English 5
Czech 20
Polski 35
Romna 52
Slovenščina 68
繁體中文 83
Welcome
Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away
from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of
the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close
cooperation with licensed dermatologists we adapted this light-based
technology, originally used in professional beauty salons, for easy and
effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers
convenient and effective treatment at a light intensity that you find
comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling
of being hair-free and look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. For further information, please go to
www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
Device overview
1 Light exit window with integrated UV filter
2 Body attachment
3 Reflector inside the attachment
4 Safety ring
5 Flash button
6 Intensity lights (1-5)
7 Intensity increase button
8 Intensity decrease button
9 Charging light and battery low indication
10 On/off button
11 Device socket
12 'Ready to flash' light
13 Air vents
14 Adapter
15 Small plug
English
5
Who should not use Lumea? Contraindications
-
Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never
sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing
skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong
redness or burns.
-
Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device
was not tested on pregnant or breast feeding women.
-
Never use the device if you suffer from any of the diseases listed below:
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a
history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be
treated.
English
6
English
-
If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the
areas to be treated.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
-
If you have had surgery in the areas to be treatedin the last three
weeks.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS)
-
Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been treated
in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy
Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in
the last six months. This treatment can make skin more susceptible to
tears, wounds and irritations.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the device if it is stated
that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if
you have to avoid sun when taking this medicine.
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of
aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week
washout period prior to each treatment.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
Never use the device on the following areas:
-
On the face.
-
On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the
nostrils and ears.
-
Men must not use it on the scrotum and face.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-
On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn
and a change in skincolor, which makes it potentially harder to
identify skin-related diseases.
-
On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
a change in skin color.
Important
Danger
Warning
English
-
On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in
skin reactions.
-
Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use
the device, we advise you to consult a doctor.
-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-
Never insert any objects into the device.
-
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the device by a person
responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
device.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the
consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them.Adults of 18 years and older can use the
device freely.
-
Only charge the device with the adapter supplied.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device or
adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the
original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace
it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken.
7
To prevent damage
-
Make sure nothing obstructs the airflow through the ventilation slots.
-
Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it.
-
If you take the device from a very cold environment to a very warm
environment and vice versa, wait approximately 3 hours before you use
it.
8
English
-
Do not flash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the attachment and/or the light exit window. Only
flash when the device is in contact with skin.
Caution
-
This device is not washable. Never immerse the device in water and do
not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher
settings than those recommended can increase the risk of skin reactions
and side effects.
-
Only use the device for its intended purpose as shown in the user
manual.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
Always return the device to a service centre authorised by Philips for
examination or repair. Repair by unqualified people could cause an
extremelyhazardous situation for the user.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
How IPL works
With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and
absorbed by the hairroot. The darker the hair, the better the pulses of light
are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a
consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented,
leaving your skin continuously silky-smooth.
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only
effective when the hair is in its growing phase.Not all hairs are in the
growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week
treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are
effectively treated in the growing phase.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, blond
as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors
for which Lumea is suitable and effective.
Suitable body hair colors
What to expect
Immediately after the 1st treatment
Afterthe first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the
first weeks following the initial treatments, you still see some hairs
growing.These are likely to be hairs that were not in their growing phase
during the first treatments.
English
9
After 2-3 treatments
After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating
according to the recommended treatment schedule.
After 4-5 treatments
After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in
the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be
visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8
weeks)to maintain the result.
10
English
Tanning advice
Tanning with natural or artificial sunlight
Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aim
of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.
Therefore the following is important:
-
After each treatment, wait at least 24 hours before tanning. Even after 24
hours, make sure that the treated skin does not show any redness from
the treatment anymore.Use a sunblock SPF 50+ on the treated areas in
the 48 hours after treatment when exposing your skin to the sun. After
this period, you can use your regular sunblock.
-
After tanning, wait at least 48 hours before you use Lumea. Perform a
skin test 48 hours after tanning to determine the appropriate light
intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
Tanning with creams
If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has
disappeared completely before you use the device.
Before you use your Lumea
Pretreating your skin
Before you use Lumea, you should pretreat your skinby removing hairs on
the surface of your skin. This allows the light to beabsorbed by the hair
parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either
shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as
chemicals may cause skin reactions.
If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your
skin rest.We recommend that you take a shower before the treatment to
ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances.
Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after
4-5 treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use
the device.
Skin test
When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin
test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your
skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity
setting for each bodyarea.
1 Choose an area close to the area you intend to treat.
2 Turn on the device. Make sure you select setting 1.
3 Put the device against your skin and press the flash button to release a
flash.
4 Slide the device over the skin to the next area to be treated.
5 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the
next area. Repeat this for all levels within the recommended range for
your skin type.
6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result
in any skin reaction for subsequent use.
Using your Philips Lumea
Placing and removing
To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
English
11
To remove the attachment, pull it off the light exit window.
Selecting the right light intensity
Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type
and light intensity level you find comfortable, you can select the right light
intensity setting.
1 Consult the table below to select the right setting.
5
3
4
2
1
90°
12
English
2 To adjust the light intensity setting, press the intensity increase button or
the intensity decrease button until you have reached the required
setting..
3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the
light intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right light
intensity setting.
Skin type
Skin toneLight intensity setting
IWhite; You always sunburn,
never tan.
IIBeige; You easily sunburn, tan
minimally.
IIILight brown; You sunburn easily,
tan slowlyto light brown.
IVMid brown; You rarely sunburn,
tan easily.
VDark brown; You rarely sunburn,
tan very easily.
VIBrownish black or darker; You
rarelyor never sunburn, very
dark tanning.
Note:Your skin may react differently on different days/occasions for a
number of reasons.
Handling the device
1 Before use, charge the device, clean the attachments and the light exit
window and select the right light intensity for your skin tone.
2 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment and
the safety ring are in contact with your skin.
The safety ring prevents unintentional flashingwithout skin contact.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
You cannot use the device
English
3 Press the devicefirmly onto your skin to ensureproper skin contact.
The'ready to flash' light on the back of the device lights up green to
indicate that you can proceed with the treatment.
4 Press the flash button to release a flash.You should feel a warm
sensation because of the flash.
Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit
roomso that the light is less glaring to your eyes.
5 Place it on the next area to be treated. After each flash, it takes up to 3.5
seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash
when the 'ready to flash' light lights up again.
13
6 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to
each other. However, make sure you flash the same area only once.
Flashing the same area twice doesn't improve the effectiveness of the
treatment, but increases the risk of skin reactions
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
YourPhilips Lumea has two treatment modes for more convenient use on
different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small orcurvy areas like knees
and underarms. Simply press and releasethe flash button to release a
single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs.
Keep the flash button pressed while you slide the device over your
skinto release several flashes in a row.
14
English
Recommended treatment schedule
Initial phase
For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once
every two weeks to ensure that all hairs are treated.
Touch-up phase
After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups
every 4 to 8 weeks,when you see hairs growing back. This is to maintain
results and enjoy smooth skin for months.The time between treatments
may vary based on your individual hair regrowth and also across different
body areas.
Treatment time per area
8 min.
1 min.
4 min.
14 min.
English
15
After use
Common skin reactions
Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm.
This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving
and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face
cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the
treated area 24 hours after the treatment.
16
English
Aftercare
After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or
cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin
redness after treatment, wait until it disappears before applying any product
to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your
skin, wash it off with water.
Charging
Charge the batteries of the device before you use it for the first time.
Charging takes approx. 1 hour and 40 minutes. Fully charge the batteries
every 3 to 4 months, even if you do not use the device for a longer time.
When the device is charging, the charging light flashes green.
Note:This device can only be used without cord.
1 Make sure the device is switched off.
2 Insert the small plug into the device and put the adapter in the wall
socket.
Note:The device is equipped with battery-overheat protection and
does not charge if the room temperature exceeds 40 °C.
Battery fully charged
When the batteries are fully charged, the charging light lights up solid green.
Fully charged batteries provide at least 370 flashes at light intensity 5.
Battery low
When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange.
Cleaning & storage
1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down.
Recycling
English
2 Remove the attachment.
3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the outside surface of the attachment
-
the reflector inside the attachment
4 Let all parts air dry thoroughly.
5 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0
°C and 60 °C.
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official
collection point or a Philips service centre to have a professional remove
the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
17
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard
the appliance. Make sure the battery is completely empty when
you remove it.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see
the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
18
English
Technical specifications
Rated voltage100V-240V
Rated frequency50Hz-60Hz
Rated input7,5W
Protection against electric shockClass II
Protections ratingIP 30 (EN 60529)
Operating conditionsTemperature:+15 ºC to 35º C
Relative humidity: 5% to 95%
Lithium-ion battery2 x 3.7 Volt 1500 mAh
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the device. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The device suddenly
switches off.
The device/adapter
becomes warm during
charging
I cannot use the device
from the mains.
The 'ready to flash light'
doesn't light up when I
place the attachment on
my skin, but the cooling fan
works.
The 'ready to flash light'
lights up green but the
device does not produce a
flash when I press the flash
button.
strange smell.
The rechargeable batteries
are empty.
This is normal.No action required.
Due to safety reasons it is not
possible to use the device
from the mains.
The overheat protection has
been activated.
The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and
The attachment or the filter
glass is dirty.
You have not removed the
hairs on the area to be
treated properly. These hairs
may get burned and can
cause the smell.
Charge the device. See Chapter
Charging.
Philips Lumea can only be used without
cord.
When the overheat protection has been
activated, the fan still works. Do not
switch off the device, but let it cool down
for approx.15 minutes before you
continue to use it.
switch it on again.
Clean the attachment carefully.The device produces a
Pretreat your skin before you use Lumea.
ProblemPossible causeSolution
English
19
The skin feels more
sensitive than usual during
treatment/ I experience an
unacceptable pain
sensation when I use the
device.
The skin reaction after
treatment lasts longer than
usual.
The results of the
treatment are not
satisfactory.
The light intensity setting you
use is too high.
You did not remove the hairs
on the areas to be treated.
The UV filter of the light exit
window is broken.
You treated an area for which
the device is not intended.
The device is not suitable for
your skin tone.
You have used a light
intensity setting which is too
high for you.
You have used a light
intensity setting which is too
low for you.
You did not flash an area
adjacent to an area you
treated before.
Check if you have selected the right light
intensity setting. If necessary, select a
lower setting.
Pretreat your skin before you use Lumea.
If the UV filter is broken, do not use the
device anymore. Contact the Consumer
Care Center in your country, your Philips
dealer or a Philips service center.
Never use the device on the following
areas;face, inner labia, anus, nipples,
areolas, lips,inside the nostrils and ears,
around the eyes and near the eyebrows.
Men must not use if on face or on the
scrotum.
Do not use the device if you have skin
type VI, a brownish black or darker skin
tone.
Select a lower intensity next time.See
Chapter Using your Philips Lumea,
section Selecting the right light intensity.
Select a higher setting next time.
You have to release the flashes close to
each other.
My body attachment does
not have an integrated
glass/filter/window.
The device is not effective on
your body hair color.
This is normal.The body attachment does not contain a
If you have light blond, blond, or red hair,
the treatment is not effective.
glass/filter/window.
20
Czech
Vítejte
Vítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několik
týdnů.
Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Light neboli
intenzivní pulzní světlo), která představuje jednu znejúčinnějších metod, jak
se zbavit nežádoucího ochlupení. Tuto světelnou technologii, původně
používanou vsalonech krásy, jsme vúzké spolupráci spředními
dermatology přizpůsobili ksnadnému a účinnému použití vbezpečí vašeho
domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou aúčinnou terapii při
intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty
do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte
úžasně a zažívejte úžasné pocity každý den.
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Další informace jsou
kdispozici na webové stránce www.philips.com/lumea, kde naleznete naše
odborné rady, výuková videa a časté dotazy, abyste přístroj Lumea mohli
využít naplno.
Přehled zařízení
1 Okénko pro vyzařování světla sintegrovanýmUV filtrem
2 Nástavec pro ošetření těla
3 Reflektor uvnitř nástavce
4 Bezpečnostní kroužek
5 Tlačítko záblesku
6 Ukazatele intenzity (1–5)
7 Tlačítko pro zvýšení intenzity
8 Tlačítko pro snížení intenzity
9 Kontrolka nabíjení sindikací vybité baterie
10 Vypínač
11 Konektor zařízení
12 Kontrolka „Připraveno kzáblesku“
13 Ventilační otvory
14 Adaptér
15 Malá zástrčka
Kdo by neměl zařízení Lumea používat? Kontrain
dikace
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožkyVI (málokdy nebo
vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé
opálení). Vtakovém případě vám hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je
například nadměrná nebo nedostatečná pigmentace, značné zčervenání
nebo popáleniny.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jste těhotná nebo kojíte, protože
zařízení nikdy nebylo nikdy zkoušeno utěhotných ani kojících žen.
Czech
Czech
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud trpíte jakoukoli následující chorobou:
-
Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže,
máte rakovinu kůže vanamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované
ohnisko rakoviny voblastech, které chcete ošetřit.
-
Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských
znamének voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev
nebo špatného hojení ran.
-
Máte-li vanamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo
rozšířené žilky voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje
vyrážku nebo alergickou reakci.
-
Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené váčky chloupků,
otevřené rány, abraze, virus herpes simplex, poranění nebo léze a
hematomy voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud jste podstoupili chirurgický zákrok voblastech, které chcete
ošetřit,během posledních tří týdnů.
-
Pokud trpíte epilepsií scitlivostí na světlo.
-
Máte-li diabetes, lupus erythematodes, poruchu metabolismu
porfyrinu nebo srdeční nedostatečnost.
-
Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
-
Máte-li vanamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo
AIDS).
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud berete jakékoli znásledujících léků:
-
Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla vposledním týdnu ošetřena
alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami
(BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou azelainovou.
-
Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu
isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba ztenčuje
pokožku, takže pak může být náchylnější ktrhlinám, poraněním a
podráždění.
-
Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo.
-
Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte
příbalovou informaci léku anikdy nepoužívejte zařízení, je-li
vinformaci uvedeno, že lék způsobuje fotoalergické reakce,
fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte
vyhýbat slunci.
-
Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek
aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní období
vysazení léku před každým ošetřením.
-
Pokud užíváte imunosupresivní léky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte nanásledujících oblastech:
-
Na obličeji.
-
Na prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých stydkých
pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší.
-
Muži jej nesmějí používat na šourku atváři.
-
Na nebo vblízkosti umělých předmětů, například silikonových
implantátů, kardiostimulátorů, podkožních portů (dávkovačů inzulinu)
nebo piercingů.
21
22
Czech
Důležité
Nebezpečí
-
U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavších
pigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bez
konzultace slékařem. Použití na tyto oblasti může vést kpopálení a ke
změnám barvypokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější
identifikaci kožních chorob.
-
Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up. Použití na tyto
oblasti může vést kpopálení a ke změnám barvy.
-
Voblastech, kde používáte deodoranty sdlouhodobým účinkem.
Může dojít kreakcím pokožky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte na sluncem spálenou, nedávno opálenou
nebo uměle opálenou pokožku.
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete
zařízení používat, doporučujeme poradit se slékařem.
-
Zařízení a adaptér udržujte vždy vsuchu.
-
Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo kúrazu
elektrickým proudem.
-
Nikdy do zařízení nevkládejte žádné předměty.
Varování
-
Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými a duševními schopnostmi by
neměly stímto zařízením manipulovat, pokud nebyly opoužívání zařízení
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
-
Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
-
Zařízení není určeno pro děti mladší15let. Mladiství ve věku od 15do
18let mohou zařízení používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či
osob, které na ně vtéto roli dohlížejí.Dospělí ve věku 18let a starší
mohou zařízení používat bez omezení.
-
Zařízení nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru.
-
Před použitím zařízení vždy zkontrolujte. Zařízení ani adaptér
nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vyměňujte
vždy za původní typ.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou
zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
-
Pokud je rozbitý UV filtr nebo okénko pro vyzařování světla, zařízení
nepoužívejte.
Upozornění
Czech
Prevence poškození
-
Zajistěte, aby žádná překážka neblokovala vzduchový proud
zventilačních otvorů.
-
Nikdy nevystavujte zařízení nárazům, netřeste sním ani je nepouštějte na
zem.
-
Pokud přenesete zařízení zvelmi chladného prostředí do velmi teplého
prostředí nebo opačně, počkejte před jeho použitím přibližně 3hodiny.
-
Nezaměřujte záblesk nikam jinam než na pokožku. Mohlo by to značně
poškodit nástavce nebo okénko pro vyzařování světla. Záblesk použijte
pouze vokamžiku, kdy je zařízení vkontaktu spokožkou.
-
Toto zařízení není omyvatelné. Zařízení nesmíte nikdy ponořit do vody
ani ho mýt pod tekoucí vodou.
-
Zhygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna osoba.
-
Zařízení používejte pouze snastaveními, která jsou vhodná pro váš typ
pokožky. Při použití svyšším nastavením, než je doporučeno, se může
zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších účinků.
-
Zařízení používejte pouze kúčelu, ke kterému je určeno, jak je
vyobrazeno vuživatelské příručce.
-
Kčištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
-
Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips.
Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatelevystavit
nebezpečným situacím.
23
Elektromagnetická pole (EMP)
Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím
se elektromagnetických polí.
Jak funguje technologie IPL
Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou
pohlcovány kořínkychloupků. Čím jsou chloupky tmavší, tím lépe vstřebávají
světelné impulzy.
24
Czech
Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze.
Vdůsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a již znovu nedorůstají,
takže pokožka zůstává stále hedvábně hebká.
Cyklus růstu chloupků se skládá zrůzných fází. Technologie IPL je účinná
pouze vdobě, kdy se chloupky nacházejí vrůstové fázi.Vrůstové fázi se
nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje
osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii
uvšech chloupků vjejich růstové fázi.
Poznámka: Terapie zařízením Lumea není účinná, pokud máte barvu
chloupků světle blond nebo blond, protože světlé chloupky nepohlcují
dostatek světla. Níže jsou uvedeny barvy chloupků, pro které je zařízení
Lumea vhodné a účinné.
Vhodné barvy chloupků
Co můžete očekávat
Bezprostředně po 1.ošetření
Poprvním ošetření mohou chloupky vypadnout za 1 až 2týdny. Vprvních
týdnech po prvním ošetření bude část chloupků stále
dorůstat.Pravděpodobně půjde ochloupky, které se během prvních
ošetření nenacházely vrůstové fázi.
Po 2–3 ošetřeních
Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků.
Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat
vterapii podle doporučeného plánu terapie.
Po 4–5 ošetřeních
Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný úbytek růstu chloupků
voblastech ošetřovaných pomocí přístroje Lumea. Měl by být patrný také
pokles hustoty chloupků. Pokračujte vterapii častými opravami (každých
4–8týdnů),abyste výsledek udrželi.
Rady pro opalování
Opalování přirozeným nebo umělým světlem
Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abyste
dosáhli opálení, ovlivňuje citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité
následující:
-
Po každém ošetření vyčkejte před opalováním alespoň 24hodin. I po
uplynutí 24hodin se ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné
zčervenání vdůsledku ošetření.Pokud do 48hodin po ošetření vystavíte
pokožku slunečnímu záření, použijte na ošetřené oblasti prostředek na
opalování sochranným faktorem alespoň SPF 50. Po tomto období
můžete použít obvyklý prostředek na opalování.
-
Po opalování vyčkejte před použitím přístroje Lumea alespoň 48hodin.
48hodin po opalování proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení
intenzity světla.
-
Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem.
Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se
nepovažuje za opalování.
Opalování pomocí krémů
Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové mléko, počkejte, dokud
umělé opálení zcela nezmizí. Pak teprve zařízení použijte.
Czech
25
Před použitím přístroje Lumea
Příprava pokožky předem
Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku
připravitodstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby
světlopohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou
terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte
depilační krémy, protože chemikálie mohou způsobit reakce pokožky.
Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím přístroje Lumea vyčkejte
24hodin, aby si pokožka odpočinula.Před ošetřením doporučujeme se
osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých případných zbytků vosku
zpokožky.
1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem Lumea, předem připravte.
2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez
mastných látek.
Poznámka: Jakmile chloupky přestanou dorůstat (obvykle po čtyřech až
pěti ošetřeních), nebudete muset pokožku před použitím zařízení
připravovat.
26
Czech
Test pokožky
Při prvním použití přístroje Lumea nebo vpřípadě, že jste se nedávno
opalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošetřit. Test
pokožky je nezbytný kzjištění reakce vaší pokožky na ošetření a kurčení
správného nastavení intenzity světla pro každou oblasttěla.
1 Zvolte oblast blízkou té oblasti, kterou hodláte ošetřovat.
2 Zapněte zařízení. Přesvědčte se, že jste vybrali nastavení 1.
3 Přiložte zařízení na pokožku a stisknutím tlačítka záblesku vyšlete
záblesk.
4 Přesuňte zařízení po pokožce na další oblast, kterou chcete ošetřit.
5 Zvyšte nastavení ojednu úroveň, vyšlete záblesk a přesuňte zařízení na
další oblast. Opakujte postup pro ostatní úrovně vrámci rozsahu
doporučeného pro váš typ pokožky.
6 Po testu pokožky počkejte 24hodin azkontrolujte, zda se na pokožce
objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné
použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo kžádné reakci pokožky.
Používání přístroje Philips Lumea
Nasazení a sejmutí
Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej zokénka pro vyzařování světla.
Výběr správné intenzity světla
Zařízení Lumea poskytuje 5různých intenzit světla. Podle typu pokožky a
úrovně intenzity světla nastavte správnou intenzitu světla, která vám bude
příjemná.
1 Správné nastavení vyberte pomocí následující tabulky.
5
3
4
2
1
90°
Czech
27
2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, tiskněte tlačítko zvýšení intenzity nebo
tlačítko snížení intenzity, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení.
3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné
pocity, snižte nastavení intenzity světla.
4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky a určete správné
nastavení intenzity světla.
Typ pleti
Odstín pletiNastavení intenzity světla
IBílá; vždy se spálí, nikdy se
neopálí.
IISvětlá; snadno se spálí, mírně se
opálí.
IIISvětle hnědá; snadno se spálí,
opaluje se pomaluna světle
hnědou.
IVStředně hnědá; zřídkakdy se
spálí, snadno se opaluje.
VTmavě hnědá; zřídkakdy se
spálí, velmi snadno se opaluje.
VIHnědočerná nebo tmavší; zřídka
se spálínebo se nikdy nespálí,
velmi tmavé opálení.
Poznámka:Vaše pokožka může vrůzných dnech nebo vrůzných situacích
reagovat odlišně, ato znejrůznějších důvodů.
Manipulace se zařízením
1 Před použitím nabijte zařízení, očistěte nástavce a okénko pro vyzařování
světla a vyberte správnou intenzitu světla, která odpovídá vašemu
odstínu pleti.
2 Zařízení přitiskněte kolmo kpokožce tak, aby nástavec a bezpečnostní
kroužek byly vkontaktu svaší pokožkou.
Bezpečnostní kroužek zabraňuje neúmyslným zábleskůmbez kontaktu
spokožkou.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Zařízení nemůžete používat
28
Czech
3 Přitlačte zařízenípevně na pokožku, abyste zajistilisprávný kontakt
spokožkou.
„Připraveno kzáblesku“ na zadní straně zařízení se rozsvítí zeleně na
znamení, že můžete pokračovat sošetřením.
4 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk.Záblesk by měl vyvolat pocit
tepla.
Poznámka: Světlo vyzařované zařízením nepoškozuje zrak. Během
použití není nutné nosit ochranné brýle. Zařízení používejte vdobře
osvětlené místnosti,aby vás příliš neoslňovalo.
5 Přiložte je na další oblast, kterou chcete ošetřit. Po každém záblesku trvá
až 3,5sekundy, než je zařízení připraveno kdalšímu záblesku. Záblesk
můžete vyslat, když se znovu rozsvítí kontrolka „Připraveno kzáblesku“.
6 Abyste zajistili úplné ošetření všech oblastí, vysílejte záblesky blízko
vedle sebe. Dbejte ale, abyste na každou oblast vyslali pouze jeden
záblesk. Ozáření stejné oblasti dvakrát nezvyšuje účinnost ošetření,
zvyšuje však riziko reakcí pokožky.
Dva režimy ošetření: Přitisknutí azáblesk a Posunutí
azáblesk
PřístrojPhilips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné
použití na různých oblastech těla:
-
Režim Přitisknutí azáblesk je vhodný košetření malýchprohnutých
oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a
uvolněnímtlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
-
Režim Posunutí azáblesk nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako
jsou například nohy. Tlačítko záblesku držte stisknuté a posouváním
zařízení po pokožcevyšlete několik záblesků za sebou.
Doporučený plán terapie
Počáteční fáze
Při prvních 4 až 5ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea
jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.
Fáze úprav
Po počáteční fázi terapie (4 až 5ošetření) doporučujeme úpravy každých 4
až 8týdnů,když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá
udržet dosažené výsledky a udržet si hladkou pleť po mnoho měsíců.Čas
mezi ošetřeními se může lišit sohledem na individuální dorůstání chloupků
ataké na konkrétní oblast těla.
Czech
29
8 min.
1 min.
4 min.
14 min.
30
Czech
Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla
Po použití
Běžné reakce pokožky
Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto
reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní.
Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a
svědit. Příslušnou oblast můžete chladit ledem nebo mokrým obkladem.
Pokud suchost pokožky přetrvává, můžete po uplynutí 24hodin od ošetření
nanést na ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační krém.
Následná péče
Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko,
krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po
ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením
jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí.
Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení
přípravku, opláchněte jej vodou.
Nabíjení
Před prvním uvedením přístroje do provozu nabijte zcela jeho akumulátor.
Nabíjení trvá přibližně 1hodinu a 40minut. Akumulátor zcela nabijte každé 3
až 4měsíce, i pokud nebudete zařízení delší dobu používat.
Během nabíjení bliká na zařízení zelená kontrolka.
Poznámka:Toto zařízení lze používat pouze bez kabelu.
1 Přesvědčte se, že je zařízení vypnuté.
2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér do zásuvky vezdi.
Poznámka:Zařízení je vybaveno ochranou proti přehřátí baterie a
nenabíjí se, pokud pokojová teplota překračuje 40°C.
Baterie je plně nabitá
Jakmile jsou baterie plně nabité, kontrolka nabíjení nepřetržitě zeleně svítí.
Plně nabité baterie poskytují nejméně 370záblesků při intenzitě světla5.
Czech
31
Vybitá baterie
Když je baterie téměř vybitá, indikátor nabíjení začne blikat oranžově.
32
Czech
Čištění a skladování
1 Po použití zařízení vypněte a nechte je vychladnout.
2 Sejměte nástavec.
3 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu se zařízením několika kapkami
vody a použijte jej kvyčistění následujících částí:
-
okénka pro vyzařování světla,
-
vnějšího povrchu nástavce
-
reflektoru uvnitř nástavce
4 Všechny díly nechte náležitě oschnout.
5 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při
teplotě 0°C až 60°C.
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné
dobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně sběžným
domácím odpadem (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste
výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska
Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Vyjmutí akumulátoru
Varování: Až budete přístroj likvidovat, vyjměte zněj akumulátor.
Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je úplně prázdný.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně přístroje nacházejí
šrouby. Pokud ano, odstraňte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední panel přístroje. Vpřípadě
potřeby také demontujte další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo na samostatném záručním listu
Technické specifikace
Jmenovité napětí100–240V
Jmenovitá frekvence50–60Hz
Jmenovitý příkon7,5W
Ochrana proti úrazu elektrickým proudemTřída II
Hodnocení ochranyIP 30 (EN 60529)
Podmínky provozuTeplota: +15°C až 35°C
Relativní vlhkost: 5% až 95%
Lithium-iontová baterie2 x 3,7voltu 1500mAh
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
uzařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou
uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče
ozákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Czech
33
Zařízení se znenadání
vypne.
Zařízení nebo adaptér se
během nabíjení zahřívá.
Zařízení nelze používat při
napájení ze sítě.
Po přiložení nástavce
kpokožce se nerozsvítí
kontrolka „Připraveno
kzáblesku“, ale ventilátor
funguje.
Kontrolka „Připraveno
kzáblesku“ svítí zeleně, ale
zařízení nevygeneruje
záblesk po stisknutí tlačítka
záblesku.
zápach.
Nabíjecí baterie jsou vybité.Nabijte zařízení. Viz kapitola Nabíjení.
To je normální jev.Není nutná žádná akce.
Zbezpečnostních důvodů
nelze zařízení používat,
pokud je napájeno ze sítě.
Byla aktivována ochrana proti
přehřátí.
Zařízení je třeba resetovat.Pokud chcete zařízení resetovat, vypněte
Nástavec nebo sklo filtru jsou
znečištěné.
Nedostatečně jste odstranili
chloupky zoblasti, kterou
chcete ošetřit. Tyto chloupky
se mohou spálit a způsobit
zápach.
Zařízení Philips Lumea lze používat
pouze bez kabelu.
Po aktivaci ochrany proti přehřátí bude
ventilátor stále spuštěn. Zařízení
nevypínejte, ale nechte je přibližně
15minut vychladnout; až poté pokračujte
vpoužívání.
je a znovu je zapněte.
Nástavec pečlivě vyčistěte.Zařízení vydává divný
Před použitím zařízení Lumea svou
pokožku připravte.
34
Czech
ProblémMožná příčinaŘešení
Zdá se, že pokožka je
během ošetření citlivější
než obvykle./ Při použití
zařízení pociťuji
nesnesitelnou bolest.
Reakce pokožky po
aplikaci přetrvává déle než
obvykle.
Výsledky terapie nejsou
uspokojivé.
Nastavená intenzita světla je
příliš vysoká.
Neodstranili jste chloupky
zoblastí, které chcete ošetřit.
Sklo UV filtru vokénku pro
vyzařování světla je rozbité.
Zařízení používáte na oblast,
pro kterou není určeno.
Zařízení není vhodné pro váš
odstín pleti.
Použili jste nastavení
intenzity světla, které je pro
vás příliš vysoké.
Použili jste nastavení
intenzity světla, které je pro
vás příliš nízké.
Nevysílali jste záblesky na
oblast sousedící soblastí,
kterou jste ošetřili předtím.
Zkontrolujte, zda jste vybrali správné
nastavení intenzity světla. Vpřípadě
potřeby nastavíte nižší hodnotu.
Před použitím zařízení Lumea svou
pokožku připravte.
Pokud je sklo UV filtru rozbité, zařízení již
nepoužívejte. Obraťte se na Středisko
péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce
produktů Philips nebo servisní středisko
Philips.
Zařízení nikdy nepoužívejte
nanásledujících oblastech: tvář, vnitřní
stydké pysky, řitní otvor, prsní bradavky,
dvorce prsních bradavek, rty,vnitřek
nosu a uší, okolí očí a blízko obočí. Muži
je nesmějí používat natvář a na šourek.
Zařízení nepoužívejte, máte-li typ
pokožkyVI, hnědavě černý nebo tmavší
odstín pleti.
Příště použijte nižší intenzitu světla.Viz
kapitola Používání zařízení Philips
Lumea, část Výběr správné intenzity
světla.
Příště zvolte vyšší nastavení.
Je třeba, abyste záblesky vysílali blízko
vedle sebe.
Můj nástavec pro ošetření
těla nemá integrované
žádné sklo/filtr/okénko.
Toto zařízení není pro vaši
barvu chloupků účinné.
To je normální jev.Nástavec pro ošetření těla neobsahuje
Pokud máte barvu chloupků světle
blond, blond nebo rezavou, terapie není
účinná.
sklo/filtr/okénko.
Witamy!
Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skóry
dzieli Cię zaledwie kilka tygodni.
Urządzenie Philips Lumea korzysta z technologii intensywnego światła
impulsowego (IPL), znanego jako jedna z najskuteczniejszych metod
zapobiegania odrostowi włosów. W ścisłej współpracy z licencjonowanymi
dermatologami dostosowaliśmy tę technologię opartą na świetle,
wykorzystywaną pierwotnie w profesjonalnych salonach kosmetycznych,
pod kątem łatwego i skutecznego zastosowania w zaciszu Twojego domu.
Urządzenie Philips Lumea zapewnia delikatność oraz oferuje wygodne i
skuteczne działanie przy zastosowaniu odpowiedniego dla siebie poziomu
intensywności światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz
się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem
każdego dnia.
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej
informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz
najczęściej zadawane pytania, odwiedź stronę www.philips.com/lumea i
korzystaj z w pełnego potencjału swojego urządzenia Lumea.
Opis urządzenia
1 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV
2 Nasadka do ciała
3 Element odblaskowy wewnątrz nasadki
4 Pierścień bezpieczeństwa
5 Przycisk błysku
6 Wskaźniki intensywności (1–5)
7 Przycisk zwiększania intensywności
8 Przycisk zmniejszania intensywności
9 Wskaźnik ładowania ze wskazaniem poziomu naładowania
akumulatorów
10 Wyłącznik
11 Gniazdo urządzenia
12 Wskaźnik gotowości do błysku
13 Otwory wentylacyjne
14 Zasilacz
15 Mała wtyczka
Polski
35
Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea?
Przeciwwskazania
-
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu VI (rzadko lub nigdy nie
ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie
z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem
mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak przebarwienia
(hipopigmentacja i hiperpigmentacja), mocne zaczerwienienie lub
oparzenia.
Polski
36
Polski
-
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważ
urządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiących
kobietach.
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z
poniższych schorzeń:
-
Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie
na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz
depilować.
-
Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które
chcesz depilować.
-
Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z
przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem
ran.
-
Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność
żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
-
Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej
wysypka lub reakcje alergiczne.
-
Infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie mieszka włosowego, otwarte
skaleczenia, otarcia, opryszczka, rany lub obrażenia i krwiaki w
miejscu, które chcesz depilować.
-
Przebycie operacji chirurgicznych w miejscu, które chcesz
depilować,w ciągu ostatnich trzech tygodni.
-
Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe.
-
Cukrzyca, toczeń rumieniowaty, porfiria lub niewydolność serca.
-
Zaburzenia krzepnięcia krwi.
-
Przebyte choroby obniżające odporność (w tym zakażenie wirusem HIV
lub AIDS)
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z
poniższych leków:
-
Obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia stosowane na skórę
alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo
stosowana izotretynoina i kwas azelainowy.
-
W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci
izotretynoina Accutane lub Roaccutane. Takie leczenie może sprawić,
że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub
podrażnienie.
-
Środki przeciwbólowe, które zmniejszają wrażliwość na ciepło.
-
Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę
dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce
stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne
lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas
przyjmowania leku.
-
Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną
aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu
wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym
zabiegiem.
Polski
-
Leki immunosupresyjne.
-
Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach:
-
Na twarzy.
-
Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy
pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu.
-
Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani
twarzy.
-
Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne
obiekty, takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne
miejsca iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
-
Na pieprzykach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach
skóry, bliznach i zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może
to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry,co może utrudniać
identyfikację schorzeń skórnych.
-
Na brodawkach, tatuażach i miejscach z makijażem permanentnym.
Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry.
-
W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu.
Może to spowodować reakcje skórne.
-
Nie wolno używać urządzenia w miejscach oparzeń słonecznych,
miejscach niedawno opalanych i miejscach stosowania samoopalaczy.
Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca. Jeśli nie masz
pewności, czy wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z
lekarzem.
37
Ważne
Niebezpieczeństwo
-
Należy dbać o to, aby urządzenie i zasilacz były suche.
-
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego elementów
wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
-
Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.
Ostrzeżenie
-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
38
Polski
-
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia.
Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub
pod nadzorem rodziców lub opiekunów.Osoby w wieku 18 lat lub starsze
mogą samodzielnie korzystać z urządzenia.
-
Ładuj urządzenie jedynie za pomocą dołączonego zasilacza.
-
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia
lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia. Uszkodzoną część należy
wymienić na oryginalny element tego samego typu.
-
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli filtr UV okienka emisji światła jest
uszkodzony.
Aby zapobiec uszkodzeniu:
-
Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory
wentylacyjne.
-
Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy, nie potrząsaj nim, ani go
nie upuszczaj.
-
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z bardzo zimnego otoczenia do
otoczenia bardzo ciepłego lub odwrotnie, odczekaj około 3 godzin przed
jego użyciem.
-
Nie kieruj błysków emitowanych przez urządzenie w stronę żadnej innej
powierzchni niż skóra. Może to poważnie uszkodzić nasadkę urządzenia
i/lub okienko emisji światła. Błysk można włączać tylko po przyłożeniu
urządzenia do skóry.
Uwaga
-
Urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz
urządzenia w wodzie.
-
Ze względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna
osoba.
-
Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednich do
swojego rodzaju skóry. Używanie ustawień wyższych niż zalecane
zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych.
-
Urządzenie należy stosować zgodnie z przeznaczeniem, w sposób
przedstawiony w instrukcji obsługi.
-
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez
osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania
poważnegozagrożenia dla użytkownika urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
W jaki sposób działa technologia IPL
W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła,
które są absorbowane przezcebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej
impulsów światła może on zaabsorbować.
Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku.
W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje
wstrzymany, pozostawiając skórę jedwabiście gładką na długi czas.
Cykl wzrostu włosa składa się z różnych faz. Technologia IPL jest skuteczna
tylko pod warunkiem, że włos jest właśnie w fazie wzrostu.Nie wszystkie
włosy są w fazie wzrostu w tym samym czasie. Dlatego zalecamy
przeprowadzenie 8-tygodniowego cyklu zabiegów, a następnie okresowe
odświeżanie, aby upewnić się, że wszystkie włoski zostały skutecznie
naświetlone w fazie wzrostu.
Polski
39
Uwaga: Zabiegi za pomocą urządzenia Lumea nie będą skuteczne, jeśli
Twój kolor włosów to jasny blond lub blond, ponieważ jasne włosy nie
absorbują wystarczającej ilości światła. Poniżej możesz sprawdzić, dla
jakich kolorów włosów zabiegi za pomocą urządzenia Lumea będą
odpowiednie i skuteczne.
Odpowiednie kolory włosów na ciele
Spodziewane efekty
Zaraz po pierwszym zabiegu
Popierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2
tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz
wciąż obserwować rosnące włoski.Najprawdopodobniej są to włosy, które
nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów.
40
Polski
Po 2–3 zabiegach
Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostu
włosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga
powtarzania zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem.
Po 4–5 zabiegach
Po 4–5 zabiegach powinno być widoczne znaczne zmniejszenie wzrostu
włosów w obszarach poddawanych zabiegom za pomocą urządzenia
Lumea. Zauważalne powinno również być zmniejszenie gęstości włosów.
Kontynuuj zabiegi, przeprowadzając regularne odświeżanie (co 4–8
tygodni)w celu utrzymania efektu.
Porady dotyczące opalania
Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne
światło słoneczne
Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w
celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne
jest:
-
Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 24 godziny przed opalaniem.
Nawet po upływie 24 godzin należy upewnić się, że skóra poddana
zabiegowi nie jest zaczerwieniona.Obszary ciała poddane zabiegowi
należy przez 48 godzin chronić, smarując kremem z filtrem SPF 50 lub
silniejszym w przypadku przebywania na słońcu. Po tym czasie można
nakładać krem ze zwykle stosowanym filtrem.
-
Po opalaniu odczekaj przynajmniej 48 godziny przed użyciem urządzenia
Lumea. 48 godzin po opalaniu wykonaj test na skórze, aby dostosować
intensywność światła.
-
Nie używaj urządzenia Lumea na obszarach skóry, które uległy
poparzeniu słonecznemu.
Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia ekspozycja na słońce nie
kwalifikuje się jako opalanie.
Korzystanie z samoopalaczy
Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia
odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie.
Przed użyciem urządzenia Lumea
Przygotowanie skóry
Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórępoprzez
usunięcie włosów z jej powierzchni. Ułatwi to absorpcję światłaprzez części
włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne
działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za
pomocą wosku. Nie należy korzystać z kremów do depilacji, ponieważ
substancje chemiczne mogą spowodować reakcję skórną.
W przypadku depilacji woskiem należy odczekać 24 godziny przed użyciem
urządzenia Lumea, aby dać skórze odpocząć.Zalecamy kąpiel przed
zabiegiem, aby zapewnić, że wszelkie ewentualne pozostałości wosku
zostały usunięte ze skóry.
1 Przygotuj obszary, na których chcesz wykonać zabieg za pomocą
urządzenia Lumea.
2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, całkowicie sucha
oraz wolna od tłustych substancji.
Uwaga: Kiedy włosy przestaną odrastać — co zwykle następuje po 4–5
zabiegach — nie będzie już konieczne przygotowywanie skóry przed
użyciem urządzenia.
Polski
41
Test na skórze
Podczas pierwszego użycia urządzenia lub krótko po opalaniu wykonaj test
na skórze w każdym obszarze, który ma być poddany zabiegowi. Test na
skórze jest wymagany, aby sprawdzić reakcje swojej skóry i dopasować
właściwy poziom intensywności światła dla każdego obszaruna ciele.
1 Wybierz miejsce w pobliżu obszaru, który ma zostać poddany zabiegowi.
2 Włącz urządzenie. Upewnij się, że wybrane jest ustawienie 1.
3 Przyłóż urządzenie do skóry i naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić
błysk.
4 Przesuń urządzenie po skórze do kolejnego obszaru.
5 Zwiększ intensywność o jeden poziom, wyzwól błysk i przesuń
urządzenie do kolejnego obszaru. Powtórz te czynności dla wszystkich
poziomów w zakresie zalecanym dla Twojej skóry.
6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie
wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz
najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji.
5
3
4
2
1
42
Polski
Korzystanie z urządzenia Philips Lumea
Montowanie i zdejmowanie
Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.
Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła.
Wybór właściwej intensywności światła
Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W
zależności od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła
można wybrać właściwe ustawienie.
1 Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
2 Aby dostosować intensywność światła, naciśnij przycisk zwiększania lub
zmniejszania intensywności, aż zostanie wybrane odpowiednie
ustawienie.
3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie
powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz
intensywność światła.
4 Krótko po opalaniu wykonaj test na skórze, aby dostosować
odpowiednią intensywność światła.
Typ cery
IBiała (zawsze ulega
IIBeżowa (łatwo ulega
Odcień skóryUstawianie intensywności
poparzeniom słonecznym, nigdy
się nie opala).
poparzeniom słonecznym,
minimalnie się opala).
światła
4/5
4/5
90°
Polski
43
IIIJasnobrązowa (łatwo ulega
poparzeniom słonecznym, opala
się powolido lekkiego
zbrązowienia).
IVBrązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym, łatwo
się opala).
VCiemnobrązowa (rzadko ulega
poparzeniom słonecznym,
bardzo łatwo się opala).
VIBrązowo-czarna lub ciemniejsza
(rzadkolub nigdy nie ulega
poparzeniom słonecznym, opala
się na bardzo ciemny kolor).
Uwaga:Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od
dnia i innych okoliczności.
Obsługa urządzenia
1 Przed użyciem naładuj urządzenie, wyczyść nasadki i okienko emisji
światła oraz wybierz właściwą intensywność światła dla Twojego
odcienia skóry.
2 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka i
pierścień bezpieczeństwa zetknęły się ze skórą.
Pierścień bezpieczeństwa zapobiega wykonaniu przypadkowego
błyskubez kontaktu ze skórą.
4/5
3/4
1/2/3
Nie możesz skorzystać z
urządzenia
3 Dociśnij urządzeniedo skóry, aby zapewnićodpowiedni kontakt ze skórą.
44
Polski
Wskaźnikgotowości do błysku z tyłu urządzenia zaświeci się na zielono,
informując, że możesz rozpocząć zabieg.
4 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk.Powinno pojawić się
uczucie ciepła od błysku.
Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne dla oczu.
Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularów
ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu,aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy.
5 Umieść je na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi. Po każdym
błyśnięciu musi minąć maks. 3,5 sekundy, zanim urządzenie będzie
gotowe do następnego błysku. Można wyzwolić kolejny błysk, gdy
wskaźnik gotowości do błysku znowu zacznie świecić na zielono.
6 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, upewnij się, że błyski są
wykonywane blisko siebie. Nigdy jednak nie wykonuj błysku dwukrotnie
na tym samym obszarze. Dwukrotne wykonanie błysku na tym samym
obszarze nie podnosi skuteczności zabiegów, a zwiększa ryzyko
wystąpienia reakcji skórnych.
Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb dociśnięcia i bły
sku oraz tryb przesunięcia i błysku
UrządzeniePhilips Lumea oferuje dwa tryby przeprowadzania zabiegu, aby
zapewnić wygodne zastosowanie na różnych obszarach ciała:
-
Tryb dociśnięcia i błysku jest idealny do przeprowadzenia zabiegu na
małych lubzaokrąglonych obszarach, takich jak kolana i pachy. Naciśnij i
zwolnijprzycisk błysku, aby wyzwolić pojedynczy błysk.
-
Tryb przesunięcia i błysku zapewnia wygodne użycie urządzenia na
większych obszarach, takich jak nogi. Przytrzymuj naciśnięty przycisk
błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze,aby wyzwolić kilka
błysków pod rząd.
Zalecany harmonogram zabiegów
Polski
45
Faza początkowa
Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia
Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie
zostało poddane zabiegowi.
Faza odświeżania
Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie
odświeżania co 4–8 tygodni,gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to
konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele
miesięcy.Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od
indywidualnego tempa odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności
od części ciała.
8 min.
1 min.
4 min.
14 min.
46
Polski
Czas zabiegu dla obszaru ciała
Po użyciu
Typowe reakcje skórne
Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać
ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija.
Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować
suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym
okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach
od zabiegu możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający.
Pielęgnacje po zabiegach
Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy,
dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach
poddanych zabiegom. Jeśli po zabiegu doświadczysz podrażnienia lub
zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na
skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią. Jeśli doświadczysz podrażnienia lub
zaczerwienienia skóry po zastosowaniu jakiegokolwiek produktu na skórę,
zmyj go wodą.
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem naładuj akumulatory urządzenia. Ładowanie trwa
około 1 godziny i 40 minut. W pełni ładuj akumulatory co 3–4 miesiące,
nawet jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
Kiedy urządzenie jest ładowane, wskaźnik ładowania miga na zielono.
Uwaga:Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka
elektrycznego.
Uwaga:Urządzenie posiada funkcję ochrony przed przegrzaniem
akumulatora i ładowanie nie rozpocznie się, jeśli temperatura otoczenia
będzie wyższa niż 40°C.
Polski
47
Pełne naładowanie akumulatora
Gdy akumulatory są w pełni naładowane, wskaźnik ładowania świeci się na
zielono w sposób ciągły. W pełni naładowany akumulator pozwala wykonać
przynajmniej 370 błysków przy intensywności światła ustawionej na 5.
Niski poziom naładowania akumulatora
Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, wskaźnik ładowania
zaczyna migać na pomarańczowo.
48
Polski
Czyszczenie i przechowywanie
1 Po użyciu wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie.
2 Zdejmij nasadkę.
3 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i
wyczyść nią następujące elementy:
-
okienko emisji światła
-
zewnętrzne powierzchnie nasadki
-
element odblaskowy wewnątrz nasadki
4 Pozostaw wszystkie części do całkowitego wysuszenia na powietrzu.
5 Urządzenie przechowuj w suchym, niezakurzonym miejscu w
temperaturze od 0°C do 60°C.
Recykling
-
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (2012/19/UE).
-
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator do
wielokrotnego ładowania, którego nie wolno utylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (2006/66/WE). Produkt należy oddać do
oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy
Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany
personel.
-
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz akumulatorów. Prawidłowa utylizacja pomaga
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z
niego akumulator. Usuwając akumulator lub baterię, należy
upewnić się, że są one całkowicie rozładowane.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części urządzenia znajdują się
śrubki. Jeśli tak, odkręć je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za pomocą śrubokrętu. Jeśli
to konieczne, zdejmij również dodatkowe śrubki i części, aż zobaczysz
płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe100–240V
Częstotliwość znamionowa50–60Hz
Znamionowa moc wejściowa7,5 W
Zabezpieczenie przed porażeniem prądemKlasa II
Klasa zabezpieczeńIP 30 (EN 60529)
Warunki pracyTemperatura: od +15°C do +35°C
Wilgotność względna: od 5% do 95%
Akumulatory litowo-jonowe2 x 3,7V, 1500mAh
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych
pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Polski
49
Urządzenie wyłącza się
niespodziewanie.
Zasilacz lub urządzenie
nagrzewa się podczas
ładowania.
Nie możesz skorzystać z
urządzenia podpiętego do
głównej sieci zasilania.
Po przyłożeniu nasadki do
skóry wskaźnik gotowości
do błysku nie świeci, ale
wentylator chłodzący
działa.
Akumulatory się rozładowały. Doładuj urządzenie. Patrz rozdział
Jest to zjawisko normalne.Nie jest wymagana żadna czynność.
Ze względów
bezpieczeństwa nie można
korzystać z urządzenia, gdy
jest ono podłączone do
głównej sieci elektrycznej.
Zadziałała funkcja ochrony
przed przegrzaniem.
dotyczący ładowania.
Urządzenia Philips Lumea można
używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
Gdy włącza się funkcja ochrony przed
przegrzaniem, wentylator nie przestaje
działać. Nie wyłączaj urządzenia, ale
odczekaj ok. 15 minut aż ostygnie i
dopiero wtedy dalej z niego korzystaj.
50
Polski
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Wskaźnik gotowości do
błysku świeci na zielono,
ale urządzenie nie
wykonuje błysku po
naciśnięciu przycisku
błysku.
zapach.
Podczas zabiegu skóra jest
bardziej wrażliwa niż
zwykle / Doznaję silnego
bólu podczas korzystania z
urządzenia.
Przywróć ustawienia
fabryczne w urządzeniu.
Nasadka i/lub szkiełko filtra
są brudne.
Nie usunięto włosów z
obszaru, który ma zostać
poddany zabiegowi. Te włosy
mogą się przypalać i
powodować dziwny zapach.
Zastosowano zbyt wysoki
poziom intensywności
światła.
Nie usunięto włosów z
obszarów, które mają zostać
poddane zabiegowi.
Filtr UV w okienku emisji
światła jest uszkodzony.
Poddano zabiegowi obszar,
dla którego urządzenie nie
jest przeznaczone.
Rozwiązanie
Aby przywrócić ustawienia fabryczne,
wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
Dokładnie wyczyść nasadkę.Urządzenie emituje dziwny
Przed użyciem urządzenia Lumea należy
odpowiednio przygotować skórę.
Sprawdź, czy ustawienie intensywności
światła jest odpowiednie. Jeśli to
konieczne, zmniejsz ustawienie.
Przed użyciem urządzenia Lumea należy
odpowiednio przygotować skórę.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli
uszkodzony jest filtr UV. Skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju,
sprzedawcą firmy Philips lub
autoryzowanym centrum serwisowym
firmy Philips.
Nigdy nie używaj urządzenia na
następujących obszarach: twarz, wargi
sromowe mniejsze, okolice odbytu, sutki,
otoczki sutek, usta,wnętrze nozdrzy i
uszu, okolice oczu i brwi. Mężczyźni nie
mogą używać urządzenia do depilacji
twarzy ani moszny.
Reakcja skóry po zabiegu
utrzymuje się dłużej niż
zwykle.
Urządzenie nie jest
odpowiednie dla Twojego
koloru skóry.
Ustawiono zbyt wysoki
poziom intensywności
światła.
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę
typu VI, brązowoczarną lub ciemniejszą.
Następnym razem wybierz niższy
poziom intensywności światła.Patrz
rozdział „Użytkowanie urządzenia Philips
Lumea”, część „Ustawianie odpowiedniej
intensywności światła”.
Polski
51
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Rezultaty zabiegu nie są
satysfakcjonujące.
Moja nasadka do ciała nie
posiada wbudowanego
szkiełka/filtra/okienka.
Ustawiono zbyt niski poziom
intensywności światła.
Obszar sąsiedni względem
obszaru wcześniej
poddanego zabiegowi nie
został poddany działaniu
błysków.
Urządzenie nie da
pożądanych efektów dla
twojego koloru włosów.
Jest to zjawisko normalne.Nasadka do ciała nie zawiera
Rozwiązanie
Ustaw wyższy poziom następnym razem.
Upewnij się, że błyski są wykonywane
blisko siebie.
Jeśli Twój kolor włosów to jasny blond,
blond lub rudy, zabieg nie będzie
skuteczny.
szkiełka/filtra/okienka.
52
Romna
Bun venit
Bine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câteva
săptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.
Philips Lumea utilizează tehnologia pe bază de Lumină intens pulsată (IPL),
cunoscută ca fiind una dintre cele mai eficiente metode de prevenire
continuă a reapariţiei părului. În strânsă colaborare cu medici dermatologi
certificaţi, am adoptat această tehnologie pe bază de lumină, folosită iniţial
în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi
eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un
tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este
confortabilă. Firele de păr nedorite sunt în sfârşit de domeniul trecutului.
Bucuraţi-vă de senzaţia pe care v-o oferă lipsa firelor de păr. Arătaţi şi
simţiţi-vă extraordinar în fiecare zi.
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă
produsul la www.philips.com/welcome. Pentru mai multe informaţii, vă
rugăm să vizitaţi www.philips.com/lumea pentru a descoperi recomandări
din partea experţilor noştri, videoclipuri tutoriale şi întrebări frecvente, care
vă vor ajuta să profitaţi pe deplin de dispozitivul dvs. Lumea.
Prezentare generală aparat
1 Fereastră de ieşire lumină cu filtru UV integrat
2 Accesoriul pentru corp
3 Reflector în interiorul accesoriului
4 Inel de siguranţă
5 Buton pentru pulsaţii
6 Leduri intensitate (1- 5)
7 Buton creştere intensitate
8 Buton reducere intensitate
9 Led de încărcare şi indicator pentru baterie descărcată
10 Butonul Pornit/Oprit
11 Fişă de conectare aparat
12 Led „Pregătit pentru pulsaţii
13 Orificii de ventilare
14 Adaptor
15 Conector mic
Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindica
ţii
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă aveţi tipul de piele VI (Nu vă
ardeţi la soare niciodată sau aproape niciodată, ten foarte închis). În
acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii
cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire
puternică sau arsuri.
Romna
Romna
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi
deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care
alăptează.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă suferiţi de oricare dintre
afecţiunile prezentate mai jos:
-
Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă
aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer
localizat în zonele de tratat.
-
Dacă aveţi leziuni pre-canceroase sau aluniţe atipice multiple în
zonele care vor fi tratate.
-
Dacă aveţi antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv
antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare
grea a rănilor.
-
Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor
sau ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină şi dezvoltă cu uşurinţă
eczeme sau reacţii alergice.
-
Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inflamaţi, laceraţii deschise,
abraziuni, operaţii, herpes, răni sau leziuni şi hematoame în zonele
care vor fi tratate.
-
Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale în zonele de tratatîn ultimele
trei săptămâni.
-
Dacă aveţi epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă.
-
Dacă aveţi diabet, lupus eritematos, porfirie sau insuficienţă cardiacă
congestivă.
-
Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.
-
Dacă aveţi antecedente de afecţiuni imunosupresive (inclusiv infecţie cu
virusul HIV sau SIDA)
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă luaţi oricare dintre
medicamentele prezentate mai jos:
-
Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu sau a fost tratată recent, în
ultima săptămână, cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA), Beta-Hidroxi Acizi
(BHA), izotretinoin administrat topic şi acid azelaic.
-
Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în
ultimele şase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai
susceptibilă la fisuri, răni şi iritaţii.
-
Dacă luaţi analgezice care reduc sensibilitatea pielii la căldură.
-
Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi
prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se
menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii
fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării
respectivului medicament.
-
Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării
aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă de
curăţare de cel puţin o săptămână înainte de fiecare tratament.
-
Dacă luaţi medicamente imunosupresive.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv în următoarele zone:
-
Pe faţă.
-
Pe mameloane, areole, labia minoră, vagin, anus şi interiorul nărilor şi
urechilor.
53
54
Romna
Important
Pericol
-
Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă.
-
Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum
implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie
subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri.
-
Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice,
anomalii ale pielii fără să vă consultaţi medicul. Aceasta poate cauza
arsuri şi modificarea culoriipielii, ceea ce poate îngreuna identificarea
afecţiunilor dermatologice.
-
Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent. Aceasta poate cauza arsuri şi
o schimbare a culorii pielii.
-
În zonele unde utilizaţi deodorante de lungă durată. Aceasta poate
cauza reacţii ale pielii.
-
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe suprafeţe ale pielii care prezintă arsuri
solare, sunt bronzate recent sau sunt acoperite cu bronz artificial.
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi
utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi un medic.
-
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
-
Dacă aparatul este spart, nu atingeţi nicio componentă internă, pentru a
evita electrocutarea.
-
Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat.
Avertisment
-
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului, de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de
joacă.
-
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sub 15 ani. Adolescenţii
cu vârste cuprinse între 15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/sau
sub supravegherea părinţilor sau a persoanelor care au autoritate legală
asupra acestora.Adulţii în vârstă de cel puţin 18 ani pot utiliza aparatul,
fără nicio restricţie.
-
Încărcaţi aparatul numai cu adaptorul furnizat.
-
Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţi aparatul
sau adaptorul dacă sunt deteriorate. Întotdeauna înlocuiţi componenta
deteriorată cu una originală.
Atenţie
Romna
-
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa
adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-
Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul UV sau fereastra de ieşire a luminii este
deteriorată.
Pentru a preveni deteriorarea
-
Asiguraţi-vă că nimic nu obstrucţionează fluxul de aer prin fantele de
ventilaţie.
-
Nu supuneţi niciodată aparatul la şocuri puternice, nu îl scuturaţi şi nu îl
scăpaţi.
-
Dacă duceţi aparatul dintr-un mediu foarte rece într-un mediu foarte
cald sau invers, aşteptaţi aproximativ 3 ore înainte de a-l utiliza.
-
Nu folosiţi aparatul pe nicio altă suprafaţă în afară de piele. Acest lucru
poate cauza deteriorarea gravă a accesoriilor şi/sau a ferestrei de ieşire a
luminii. Folosiţi aparatul numai atunci când acesta este în contact cu
pielea.
-
Acest aparat nu poate fi spălat. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi
nu îl clătiţi cu apă de la robinet.
-
Din motive de igienă, acest aparat trebuie utilizat numai de o singură
persoană.
-
Utilizaţi acest aparat numai la setările potrivite pentru tipul dvs. de piele.
Utilizarea la valori mai mari decât cele recomandate poate spori riscul
apariţiei reacţiilor cutanate şi a efectelor secundare.
-
Utilizaţi aparatul numai în scopul prevăzut, după cum este prezentat în
manualul utilizatorului.
-
Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare
abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru a
curăţa dispozitivul.
-
În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie
returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de
persoane necalificate poate genera situaţii foartepericuloase pentru
utilizator.
55
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
56
Romna
Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL
Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri
de lumină delicate, absorbite de rădăcinafirului de păr. Cu cât este mai
închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită.
Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă.
Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este
inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi netedă.
Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite.
Tehnologia pe bază de IPL este eficientă numai atunci când părul este în
etapa de creştere.Nu toate firele de păr trec prin etapa de creştere în acelaşi
timp. De aceea, vă recomandăm un tratament pe parcursul a 8 săptămâni,
urmat de retuşări pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate
eficient în faza de creştere.
Notă: Tratamentul cu Lumea nu va fi eficient în cazul în care culoarea
părului dvs. este blond deschis, blond, deoarece firele de păr deschise la
culoare nu absorb suficientă lumină. Mai jos sunt prezentate culorile de
păr în cazul cărora aparatul Lumea este adecvat şi eficient.
Culori adecvate ale părului de pe corp
La ce să vă aşteptaţi
Imediat după primul tratament
Dupăprimul tratament, poate dura între 1 şi 2 săptămâni până când părul va
cădea. În primele săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în
continuare unele fire de păr crescând.Probabil sunt firele de păr care nu se
aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente.
După 2 - 3 tratamente
După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia
părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este
important să continuaţi conform programului de tratament recomandat.
După 4 - 5 tratamente
După 4 - 5 tratamente veţi putea observa o reducere semnificativă în
reapariţia părului în zonele pe care le-aţi tratat cu Lumea. De asemenea,
trebuie să fie vizibilă şi o diminuare a densităţii firelor de păr. Continuaţi să
trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni)pentru a menţine
rezultatele.
Sfaturi pentru bronzare
Bronzarea cu lumină naturală sau artificială
Expunerea intenţionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială în
scopul bronzării influenţează sensibilitatea şi culoarea pielii dvs. De aceea,
cele ce urmează sunt importante:
-
După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 24 de ore înainte de a vă
bronza. Chiar şi după 24 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai
prezintă nicio înroşire în urma efectuării tratamentului.În intervalul de 48
de ore după tratament, utilizaţi o cremă de protecţie solară (FPS 50+) pe
zonele tratate, când vă expuneţi pielea la soare. După această perioadă,
puteţi folosi crema dvs. de protecţie solară obişnuită.
-
După bronzare, aşteptaţi cel puţin 48 de ore înainte de a utiliza Lumea.
După 48 de ore de la bronzare, efectuaţi un test de piele pentru a stabili
intensitatea corespunzătoare a luminii.
-
Nu utilizaţi Lumea pe zonele arse ale corpului.
Notă: Expunerea ocazională şi cea indirectă la soare nu pot fi
considerate bronzări.
Romna
57
Bronzarea cu creme
Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă artificială, aşteptaţi până când bronzul
artificial a dispărut complet, înainte de a utiliza aparatul.
58
Romna
Înainte de a utiliza aparatul Lumea
Tratarea în prealabil a pielii
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pieleaprin îndepărtarea firelor
de păr de pe suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să fieabsorbită de
părţile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient.
Puteţi să vă radeţi, să vă tundeţi scurt, să vă epilaţi sau să folosiţi ceara. Nu
utilizaţi creme depilatoare, deoarece agenţii chimici pot cauza reacţii
cutanate.
Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de a
utiliza Lumea pentru a permite pielii să se relaxeze.Vă recomandă să faceţi
un duş înainte de tratament pentru a vă asigura că toate reziduurile de ceară
posibile au fost îndepărtate de pe piele.
1 Trataţi în prealabil zonele pe care intenţionaţi să le trataţi cu Lumea.
2 Curăţaţi-vă pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu prezintă niciun fir de păr,
că este complet uscată şi lipsită de substanţe uleioase.
Notă: Odată ce firele de păr nu mai cresc la loc, lucru care se întâmplă
de obicei după 4 sau 5 tratamente, nu va mai trebui să vă radeţi înainte
de a utiliza aparatul.
Testul de piele
Când utilizaţi Lumea pentru prima dată sau după o bronzare recentă,
efectuaţi un test de piele pe fiecare zonă de tratat. Testul de piele este
necesar pentru a verifica reacţia pielii dvs. la tratament şi pentru a determina
intensitatea luminoasă corectă pentru fiecare zonă acorpului.
1 Alegeţi o zonă apropiată de zona pe care intenţionaţi să o trataţi.
2 Porniţi aparatul. Asiguraţi-vă că selectaţi setarea 1.
3 Puneţi aparatul în contact cu pielea şi apăsaţi butonul pentru pulsaţii
pentru a genera o pulsaţie.
4 Glisaţi aparatul pe piele pe următoarea zonă de tratat.
5 Creşteţi setarea cu un nivel, aplicaţi o pulsaţie şi glisaţi dispozitivul pe
următoarea zonă. Repetaţi această procedură pentru toate nivelurile,
încadrându-vă în intervalul recomandat pentru tipul dvs. de piele.
6 După efectuarea testului de piele, aşteptaţi 24 de ore şi asiguraţi-vă că
nu este prezentă nicio reacţie pe piele. Pentru utilizări ulterioare, în cazul
în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a
condus la nicio reacţie cutanată.
Utilizarea aparatului Philips Lumea
5
3
4
2
1
Montare şi demontare
Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.
Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii.
Selectarea intensităţii luminoase corecte
Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul
dvs. de piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi
confortabil, puteţi selecta setarea corectă a intensităţii luminoase.
1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a selecta setarea corectă.
2 Pentru a regla setarea intensităţii luminoase, apăsaţi butonul de creştere
sau de scădere a intensităţii, până când ajungeţi la setarea necesară.
3 Lumea nu trebuie să genereze niciodată durere. Dacă experimentaţi
vreun disconfort, reduceţi setarea intensităţii luminoase.
4 După o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pentru a stabili
intensitatea corectă a luminii.
Romna
59
Tip de ten
IAlbă; întotdeauna arsuri, fără
IIBej; arsuri uşoare, bronzare
IIIBrună deschisă; uneori arsuri,
IVBrună medie; arsuri rare,
Nuanţa de pieleSetare intensitate luminoasă
bronzare.
minimă.
bronzare agreabilă.
bronzare rapidă şi agreabilă.
4/5
4/5
4/5
3/4
90°
60
Romna
VBrună închisă; arsuri rare,
bronzare excelentă.
VIMaro închis şi mai închisă; arsuri
raresau inexistente, bronzare
foarte închisă la culoare.
Notă:Pielea dvs. poate reacţiona diferit în zile/situaţii diferite, din mai
multe motive.
Manipularea aparatului
1 Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul, curăţaţi accesoriile şi fereastra de
ieşire a luminii şi selectaţi intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii
dvs.
2 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi inelul
de siguranţă să fie în contact cu pielea.
Inelul de siguranţă împiedică declanşarea neintenţionatăfără contactul
cu pielea.
3 Apăsaţi aparatulferm pe piele pentru a asigura uncontact corespunzător
cu aceasta.
1/2/3
Nu puteţi utilizadispozitivul
Ledul„pregătit pentru pulsaţii” situat în partea posterioară a aparatului se
aprinde verde pentru a indica faptul că puteţi începe tratamentul.
Romna
4 Apăsaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o pulsaţie.Ar trebuie să simţiţi
o senzaţie de cald datorită pulsaţiei.
Notă: Lumina produsă de aparat este inofensivă pentru ochii dvs. Nu
este necesar să purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării. Utilizaţi
aparatul într-o încăpere iluminată optim, astfel încât lumina să fie mai
puţin orbitoare.
5 Poziţionaţi-l pe următoarea zonă de tratat. După fiecare pulsaţie,
durează aproximativ 3,5 secunde până când aparatul este pregătit să
genereze o nouă pulsaţie. Puteţi genera o pulsaţie când ledul „pregătit
pentru pulsaţii” luminează din nou.
6 Pentru a vă asigura că aţi tratat toate zonele, asiguraţi-vă că pulsaţiile
sunt produse aproape unele de altele. Cu toate acestea, asiguraţi-vă că
emiteţi o singură pulsaţie în aceeaşi zonă. Emiterea de pulsaţii de două
ori pe aceeaşi zonă nu îmbunătăţeşte eficacitatea tratamentului, însă
sporeşte riscul apariţiei de reacţii cutanate
Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare
şi pulsaţie
Aparatul dvs.Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, care
asigură o utilizare convenabilă în diferite zone ale corpului:
-
Modul „Pas şi pulsaţie” este ideal pentru tratarea zonelor mici
saucurbate, precum genunchii şi zonele axiale. Pur şi simplu apăsaţi şi
eliberaţibutonul de pulsaţii pentru a emite o singură pulsaţie.
-
Modul „Glisare şi pulsaţie” asigură o utilizare convenabilă pe zone mai
mari, precum picioarele. Ţineţi apăsat butonul de pulsaţii, în timp ce
glisaţi aparatul pe suprafaţa pieliipentru a emite mai multe pulsaţii la
rând.
61
Program de tratament recomandat
Etapa iniţială
În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips
Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele
de păr sunt tratate.
8 min.
1 min.
4 min.
14 min.
62
Romna
Etapa de retuşare
După etapa iniţială de tratament (4 - 5 tratamente), vă recomandăm să
retuşaţi zonele la fiecare 4 - 8 săptămâni,când observaţi creşterea din nou a
părului. Acest lucru asigură păstrarea rezultatelor şi faptul că vă veţi bucura
luni de zile de o piele mătăsoasă.Durata dintre tratamente poate varia în
funcţie de ritmul individual de creştere a părului şi de diferitele zone ale
corpului.
Durată de tratament pentru fiecare zonă
După utilizare
Reacţii frecvente ale pielii
Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături
sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi
dispare rapid.
Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită combinaţiei dintre radere
şi tratamentul cu lumină. Puteţi răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheaţă
sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată persistă,
puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după
tratament.
Îngrijire după tratare
După utilizare, puteţi aplica în siguranţă loţiuni, creme, deodorant, creme
hidratante sau produse cosmetice pe zonele tratate. Dacă experimentaţi
iritaţii sau înroşirea pielii după tratament, aşteptaţi până când acestea dispar
pentru a aplica vreun produs pe pielea dvs. Dacă experimentaţi iritaţii sau
înroşirea pielii după aplicarea unui produs pe piele, spălaţi-l cu apă.
Încărcare
Încărcaţi bateriile înainte să utilizaţi aparatul pentru prima dată. Încărcarea
durează aproximativ 1 oră şi 40 de minute. Încărcaţi complet aparatul la
fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai
lungă de timp.
Ledul de încărcare clipeşte verde pentru a indica faptul că aparatul se
încarcă.
Romna
63
Notă:Acest aparat poate fi utilizat exclusiv fără cablu.
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.
2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete.
Notă:Acest aparat este echipat cu protecţie la supraîncălzire a bateriei
şi nu se încarcă dacă temperatura ambiantă depăşeşte 40°C.
Baterie complet încărcată
Când bateriile sunt complet încărcate, LED-ul de încărcare luminează verde
continuu. Bateriile complet încărcate furnizează cel puţin 370 de pulsaţii la
nivelul 5 de intensitate a luminii.
64
Romna
Baterie descărcată
Când bateria este descărcată aproape complet, ledul de încărcare începe să
lumineze intermitent portocaliu.
Curăţare şi întreţinere
1 După utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească.
2 Scoateţi accesoriul.
3 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături de
apă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:
-
fereastra de ieşire a luminii
-
suprafaţa exterioarăaaccesoriului
-
reflectorul din interiorul accesoriului
4 Lăsaţi toate componentele să se usuce complet la aer.
5 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi fără praf, la o temperatură
cuprinsă între 0°C şi 60°C.
Reciclarea
-
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu
gunoiul menajer (2012/19/UE).
-
Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă
încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer
obişnuit (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct
oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria
reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist.
-
Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a
produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea
corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Avertisment: Scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi
aparatul. Asiguraţi-vă că bateria este complet epuizată înainte de
a o scoate.
1 Verificaţi dacă există şuruburi pe partea din spate sau din faţă a
aparatului. Dacă există, îndepărtaţi-le.
2 Scoateţi panoul din spate şi/sau faţă al aparatului cu o şurubelniţă. Dacă
este necesar, îndepărtaţi şi şuruburile/componentele suplimentare până
când vedeţi placa de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă.
3 Scoate bateria reîncărcabilă.
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi
www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională
separată.
Specificaţii tehnice
Tensiune nominală100 V-240 V
Frecvenţă nominală50 Hz-60 Hz
Romna
65
Putere nominală7,5 W
Protecţie împotriva şocului electricClasa II
Protecţie nominalăIP 30 (EN 60529)
Condiţii de funcţionareTemperatură: +15 ºC până la 35 ºC
Umiditate relativă: 5% până la 95%
Baterie litiu ion2 x 3,7 V 1.500 mAh
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la
utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu
întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips
din ţara dvs.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul se opreşte brusc.Bateriile reîncărcabile sunt
Aparatul/adaptorul
devinefierbinte în timpul
încărcării
Nu pot utilizaaparatul în
timp ce este conectat la
priză.
LED-ul „pregătit pentru
pulsaţii” nu se aprinde
atunci când punaccesoriul
pe piele, dar ventilatorul
funcţionează.
Ledul „pregătit pentru
pulsaţii” se aprinde în
culoarea verde, dar
aparatul nuproduce nicio
pulsaţie când apăs butonul
de pulsaţii.
ciudat.
Pielea este mai sensibilă
decât de obicei, în timpul
tratamentului/Simt o
senzaţie inacceptabilă de
durere, atunci când utilizez
aparatul.
Acest lucru este normal.Nicio acţiune necesară.
Din motive de siguranţă, nu
este posibil să utilizaţi
aparatul în timp ce este
conectat la priză.
Protecţia la supraîncălzire a
fost activată.
Aparatul trebuie resetat.Pentru a reseta aparatul, opriţi-l şi
Accesoriul sau sticla
filtruluisunt murdare.
Nu aţi ras corect firele de păr
din zona care urmează să fie
tratată. Aceste fire de păr se
pot arde şi pot cauza mirosul.
Setarea de intensitate
luminoasă pe care o utilizaţi
esteprea ridicată.
Nu aţi ras firele de păr din
zonele care urmează să fie
tratate.
Philips Lumea poate fi utilizat exclusiv
fără cablu.
Când protecţia la supraîncălzire a fost
activată, ventilatorul funcţionează în
continuare. Nu opriţi aparatul, lăsaţi-l să
se răcească timp de aproximativ 15
minute înainte de acontinua să îl folosiţi.
porniţi-l din nou.
Curăţaţi accesoriul cu atenţie.Aparatul emană un miros
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să
trataţi pielea.
Verificaţi dacă aţi selectat setarea
corectă de intensitate luminoasă. Dacă
este necesar, selectaţi o setare inferioară.
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să
trataţi pielea.
Reacţia pielii după
tratament durează mai
mult decât de obicei.
Filtrul UV al ferestrei de ieşire
a luminii este spart.
Aţi tratat o zonă pentru care
aparatul nu este destinat.
Aparatul nu este adecvat
pentru nuanţa pielii dvs.
Aţi utilizat o setare de
intensitate luminoasă care
este prea puternică pentru
dvs.
Dacăfiltrul UV este spart, nu mai utilizaţi
deloc aparatul. Contactaţi Centrul de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.,
reprezentantul Philips sau un centru de
service Philips.
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe
următoarele zone: faţă, labia interioară,
anus, mameloane, areole, buzeîn
interiorulnărilor şi urechilor, în jurul
ochilor şi în apropierea sprâncenelor.
Bărbaţii nu trebuie să îl utilizeze pe faţă
sau pe scrot.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi tipul de
piele VI, o nuanţă de piele maro închis
sau mai închisă.
Selectaţi o intensitate luminoasă
inferioară data
următoare.Consultaţicapitolul Utilizarea
aparatului Philips Lumea, secţiunea
Selectarea intensităţii luminoase corecte.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Romna
67
Rezultateletratamentului
nu sunt satisfăcătoare.
Accesoriul pentru corp nu
are un geam/un filtru/o
fereastră integrată.
Aţi utilizat o setare de
intensitate luminoasă care
este prea slabă pentru dvs.
Nu aţi aplicat pulsaţii pe o
zonă de lângă o zonă tratată
anterior.
Aparatul nu este eficient
pentru culoarea părului dvs.
de pe corp.
Acest lucru este normal.Accesoriul pentru corp nu include un
Selectaţi o setare superioară data
următoare.
Trebuie să aplicaţi pulsaţiile aproape
unele de altele.
În cazul în care culoarea părului dvs. este
blond deschis, blond sau roşu,
tratamentul nu este eficient.
geam/un filtru/o fereastră.
68
Slovenščina
Pozdravljeni
Pozdravljeni v svetu lepote Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje od
svilnato gladke kože.
Philips Lumea uporablja tehnologijo intenzivne utripajoče svetlobe (IPL),
enega najučinkovitejših načinov stalnega preprečevanja rasti dlak. Ob
tesnem sodelovanju z licenciranimi dermatologi smo to svetlobno
tehnologijo, ki se je sprva uporabljala samo v profesionalnih lepotnih
salonih, priredili za varno in učinkovito domačo uporabo. Naprava Philips
Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti
svetlobe. Končno lahko pozabite na neželene dlake. Uživajte v gladki koži
ter vsakodnevnem sijajnem videzu in počutju.
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, registrirajte
izdelek na strani www.philips.com/welcome. Dodatne informacije so na
voljo na spletni strani www.philips.com/lumea. Našli boste nasvete naših
strokovnjakov, videoposnetke z navodili za uporabo in odgovore na pogosta
vprašanja, s katerimi boste lahko kar najbolje izkoristili izdelek Lumea.
Na kratko o napravi
1 Okence za izhod svetlobe z vgrajenim UV-filtrom
2 Nastavek za telo
3 Odsevnik v nastavku
4 Varnostni obroč
5 Gumb za osvetlitev
6 Indikatorji jakosti (1–5)
7 Gumb za povečanje jakosti
8 Gumb za zmanjšanje jakosti
9 Indikator polnjenja in indikator prazne baterije
10 Gumb za vklop/izklop
11 Vtičnica naprave
12 Indikator pripravljenosti za osvetlitev
13 Prezračevalne odprtine
14 Napajalnik
15 Manjši vtič
Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea? Kontrain
dikacije
-
Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste VI (sonce vas opeče
redko ali nikoli, zelo temna porjavelost). Z uporabo bi močno tvegali
pojav kožnih reakcij, kot so hiperpigmentacija in hipopigmentacija,
izrazita pordelost ali opekline.
-
Naprave ne uporabljajte, če ste noseči ali dojite, saj ni preizkušena na
nosečnicah in doječih materah.
-
Naprave ne uporabljajte, če imate katero od bolezni, naštetih spodaj:
Slovenščina
Slovenščina
-
Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli
kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu
telesa, kjer nameravate uporabiti napravo.
-
Če imate predrakave lezije ali več nenavadnih kožnih znamenj na
predelih, ki jih nameravate depilirati.
-
Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne
brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
-
Če ste imeli v preteklosti težave z ožiljem, kot so krčne žile ali ektazija
žil, napredelih, ki jih nameravate depilirati.
-
Če je vaša koža občutljiva za svetlobo in se hitro pojavita izpuščaj ali
alergijska reakcija.
-
Če imate na predelih odstranjevanja okužbe, izpuščaje, opekline,
vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks, rane ali lezije in
hematom.
-
Če ste bili na predelih, ki jih boste depilirali, v preteklih treh
tednihoperirani.
-
Če ste epileptik, občutljiv na utripajočo svetlobo.
-
Če imate sladkorno bolezen, eritematozni lupus, porfirijo ali
kongestivno srčno bolezen.
-
Če imate težave s krvavitvami.
-
Če ste imeli v preteklosti bolezen, ki povzroča poslabšanje imunskega
sistema (vključno z okužbo z virusom HIV ali AIDS-om).
-
Naprave ne uporabljajte, če jemljete katero od teh zdravil:
-
Če kožo trenutno zdravite ali ste jo v zadnjem tednu zdravili z alfahidroksi kislinami (AHA), beta-hidroksi kislinami (BHA), lokalnim
izotretinoinom ali azelaično kislino.
-
Če ste v zadnjih šestih mesecih uporabljali zdravila, ki vsebujejo
izotretinoin (Accutane ali Roaccutane), v kateri koli obliki. Zaradi tega
zdravila je lahko koža dovzetnejša za raztrganine, rane in draženje.
-
Če uporabljate zdravila za lajšanje bolečin, ki zmanjšajo občutljivost
kože za toploto.
-
Če uporabljate snovi ali zdravila, ki povečajo občutljivost za svetlobo,
preberite priloženo navodilo zanje in naprave ne uporabljajte, če v
navodilih piše, da lahko zdravilo povzroči fotoalergijsko oz.
fototoksično reakcijo ali da se med jemanjem zdravila ne smete
izpostavljati soncu.
-
Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo
aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega 1-tedenskega
obdobja čiščenja pred vsakim depiliranjem.
-
Če jemljete zdravila za zaviranje imunske odzivnosti.
-
Naprave ne uporabljajte na naslednjih predelih:
-
Na obrazu.
-
Na prsnih bradavicah in kolobarjih okoli njih, malih sramnih ustnicah,
nožnici, zadnjični odprtini ter v nosnicah in ušesih.
-
Moški je ne smejo uporabljati na modih ali obrazu.
-
Na ali v bližini česar koli umetnega, kot so silikonski vsadki, srčni
spodbujevalniki, subkutane kanile (dozirni nastavek za inzulin) ali
piercingi.
69
70
Slovenščina
Pomembno
Nevarnost
-
Na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih,
brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z
zdravnikom. Lahko bi se pojavile opekline in spremembebarve kože,
kar bi otežilo odkrivanje morebitnih kožnih bolezni.
-
Na kožnih bradavicah, tetovažah ali trajno naličenih predelih. Lahko bi
se pojavile opekline in spremembe barve kože.
-
Na predelih, kjer uporabljate dolgo delujoče dezodorante. To bi lahko
povzročilo kožne reakcije.
-
Naprave nikoli ne uporabljajte na opečeni, nedavno porjaveli ali umetno
porjaveli koži.
Opomba: Seznam ni izčrpen. Če niste prepričani, ali napravo lahko
uporabljate, se posvetujte z zdravnikom.
-
Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti.
-
Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjih delov, da ne pride do
električnega udara.
-
V napravo ne vstavljajte nobenih predmetov.
Opozorilo
-
Naprava ni namenjena, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, razen če jih
pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
-
Pazite, da se otroci ne bodo igrali z napravo.
-
Naprava ni namenjena otrokom, mlajšim od 15 let. Najstniki, stari med 15
in 18let, lahko napravo uporabljajo ob soglasju in/ali pomoči staršev ali
skrbnikov.Odrasli, stari 18 let in več, lahko napravo uporabljajo
samostojno.
-
Baterije naprave polnite samo s priloženim napajalnikom.
-
Napravo pred uporabo vedno preverite. Ne uporabljajte poškodovane
naprave ali napajalnika. Poškodovan del vedno zamenjajte z originalnim.
-
V napajalnik je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava
napajalnika z drugim nista dovoljeni, saj je to lahko nevarno.
-
Naprave ne uporabljajte, če je UV-filter v okencu za izhod svetlobe
poškodovan.
Preprečevanje poškodb
-
Nič ne sme ovirati pretoka zraka skozi prezračevalne reže.
-
Naprave ne izpostavljajte močnim udarcem ali padcem in je ne tresite.
-
Če napravo prenesete iz zelo hladnega prostora v zelo toplega ali
nasprotno, pred uporabo počakajte približno tri ure.
-
Z napravo ne osvetljujte nobene druge površine razen kože. Lahko bi
prišlo do hude poškodbe nastavka ali okenca za izhod svetlobe. Naprava
naj oddaja svetlobo, samo kadar je v stiku s kožo.
Pozor
-
Naprava ni vodotesna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte pod tekočo
vodo.
-
Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba.
-
Uporabljajte samo nastavitve, primerne za vašo vrsto kože. Če napravo
uporabljate pri višjih nastavitvah od priporočenih, se lahko nevarnost
kožnih reakcij in neželenih učinkov poveča.
-
Napravo uporabljajte samo za predvideni namen, opisan v uporabniškem
priročniku.
-
Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili
ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin in aceton.
-
Za pregled ali popravilo naprave se obrnite na Philipsov pooblaščeni
servis. Popravilo s strani neusposobljene osebe je lahko zauporabnika
izredno nevarno.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsova naprava ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Slovenščina
71
Kako deluje tehnologija IPL
Tehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki jo
absorbirajokorenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze svetlobe.
Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno
izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka.
72
Slovenščina
Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake,
ki so v fazi rasti.Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo
osemtedenski program nege, ki mu sledi vzdrževanje, da bodo zagotovo vse
dlake učinkovito obdelane v fazi rasti.
Opomba: Naprava Lumea ne bo učinkovala, če imate svetle ali zelo svetle
dlake, saj takšne dlake ne absorbirajo dovolj svetlobe. Spodaj si lahko
ogledate barve dlak, za katere je naprava Lumea primerna in učinkovita.
Primerne barve dlak
Kaj lahko pričakujete
Takoj po prvi uporabi
Poprvi uporabi lahko dlake izpadejo šele po tednu ali dveh. V prvih tednih
po začetku uporabe boste opazili še nekaj rastočih dlak.Verjetno bodo to
dlake, ki ob prvih nekaj uporabah niso bile v fazi rasti.
Po 2 do 3 uporabah
Po 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak. Vendar je pomembno,
da se držite priporočenega programa nege in učinkovito obdelate vse dlake.
Po 4 do 5 uporabah
Po 4 do 5 uporabah boste opazili zelo zmanjšano rast dlak na predelih, kjer
ste uporabljali napravo Lumea. Opazno bo tudi zmanjšanje gostote dlak.
Uporabo morate nato nadaljevati s pogostim vzdrževanjem (na 4 do
8tednov),da ohranite rezultate.
Nasveti za porjavitev
Porjavitev z naravno ali umetno svetlobo
Namerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenom
porjavitve vpliva na občutljivost in barvo kože. Zato je pomembno naslednje:
-
Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 24ur, preden se sončite ali
umetno porjavite. Tudi po 24 urah se prepričajte, da koža ni več pordela
zaradi depilacije.Kadar se izpostavljate soncu, na obdelanih predelih še
48ur uporabljajte kremo za zaščito pred soncem s faktorjem SPF 50+.
Potem lahko uporabljate svojo običajno kremo za sončenje.
-
Po sončenju ali uporabi kreme za umetno porjavitev počakajte vsaj 48ur,
preden uporabite napravo Lumea. 48ur po porjavitvi opravite kožni
preizkus, da ugotovite ustrezno nastavitev jakosti svetlobe.
-
Naprave Lumea ne uporabljajte na delih telesa s sončnimi opeklinami.
Opomba: Občasno in posredno izpostavljanje soncu ne šteje za
porjavitev.
Porjavitev s kremo
Če ste uporabili kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna
porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite napravo.
Pred uporabo naprave Lumea
Slovenščina
73
Priprava kože
Pred uporabo naprave Lumea pripravite kožoz odstranitvijo dlak s površine.
Tako bodo deli dlakpod površino kože lahko absorbirali svetlobo, kar
pomeni, da bo nega učinkovita. Dlake lahko pobrijete, postrižete na kratko,
epilirate ali odstranite z voskom. Ne uporabljajte krem za depilacijo, saj bi
kemikalije lahko povzročile kožne reakcije.
Če ste izbrali vosek, pustite koži počivati 24 ur, preden uporabite napravo
Lumea.Priporočamo, da se pred uporabo naprave oprhate. Tako boste s
kože odstranili morebitne ostanke voska.
1 Nato pripravite predele, na katerih želite uporabiti napravo Lumea.
2 Kožo očistite in se prepričajte, da je popolnoma suha ter brez dlak ali
ostankov mastnih snovi.
Opomba: Ko dlake prenehajo znova rasti, kar se navadno zgodi po 4 do
5uporabah, kože pred uporabo naprave ni več treba pripravljati.
74
Slovenščina
Kožni preizkus
Če napravo Lumea uporabljate prvič ali po nedavni porjavitvi, opravite kožni
preizkus na vseh predelih, ki jih boste obdelali. Kožni preizkus je potreben za
preverjanje odziva kože na nego in ugotavljanje, katera nastavitev jakosti
svetlobe je ustrezna za posamezni predeltelesa.
1 Izberite predel blizu predela, ki ga želite depilirati.
2 Napravo vklopite. Izberite nastavitev 1.
3 Postavite napravo na kožo in pritisnite gumb za osvetlitev, da sprostite
svetlobo.
4 Pomaknite napravo na naslednji predel, ki ga boste obdelali.
5 Povečajte nastavitev za eno stopnjo, pritisnite gumb za osvetlitev in
premaknite napravo na naslednjo površino. To ponovite z vsemi
stopnjami v priporočenem razponu za vašo vrsto kože.
6 Po kožnem preizkusu počakajte 24 ur in nato preverite, ali je na koži
opazna kakšna reakcija. Če na koži opazite reakcijo, pri poznejših
uporabah naprave izberite najvišjo nastavitev, na katero se koža ni
odzvala.
Uporaba naprave Philips Lumea
Namestitev in odstranitev
Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da
se zaskoči.
Nastavek odstranite tako, da ga povlečete z okenca za izhod svetlobe.
Izbira ustrezne stopnje jakosti svetlobe
Naprava Lumea ponuja 5 različnih jakosti svetlobe. Jakost svetlobe morate
prilagoditi vrsti kože in jo nastaviti na ustrezno stopnjo.
1 Pri izbiranju prave nastavitve upoštevajte spodnjo tabelo.
5
3
4
2
1
90°
Slovenščina
2 Jakost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za povečanje ali
zmanjšanje jakosti, dokler ne dosežete ustrezne nastavitve.
3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča. Če imate neprijeten
občutek, znižajte nastavitev jakosti svetlobe.
4 Če ste pred kratkim porjaveli, opravite kožni preizkus, da ugotovite
ustrezno nastavitev jakosti svetlobe.
75
Vrsta kože
Barva kožeNastavitev jakosti svetlobe
IBela. Sonce vas vedno opeče,
vendar ne porjavite.
IIBež. Sonce vas hitro opeče,
porjavite pa zelo malo.
IIISvetlo rjava. Sonce vas hitro
opeče, porjavite počasido svetlo
rjave barve.
IVSrednje rjava. Sonce vas redko
opeče in zlahka porjavite.
VTemno rjava. Sonce vas redko
opeče in zelo hitro porjavite.
VIRjavočrna ali temnejša. Sonce
vas opeče redkoali nikoli,
porjavite zelo temno.
Opomba:Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno.
Možnih razlogov za to je več.
Ravnanje z napravo
1 Pred uporabo napolnite baterije naprave, očistite nastavke in okence za
izhod svetlobe ter izberite pravo jakost svetlobe za svojo polt.
2 Napravo postavite na kožo pod kotom 90°, tako da se nastavek in
varnostni obroček dotikata kože.
Varnostni obroček preprečuje nenamerno sproženje svetlobe, ko se
naprava ne dotika kože.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Naprave ne smete uporabljati
76
Slovenščina
3 Napravo odločno pritisnitena kožo, da se bo dobro prilegala.
'Pripravljenostza osvetlitev' na hrbtni strani naprave začne svetiti zeleno,
kar pomeni, da lahko začnete nego.
4 Pritisnite gumb za osvetlitev, da sprostite svetlobo.Občutili boste toploto
zaradi osvetlitve.
Opomba: Svetloba, ki jo proizvaja naprava, ne škoduje očem. Zato vam
med uporabo ni treba nositi zaščitnih očal. Napravo uporabljajte v
dobro osvetljenem prostoruda bo njena svetloba manj moteča.
5 Pomaknite napravo na naslednji predel, ki ga boste obdelali. Po vsaki
osvetlitvi traja do 3,5 sekunde, da se naprava znova pripravi na osvetlitev.
Svetlobo lahko sprostite, ko indikator pripravljenosti za osvetlitev znova
zasveti.
6 Osvetljujte predele enega za drugim in tako zagotovite, da bodo obdelani
vsi. Vendar pazite, da osvetlite vsak predel samo enkrat. Dvakratna
osvetlitev istega predela ne izboljša učinka, poveča pa nevarnost kožnih
reakcij.
Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomika
nje in osvetlitev«
NapravaPhilips Lumea ponuja dva načina nege za priročnejšo uporabo na
različnih delih telesa:
-
Način »žigosanje in osvetlitev« je najboljši za obdelavo majhnih
alizaobljenih predelov, kot so kolena in pazduhe. Samo pritisnite in
spustitegumb za osvetlitev, da enkrat sprostite svetlobo.
-
Način »pomikanje in osvetlitev« je priročen predvsem za obdelavo večjih
predelov, kot so noge. Gumb za osvetlitev držite pritisnjen, medtem ko
napravo pomikate po koži,da sprožite več zaporednih osvetlitev.
Priporočeni program nege
Začetek uporabe naprave
Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea
enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake.
Vzdrževanje
Po začetni obdelavi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8
tednov,ko opazite rast novih dlak. Tako boste ohranili rezultate in mesece
uživali v gladki koži.Čas med posameznimi uporabami se lahko razlikuje
glede na to, kako hitro vam znova zrastejo dlake, in tudi med različnimi deli
telesa.
Slovenščina
77
8 min.
1 min.
4 min.
14 min.
78
Slovenščina
Čas uporabe za posamezne dele telesa
Po uporabi
Pogoste kožne reakcije
Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje,
mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine.
Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli
težave s suho kožo ali srbenjem. Predel lahko hladite z ledom ali mokro
brisačo za obraz. Če suhost ne izgine, lahko 24 ur po obdelavi na suhem
predelu uporabite neodišavljeno vlažilno emulzijo.
Nega po uporabi naprave
Po uporabi naprave lahko na obdelanih predelih varno uporabljate losjone,
kreme, deodorant, vlažilno kremo ali kozmetiko. Če je koža po uporabi
naprave razdražena ali pordela, počakajte, da težava izgine, preden
nanesete kakršen koli izdelek. Če koža postane razdražena po nanosu
kozmetičnega izdelka, ga sperite z vodo.
Polnjenje
Pred prvo uporabo napolnite baterije naprave. Polnjenje traja približno 1 uro
in 40 minut. Baterije popolnoma napolnite vsake 3 do 4 mesece, tudi če
naprave dalj časa ne uporabljate.
Ko se baterije polnijo, indikator polnjenja utripa zeleno.
Opomba:Napravo lahko uporabljate samo brezžično.
1 Prepričajte se, da je naprava izklopljena.
2 Vstavite manjši vtič v napravo in napajalnik v omrežno vtičnico.
Opomba:Ta naprava ima zaščito pred pregrevanjem baterij in se ne
polni, če je temperatura v prostoru višja od 40 °C.
Baterija napolnjena
Ko so baterije popolnoma napolnjene, indikator polnjenja neprekinjeno
sveti zeleno. Povsem napolnjene baterije omogočajo vsaj 370 osvetlitev pri
jakosti svetlobe 5.
Slovenščina
79
Prazna baterija
Ko je baterija skoraj prazna, začne indikator polnjenja oranžno utripati.
80
Slovenščina
Čiščenje in shranjevanje
1 Po uporabi napravo izklopite, izključite iz električnega omrežja in jo
pustite, da se ohladi.
2 Odstranite nastavek.
3 Mehko krpo, ki je priložena napravi, navlažite z nekaj kapljami vode in
očistite naslednje dele:
-
okence za izhod svetlobe
-
zunanja površina nastavka
-
odsevnik v nastavku
4 Po čiščenju dele pustite, da se temeljito posušijo na zraku.
5 Napravo hranite v neprašnem in suhem prostoru pri temperaturi med 0 °C
in 60 °C.
Recikliranje
-
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
-
Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje vgrajeno akumulatorsko baterijo, ki
je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2006/66/ES). Močno priporočamo, da izdelek odnesete na uradno
zbirno mesto ali Philipsov servisni center, da odstranijo akumulatorsko
baterijo.
-
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem
boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi.
Odstranitev akumulatorske baterije
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo odstranite samo, ko boste
napravo zavrgli. Preden baterijo odstranite, se prepričajte, da je
popolnoma izpraznjena.
1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji strani naprave vijaki. Če so, jih
odstranite.
2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo naprave. Če je treba,
odstranite tudi dodatne vijake in/ali dele, da pridete do plošče s tiskanim
vezjem in akumulatorske baterije.
3 Odstranite akumulatorsko baterijo.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite spletno stran
Tehnični podatki
Nazivna napetost100–240 V
Nazivna frekvenca50–60 Hz
Nazivna vhodna moč7,5 W
Zaščita proti električnemu udaruRazred II
Stopnja zaščiteIP 30 (EN 60529)
Pogoji uporabeTemperatura: +15–35 °C
Relativna vlažnost: 5–95 %
Litijeva-ionska baterija2 x 3,7 V 1500 mAh
Odpravljanje težav
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na
strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se
obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
TežavaMožni vzrokRešitev
Slovenščina
81
Naprava se nenadoma
izklopi.
Med polnjenjem se
naprava/napajalnik
segreje.
Naprave ne morem
uporabljati, če je
priključena na električno
omrežje.
Indikator pripravljenosti za
osvetlitev ne zasveti, ko
nastavek postavim na
kožo, vendar hladilni
ventilator deluje.
Indikator pripravljenosti za
osvetlitev zasveti zeleno,
vendar naprava neodda
svetlobe, ko pritisnem
gumb za osvetlitev.
Akumulatorske baterije so
prazne.
To je običajno.Ukrepanje ni potrebno.
Zaradi varnosti naprave ne
morete uporabljati, ko je
priključena na električno
omrežje.
Vklopljena je zaščita pred
pregrevanjem.
Napravo je treba ponastaviti.Če želite ponastaviti napravo, jo izklopite
Napolnite baterijo naprave. Oglejte si
poglavje Polnjenje.
Napravo Philips Lumea lahko uporabljate
samo brezžično.
Ko je vklopljena zaščita pred
pregrevanjem, hladilni ventilator kljub
temu deluje. Ne izklopite naprave, le
počakajte približno 15 minut, da se
ohladi, preden jo spet uporabite.
in spet vklopite.
82
Slovenščina
TežavaMožni vzrokRešitev
nenavaden vonj.
Koža je med depiliranjem
občutljivejša kot
običajno./Pri uporabi
naprave čutim bolečino, ki
je nesprejemljiva.
Kožna reakcija po depilaciji
traja dlje kot običajno.
Nastavek ali filtrirno steklo je
umazano.
S predela, ki ga nameravate
depilirati, niste odstranili dlak,
zato depilacija ne bo
učinkovita. Te dlake se lahko
osmodijo, posledica tega pa
bo neprijeten vonj.
S predelov, ki jih nameravate
depilirati, niste odstranili dlak.
UV-filter v okencu za izhod
svetlobe je razbit.
Napravo ste uporabili na
predelu, na katerem je ne bi
smeli uporabiti.
Naprava ni primerna za vašo
polt.
Uporabili ste previsoko
nastavitev jakosti svetlobe.
Previdno očistite nastavek.Naprava oddaja
Pred uporabo naprave Lumea pripravite
kožo.
Preverite, ali ste izbrali ustrezno
nastavitev jakosti svetlobe. Po potrebi
izberite nižjo nastavitev.
Pred uporabo naprave Lumea pripravite
kožo.
Naprave ne uporabljajte več, če je
filtrirno steklo razbito. Obrnite se na
center za pomoč uporabnikom v svoji
državi, na Philipsovega prodajalca ali
Philipsov servisni center.
Naprave nikdar ne uporabljajte na teh
predelih: na obrazu, notranjih sramnih
ustnicah, anusu, bradavicah, kolobarjih
okrog bradavic, ustnicah,v nosnicah in
ušesih, okrog oči ter v bližini obrvi. Moški
naprave ne smejo uporabljati na obrazu
ali modih.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate
kožo vrste VI, rjavočrno ali temnejšo polt.
Naslednjič izberite nižjo nastavitev
jakosti.Oglejte si poglavje Uporaba
naprave Philips Lumea, razdelek Izbira
ustrezne stopnje jakosti svetlobe.
Rezultatinege niso
zadovoljivi.
Moj nastavek za telo nima
vgrajenega
stekla/filtra/okenca.
Uporabili ste prenizko
nastavitev jakosti svetlobe.
Niste osvetlili predela zraven
predela, ki ste ga že obdelali.
Naprava ni učinkovita na
barvi vaših dlak.
To je običajno.Nastavek za telo ne vsebuje
Naslednjič izberite višjo stopnjo jakosti.
Osvetljujte predele drugega za drugim.
Depilacija ne bo učinkovita, če imate
svetle, zelo svetle ali rdečkaste dlake.
stekla/filtra/okenca.
歡迎
裝置概要
繁體中文
歡迎來到 Lumea 的美麗殿堂!再過幾週,您就能享有柔細光滑的肌膚。
飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止毛髮重生方面具有長效而卓
越的效果。我們與皮膚科專家密切合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用的
光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單又有效的方法除毛。溫和實用
的飛利浦 Lumea 能以您覺得舒適的燈光強度,方便而有效地進行除毛療程。您可
以終於永遠擺脫這些惱人的多餘毛髮,享有光滑的肌膚,天天展現迷人風采。