile.
3 Inserite un oggetto appuntito nel cappuccio inferiore dell’apparecchio
per estrarlo.
4 Svitate le due viti nella parte inferiore dell’impugnatura con un
cacciavite.
5 Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due li che
collegano la parte inferiore all’apparecchio.
ITALIANO106
6 Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali con delle
pinze a becco lungo.
7 Estraete le batterie ricaricabili dall’apparecchio con delle pinze a
becco lungo.
8 Tagliate i due li uno alla volta per evitare incidenti a causa di
possibili cariche residue.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Speciche tecniche
Modello SC2006
Tensione nominale 100 V-240 V Frequenza nominale 50 Hz-60 Hz Alimentazione nominale 7,5 W Protezione dalle scosse elettriche Classe II Q
Classicazione IP 30 (EN 60529)
Condizioni operative Temperatura: da +15° a +35°C
Umidità relativa: da 25% a 95%
Condizioni di conservazione Temperatura: da 0° a +60°C
Modello SC2006
Umidità relativa: da 5% a 95% Spettro dell’accessorio corpo > 570 nm Spettro dell’accessorio viso > 600 nm Spettro dell’accessorio per la zona bikini > 570 nm Batteria agli ioni di litio 2 x 3,7 Volt 1500 mAh
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona. Le batterie
L’apparecchio si spegne improvvisamente.
L’adattatore si surriscalda durante la ricarica.
La spia di ricarica non si accende quando inserisco lo spinotto nella presa dell’apparecchio.
ricaricabili sono scariche.
L’apparecchio è difettoso.
Le batterie ricaricabili sono scariche.
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Non avete inserito l’adattatore nella presa di corrente.
La presa di corrente non funziona.
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”).
Contattate il centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”).
Non è necessario intervenire in alcun modo.
Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente.
Collegate un altro apparecchio alla presa di
corrente per vericare che questa funzioni. Se
la presa funziona, ma l’apparecchio continua a non ricaricarsi, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
ITALIANO 107
ITALIANO108
Problema Possibile causa Soluzione
Vericate che l’adattatore sia inserito correttamente
nella presa di corrente e/o lo spinotto sia inserito correttamente nella presa dell’apparecchio.
Contattate il centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se, dopo questa operazione, non è possibile regolare l’intensità della luce, contattate il centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Posizionate l’apparecchio ad un angolo di 90° sulla pelle in modo tale che tutti gli interruttori a contatto tocchino la pelle. Controllate quindi che la spia di
luce pronta sia accesa e premete il pulsante del ash.
Se questa operazione non produce alcun risultato, appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo dove il contatto tra lo stesso e la cute risulti più
facile, ad esempio il braccio. Quindi vericate che la
spia di luce pronta sia funzionante. Se la spia non si accende quando appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non è possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dell’accessorio.
Quando la protezione dal surriscaldamento è attiva, la ventola continua a funzionare. Non spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo. Se la spia di luce pronta continua a non funzionare quando appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
L’apparecchio è acceso ma non riesco ad aumentare o diminuire l’intensità della luce.
La spia di luce pronta non si accende quando poso l’apparecchio sulla cute.
La spia di luce pronta non si accende quando l’accessorio viene appoggiato sulla cute, ma la ventola di raffreddamento funziona.
L’adattatore non è inserito correttamente nella presa di corrente e/o lo spinotto non è inserito correttamente nella presa dell’apparecchio.
L’apparecchio è difettoso.
L’apparecchio richiede una reimpostazione.
L’accessorio e l’anello di sicurezza non sono stati posizionati correttamente sulla pelle.
L’anello di sicurezza è sporco.
La protezione dal surriscaldamento è stata attivata.
Problema Possibile causa Soluzione
La spia di luce pronta è illuminata in verde ma l’apparecchio non produce
un ash alla pressione del
relativo pulsante.
Durante l’uso, l’apparecchio si surriscalda.
L’apparecchio non mostra l’intensità luminosa 1 quando lo accendo.
Dall’apparecchio fuoriesce uno strano odore.
La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento.
L’apparecchio richiede una reimpostazione.
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
L’apparecchio richiede una reimpostazione.
L’accessorio e/o
il vetro del ltro
sono sporchi.
Non avete praticato una adeguata rasatura dell’area da sottoporre al trattamento.
Avete riposto l’apparecchio un ambiente polveroso.
L’intensità luminosa utilizzata è troppo elevata.
Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento.
Il ltro UV della nestra di
emissione della luce è danneggiato.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se la spia di luce pronta è verde ma l’apparecchio continua a non
produrre un ash quando premete il relativo
pulsante di emissione, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se l’apparecchio continua a non mostrare l’intensità luminosa 1, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
Pulite attentamente l’accessorio. Se non è possibile pulire correttamente l’accessorio, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dell’accessorio.
Se sono presenti dei peli nell’area da trattare, potrebbero bruciarsi durante l’uso dell’apparecchio. Di conseguenza, produrranno uno strano odore. Si consiglia di radere l’area da sottoporre al trattamento prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
L’odore anomalo scompare dopo alcuni ash.
Accertatevi di aver selezionato la giusta intensità. Se necessario, selezionate un’intensità minore.
È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
Se il ltro UV della nestra di emissione della luce
è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio. Contattate il centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
ITALIANO 109
ITALIANO110
Problema Possibile causa Soluzione
Quando utilizzo l’apparecchio, provo un dolore intenso.
Dopo il trattamento, le aree epilate si arrossano.
La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto.
I risultati del trattamento non sono soddisfacenti.
L’apparecchio è difettoso.
Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento
Avete sottoposto al trattamento un’area per la quale non è previsto l’uso dell’apparecchio.
Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi.
La nestra di
emissione della luce o il vetro
rossastro del ltro
dell’accessorio sono rotti.
L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle.
Un leggero rossore è innocuo e normale e scompare rapidamente.
Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi.
Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo bassa per voi.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
Non usate l’apparecchio sulle piccole labbra, vagina, ano, capezzoli, areole, labbra, dentro le narici e le orecchie, nell’area di occhi e sopracciglia. Gli uomini non devono usarlo sul volto o sullo scroto.
Diminuite l’intensità della luce impostando in livello adatto al vostro tipo di pelle. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
Se la nestra di emissione della luce o il vetro rossastro del ltro dell’accessorio viso sono rotti,
non usate più l’apparecchio con questo accessorio. Rivolgetevi al vostro rivenditore o a un centro assistenza Philips o contattate il centro assistenza clienti per avere l’accessorio sostituito.
Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
Se la reazione cutanea dura più di 3 giorni, contattate
un medico. Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità
maggiore.
Problema Possibile causa Soluzione
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Utilizzo successivo”, passaggio 9.
Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. Per mantenere la pelle liscia e senza peluria, vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-sei settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone del corpo. Se tra un trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva, accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra i trattamenti. Eseguite il trattamento massimo una volta ogni due settimane. Usando l’apparecchio più
spesso, non se ne aumenta l’efcacia, si aumenta solo
il rischio di reazioni cutanee. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore
biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra.
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Utilizzo successivo”, passaggio 9.
È normale che i peli ricrescano. Tuttavia, i peli ricresciuti tendono ad essere più morbidi e sottili.
I peli iniziano a crescere di nuovo in alcuni punti sulle aree trattate.
Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni durante l’utilizzo dell’apparecchio.
Non avete utilizzato l’apparecchio con la frequenza consigliata.
L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle o dei peli.
Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni durante l’utilizzo dell’apparecchio.
I peli cominciano a ricrescere seguendo il ciclo di crescita naturale.
ITALIANO 111
4222.100.1488.2 12/2013
Loading...