Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. Light-based hair removal is one of the
most effective methods to treat unwanted body hair with longer-lasting
results. It is different from current home hair removal methods because
it signicantly reduces hair regrowth. Philips has been investigating this
method together with leading dermatologists for over 15 years. You can
now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own
home, whenever you want. This appliance has been specically designed
and optimised for use by women, but can be used by men as well.
Philips Lumea Essential enables treatment of unwanted hair on body areas
below the neckline. Philips Lumea Essential is designed for use by one
person only. For more information about Philips Lumea Essential, see
www.philips.com/lumea. Check our homepage regularly for updates.
Benets
This appliance provides the following benets:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea Essential uses a light-based technology called ‘Intense
Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for
hair removal and has been in use for the last fteen years. Philips Lumea
Essential now brings this innovative technology to the comfort of your
home.
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction after
just two treatments. Optimal results were generally achieved after four
to ve treatments. A reduction in hair density is visible from treatment to
treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results
last varies from person to person. For more information, see section ‘How
to achieve optimal results’ in chapter ‘Using the appliance’.
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Philips Lumea Essential has been developed in close cooperation with
leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the
most sensitive body areas.
No replacement parts needed, no hidden costs
Philips Lumea Essential is equipped with a high-performance lamp which
does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 ashes
and should enable you to continuously maintain results for more than
5 years* while saving money on expensive replacement lamps.
*Based on average usage scenario and recommended treatment regime for
one user.
Page 7
ENGLISH7
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Hair growth rates differ from person to person, depending on age,
metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in
3 phases.
1 Growing phase (anagen phase)
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.
Melanin concentration is also the determining factor for the efcacy of
the Intense Pulsed Light technology. Only hairs in the growing phase are
susceptible to treatment with light.
2 Degradation phase (catagen phase)
Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.
3 Resting phase (telogen phase)
The old hair separates from its hair follicle and sheds. The follicle remains
at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a
new hair.
Working principle
-The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses.
The darker the colour of the hair, the more light can be absorbed.
This process stimulates the hair to go into the resting phase.
-In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited.
Hairs can take one or two weeks to shed.
7
- Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since
only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light.
During a treatment, hairs on the treated area are usually in different
stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to
repeat the treatment once every two weeks for the rst two months.
An integrated optical lter ensures that no UV light reaches the skin
and ensures that the appliance is safe for the skin.
General description (Fig. 5)
1 Intensity lights (1- 5)
2 On/off button
3 ’Ready to ash’ light
4 Air vents
5 Appliance socket
6 Flash button
7 Openings for electronic contacts
8 Light exit window with integrated UV lter
9 Electronic contacts
10 Body attachment (suitable for all body areas below the neck)
Page 8
8
ENGLISH8
11 Metallic frame inside the body attachment
12 Integrated safety system
13 Adapter
14 Small plug
15 Pouch
Also included: cleaning cloth
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a lled bath, a running shower
or a lled swimming pool).
-Keep the appliance and the adapter dry.
-If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-Never insert any objects into the appliance.
Warning
-This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-The appliance is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them. Adults from 19 years and older can use
the appliance freely.
-Only use the adapter supplied.
-Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-Do not use the appliance if the glass of the light exit window is broken.
To prevent damage
-Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots.
-Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.
-If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
-Store the appliance in the pouch supplied so that it does not become dusty.
-Never leave the appliance unattended when it is switched on.
Always switch off the appliance after use.
-Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several
hours, to prevent damage.
Page 9
ENGLISH9
-Do not ash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the body attachment and/or the light exit window.
Only ash when the appliance is in contact with skin.
Caution
-Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to
avoid the risk of eye damage.
-Use this appliance only at settings suitable for your skin type (see the
table in section ‘Recommended light intensities’ of chapter ‘Preparing
for use’). Use at higher settings than those recommended can increase
the risk of skin reactions and side effects.
-This appliance is only intended for removing unwanted human body hair
from areas below the neckline. Do not use it for any other purpose.
-Make sure the skin in the area to be treated is clean, dry and free from creams, lotions and other cosmetics. If the skin is not clean and dry,
the integrated safety system may not work as intended and the
appliance may not ash or may ash unintentionally.
Keep the following things in mind to avoid compromising the
lifetime of your Philips Lumea Essential:
-Do not expose the appliance to ambient temperatures lower than
15°C or higher than 35°C during use.
-The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not ash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with
your treatment. After 5 minutes the appliance switches off automatically.
Then let it cool down for another 10 minutes.
-Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
-Do not use the appliance if any of the situations mentioned in section
‘Contraindications’ apply to you.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulationsregarding exposure to electromagnetic elds.
9
Contraindications
For whom is Philips Lumea Essential NOT suitable?
Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following
is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
Do not use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
Philips Lumea Essential has not been tested on pregnant women, therefore
we advise you not to use the appliance if you are pregnant or breast
feeding. Hormonal changes could increase the sensitivity of your skin and
the risk of injury to the skin.
Page 10
10
ENGLISH10
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or
hair colour, i.e.:
-If you are of skin type V (you rarely get sunburnt, you tan very well and
your skin colour is dark brown) or if you are of skin type VI (you rarely
or never get sunburnt and you tan very darkly; your skin colour is
brownish black or darker). In this case you run a high risk of developing
skin reactions, such as discolourations, strong redness or burns,
when you use Philips Lumea Essential. See also chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’ and consult
the ‘Recommended light intensities table’ in the quick start guide.
-If your natural hair colour in the treatment areas is light blond,
white, grey or red. The treatment will not be effective.
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases
listed below, i.e.:
-If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.
-If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas
to be treated.
-If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
-If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
-If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
-If you have had surgery in the areas to be treated.
-If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
-If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
-If you have any bleeding disorder.
-If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.:
-If your skin is currently being treated with or has recently been treated
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs),
topical isotretinoin and azelaic acid.
-If you have taken any form of isotretinoin such as Accutane
Roaccutane
®
in the last six months.This treatment can make skin more
susceptible to tears, wounds and irritations.
-If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.
-If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions
or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin,
in a manner that does not allow you to stop using them at least one
week prior to each treatment with Lumea.
-If you take immunosuppressive medications.
®
or
Page 11
ENGLISH11
Never use the appliance on the following areas:
-On the face.
-On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the
nostrils and ears. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the
appliance in the bikini area’.
-Men must not use it on the scrotum or face.
-Over or near anything articial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars or other
skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn
and a change in skin colour, which makes it potentially harder to identify
skin-related diseases (e.g. skin cancer).
-On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
a change in skin colour (hypopigmentation or hyperpigmentation).
-On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned (last 2 weeks) or
fake-tanned skin
-All types of tanning can inuence the safety of the treatment.
This applies to exposure to natural sunlight as well as articial tanning
methods, such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are
tanned or are planning to tan, see chapter ‘Preparing for use’,
section ‘Tanning advice’.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the
appliance we advise you to consult a doctor.
11
Preparing for use
For optimal results, prepare the areas on which you intend to use the
appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1 Shave the areas you intend to treat as long as these areas still show
hair regrowth.
Note: Do not use depilatory creams instead of shaving.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots
(e.g epilating), you can start the treatment right away. In this case, we advise
you to shave in between treatments for optimal results.
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved
areas has a number of undesired effects:
-The light exit window and body attachment may become
contaminated with stray hairs and dirt. A contaminated light exit window
and body attachment can reduce the life and efcacy of the appliance.
Contamination of the light exit window can also cause the treatment to
become painful or cause skin reactions like redness and discolouration.
-Hairs on your skin can burn, which can result in an unpleasant smell.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free
from oily substances (e.g. residues of deodorants, lotions, perfumes,
tanning creams and sunscreens).
Page 12
12
ENGLISH12
3 Check the appliance, especially the light exit window and
body attachment, for trapped hair, dust and bres. If you see any
contamination, clean the appliance according to the instructions in
chapter ‘Cleaning and maintenance’.
If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive
to IPL than that of others. This may cause the IPL treatment to feel
uncomfortable or it may lead to other unwanted side effects. We advise
you to wait until the irritation has disappeared.
4 Once the hairs stop growing back, which usually happens after
4-5 treatments, you no longer have to shave before you use the
appliance.
Light intensity
Unlike professional light-based appliances, Philips Lumea Essential has been
developed for consumer use and its light pulses are gentler. Therefore you
can expect a convenient and effective treatment at a light intensity that
you nd comfortable. Philips Lumea Essential provides ve different light
intensities. Adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you nd comfortable. The recommended light intensities table
below helps you to establish the right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are
appropriate for your skin and body hair colour.
Tip: You can put the table in the quick start guide on your skin and compare it
with your skin colour.
Tip: We advise you to store the quick start guide in the pouch for future reference.
2 Reduce the light intensity if you experience any pain or discomfort.
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their
skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended
for persons with darker skin.
The light pulse can feel warm or hot on the skin but should never be
painful. Different body areas may require different light intensities,
see to the table below. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you.
Note: The colour of your skin may change, for example because your skin
has been exposed to tanning. It may then be darker than during the previous
treatment. Therefore it is important that you check the setting to be used
before every treatment and per area. Some areas may be darker than others.
Page 13
ENGLISH13
13
Body hair colour: Dark blond/light brown/
Skin colour and characteristics:
White (always sunburn, no tanning)4/5x
Beige (easy sunburn, minimal tanning)4/5x
Light brown (sometimes sunburn, good
tanning)
Mid brown (rarely sunburn, fast and good
tanning)
Dark brown (rarely sunburn, very good
tanning)
Brownish black and darker (rarely to never
sunburn, very dark tanning)
Important
To check whether Philips Lumea Essential is suitable for you, see section
‘For whom is Philips Lumea Essential not suitable?’.
Tanning advice
-Avoid sunbathing when you use Philips Lumea Essential
regularly (every two weeks).
Sunbathing can cause skin to darken (tan) or can cause sunburn
(reddening of the skin). Using Philips Lumea Essential on darkened (tanned)
and/or sunburned skin increases the risk of adverse side effects and skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and
skin reactions’.
-Sun exposure before treatment: Wait 2 weeks and perform
a skin test.
Wait at least 2 weeks after sunbathing before you use the appliance.
Perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use and
skin test’) on the area to be treated to determine the appropriate light
intensity. Failure to do so increases the risk of developing skin reactions
after treatment with Philips Lumea Essential.
-Sun exposure after treatment: Wait 48 hours before
sunbathing after treatment with Philips Lumea Essential.
Wait at least 48 hours after treatment before you expose treated areas
to the sun. Even after 48 hours, make sure that the treated skin shows no
adverse reaction to the treatment before you expose it to the sun. Cover
treated areas when you go out into the sun or use a sunblock (SPF 30+)
in the two weeks after treatment. Exposing treated areas to sunlight
without protection immediately after treatment increases the risk of
adverse side effects and skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Possible side effects and skin reactions’.
-Tanning with articial light
Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and
‘Sun exposure after treatment’ above.
brown/dark brown/black
4/5x
1/2/3x
xx
xx
white/grey/red/light
blond
Page 14
14
ENGLISH14
-Tanning with creams
If you have used an articial tanning lotion, wait until the articial tan has
fully disappeared before you use Philips Lumea Essential.
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Using the appliance
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Light intensity’ to determine which light intensities are most
suitable for your skin and body hair colour.
Shave the area you intend to treat before you use the appliance
(see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Preparing treatment areas’).
If the treatment becomes painful at any point in time, reduce the
light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you
notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment
immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’
in this chapter.
First use and skin test
When you use the appliance for the rst time or after recent tanning, we
advise you to perform a skin test on each area to be treated to check
your skin’s reaction to the treatment and to get accustomed to light-based
treatment.
1 Choose an area close to the area you intend to treat.
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
Note: Make sure the body attachment is placed on the appliance.
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
,Intensity light 1 goes on.
Note: The appliance always automatically selects the lowest light intensity
setting. See section ‘Light intensity’ in chapter ‘Preparing for use’ to determine
the appropriate light intensity.
4 To adjust the light intensity setting, press the on/off button one
or more times until you have reached the required setting. The
corresponding intensity light lights up.
Page 15
ENGLISH15
5 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body
attachment is in contact with the skin.
Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat.
, The ‘ready to ash’ light on the back of the appliance starts blinking
to indicate that the appliance is getting ready to release a ash.
,When the appliance is ready to release a ash, the ‘ready to ash’
light lights up green continuously.
6 Press the ash button to release a ash.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles
during use. Use the appliance in a well-lit room; this reduces the perceived
brightness of the ash.
7 Release the ash button once the appliance has ashed.
8 Slide the appliance over the skin to the next area to be treated.
As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by
one level within the recommended range for your skin type and
apply one ash for each setting. Do not apply more than one ash on
the same spot.
9 When you have nished the treatment, press and hold the on/off
button for 2 seconds to switch off the appliance.
10 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for
any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting
that did not result in any skin reaction for subsequent use.
Subsequent use
15
1 Before every treatment, clean the body attachment, the light exit
window and the metallic frame inside the body attachment. For more
information see chapter ‘Cleaning and maintenance’.
2 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,
based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment
feels. See section ‘Recommended light intensities’ to select the right
setting for your skin type and hair colour combination.
Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number
of reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter
for more information.
Page 16
16
ENGLISH16
3 Follow steps 2-6 of the previous section (‘Before rst use and skin test’).
Note: It is normal that the appliance and the body attachment become warm
during use.
4 Slide the appliance over the skin to the next area to be treated
and repeat steps 5 and 6 of section ‘First use and skin test’ in this
chapter. After each ash, it takes up to 3.5 seconds until the appliance
is ready to ash again. The ‘ready to ash’ light on the back of the
appliance starts blinking again to indicate that it is charging. Wait until
this light lights up continuously before you continue.
Tip for SC1992: The SC1992 has a ‘slide and ash’ feature: for a more efcient
treatment, keep the ash button pressed while you slide the appliance over
your skin.
Do not treat exactly the same area multiple times during one session.
This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases
the risk of skin reactions.
5 To avoid untreated areas, make sure the ashes are produced close
to each other. Note that effective light only comes out of the light
exit window. However, always make sure you do not ash the same
area twice.
6 When you have nished the treatment, press and hold the on/off
button for 2 seconds to switch off the appliance.
7 Check the light exit window and the body attachment for hairs and
dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Tips
How to achieve optimal results
-It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).
-To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from
becoming active again, the treatments have to be repeated once every
two weeks for the rst two months. Your skin should be smooth and
hair-free by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to nd out
how you can keep these results.
Maintenance phase
-To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you
to repeat the treatment every four to six weeks. The time between
treatments may vary based on your individual hair regrowth and also
across different body areas. If too many hairs grow back between
treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not
treat any area more often than once every two weeks. When you use
the appliance more frequently than recommended, you do not increase
the effectiveness but you do increase the risk of skin reactions.
Page 17
Guidelines for treatment
Average treatment time
AreaApprox. treatment time
Underarms1 minute per underarm
Bikini line1 minute per side
Entire bikini area4 minutes
One lower leg8 minutes
One full leg14 minutes
Note: The average treatment times above have been observed during research
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Intended treatment areas
The appliance is intended to treat unwanted hairs from the underarms,
arms, stomach, bikini area and legs. It should not be used on the face.
Using the appliance on the legs
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Light intensity’ to see which settings are suitable for your legs.
-You can move the appliance up and down or across the leg, whichever
is more convenient to you. In order to maintain full contact with the
skin you can also place and hold the appliance on your skin sideways.
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas
of the body. When you press the body attachment hard onto these areas,
the skin can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and
redness. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter.
Press the body attachment onto the skin just hard enough to make the ‘ready
to ash’ light go on, but not harder.
Using the appliance in the bikini area
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini
area. In principle, Philips Lumea Essential is safe and gentle enough for
treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style).
Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini
area. Do not use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who
wish to treat their pubic area must not use the appliance on the scrotum.
Note: For hygienic reasons, always clean the body attachment before you start
treating another body area (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Using the appliance on the underarms
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your underarms. Make sure you remove any deodorant, perfume, cream
or other skin care product from your underarms before treatment.
ENGLISH17
17
Page 18
18
ENGLISH18
Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to
get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ light.
Raise your arm and place your hand on the back of your neck to stretch the
skin in the underarm area.
Note: The reected light does not harm your eyes. If the scattered light is
unpleasant, close your eyes when you release a ash.
Possible side effects and skin reactions
Common skin reactions:
-Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
-
A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short
while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
-Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of
shaving and light treatment. This is harmless and disappears within a
few days. You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth.
If dryness persists, you can apply a non-scented moisturiser on the
treated area 24 hours after the treatment.
Rare side effects:
-Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur rarely and
are usually the result of using a light intensity that is too high for your
skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise
you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has
healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-S
kin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests itself
as either a darker or lighter patch than the surrounding area. This is the result
of using a light intensity that is too high for your skin colour. In rare instances
(usually a result of using too high intensity on too dark skin), the effects of a
pigment change can last longer than is usually observed. In all cases, the effects
are eventually reversed. Do not treat discoloured areas until the discolouration
has disappeared and your skin has regained its normal skin colour.
-Skin infection and inammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
-Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light
intensity that is too high for your skin colour, if you ash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
-Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately
after treatment.
-Do not use deodorant immediately after treating the underarms.
Wait until any skin redness has disappeared completely.
-See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and articial tanning.
Page 19
ENGLISH19
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the
appliance before and after each use and, if necessary, also during the
treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it
properly.
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the
dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the light exit window or the metallic frame inside the
body attachment.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the light
exit window or the body attachment.
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled
down before you clean it.
2 To remove the body attachment, grab the projections at the top and
bottom and pull gently.
3 If necessary, clean the outside of the appliance with the soft cleaning
cloth supplied with the appliance.
4 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops
of water and use it to clean the following parts:
-the light exit window
-the outside surface of the body attachment
-the metallic frame inside the body attachment
Make sure that the electronic contacts do not get wet.
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage
alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: Make sure you clean the appliance before and after each use and, if
necessary, also during the treatment according to the instructions in this section.
19
Storage
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it.
3 Store the appliance in the pouch supplied at a temperature between
-20°C and +70°C.
Tip: We advise you to store the quick start guide in the pouch for future reference.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Page 20
20
ENGLISH20
Models SC1992 and SC1991
Spare parts
The following spare parts are available:
-Body attachment
-Adapter
-Cleaning cloth
-Pouch
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Technical specications
Rated voltage100V-240V
Rated frequency50Hz-60Hz
Rated input24W
Protection against electric shockClass II Q
Protection ratingIP 30 (EN 60529)
Operating conditionsTemperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 30% to 95%
Storage conditionsTemperature: -20°C to +70°C
Relative humidity: 5% to 95%
Spectrum of body attachment>500nm
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 21
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH21
21
The adapter/
appliance becomes
warm during
charging.
I have switched on
the appliance but I
cannot increase or
decrease the light
intensity.
The ‘ready to ash’
light does not work
when I place the
appliance on the skin.
The ‘ready to
ash’ light does
not work when
I place the body
attachment on
my skin, but the
cooling fan works.
The ‘ready to
ash’ light lights up
continuously, but
the appliance does
not produce a
ash when I press
the ash button.
Intensity light
1 continues to
blink and I cannot
change the setting.
All intensity lights
go on alternately.
This is normal.No action required.
The appliance
has to be reset.
You have not
properly placed
the appliance on
the skin.
The overheat
protection has
been activated.
The appliance
needs to be reset.
The body
attachment is not
placed on the
appliance properly.
The appliance
needs to be reset.
To reset the appliance, switch off the appliance and
then switch it on again. If you still cannot adjust the light
intensity, contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
Place the appliance at a 90° angle onto the skin in such a way
that all 4 sides of the integrated safety system touch the skin.
Then check if the ‘ready to ash’ light lights up continuously
and press the ash button.
If this does not work, place the appliance on a part of your body
where it is easy to establish full skin contact, for example on your
lower arm.Then check if the ‘ready to ash’ light works. If the
‘ready to ash’ light still does not start ashing when you place the
appliance on the skin, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
When the overheat protection has been activated, the fan still
works. Do not switch off the appliance and let it cool down for
approx. 15 minutes before you continue to use it. After 5 minutes
the appliance switches off automatically. Then let it cool down for
10 more minutes. If the ‘ready to ash’ light still does not work when
you place the appliance on the skin, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch off the appliance and switch it
on again. If the ‘ready to ash’ light lights up continuously, but
the appliance still does not produce a ash when you press
the ash button, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Properly place the body attachment on the appliance.
To reset the appliance, switch off the appliance and switch it
on again. If the intensity lights continue to go on alternately,
contact the Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Page 22
22
ENGLISH22
ProblemPossible causeSolution
All intensity
lights are blinking
simultaneously.
The appliance
produces a strange
smell.
The skin feels
more sensitive
than usual during
treatment.
I experience an
unacceptable pain
sensation when I
use the appliance.
The appliance is
defective.
The body
attachment and/
or the lter glass is
dirty.
You have not
shaved the area
to be treated
properly.
You stored the
appliance in a
dusty environment.
The light intensity
you have chosen
is too high.
You did not shave
the areas to be
treated.
The light exit
window is broken.
You did not shave
the areas to
be treated
You treated an
area for which the
appliance is not
intended.
You have used a
light intensity that
is too high for you.
The light exit
window is broken.
The appliance is
not suitable for
your hair or skin
colour.
Contact the Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Clean the body attachment and the light exit window carefully.
If you are unable to clean the body attachment properly, contact
the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer
or a Philips service centre to replace the body attachment.
If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get
burnt when you use the appliance. As a result, you notice a strange
smell. Shave the area to be treated properly before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as
possible and use the Lumea Essential at a comfortable setting.
Clean the appliance and the body attachment (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Check the skin/hair colour table before each use, to ensure
you select the right light intensity for each treatment. If
necessary, select a lower light intensity.
Shave the areas to be treated before you use the appliance.
If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible
and use the Lumea Essential at a comfortable setting.
If the light exit window is broken, do not use the appliance
anymore, to avoid the risk of skin reactions. Contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer
or a Philips service centre.
Shave the areas to be treated before you use the appliance.
If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible
and use the Lumea Essential at a comfortable setting.
You must not use the appliance on your face, inner labia,
vagina, anus, nipples and areolas. Men must not use it on
their face or scrotum.
Reduce the light intensity to a level that is comfortable for
you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Light intensity’.
If the light exit window of the body attachment is broken, do not
use the appliance with this body attachment any more. Go to
your dealer or a Philips service centre or contact the Consumer
Care Centre to have the body attachment replaced.
Do not use the appliance if your body hair is light blond, red,
grey or white. Do not use the appliance either if you have
dark skin. Consult the body hair and skin colour table in the
Quick Start Guide.
Page 23
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH23
23
The treated areas
become red after
the treatment.
The skin reaction
after the treatment
lasts longer than
usual.
The hair-removal
results are not
satisfactory.
Hair starts to
grow again in
some spots on the
treated areas.
The appliance
does not work.
Slight redness
is harmless and
normal and
disappears quickly.
You have used a
light intensity that
is too high for you.
You have used a
light intensity that
is too low for you.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
You do not use
the appliance
as often as
recommended.
You respond
more slowly to IPL
treatment than the
average user.
The appliance is
not suitable for
your hair or skin
colour.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
Hair starts to grow
again as part of
the natural cycle of
hair growth.
The appliance is
defective.
No action required.
Select a lower light intensity the next time. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Light intensity. If the skin reaction
lasts longer than 3 days, contact your doctor.
Perform a skin test to determine if you can use a higher light
intensity (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use
and skin test’.
For proper hair-removal results, you have to make overlaps
when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Subsequent use’, step 4.
To remove all hairs successfully and to prevent the hair root
from becoming active again, the treatments have to be repeated
once every two weeks for the rst two months. To ensure that
your skin stays smooth, we advise you to repeat the treatment
every four to six weeks. The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also across different
body areas. If too many hairs grow back between treatments,
simply shorten the treatment interval again, but do not treat any
area more often than once every two weeks. When you use
the appliance more frequently than recommended, you do not
increase the effectiveness but you do increase the risk of skin
reactions.
Continue using the appliance for at least 6 months, as hair
regrowth can still decrease over the course of this period.
Also take into account the other solutions to this problem.
Do not use the appliance if your body hair is light blond, red,
grey or white. Do not use the appliance either if you have
dark skin. Consult the body hair and skin colour table in the
Quick Start Guide.
For proper hair-removal results, you have to make overlaps
when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Subsequent use’, step 4.
This is normal. It is part of the natural cycle of hair growth
that hair starts growing again. The hairs that come back,
however, tend to be softer and thinner.
Contact the Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Page 24
24
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte
svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Depilace pomocí světla je jednou z nejúčinnějších metod, jak se zbavit
nežádoucího ochlupení s dlouhotrvajícími výsledky. Liší se od současných
metod domácího odstraňování chloupků, protože výrazným způsobem
snižuje dorůstání chloupků. Společnost Philips vyvíjela tuto metodu společně
s předními dermatology více než 15 let. Nyní můžete tuto inovativní
technologii používat v pohodlí svého domova, kdykoli budete chtít.
Tento přístroj byl navržen a optimalizován speciálně pro ženy, nicméně je
k dispozici i mužům.
Přístroj Philips Lumea Essential umožňuje odstraňovat nežádoucí chloupky
z částí těla od krku dolů.
Přístroj Philips Lumea Essential je určen pro použití pouze jednou osobou.
Další informace o přístroji Philips Lumea Essential naleznete na adrese
www.philips.com/lumea. Navštěvujte naši domovskou stránku pravidelně,
jsou tam publikovány aktualizace.
Výhody
Tento přístroj poskytuje následující výhody:
Technologie IPL (Intense Pulsed Light) pro domácí použití
Přístroj Philips Lumea Essential využívá technologii založenou na světle.
Nazývá se „Intense Pulsed Light“ (IPL neboli intenzivní pulzní světlo).
Technologie IPL se používá také na profesionálním kosmetickém trhu
k odstraňování chloupků a rozšířila se v posledních patnácti letech. Přístroj
Philips Lumea Essential nyní přináší tuto inovativní technologii do pohodlí
vašeho domova.
Účinná prevence dorůstání chloupků pro každodenní hladkost
Touto metodou lze dlouhodobě zabránit dorůstání chloupků a zajistit si
hedvábně hladkou pokožku. Naše studie prokázaly výrazné snížení množství
chloupků po pouhých dvou ošetřeních. Všeobecně bylo optimálních
výsledků dosaženo po čtyřech až pěti ošetřeních. Snížení hustoty chloupků
je viditelné od aplikace k aplikaci. Rychlost dosažení viditelných výsledků a
délka jejich trvání jsou individuální. Další informace naleznete v části „Jak
dosáhnout optimálních výsledků“ v kapitole „Používání přístroje“.
Jemná péče i na citlivých částech těla
Přístroj Philips Lumea Essential byl vyvinut v úzké spolupráci s předními
dermatology pro účinné a jemné ošetření i těch nejcitlivějších částí těla.
Nejsou třeba žádné náhradní díly, žádné skryté náklady
Přístroj Philips Lumea Essential je vybaven vysoce výkonnou lampou,
kterou není třeba vyměňovat. Tato lampa dokáže vygenerovat více než
100 000 záblesků a měla by vám umožnit průběžně udržovat výsledky po
dobu více než pěti let*, což šetří peníze za nákladné výměny lamp.
*Údaje vychází z předpokládaného průměrného využití a z doporučeného
režimu ošetření pro jednoho uživatele.
Page 25
ČEŠTINA25
Jak funguje technologie IPL (Intense Pulsed Light) společnosti
Philips
Růst chloupků
Rychlost růstu chloupků je individuální a závisí na věku, typu metabolismu a
na dalších faktorech. Nicméně chloupky u každého člověka obvykle rostou
ve třech fázích.
1 Růstová fáze (anagenní fáze)
Chloupek aktivně vyrůstá z kořínku. V této fázi je koncentrace melaninu
nejvyšší. Melanin je zodpovědný za pigmentaci chloupku. Koncentrace
melaninu je také určujícím faktorem účinnosti technologie IPL (intenzivního
pulzního světla). Na metodu ošetření světlem jsou citlivé pouze chloupky
v růstové fázi.
2 Degradační fáze (katagenní fáze)
Růst chloupku se zastaví a kořínek se zmenší před tím, než chloupek
vypadne.
3 Klidová fáze (telogenní fáze)
Starý chloupek se oddělí ze svého váčku a vypadne. Váček zůstane v klidu,
dokud biologické hodiny neurčí, že se má znovu aktivovat a že z něj má
vyrůst nový chloupek.
Funkční princip
-Přístroj odstraňuje chloupek zahříváním chloupku a kořínku pod
pokožkou. Melanin v chloupku a kořínek chloupku absorbuje vysílané
světelné impulsy. Čím tmavší je barva chloupku, tím více světla může
pohltit. Tento proces stimuluje chloupek, aby přešel do klidové fáze.
-Mezi ošetřeními chloupky přirozeně vypadávají a dorůstání je potlačeno.
Vypadnutí chloupků může trvat jeden nebo dva týdny.
- Optimálního odstranění chloupků nelze dosáhnout pomocí jedné
aplikace, protože na světelnou proceduru jsou citlivé pouze chloupky
v růstové fázi. Během ošetření jsou chloupky v ošetřované oblasti
většinou v různých fázích cyklu růstu chloupku. Pro účinné ošetření
všech chloupků je v prvních dvou měsících nutné opakovat ošetření
jednou za čtrnáct dní.
Integrovaný optický ltr zajišťuje, aby na pokožku nedopadlo žádné
UV záření, a zaručuje bezpečnost použití přístroje na pokožce.
Page 26
ČEŠTINA26
Všeobecný popis (Obr. 5)
1 Ukazatele intenzity (1–5)
2 Vypínač
3 Kontrolka „Připraveno k výboji“
4 Ventilační otvory
5 Konektor přístroje
6 Tlačítko výboje
7 Otvory pro elektronické kontakty
8 Okénko pro vyzařování světla s integrovaným UV ltrem
9 Elektronické kontakty
10
Nástavec pro ošetření těla (vhodný pro všechny oblasti těla od krku dolů)
11 Kovový rámeček uvnitř nástavce pro ošetření těla
12 Integrovaný bezpečnostní systém
13 Adaptér
14 Malá zástrčka
15 Pouzdro
Součást balení: čisticí hadřík
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
-Voda s elektřinou tvoří velmi nebezpečnou kombinaci. Proto přístroj
nepoužívejte ve vlhkém prostředí (například blízko napuštěné vany,
tekoucí sprchy nebo napuštěného bazénu).
-Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
-Je-li přístroj rozbitý, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
-Nikdy do přístroje nevkládejte žádné předměty.
Varování
-Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi by neměly s přístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-Přístroj není určen pro děti mladší 15 let. Mladiství ve věku od 15 do
18 let mohou přístroj používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či
osob, které na ně v této roli dohlížejí. Dospělí ve věku 19 let a starší
mohou přístroj používat bez omezení.
-Používejte pouze dodaný síťový adaptér.
-Přístroj ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
-Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
-Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem,
abyste předešli možnému nebezpečí.
-Pokud je rozbité sklo okénka pro vyzařování světla, přístroj
nepoužívejte.
Page 27
ČEŠTINA27
Prevence poškození
-Zajistěte, aby žádná překážka neblokovala vzduchový proud
z ventilačních otvorů.
-Nikdy nevystavujte přístroj nárazům, netřeste s ním ani jej nepouštějte
na zem.
-Pokud přenesete přístroj z velmi chladného prostředí do velmi teplého
prostředí nebo opačně, počkejte před jeho použitím přibližně 3 hodiny.
-Přístroj uchovávejte v dodaném pouzdře, aby se nezaprášil.
-Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý. Vždy jej po
použití vypněte.
-Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu světlu nebo UV záření po
dobu několika hodin, jinak by se mohl poškodit.
-Nezaměřujte záblesk nikam jinam než na pokožku. Mohlo by to značně
poškodit nástavec pro ošetření těla nebo okénko pro vyzařování
světla. Záblesk použijte pouze v okamžiku, kdy je přístroj v kontaktu
s pokožkou.
Upozornění
-Nikdy nepoužívejte přístroj v okolí očí a blízko obočí, abyste předešli
riziku poškození očí.
-Používejte tento přístroj pouze s nastaveními, která jsou vhodná pro
váš typ pokožky (viz tabulka v části „Doporučené intenzity světla“
v kapitole „Příprava k použití“). Při použití s vyšším než doporučeným
nastavením se může zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších účinků.
-Tento přístroj je určen pouze k odstraňování nežádoucích chloupků
z částí lidského těla od krku dolů. Nepoužívejte jej k žádnému jinému
účelu.
-Před ošetřením dbejte na to, aby pokožka byla čistá, suchá a bez
nanesených krémů, tělových mlék a jiné kosmetiky. Není-li pokožka čistá
a suchá, integrovaný bezpečnostní systém nemusí pracovat správně a
přístroj nemusí vydávat záblesky, případně může vydávat záblesky zcela
nečekaně.
Aby nedošlo ke zkrácení životnosti přístroje Philips Lumea
Essential, dbejte na následující pokyny:
-Nevystavujte přístroj během používání teplotám prostředí nižším než
15 °C a vyšším než 35 °C.
-Přístroj je vybaven integrovanou ochranou proti přehřátí. Pokud se
přístroj přehřeje, nebude svítit. Přístroj nevypínejte, ale nechte jej
přibližně 15 minut vychladnout a teprve poté pokračujte v ošetření.
Po 5 minutách se přístroj automaticky vypne. Poté jej nechte dalších
10 minut vychladnout.
-Opravy a kontroly přístroje svěřte vždy autorizovanému servisu
společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalikovanými lidmi mohou
uživatele vystavit nebezpečným situacím.
-Přístroj nepoužívejte, pokud se na vás vztahuje jakákoli situace uvedená
v části „Kontraindikace“.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Page 28
ČEŠTINA28
Kontraindikace
Pro koho NENÍ přístroj Philips Lumea Essential vhodný?
Přístroj Philips Lumea Essential není určen pro každého. Pokud se na vás
vztahuje jakákoli z následujících kontraindikací, pak pro vás použití tohoto
přístroje není vhodné!
Nepoužívejte přístroj, pokud jste těhotná nebo kojíte.
Přístroj Philips Lumea Essential nebyl testován u těhotných žen, proto vám
jeho použití v době těhotenství ani kojení nedoporučujeme. Hormonální
změny mohou způsobit zvýšení citlivosti pokožky a riziko poranění pokožky.
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud nemáte vhodný typ pokožky
nebo barvu chloupků, například:
-Pokud máte typ pokožky V (málokdy se spálíte na slunci, dobře
se opalujete a vaše pokožka má tmavě hnědou barvu) nebo typ
pokožky VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše
pokožka získává velmi tmavé opálení – máte hnědočernou nebo tmavší
barvu pokožky). V takovém případě vám při použití přístroje Philips
Lumea Essential hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je například
odbarvení, značné zčervenání nebo popáleniny. Další informace
naleznete také v kapitole „Používání přístroje“ v části „Možné
vedlejší účinky a reakce pokožky“. Nahlédněte také do „Tabulky
s doporučenými intenzitami světla“ ve stručném návodu k rychlému
použití.
-Je-li vaše přirozená barva chloupků v místech aplikace světle blond, bílá,
šedá nebo rezavá. Ošetření nebude účinné.
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud trpíte jakoukoli následující
chorobou, a to:
-Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže,
máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované
ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit.
-Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských znamének
v oblastech, které chcete ošetřit.
-Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev
nebo špatného hojení ran.
-Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené
žilky v oblastech, které chcete ošetřit.
-Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku
nebo alergickou reakci.
-Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV
nebo AIDS).
Page 29
ČEŠTINA29
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud berete jakékoli
z následujících léků, a to:
-Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla nedávno ošetřena
alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami
(BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou azelainovou.
-Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu
isotretinoinu, jako jsou například léky Accutane
Tato léčba ztenčuje pokožku, takže pak může být náchylnější k trhlinám,
poraněním a podráždění.
-Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo.
-Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou
informaci léku a nikdy nepoužívejte přístroj, je-li v informaci uvedeno, že
lék způsobuje fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se
při užívání tohoto léku máte vyhýbat slunci.
-Pokud užíváte antikoagulační léky, včetně velmi častého užívání aspirinu,
takovým způsobem, který vám neumožňuje vysazení těchto léků
nejméně týden před každým ošetřením přístrojem Lumea.
-Pokud užíváte imunosupresivní léky.
Nikdy nepoužívejte přístroj na následujících oblastech:
-Na obličeji.
-Na prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých stydkých
pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší. Viz kapitola „Používání
přístroje“, část „Používání přístroje v oblasti třísel“.
-Muži jej nesmějí používat na šourku ani obličeji.
-Na nebo v blízkosti umělých předmětů, například silikonových
implantátů, kardiostimulátorů, podkožních portů (dávkovačů inzulinu)
nebo piercingů.
-Bez konzultace s lékařem u mateřských znamének, pih, rozšířených žilek,
tmavších pigmentovaných oblastí, jizev či jiných nepravidelností pokožky.
To může vést k popálení a změně barvy pokožky, což by mohlo ztížit
případnou identikaci kožních chorob (např. rakoviny kůže).
-Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up. Může to vést
k popálení a změně barvy pokožky (nedostatečné nebo nadměrné
pigmentaci).
-V oblastech, kde používáte deodoranty s dlouhodobým účinkem.
Může to vést k reakcím pokožky. Viz kapitola „Používání přístroje“, část
„Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“.
Nikdy nepoužívejte přístroj na sluncem spálenou, nedávno opálenou
(v posledních dvou týdnech) nebo uměle opálenou pokožku
-Všechny typy opalování mohou snížit bezpečnost ošetření. To platí
pro vystavení se působení přirozeného slunečního světla, stejně jako
pro metody umělého opalování, jako jsou například opalovací mléka,
opalovací přístroje apod. Jste-li opálení nebo opalování plánujete,
vyhledejte si informace v kapitole „Příprava k použití“, v části „Rady pro
opalování“.
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj
používat, doporučujeme poradit se s lékařem.
®
nebo Roaccutane®.
Page 30
ČEŠTINA30
Příprava k použití
Pro dosažení optimálních výsledků připravte oblasti, na které chcete přístroj
použít, způsobem popsaným dále.
Příprava oblastí ošetření
1 Oholte oblasti, které chcete ošetřit, pokud zde stále dochází k růstu
chloupků.
Poznámka: Nepoužívejte depilační krémy namísto holení.
Poznámka: Pokud jste naposledy použili depilační metodu zahrnující
odstraňování chloupků z kořínků (například epilace), můžete ošetření začít
ihned. V takovém případě pro dosažení optimálních výsledků doporučujeme
holení mezi jednotlivými ošetřeními.
Upozorňujeme, že ošetření neoholených nebo nesprávně
oholených oblastí může vést k celé řadě nežádoucích účinků:
-Okénko pro vyzařování světla a nástavec se mohou kontaminovat
odpadlými chloupky a nečistotami. Kontaminované okénko pro
vyzařování světla a nástavec pro ošetření těla mohou vést ke zkrácení
životnosti a účinnosti přístroje. Navíc může kontaminace okénka pro
vyzařování světla způsobit bolestivost ošetření nebo reakce pokožky,
jako je například zčervenání a odbarvení.
-Chloupky na pokožce se mohou pálit, čímž může vzniknout nepříjemný
zápach.
2 Umyjte pokožku a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez
mastných látek (například bez zbytků deodorantů, tělových mlék,
parfémů, samoopalovacích krémů a krémů na opalování).
3 Zkontrolujte, zda se na přístroji, zejména na okénku pro vyzařování
světla a na nástavci pro ošetření těla, nevyskytují zachycené chloupky,
prach a vlákna. Pokud vidíte jakoukoli kontaminaci, vyčistěte přístroj
podle pokynů uvedených v kapitole „Čištění a údržba“.
Pokud vám holení způsobuje poranění nebo léze, může být vaše pokožka
k ošetření technologií IPL citlivější než pokožka jiných lidí. To může
vyvolávat nepříjemné pocity při ošetření technologií IPL nebo to může
vést k jiným nežádoucím vedlejším účinkům. Doporučujeme počkat,
dokud podráždění pokožky nezmizí.
4 Jakmile chloupky přestanou dorůstat (obvykle po čtyřech až pěti
ošetřeních), nebudete se muset před použitím přístroje holit.
Intenzita světla
Na rozdíl od přístrojů profesionálního typu byl přístroj Philips Lumea
Essential vyvinut pro použití běžnými spotřebiteli a jeho světelné impulsy
jsou jemnější. Proto můžete očekávat pohodlné a účinné ošetření při
takové intenzitě světla, která je vám příjemná.
Přístroj Philips Lumea Essential nabízí pět různých intenzit světla. Intenzitu
světla nastavte podle barvy vaší pokožky a chloupků a na úroveň, která vám
bude příjemná.
Následující tabulka s doporučenými intenzitami světla vám pomůže stanovit
správnou intenzitu.
Page 31
ČEŠTINA31
1 Pomocí následující tabulky určíte, které intenzity světla jsou vhodné
pro barvu vaší pokožky a chloupků.
Tip: Tabulku ve stručném návodu k rychlému použití můžete přiložit k pokožce
a porovnat ji s barvou své pokožky.
Tip: Doporučujeme uložit si stručný návod k rychlému použití do pouzdra,
abyste do něj mohli v budoucnu nahlédnout.
2 Pokud máte bolestivé nebo nepříjemné pocity, měli byste intenzitu
světla snížit.
Osoby s tmavší pokožkou jsou vystaveny většímu riziku podráždění
pokožky, protože jejich pokožka absorbuje více světla. Proto jsou pro
osoby s tmavší pokožkou doporučeny nižší intenzity.
Světelný impuls může na pokožce způsobit pocit tepla nebo horka, který
by však nikdy neměl být bolestivý. Různé oblasti těla mohou vyžadovat
různé intenzity světla, které jsou uvedeny v tabulce níže. Chcete-li
zabránit reakcím pokožky, vyhledejte si informace v kapitole „Používání
přístroje“ v části „Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“.
Doporučené intenzity světla (1–5)
V následující tabulce symbol „x“ znamená, že pro vás přístroj není vhodný.
Poznámka: Barva vaší pokožky se může změnit, například po opalování. Může
tedy být tmavší než při předchozím ošetření. Proto je důležité kontrolovat
používaná nastavení před každým ošetřením a pro každou oblast těla.
Některé oblasti mohou být tmavší než jiné.
Barva chloupků: Tmavě blond / světle
Barva a charakteristika pokožky:
Bílá (vždy se spálí, nikdy se neopálí)4/5x
Světlá (snadno se spálí, mírně se opálí)4/5x
Světle hnědá (někdy se spálí, dobře se opaluje)4/5x
Středně hnědá (zřídkakdy se spálí, rychle a
dobře se opaluje)
Tmavě hnědá (zřídkakdy se spálí, velmi dobře
se opaluje)
Hnědočerná a tmavší (zřídka se spálí nebo se
nikdy nespálí, velmi tmavé opálení)
Důležité
Chcete-li zkontrolovat, zda je pro vás přístroj Philips Lumea Essential
vhodný, vyhledejte si informace v části „Pro koho není přístroj Philips
Lumea Essential vhodný?“.
hnědá / hnědá / tmavě
hnědá / černá
1/2/3x
xx
xx
bílá / šedá / rezavá /
světle blond
Page 32
ČEŠTINA32
Rady pro opalování
-Pokud používáte přístroj Philips Lumea Essential pravidelně
(každých čtrnáct dní), vyhněte se opalování.
Opalování může způsobit ztmavnutí (opálení) kůže nebo spálení
(zčervenání pokožky). Pokud použijete přístroj Philips Lumea Essential na
tmavší (opálenou) či spálenou pokožku, zvýší se tím riziko nežádoucích
vedlejších účinků a reakcí pokožky. Další informace naleznete v kapitole
„Používání přístroje“ v části „Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“.
-Pobyt na slunci před ošetřením: Počkejte 2 týdny a proveďte
test pokožky.
Po opalování s použitím přístroje vyčkejte alespoň dva týdny. Proveďte
test pokožky (viz kapitola „Používání přístroje“, část „První použití a test
pokožky“) na oblasti, kterou chcete ošetřit, a stanovte vhodnou intenzitu
světla. Pokud tak neučiníte, zvyšuje se riziko reakcí pokožky po ošetření
přístrojem Philips Lumea Essential.
-Pobyt na slunci po ošetření: Po ošetření přístrojem Philips
Lumea Essential vyčkejte před opalováním 48 hodin.
Než vystavíte ošetřené oblasti působení slunečního svitu, počkejte alespoň
48 hodin. I po uplynutí 48 hodin se ujistěte, že na pokožce nejsou patrné
žádné nežádoucí reakce na ošetření. Pokud budete během dvou týdnů
po ošetření pobývat na slunci, zakryjte ošetřené oblasti nebo použijte
prostředek na opalování (s ochranným faktorem SPF 30+). Vystavení
ošetřených oblastí působení slunečního svitu bezprostředně po ošetření
zvyšuje riziko nežádoucích vedlejších účinků a reakcí pokožky. Další
informace naleznete v kapitole „Používání přístroje“ v části „Možné vedlejší
účinky a reakce pokožky“.
-Opalování umělým světlem
Dodržujte výše uvedené pokyny „Pobyt na slunci před ošetřením“ a „Pobyt
na slunci po ošetření“.
-Opalování pomocí krémů
Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové mléko, počkejte, dokud
umělé opálení zcela nezmizí. Pak teprve použijte přístroj Philips Lumea
Essential.
Poznámka: Podrobnější informace o nežádoucích reakcích pokožky naleznete
v kapitole „Používání přístroje“, v části „Možné vedlejší účinky a reakce
pokožky“.
Použití přístroje
Pomocí tabulky s doporučenými intenzitami světla v kapitole „Příprava
k použití“, část „Intenzita světla“ určíte, které intenzity světla jsou
nejvhodnější pro barvu vaší pokožky a chloupků.
Před použitím přístroje oblast, kterou chcete ošetřit, oholte (viz kapitola
„Příprava k použití“, část „Příprava oblastí ošetření“).
Pokud se ošetření kdykoli stane bolestivým, snižte nastavení intenzity
světla, dokud nebude ošetření opět příjemné. Pokud zaznamenáte silnější
reakce pokožky než mírné zčervenání, ihned zastavte ošetření a přečtěte
si část „Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“ v této kapitole.
Page 33
ČEŠTINA33
První použití a test pokožky
Při prvním použití přístroje nebo v případě, že jste se nedávno opalovali,
doporučujeme provést test pokožky na každé oblasti, kterou chcete
ošetřit, a ověřit tak reakci vaší pokožky na ošetření a zvyknout si na ošetření
světlem.
1 Zvolte oblast blízkou té oblasti, kterou hodláte ošetřovat.
2 Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér do zásuvky ve zdi.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je na přístroji upevněn nástavec pro ošetření těla.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
,Rozsvítí se kontrolka intenzity 1.
Poznámka: Přístroj vždy automaticky vybere nejnižší nastavení intenzity světla.
Vhodnou intenzitu světla stanovíte podle údajů v části „Intenzita světla“
v kapitole „Příprava k použití“.
4 Chcete-li nastavit intenzitu světla, jednou nebo vícekrát stiskněte
vypínač, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Rozsvítí se
příslušná kontrolka intenzity.
5 Přístroj přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby nástavec pro ošetření
těla byl v kontaktu s pokožkou.
Tip: Pro snadnější použití napněte pokožku v oblasti, kterou chcete ošetřit.
,Kontrolka „Připraveno k záblesku“ na zadní straně přístroje začne
blikat na znamení, že přístroj se připravuje na vyslání záblesku.
,Jakmile je přístroj připraven k vyslání záblesku, kontrolka „Připraveno
k záblesku“ se trvale rozsvítí zeleně.
Page 34
ČEŠTINA34
6 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk.
Poznámka: Viditelné světlo vyzařované přístrojem je odraz záblesku na pokožce
a nepoškozuje zrak. Během použití není nutné nosit ochranné brýle. Používejte
přístroj v dobře osvětlené místnosti, snížíte tak vnímaný jas záblesku.
7 Jakmile přístroj vyšle záblesk, uvolněte tlačítko záblesku.
8 Posuňte přístroj na další oblast, kterou chcete ošetřit. Pokud je to
pohodlné (nikoli bolestivé), zvyšte nastavení o jednu úroveň v rámci
rozsahu doporučeného pro váš typ pokožky a použijte jeden záblesk
pro každé nastavení. Na jedno místo nepoužívejte více než jeden
záblesk.
9 Jakmile dokončíte ošetření, stiskněte na 2 sekundy vypínač a vypněte
přístroj.
10 Po testu pokožky počkejte 24 hodin a zkontrolujte, zda se na
pokožce objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro
následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci
pokožky.
Následné použití
1 Před každým ošetřením vyčistěte nástavec pro ošetření těla, okénko
pro vyzařování světla a kovový rámeček uvnitř nástavce pro ošetření
těla. Další informace naleznete v kapitole „Čištění a údržba“.
2 Každé ošetření začněte velmi pečlivým výběrem intenzity světla
podle citlivosti vaší pokožky a podle toho, jak pohodlně se
při ošetření cítíte. Správné nastavení pro svou kombinaci typu
pokožky a barvy chloupků naleznete v části „Doporučené intenzity
světla“.
Poznámka: Vaše pokožka může v různých dnech nebo v různých situacích
reagovat odlišně, a to z nejrůznějších důvodů. Další informace naleznete v části
„Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“ v této kapitole.
3 Postupujte podle kroků 2–6 uvedených v předchozí části („První
použití a test pokožky“).
Poznámka: Je normální, že se přístroj a nástavec pro ošetření těla během
používání zahřívají.
4 Posuňte přístroj na další oblast, kterou chcete ošetřit, a opakujte
kroky 5 a 6 uvedené v části „První použití a test pokožky“ v této
kapitole. Po každém záblesku trvá až 3,5 sekundy, než je přístroj
připraven k dalšímu záblesku. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ na
zadní straně přístroje začne blikat na znamení, že se přístroj nabíjí.
Než budete pokračovat, počkejte, dokud tato kontrolka nezůstane
svítit.
Tip pro model SC1992: Model SC1992 je vybaven funkcí „posunutí a záblesk“:
chcete-li ošetřovat efektivněji, ponechte tlačítko záblesku při posouvání přístroje
po pokožce stisknuté.
Neošetřujte přesně stejnou oblast vícekrát během jediného ošetření.
Nezvyšuje se tím účinnost ošetření, ale zvyšuje se riziko reakcí pokožky.
Page 35
ČEŠTINA35
5 Aby nezůstávaly některé oblasti neošetřené, dbejte na vysílání
záblesků blízko sebe. Upozorňujeme, že účinné světlo vychází pouze
z okénka pro vyzařování světla. Vždy se však ujistěte, že nevysíláte
záblesk dvakrát na stejnou oblast.
6 Jakmile dokončíte ošetření, stiskněte na 2 sekundy vypínač a vypněte
přístroj.
7 Zkontrolujte, zda se na okénku pro vyzařování světla a na nástavci
pro ošetření těla nenacházejí nečistoty, a přístroj po použití vyčistěte
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
Tipy
Jak dosáhnout optimálních výsledků
-Je normální, že chloupky jsou po prvních několika ošetřeních stále vidět
(další informace naleznete v kapitole „Úvod“ v části „Funkční princip“).
-Pro úspěšné odstranění všech chloupků a zabránění váčku v další
aktivizaci je nutné po dobu prvních dvou měsíců opakovat ošetření
každých čtrnáct dní. Tou dobou by již vaše pokožka měla být hladká a
bez chloupků. V části „Udržovací fáze“ zjistíte, jak tyto výsledky zachovat.
Udržovací fáze
-Chcete-li si zajistit stále hladkou pokožku bez chloupků, doporučujeme
opakovat ošetření každé čtyři až šest týdnů. Interval mezi ošetřeními
se může lišit podle individuálního dorůstání chloupků a také se liší na
různých oblastech těla. Pokud mezi ošetřeními dorůstá příliš mnoho
chloupků, jednoduše znovu zkraťte interval ošetření, avšak neošetřujte
jednu oblast častěji než jednou za čtrnáct dní. Pokud byste přístroj
používali častěji než je doporučeno, nijak nezvýšíte jeho účinnost, ale
zvýšíte riziko reakcí pokožky.
Pokyny pro aplikaci
Průměrná doba ošetření
OblastPřibližná doba aplikace
Podpaží1 minuta na jedno podpaží
Oblast třísel1 minuta na jednu stranu
Celá oblast třísel4 minuty
Jedno lýtko8 minut
Jedna celá noha14 minut
Poznámka: Výše uvedené průměrné doby ošetření byly pozorovány během
výzkumu a testů. Doby jednotlivých ošetření se mohou individuálně lišit.
Page 36
ČEŠTINA36
Zamýšlené oblasti ošetření
Přístroj je určen k ošetření nežádoucích chloupků v oblasti podpaží, paží,
břicha, oblasti třísel a nohou. Nesmí se používat na obličej.
Používání přístroje na nohách
Zkontrolujte tabulku s doporučenými intenzitami světla v kapitole „Příprava
k použití“ v části „Intenzita světla“ a určete, které intenzity světla jsou
vhodné pro vaše nohy.
-Přístroj můžete posouvat nahoru, dolů nebo napříč po noze nebo
podle toho, co je pro vás pohodlnější. Abyste zajistili úplný kontakt
s pokožkou, můžete přístroj také umístit a přitisknout k pokožce
bokem.
Poznámka: Kostnaté oblasti, jako je holenní kost a kotníky, jsou citlivější než jiné
oblasti těla. Když v těchto oblastech silně přitisknete nástavec pro ošetření těla,
může být pokožka náchylnější k reakcím, například k podráždění a zarudnutí.
Další informace naleznete v části „Možné vedlejší účinky a reakce pokožky“
v této kapitole. Přitiskněte nástavec pro ošetření těla na pokožku tak silně, aby
se rozsvítila kontrolka „Připraveno k záblesku“, ale nikoli silněji.
Používání přístroje v oblasti třísel
Zkontrolujte tabulku s doporučenými intenzitami světla v kapitole „Příprava
k použití“ v části „Intenzita světla“ a určete, které intenzity světla jsou
vhodné pro vaši oblast třísel.
V zásadě je přístroj Philips Lumea Essential dostatečně bezpečný a jemný
pro ošetření celé oblasti třísel (např. v „brazilském“ nebo „hollywoodském“
stylu). Na tmavěji pigmentovanou, citlivější pokožku v oblasti třísel použijte
nižší nastavení. Nepoužívejte přístroj na vnitřní stydké pysky, vagínu a řitní
otvor. Muži, kteří chtějí ošetřit svou stydkou oblast, nesmějí používat přístroj
na šourek.
Poznámka: Z hygienických důvodů vždy vyčistěte nástavec pro ošetření těla,
než zahájíte ošetření další oblasti těla (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Používání přístroje na podpaží
Zkontrolujte tabulku s doporučenými intenzitami světla v kapitole „Příprava
k použití“, v části „Nastavení intenzity světla“ a určete, které intenzity světla
jsou vhodné pro vaše podpaží.
Před ošetřením nezapomeňte z podpaží odstranit veškeré deodoranty,
parfémy, krémy a další výrobky péče o pokožku.
Tip: Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků na podpaží, postavte se před
zrcadlo, abyste získali dobrý výhled na oblast, kterou chcete ošetřit, a na
kontrolku „Připraveno k záblesku“. Zvedněte paži a položte si ruku dozadu na
krk, aby se pokožka v oblasti podpaží více napnula.
Poznámka: Odražené světlo nepoškozuje oči. Je-li vám rozptýlené světlo
nepříjemné, zavřete při vysílání záblesku oči.
Page 37
ČEŠTINA37
Možné vedlejší účinky a reakce pokožky
Běžné reakce pokožky:
-Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tato
reakce je naprosto neškodná a rychle odezní.
-Na ošetřené oblasti může na malou chvíli dojít k reakci podobné
spálení sluncem. Pokud toto podráždění do tří dnů nezmizí,
doporučujeme poradit se s lékařem.
-Při kombinaci holení a ošetření světlem může být kůže suchá nebo
může svědit. Tyto jevy jsou neškodné a do několika dnů zmizí. Můžete
oblast chladit ledem nebo mokrým obkladem. Pokud suchost pokožky
přetrvává, můžete po uplynutí 24 hodin od ošetření nanést na
ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační krém.
Vzácné vedlejší účinky:
-Popáleniny, nadměrné zarudnutí a otékání: tyto reakce se vyskytují
zřídka. Obvykle vznikají v důsledku použití intenzity světla, která je pro
vaši barvu pokožky příliš vysoká. Pokud tyto reakce do tří dnů nezmizí,
doporučujeme poradit se s lékařem. S dalším ošetřením počkejte,
dokud se pokožka zcela neuzdraví, a dbejte na to, abyste použili nižší
intenzitu světla.
-Odbarvení pokožky: tento jev se vyskytuje velmi zřídka. Odbar vení
pokožky se projevuje ve formě tmavší nebo světlejší skvrny v porovnání
s okolní oblastí. Vzniká v důsledku použití intenzity světla, která je
pro vaši barvu pokožky příliš vysoká. Ve vzácných případech (obvykle
v důsledku použití příliš vysoké intenzity na příliš tmavé pokožce)
mohou účinky změny pigmentace trvat déle, než pozorujete
obvykle. Ve všech případech účinky postupně zmizí. S dalším ošetřením
odbarvených oblastí počkejte, dokud odbarvení nezmizí a pokožka
nezíská svou obvyklou barvu.
-Infekce a záněty pokožky: dochází k nim velmi zřídka a mohou být
způsobeny používáním přístroje na poraněních nebo říznutích vzniklých
v důsledku holení, na stávajících poraněních nebo na zarostlých
chloupcích.
-Nadměrná bolest: může se vyskytnou během ošetření nebo po
něm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokud jste
použili přístroj s intenzitou světla příliš vysokou pro vaši pokožku,
pokud zaměříte záblesk na jednu oblast více než dvakrát a pokud
použijete přístroj na otevřené rány, záněty, infekce, tetování, popáleniny
apod. Další informace naleznete v kapitole „Důležité“, v části
„Kontraindikace“.
Po použití
-Bezprostředně po ošetření nenanášejte na ošetřené oblasti žádnou
parfémovanou kosmetiku.
-Nepoužívejte deodorant bezprostředně po ošetření podpaží. Počkejte,
dokud úplně nezmizí veškeré zarudnutí pokožky.
-Informace o pobytu na slunci a umělém opalování naleznete v kapitole
„Příprava k použití“, v části „Rady pro opalování“.
Page 38
ČEŠTINA38
Čištění a údržba
Pro zajištění optimálních výsledků a dlouhé životnosti vyčistěte přístroj
po každém použití a v případě potřeby i během ošetření. Pokud
nebudete přístroj důkladně čistit, ztratí svoji účinnost.
Přístroj ani jeho části nečistěte pod tekoucí vodou nebo v myčce.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
Nepoškrábejte okénko pro vyzařování světla ani kovový rámeček uvnitř
nástavce pro ošetření těla.
Poznámka: Přístroj přestaňte používat, pokud již nelze vyčistit okénko pro
vyzařování světla nebo nástavec pro ošetření těla.
1 Vypněte přístroj a nechte jej vychladnout.
Poznámka: Během použití se okénko pro vyzařování světla zahřívá. Před
čištěním je nutné je nechat vychladnout.
2 Chcete-li sejmout nástavec pro ošetření těla, uchopte výstupky
v horní a dolní části a jemně zatáhněte.
3 V případě potřeby vyčistěte vnější části přístroje pomocí měkkého
čisticího hadříku dodaného s přístrojem.
4 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu s přístrojem několika kapkami
vody a použijte jej k vyčistění následujících částí:
-okénka pro vyzařování světla
-vnějšího povrchu nástavce pro ošetření těla
-kovového rámečku uvnitř nástavce pro ošetření těla
Dbejte na to, aby elektronické kontakty nenavlhly.
Poznámka: Pokud čištění vodou není účinné, použijte k čištění výše uvedených
částí několik kapek vysokoprocentního alkoholu.
Poznámka: Nezapomeňte přístroj vyčistit před každým použitím a po něm,
a v případě potřeby i během ošetření: postupujte podle pokynů uvedených
v této části.
Skladování
1 Vypněte přístroj, vytáhněte jej ze zásuvky a nechte jej vychladnout.
2 Před uložením přístroj vyčistěte.
3 Přístroj skladujte v pouzdře, na suchém místě při teplotě od −20 °C
do +70 °C.
Tip: Doporučujeme uložit si stručný návod k rychlému použití do pouzdra,
abyste do něj mohli v budoucnu nahlédnout.
Page 39
ČEŠTINA39
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Náhradní díly
Lze objednat následující náhradní díly:
-Nástavec pro ošetření těla
-Adaptér
-Čisticí hadřík
-Pouzdro
Životní prostředí
-Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Technické specikace
Modely SC1992 a SC1991
Jmenovité napětí100–240 V
Jmenovitá frekvence50–60 Hz
Jmenovitý příkon24 W
Ochrana proti úrazu elektrickým proudemTřída II Q
Hodnocení ochranyIP 30 (EN 60529)
Podmínky provozuTeplota: +15° až +35°C
Relativní vlhkost: 30 % až 95 %
Podmínky uskladněníTeplota: −20 °C až +70 °C
Relativní vlhkost: 5 % až 95 %
Spektrum nástavce pro ošetření těla>500 nm
Page 40
ČEŠTINA40
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, navštivte web www.philips.com/support,
kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Adaptér nebo
přístroj se během
nabíjení zahřívá.
Zapnula jsem
přístroj, ale
nemohu zvýšit
nebo snížit
intenzitu světla.
Kontrolka
„Připraveno
k záblesku“ se
nerozsvítí po
přiložení přístroje
k pokožce.
Po přiložení
nástavce pro
ošetření těla
k pokožce
nepracuje
kontrolka
„Připraveno
k záblesku“, ale
ventilátor funguje.
Kontrolka
„Připraveno
k záblesku“ svítí,
ale přístroj po
stisknutí tlačítka
záblesku nevyšle
záblesk.
To je normální jev.Není nutná žádná akce.
Přístroj je třeba
resetovat.
Nepřitiskli jste
přístroj správně na
pokožku.
Byla aktivována
ochrana proti
přehřátí.
Přístroj je třeba
resetovat.
Chcete-li přístroj resetovat, vypněte jej a znovu jej zapněte.
pokud stále nemůžete upravit intenzitu světla, obraťte se na
Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů
Philips nebo servisní středisko Philips.
Přiložte přístroj kolmo k pokožce tak, aby se všechny čtyři
strany integrovaného bezpečnostního systému dotýkaly
pokožky. Pak zkontrolujte, zda kontrolka „Připraveno
k záblesku“ svítí, a stiskněte tlačítko záblesku.
Pokud tento postup nefunguje, přiložte přístroj k části těla,
kde je snadné dosáhnout plného kontaktu s pokožkou,
například k předloktí. Pak zkontrolujte, zda kontrolka
„Připraveno k záblesku“ funguje. Pokud po přitisknutí přístroje
k pokožce tato kontrolka stále nezačne blikat, obraťte se na
Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků
Philips nebo na servisní středisko Philips.
Po aktivaci ochrany proti přehřátí bude ventilátor stále
spuštěn. Přístroj nevypínejte, ale nechte jej přibližně 15 minut
vychladnout; až poté pokračujte v používání. Po 5 minutách se
přístroj automaticky vypne. Poté jej nechte dalších 10 minut
vychladnout. Pokud po přitisknutí přístroje k pokožce tato
kontrolka stále nefunguje, obraťte se na Středisko péče o
zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků Philips nebo na
servisní středisko Philips.
Chcete-li přístroj resetovat, vypněte jej a znovu jej zapněte.
Pokud kontrolka „Připraveno k záblesku“ svítí, ale přístroj
po stisknutí tlačítka záblesku nevyšle záblesk, obraťte se na
Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků
Philips nebo servisní středisko Philips.
Page 41
ProblémMožná příčinaŘešení
ČEŠTINA41
Kontrolka
intenzity 1 stále
bliká a nelze
změnit nastavení.
Střídavě blikají
všechny kontrolky
intenzity.
Blikají všechny
kontrolky intenzity
současně.
Přístroj vydává
divný zápach.
Zdá se, že pokožka
je během ošetření
citlivější než
obvykle.
Při použití
přístroje pociťuji
nesnesitelnou
bolest.
Nástavec pro
ošetření těla není
správně nasazen
na přístroji.
Přístroj je třeba
resetovat.
Přístroj má
poruchu.
Nástavec pro
ošetření těla nebo
sklo ltru jsou
znečištěné.
Nedostatečně
jste oholili oblast,
kterou chcete
ošetřit.
Uložili jste přístroj
v prašném
prostředí.
Zvolili jste příliš
vysokou intenzitu
světla.
Neoholili jste
oblasti, které
chcete ošetřit.
Okénko pro
vyzařování světla je
rozbité.
Neoholili jste
oblasti, které
chcete ošetřit.
Přístroj používáte
na oblast, pro
kterou není určen.
Nasaďte nástavec pro ošetření těla správně na přístroj.
Chcete-li přístroj resetovat, vypněte jej a znovu jej zapněte.
Pokud stále střídavě blikají kontrolky intenzity, obraťte se na
Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků
Philips nebo servisní středisko Philips.
Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi,
prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips.
Pečlivě vyčistěte nástavec pro ošetření těla a okénko pro
vyzařování světla. Pokud jej nemůžete zcela vyčistit, požádejte
Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků
Philips nebo servisní středisko Philips o výměnu nástavce.
Pokud tato oblast obsahuje chloupky, mohou se tyto chloupky
při používání přístroje spálit. Proto ucítíte podivný zápach.
Před použitím přístroje zamýšlenou oblast ošetření důkladně
oholte. Pokud vám holení způsobuje podráždění pokožky,
ostříhejte chloupky co nejvíce nakrátko a použijte přístroj
Lumea Essential s nastavením, které vám bude příjemné.
Očistěte přístroj a nástavec pro ošetření těla (viz kapitola
„Čištění a údržba“).
Před každým použitím zkontrolujte tabulku odstínů pleti
a barvy chloupků a ujistěte se, že pro jednotlivá ošetření
používáte správnou intenzitu světla. V případě potřeby
vyberte nižší intenzitu světla.
Před použitím přístroje danou oblast důkladně oholte.
Pokud vám holení způsobuje podráždění pokožky, ostříhejte
chloupky co nejvíce nakrátko a použijte přístroj Lumea
Essential s nastavením, které vám bude příjemné.
Pokud je okénko pro vyzařování světla rozbité, již přístroj
nepoužívejte, abyste zabránili reakcím pokožky. Obraťte se
na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků
Philips nebo servisní středisko Philips.
Před použitím přístroje danou oblast důkladně oholte.
Pokud vám holení způsobuje podráždění pokožky, ostříhejte
chloupky co nejvíce nakrátko a použijte přístroj Lumea
Essential s nastavením, které vám bude příjemné.
Přístroj nesmíte používat na obličej, vnitřní stydké pysky,
vagínu, řitní otvor, prsní bradavky a prsní dvorce. Muži jej
nesmějí používat na obličej a na šourek.
Page 42
ČEŠTINA42
ProblémMožná příčinaŘešení
Ošetřené oblasti
po aplikaci
zčervenaly.
Reakce pokožky
po aplikaci
přetrvává déle než
obvykle.
Výsledky
odstranění
chloupků nejsou
uspokojivé.
Použili jste
intenzitu světla,
která je pro vás
příliš vysoká.
Okénko pro
vyzařování světla je
rozbité.
Přístroj není
vhodný pro vaši
barvu chloupků
nebo pokožky.
Mírné zarudnutí
je neškodné a
normální a rychle
zmizí.
Použili jste
intenzitu světla,
která je pro vás
příliš vysoká.
Použili jste
intenzitu světla,
která je pro vás
příliš nízká.
Při použití přístroje
se ošetřené
oblasti dostatečně
nepřekrývaly.
Nepoužíváte
přístroj tak často,
jak se doporučuje.
Snižte intenzitu světla na úroveň, která pro vás bude příjemná.
Viz kapitola „Příprava k použití“, část „Intenzita světla“.
Je-li okénko pro vyzařování světla nástavce pro ošetření těla
rozbité, přístroj s nástavcem pro ošetření těla již nepoužívejte.
Obraťte se na prodejce, na servisní středisko společnosti
Philips nebo na Středisko péče o zákazníky a nechte si
nástavec pro ošetření těla vyměnit.
Přístroj nepoužívejte, pokud je barva vašich chloupků světlá
blond, rezavá, šedá nebo bílá. Přístroj nepoužívejte ani
v případě, že máte tmavou pokožku. Vyhledejte si informace
v tabulce barev chloupků a pokožky ve stručném návodu
k rychlému použití.
Není nutná žádná akce.
Příště použijte nižší intenzitu světla. Viz kapitola „Příprava
k použití“, část „Intenzita světla“. Pokud reakce pokožky trvá
déle než 3 dny, obraťte se na lékaře.
Proveďte test pokožky a určete, zda můžete použít vyšší
intenzitu světla (viz kapitola „Používání přístroje“, část „První
použití a test pokožky“).
Chcete-li dosáhnout správných výsledků při odstraňování
chloupků, musí se oblasti ošetřené přístrojem překrývat. Viz
kapitola „Použití přístroje“, část „Následné použití“, krok 4.
Pro úspěšné odstranění všech chloupků a zabránění váčku
v další aktivizaci je nutné po dobu prvních dvou měsíců
opakovat ošetření každých čtrnáct dní. Chcete-li si zajistit
stále hladkou pokožku, doporučujeme opakovat ošetření
každé čtyři až šest týdnů. Interval mezi ošetřeními se může
lišit podle individuálního dorůstání chloupků a také se liší na
různých oblastech těla. Pokud mezi ošetřeními dorůstá příliš
mnoho chloupků, jednoduše znovu zkraťte interval ošetření,
avšak neošetřujte jednu oblast častěji než jednou za čtrnáct
dní. Pokud byste přístroj používali častěji, než je doporučeno,
nijak nezvýšíte jeho účinnost, ale zvýšíte riziko reakcí pokožky.
Page 43
ProblémMožná příčinaŘešení
ČEŠTINA43
Reagujete
na ošetření
technologií IPL
pomaleji než
průměrní uživatelé.
Přístroj není
vhodný pro vaši
barvu chloupků
nebo pokožky.
Na některých
místech ošetřené
oblasti znovu
vyrůstají chloupky.
Přístroj nefunguje.Přístroj má
Při použití přístroje
se ošetřené
oblasti dostatečně
nepřekrývaly.
Chloupky
začínají znovu
růst jako součást
přirozeného cyklu
růstu.
poruchu.
Používejte přístroj alespoň dalších 6 měsíců, protože i během
tohoto období může ještě dojít ke snížení růstu chloupků.
Zvažte také jiná řešení tohoto problému.
Přístroj nepoužívejte, pokud je barva vašich chloupků světlá
blond, rezavá, šedá nebo bílá. Přístroj nepoužívejte ani
v případě, že máte tmavou pokožku. Vyhledejte si informace
v tabulce barev chloupků a pokožky ve stručném návodu
k rychlému použití.
Chcete-li dosáhnout správných výsledků při odstraňování
chloupků, musí se oblasti ošetřené přístrojem překrývat. Viz
kapitola „Použití přístroje“, část „Následné použití“, krok 4.
To je normální. Dorůstání chloupků je součástí přirozeného
cyklu růstu chloupků. Tyto chloupky jsou však obvykle jemnější
a slabší.
Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi,
prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips.
Page 44
44
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Technologia depilacji światłem jest jednym z najbardziej skutecznych
sposobów trwałego usuwania niepożądanego owłosienia. Różnica w
stosunku do stosowanych obecnie sposobów samodzielnej depilacji polega
na silnym zahamowaniu odrastania włosów. Firma Philips bada tę metodę
przy współpracy najlepszych dermatologów od ponad 15 lat. Teraz z tej
nowatorskiej technologii można korzystać w wygodnym zaciszu własnego
domu, w dowolnie wybranym czasie.
Urządzenie zostało zaprojektowane i zoptymalizowane pod kątem użycia
go przez kobiety, ale mogą z niego korzystać również mężczyźni.
Urządzenie Philips Lumea Essential umożliwia usuwanie zbędnego
owłosienia z obszarów ciała znajdujących się poniżej szyi.
Urządzenie Philips Lumea Essential jest przeznaczone do użytkowania tylko
przez jedną osobę.
Więcej informacji o urządzeniu Philips Lumea Essential można znaleźć na
stronie www.philips.com/lumea. Warto także odwiedzać regularnie stronę
główną, gdzie są publikowane nowe informacje.
Korzyści
Urządzenie oferuje następujące korzyści:
Technologia IPL (intensywnego światła pulsacyjne) do użytku
w domu
Urządzenie Philips Lumea Essential wykorzystuje opartą na emisji światła
technologię intensywnego światła pulsacyjnego (Intense Pulsed Light
— IPL). Technologia ta od piętnastu lat znajduje także zastosowanie w
urządzeniach do depilacji przeznaczonych dla branży profesjonalnych usług
kosmetycznych. Dzięki urządzeniu Philips Lumea Essential można teraz
korzystać z tej nowatorskiej technologii także w zaciszu własnego domu.
Skuteczne zapobieganie odrastaniu włosów zapewnia efekt
gładkości każdego dnia
Opisywana metoda depilacji zapewnia długotrwałą ochronę przed
odrastaniem włosów i gwarantuje jedwabiście gładką skórę. Nasze
badania wykazały, że znacząca redukcja owłosienia następuje już po dwóch
zabiegach. Najlepsze rezultaty wymagały najczęściej czterech lub pięciu sesji,
przy czym każda nich przynosiła zauważalne zmniejszenie gęstości włosów.
Czas, po jakim pojawiają się efekty stosowania urządzenia oraz ich trwałość
zależą od cech poszczególnych użytkowników. Więcej informacji na ten
temat znajduje się w części „Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów”
w rozdziale „Zasady używania”.
Delikatne działanie, nawet w przypadku wrażliwych obszarów
ciała
Urządzenie Philips Lumea Essential zostało zaprojektowane w ścisłej
współpracy z najlepszymi dermatologami w celu zapewnienia skutecznego i
delikatnego działania, nawet w przypadku najwrażliwszych obszarów ciała.
Page 45
POLSKI45
Bez konieczności wymiany części, bez ukrytych kosztów
W urządzeniu Philips Lumea Essential zastosowano wydajną lampę, która
nie wymaga wymiany. Może ona wytworzyć ponad 100 000 błysków i
powinna wystarczyć do stałego utrzymywania rezultatów depilacji przez
okres 5 lat*, zapewniając jednocześnie znaczne oszczędności dzięki brakowi
konieczności zakupu drogich lamp na wymianę.
* W przypadku jednego użytkownika, typowego scenariusza stosowania i
przestrzegania zalecanego reżimu użytkowania.
Jak działa technologia IPL rmy Philips?
Wzrost włosów
Szybkość wzrostu włosów jest cechą indywidualną. Wpływają na nią miedzy
innymi takie czynniki, jak wiek czy metabolizm. Zasadniczo wzrost włosa jest
jednak zawsze podzielony na 3 etapy.
1 Faza wzrostu (anagenowa)
W tej fazie następuje aktywny wzrost włosa z korzenia, a koncentracja
melaniny osiąga najwyższy poziom. Melanina odpowiada za zabarwienie
włosów. Od jej poziomu zależy także skuteczność depilacji z
wykorzystaniem technologii IPL. Na działanie światła są podatne wyłącznie
włosy znajdujące się w fazie wzrostu.
2 Faza degradacji (katagenowa)
Włos przestaje rosnąć, a korzeń kurczy się, co poprzedza wypadnięcie
włosa.
3 Faza spoczynku (telogenowa)
Stary włos oddziela się od mieszka i wypada. Mieszek odpoczywa, dopóki
zegar biologiczny nie nakaże mu wznowienia aktywności i nie rozpocznie
się wzrost nowego włosa.
Zasada działania
-Urządzenie działa na zasadzie podgrzewania włosa i jego korzenia
pod skórą. Melanina we włosie i w cebulce absorbuje generowane
impulsy świetlne. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej światła może
on zaabsorbować. Ten proces stymuluje włos do przejścia do fazy
spoczynku.
-Między zabiegami włosy wypadają w sposób naturalny, a proces
odrastania jest wstrzymany. Wypadnięcie może nastąpić po tygodniu
do dwóch.
- Optymalnej depilacji nie można osiągnąć w czasie pojedynczej sesji,
ponieważ tylko włosy w fazie wzrostu są podatne na naświetlanie.
Podczas zabiegu włosy w danym obszarze skóry zwykle znajdują się na
różnych etapach cyklu wzrostu. Skuteczne usunięcie wszystkich włosów
wymaga powtarzania zabiegu w odstępach dwutygodniowych przez
pierwsze dwa miesiące.
Wbudowany ltr optyczny gwarantuje, że światło ultraoletowe nie dociera
do skóry i urządzenie może być stosowane bezpiecznie.
5 Gniazdo urządzenia
6 Przycisk błysku
7 Otwory na styki elektryczne
8 Okienko emisji światła z wbudowanym ltrem UV
9 Styki elektryczne
10 Nasadka do ciała (odpowiednia do całego ciała poniżej szyi)
11 Metalowa ramka wewnątrz nasadki do ciała
12 Wbudowany system bezpieczeństwa
13 Zasilacz
14 Mała wtyczka
15 Etui
W zestawie również: szmatka do czyszczenia
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
-Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj
urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w pobliżu odkręconego prysznica
napełnionej wanny lub basenu).
-Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
-Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego
elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
-Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.
Ostrzeżenie
-Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
-Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
-Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia.
Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub
pod rodziców lub opiekunów. Osoby dorosłe w wieku od 19 lat wzwyż
mogą swobodnie korzystać urządzenia.
-Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia.
-Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia.
-Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
-Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza
wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu.
-Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli szybka w okienku emisji światła
jest uszkodzona.
Page 47
POLSKI47
Aby zapobiec uszkodzeniu:
-Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory
wentylacyjne.
-Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy, nie potrząsaj nim ani go
nie upuszczaj.
-Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z bardzo zimnego otoczenia do
otoczenia bardzo ciepłego lub odwrotnie, odczekaj około 3 godzin
przed jego użyciem.
-Urządzenie należy przechowywać w dołączonym etui, aby uchronić je
przed zakurzeniem.
-Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu
zawsze wyłącz urządzenie.
-Nie wystawiaj urządzenia na kilkugodzinne bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub ultraoletowych, aby uniknąć jego
uszkodzenia.
-Nie kieruj błysków emitowanych przez urządzenie w stronę żadnej
innej powierzchni niż skóra. Może to poważnie uszkodzić nasadkę do
ciała i okienko emisji światła. Błysk można włączać tylko po przyłożeniu
urządzenia do skóry.
Uwaga
-Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia wzroku, urządzenia nie wolno używać
w miejscach wokół oczu i w okolicy brwi.
-Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednich
do rodzaju swojej skóry (patrz tabela w części „Zalecane poziomy
intensywności światła” w rozdziale „Przygotowanie do użycia”).
Używanie ustawień wyższych niż zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia
reakcji skórnych i skutków ubocznych.
-Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do usuwania zbędnego
owłosienia z obszarów ludzkiego ciała znajdujących się poniżej szyi. Nie
używaj go do żadnego innego celu.
-Upewnij się, że skóra na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi,
jest czysta, sucha i nie ma na niej kremów, balsamów ani innych
kosmetyków. Jeśli skóra nie jest czysta i sucha, wbudowany system
bezpieczeństwa może nie działać tak, jak powinien, a urządzenie może
nie wyzwalać błysków lub wyzwalać błyski przypadkowo.
Aby uniknąć skrócenia czasu przydatności urządzenia Philips
Lumea Essential, należy pamiętać o następujących zaleceniach:
-Używaj urządzenia w temperaturze otoczenia od 15°C do 35°C.
-Urządzenie jest wyposażone w system ochrony przed przegrzaniem.
Jeśli urządzenie ulegnie przegrzaniu, nie będzie wykonywać błysku.
W takiej sytuacji nie wyłączaj urządzenia, ale pozwól mu ostygnąć przez
ok. 15 minut, a następnie kontynuuj zabieg. Urządzenie wyłączy się
automatycznie po 5 minutach. Odczekaj jeszcze 10 minut, aż całkowicie
ostygnie.
-W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do
autoryzowanego punktu serwisowego rmy Philips. Naprawy przez
osoby niewykwalikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia
dla użytkownika urządzenia.
-Nie korzystaj z urządzenia w żadnym z przypadków wymienionych w
części „Przeciwwskazania”.
Page 48
POLSKI48
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Przeciwwskazania
Kto NIE powinien używać urządzenia Philips Lumea Essential?
Nie każdy może korzystać z urządzenia Philips Lumea Essential. Jeśli
dotyczy Ciebie któraś z wymienionych sytuacji, to urządzenie nie jest
przeznaczone dla Ciebie!
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią.
Urządzenie Philips Lumea Essential nie zostało przetestowane na kobietach
w ciąży, dlatego nie zalecamy korzystania z niego podczas ciąży lub
karmienia piersią. Zmiany hormonalne mogą zwiększyć wrażliwość skóry i
ryzyko wystąpienia obrażeń.
Nie używaj urządzenia, jeśli masz nieodpowiedni kolor skóry
lub włosów, czyli:
-Jeśli masz skórę typu V (rzadko przydarzają Ci się oparzenia słoneczne,
szybko się opalasz, a Twoja skóra jest ciemnobrązowa) lub typu VI
(bardzo rzadko lub nigdy nie przydarzają Ci się oparzenia słoneczne
i opalasz się na bardzo ciemny kolor, Twoja skóra jest brązowoczarna
lub ciemniejsza). Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Essential
z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko
reakcji skórnych, takich jak przebarwienia, mocne zaczerwienienie lub
oparzenia. Patrz również rozdział „Zasady używania”, część „Możliwe
skutki uboczne i reakcje skórne”, oraz tabela z zalecanymi poziomami
intensywności światła w skróconej instrukcji obsługi.
-Jeśli naturalny kolor Twoich włosów w miejscach, które chcesz depilować,
to jasny blond, biały, siwy lub rudy. Zabiegi nie będą skuteczne.
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na
którekolwiek z poniższych schorzeń:
-Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie
na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz
depilować.
-Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które
chcesz depilować.
-Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z
przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran.
-Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność
żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
-Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej
wysypka lub reakcje alergiczne.
-Infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie mieszka włosowego, otwarte
skaleczenia, otarcia, opryszczka, rany lub obrażenia i krwiaki w miejscu,
które chcesz depilować.
-Przebycie operacji chirurgicznych w miejscu, które chcesz depilować.
-Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe.
-Cukrzyca, toczeń rumieniowaty, porria lub niewydolność serca.
-Zaburzenia krzepnięcia krwi.
-Przebyte choroby obniżające odporność (w tym zakażenie wirusem
HIV lub AIDS).
Page 49
POLSKI49
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym
którykolwiek z poniższych leków:
-Obecnie lub w niedawnej przeszłości stosowane na skórę
alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo
stosowana izotretynoina i kwas azelainowy.
-W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci
izotretynoina, np. Accutane
sprawić, że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub
podrażnienie.
-Środki przeciwbólowe, które zmniejszają wrażliwość na ciepło.
-Środki lub leki fotouczulające. Sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa.
Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo
może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli
konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku.
-Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną
aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie pozwala na przerwanie
stosowania co najmniej tydzień przez każdym zabiegiem z użyciem
urządzenia Lumea.
-Leki immunosupresyjne.
Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach:
-Na twarzy.
-Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy
pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. Patrz rozdział „Zasady
używania”, część „Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze
strefy bikini”.
-Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy.
-Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty,
takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca
iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
-Na znamionach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach skóry,
bliznach i innych zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może
to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry, a w następstwie jej
poważniejsze schorzenia (np. raka skóry).
-Na brodawkach, tatuażach i miejscach z makijażem permanentnym.
Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry
(hipopigmentacja lub hiperpigmentacja).
-W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu.
Może to spowodować reakcje skórne (patrz rozdział „Zasady
używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”).
Nie wolno używać urządzenia w miejscach oparzeń słonecznych,
miejscach niedawno opalanych (w ciągu ostatnich 2 tygodni) i miejscach
stosowania samoopalaczy.
-Opalanie zawsze może mieć wpływ na bezpieczeństwo zabiegów.
Dotyczy zarówno wystawiania ciała na naturalne światło słoneczne, jak
i stosowania sztucznych metod, takich jak środki chemiczne, urządzenia
itp. Osoby opalone lub planujące się opalać powinny zapoznać się
z rozdziałem „Przygotowanie do użycia”, część „Porady dotyczące
opalania”.
Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca. Jeśli nie masz pewności, czy
wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z lekarzem.
®
lub Roaccutane®. Takie leczenie może
Page 50
POLSKI50
Przygotowanie do użycia
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przygotuj obszary, na których chcesz
stosować urządzenie, w sposób opisany poniżej.
Przygotowanie skóry do depilacji
1 Ogól miejsca, w których chcesz wykonać zabieg, jeśli włosy ciągle
odrastają.
Uwaga: Nie można zrezygnować z golenia na rzecz zastosowania kremu
do depilacji.
Uwaga: Jeśli ostatnio używana metoda depilacji opierała się na usuwaniu
włosów przy korzeniu (np. depilacja mechaniczna), można od razu rozpocząć
zabiegi. W takim przypadku w celu uzyskania optymalnych rezultatów
zalecamy golenie między zabiegami.
Prosimy pamiętać, że stosowanie urządzenia w nieogolonych
lub niewłaściwie ogolonych miejscach może powodować szereg
niepożądanych efektów:
-Okienko emisji światła i nasadka do ciała mogą zostać zanieczyszczone
włosami i brudem, co spowoduje spadek efektywności urządzenia i
skróci jego żywotność. Zabrudzenia na okienku emisji światła mogą
sprawić, że zabieg stanie się bolesny oraz spowodować reakcje skórne
w rodzaju zaczerwienienia i przebarwień.
-Włosy mogą się palić, co będzie powodować nieprzyjemny zapach.
2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, sucha
oraz wolna od tłustych substancji (np. pozostałości dezodorantów,
balsamów, perfum, kremów do opalania i kremów z ltrem
przeciwsłonecznym).
3 Skontroluj urządzenie, a zwłaszcza okienko emisji światła i nasadkę
do ciała. Nie mogą się na nich znajdować włosy, kurz ani nitki.
Wszelkie zanieczyszczenia należy usunąć zgodnie z instrukcjami w
rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Jeśli po goleniu na Twojej skórze pojawiają się rany lub zmiany, może to
oznaczać, że jest ona bardziej wrażliwa na intensywne światło impulsowe
(IPL) niż skóra innych osób. W związku z tym zabieg może powodować
dyskomfort lub inne niepożądane skutki uboczne. Zalecamy poczekać do
ustąpienia podrażnienia skóry.
4
Kiedy włosy przestaną odrastać — co zwykle następuje po 4–5
zabiegach — nie będzie już konieczne golenie przed użyciem urządzenia.
Intensywność światła
W przeciwieństwie do profesjonalnych urządzeń wykorzystujących światło
urządzenie Philips Lumea Essential zostało opracowane z myślą o użytku
domowym, w związku z czym generowane przez nie impulsy świetlne są
delikatniejsze. Dzięki temu jego użytkownicy mogą oczekiwać wygodnych i skutecznych zabiegów przy zastosowaniu odpowiedniego dla siebie
poziomu intensywności światła.
Urządzenie Philips Lumea Essential oferuje pięć różnych poziomów
intensywności światła. Intensywność światła należy dostosować do koloru
skóry i włosów na ciele, ustawiając optymalny poziom.
Poniższa tabela z zalecanymi poziomami intensywności światła pomoże
określić właściwą wartość.
Page 51
POLSKI51
1 Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić właściwe poziomy
intensywności światła dla swojego koloru skóry i włosów na ciele.
Wskazówka: Możesz umieścić tabelę ze skróconej instrukcji obsługi na skórze
i porównać ją z kolorem skóry.
Wskazówka: Zalecamy przechowywanie skróconej instrukcji obsługi w etui i
zachowanie jej na przyszłość.
2 Jeśli poczujesz ból lub dyskomfort, zmniejsz intensywność światła.
Osoby o ciemniejszej skórze są bardziej narażone na podrażnienia,
ponieważ ich skóra pochłania więcej światła. Z tego powodu tym
osobom zalecamy użycie niższych poziomów intensywności światła.
Impuls światła może dawać na skórze poczucie ciepła lub gorąca,
ale nie powinien być bolesny. Wymagana intensywność światła dla
poszczególnych obszarów ciała może się różnić (patrz poniższa tabela).
Aby zapobiec reakcjom skórnym, zapoznaj się z rozdziałem „Zasady
używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
Zalecane poziomy intensywności światła (1–5)
Symbol „x” w poniższej tabeli oznacza, że urządzenie nie jest odpowiednie
dla Ciebie.
Uwaga: Kolor skóry może się zmieniać, np. wskutek opalania. Podczas zabiegu
skóra może być ciemniejsza niż wcześniej. Dlatego tak ważne jest, aby przed
każdym zabiegiem sprawdzić ustawienie, które ma zostać wykorzystane na
danym obszarze ciała. Niektóre obszary ciała mogą być ciemniejsze od innych.
Kolor włosów na ciele: ciemny blond/
Kolor i charakterystyka skóry:
Biała (zawsze ulega poparzeniom słonecznym, bez
opalenizny)
Jasnobrązowa (czasami ulega poparzeniom słonecznym,
dobra opalenizna)
Brązowa (rzadko ulega poparzeniom słonecznym,
szybka i dobra opalenizna)
Ciemnobrązowa (rzadko ulega poparzeniom
słonecznym, bardzo dobra opalenizna)
Brązowoczarna lub ciemniejsza (rzadko lub nigdy
nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna
opalenizna)
jasnobrązowe/
brązowe/
ciemnobrązowe/
czarne
4/5x
4/5x
4/5x
1/2/3x
xx
xx
białe/siwe/rude/
jasny blond
Page 52
POLSKI52
Ważne
Aby sprawdzić, czy urządzenie Philips Lumea Essential jest dla Ciebie
odpowiednie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną „Kto nie powinien
używać urządzenia Philips Lumea Essential?”.
Porady dotyczące opalania
-Unikaj opalania, jeśli regularnie (co dwa tygodnie)
korzystasz z urządzenia Philips Lumea Essential.
W wyniku opalania Twoja skóra może pociemnieć (opalenizna) lub
mogą wystąpić oparzenia słoneczne (zaczerwienienie skóry). Korzystanie
z urządzenia Philips Lumea Essential na opalonej skórze i/lub skórze z
oparzeniami słonecznymi zwiększa ryzyko wystąpienia niepożądanych
skutków ubocznych i reakcji skórnych. Patrz rozdział „Zasady używania”,
część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
-Wystawienie skóry na słońce przed zabiegiem: odczekaj
2 tygodnie, a następnie wykonaj test na skórze.
Zanim użyjesz urządzenia, odczekaj co najmniej 2 tygodnie od czasu
ostatniego opalania się. Zrób test na skórze (patrz rozdział „Zasady
używania”, część „Pierwsze użycie i test na skórze”) w miejscu, z którego
chcesz usunąć owłosienie, aby określić odpowiednią intensywność światła.
Jeśli tego nie zrobisz, ryzykujesz, że użycie urządzenia Philips Lumea
Essential spowoduje wystąpienie reakcji skórnych.
-Wystawienie skóry na słońce po zabiegu: po zabiegu z
wykorzystaniem urządzenia Philips Lumea Essential
odczekaj 48 godzin przed rozpoczęciem opalania.
Po zabiegu przez co najmniej 48 godzin nie należy wystawiać na działanie
słońca miejsc, z których usuwane było owłosienie. Nawet po upływie
48 godzin od momentu zabiegu przed wystawieniem skóry na działanie
promieni słonecznych należy się upewnić, że na skórze poddanej zabiegowi
nie występują niepożądane reakcje wywołane zabiegiem. Obszary ciała
poddane zabiegowi należy przez dwa tygodnie od zabiegu zakrywać na
czas przebywania na słońcu lub chronić je, smarując kremem z ltrem
SPF 30 lub silniejszym. Wystawianie na słońce niezabezpieczonych
obszarów ciała bezpośrednio po zabiegu zwiększa ryzyko powstania
niepożądanych skutków ubocznych i reakcji skórnych. Patrz rozdział
„Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
-Opalanie się przy użyciu urządzeń wytwarzających światło
W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
powyżej w punktach „Wystawienie skóry na słońce przed zabiegiem” i
„Wystawienie skóry na słońce po zabiegu”.
-Korzystanie z samoopalaczy
Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia
Philips Lumea Essential odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o niepożądanych reakcjach skórnych,
zapoznaj się z rozdziałem „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne
i reakcje skórne”.
Page 53
POLSKI53
Zasady używania
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla koloru skóry i
włosów na ciele, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale
„Przygotowanie do użycia”, część „Intensywność światła”.
Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, w których ma być
wykonany zabieg (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część
„Przygotowanie skóry do depilacji”).
Jeśli w jakimkolwiek momencie zabieg stanie się bolesny, zmniejsz
intensywność światła do poziomu, który zapewni Ci komfort. W
przypadku zauważenia reakcji skórnych o natężeniu większym niż lekkie
zaczerwienienie, natychmiast przerwij sesję i zapoznaj się z częścią
„Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne” w tym rozdziale.
Pierwsze użycie i test na skórze
Podczas pierwszego użycia urządzenia lub krótko po opalaniu wykonaj
test na skórze w każdym obszarze, który ma być poddany zabiegowi, aby
sprawdzić reakcje swojej skóry i przywyknąć do zabiegów wykonywanych
przy użyciu światła.
1 Następnie wybierz miejsce w pobliżu tego obszaru.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka
elektrycznego.
Uwaga: Upewnij się, że nasadka do ciała jest prawidłowo zamocowana na
urządzeniu.
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
,Zaświeci się wskaźnik intensywności 1.
Uwaga: Urządzenie zawsze automatycznie wybiera najniższą intensywność
światła. Zapoznaj się z częścią „Intensywności światła” w rozdziale
„Przygotowanie do użycia”, aby określić odpowiednią intensywność światła.
4 Aby dostosować intensywność światła, naciskaj wyłącznik jeden lub
kilka razy, do czasu, gdy zostanie wybrane odpowiednie ustawienie.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik intensywności.
Page 54
POLSKI54
5 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka do
ciała zetknęła się ze skórą.
Wskazówka: W celu łatwiejszego korzystania z urządzenia naciągnij obszar
skóry, który ma zostać poddany zabiegowi.
, Wskaźnik gotowości do błysku z tyłu urządzenia zacznie migać,
informując, że urządzenie przygotowuje się do wyzwolenia błysku.
,Gdy urządzenie będzie gotowe do wyzwolenia błysku, wskaźnik
gotowości do błysku zacznie świecić na zielono w sposób ciągły.
6 Wyzwól błysk, naciskając przycisk błysku.
Uwaga: Widoczne światło generowane przez urządzenie stanowi odbicie błysku na
skórze i jest niegroźne dla oczu. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać
okularków ochronnych. Z urządzenia należy korzystać w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu, ponieważ zmniejsza to odczuwalną jasność błysku.
7 Gdy urządzenie wyzwoli błysk, zwolnij przycisk błysku.
8 Przesuń urządzenie po skórze do kolejnego obszaru, z którego ma
zostać usunięte owłosienie. Zacznij podnosić intensywność o jeden
poziom w zakresie zalecanym dla Twojej skóry, wykonując za każdym
razem po jednym błysku, dopóki nie stanie się to nieprzyjemne
(bolesne). Nie aplikuj więcej niż jednego błysku na to samo miejsce.
9 Po zakończeniu zabiegu naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez
2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
10 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy
nie wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz
najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji.
Dalsze korzystanie
1
Przed każdym zabiegiem należy wyczyścić nasadkę do ciała, okienko
emisji światła oraz metalową ramkę wewnątrz nasadki do ciała. Więcej
informacji można uzyskać w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
2 Każdy zabieg należy rozpoczynać od bardzo starannego wybrania
poziomu intensywności światła w oparciu o stopień wrażliwości
skóry oraz odczucia w trakcie używania urządzenia. Aby wybrać
właściwe ustawienie dla swojego typu skóry i koloru włosów,
zapoznaj się z częścią „Zalecane poziomy intensywności światła”.
Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i
innych okoliczności. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcje
skórne” w tym rozdziale, aby uzyskać więcej informacji.
Page 55
POLSKI55
3 Wykonaj czynności 2–6 opisane w poprzedniej części („Pierwsze
użycie i test na skórze”).
Uwaga: Nagrzewanie się urządzenia i nasadki do ciała podczas użycia jest
normalnym zjawiskiem.
4 Przesuń urządzenie po skórze do obszaru, który ma zostać poddany
zabiegowi, a następnie powtórz czynności 5 i 6 opisane w części
„Pierwsze użycie i test na skórze” w tym rozdziale. Po każdym błysku
może minąć maks. 3,5 sekundy, zanim urządzenie będzie gotowe do
wygenerowania następnego błysku. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku
z tyłu urządzenia zaczyna ponownie migać, oznacza to, że urządzenie
się ładuje. Poczekaj, aż wskaźnik zaświeci się w sposób ciągły.
Wskazówka dotycząca modelu SC1992: Model SC1992 jest wyposażony
w tryb „przesunięcia i błysku” — aby zabieg był skuteczniejszy, przytrzymaj
naciśnięty przycisk błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze.
Podczas jednej sesji nie należy wielokrotnie używać urządzenia w
tym samym miejscu na ciele. Nie podnosi to skuteczności zabiegów, a
zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.
5 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, upewnij się, że błyski
są wykonywane blisko siebie. Pamiętaj, że efektywne światło pochodzi
wyłącznie z okienka emisji światła. Nigdy jednak nie wykonuj błysku
dwukrotnie na tym samym obszarze.
6 Po zakończeniu zabiegu naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez
2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
7 Po użyciu wyczyść urządzenie i sprawdź, czy okienko emisji światła i
nasadka do ciała nie są zanieczyszczone włosami lub brudem (patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Wskazówki
Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów
-Po kilku pierwszych zabiegach włosy będą wciąż widoczne — jest
to objaw normalny (aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział
„Wprowadzenie”, część „Zasada działania”).
-Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uaktywnieniu
się mieszków włosowych, zabiegi należy powtarzać w odstępach
dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. Skóra przygotowana
do zabiegu powinna być gładka i pozbawiona włosów. Aby dowiedzieć
się, jak można utrzymać ten efekt, zapoznaj się z częścią „Faza
podtrzymania”.
Faza podtrzymania
-Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka i
pozbawiona włosów, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do
sześciu tygodni. Odstępy między zabiegami mogą być różne w
zależności od części ciała i indywidualnego tempa odrastania włosów.
Jeśli między zabiegami odrasta zbyt wiele włosów, skróć odstępy
między kolejnymi sesjami, nie przekraczając jednak częstotliwości
jednego zabiegu na dwa tygodnie. Używanie urządzenia częściej, niż
jest to zalecane, nie poprawi skuteczności zabiegów, a zwiększy ryzyko
wystąpienia reakcji skórnych.
Page 56
POLSKI56
Zalecenia dotyczące zabiegu
Przeciętny czas trwania zabiegu
ObszarSzacunkowy czas zabiegu
Pachy1 minuta na każdą pachę
Okolice bikini1 minuta na każdą stronę
Cała okolica bikini4 minuty
Dolna część nogi8 minut
Cała noga14 minut
Uwaga: Podane powyżej czasy trwania zabiegu uzyskano podczas badań i
testów. Czas trwania zabiegu wykonywanego przez poszczególne osoby może
być inny.
Obszary ciała, do których przeznaczone jest urządzenie
Urządzenie jest przeznaczone do usuwania zbędnego owłosienia spod
pach, z ramiom, brzucha, okolic bikini oraz nóg. Z urządzenia nie należy
korzystać w celu usuwania owłosienia z twarzy.
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z nóg
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry nóg,
zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do
użycia”, część „Intensywność światła”.
-Możesz przesuwać urządzenie w górę, w dół lub w poprzek nogi, w
sposób, który będzie dla Ciebie najwygodniejszy. Aby zapewnić pełną
styczność ze skórą, możesz również ustawić i przytrzymać urządzenie
bokiem.
Uwaga: Skóra w miejscach, gdzie tuż pod nią znajdują się kości, na przykład
kość piszczelowa lub kostki, jest bardziej wrażliwa niż w innych miejscach ciała.
Jeśli podczas depilacji tych miejsc będziesz przyciskać nasadkę do ciała z dużą
siłą, mogą częściej występować niepożądane reakcje, takie jak podrażnienia
i zaczerwienienia. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcje
skórne” w tym rozdziale. Nasadka do ciała powinna być przyciskana do skóry
z taką siłą, by włączył się wskaźnik gotowości do błysku, nie mocniej.
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikini
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry okolic bikini,
zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do
użycia”, część „Intensywność światła”.
Urządzenie Philips Lumea Essential jest na tyle bezpieczne i delikatne, że
można je stosować do całej strefy bikini (np. do depilacji „brazylijskiej” lub
„hollywoodzkiej”). W tych punktach strefy bikini, gdzie skóra ma silniejszą
pigmentację, należy używać niższego poziomu intensywności światła. Nie
wolno stosować urządzenia do skóry na wargach sromowych mniejszych,
w okolicach pochwy i odbytu. Mężczyźni usuwający owłosienie łonowe nie
mogą używać urządzenia na skórze moszny.
Uwaga: Ze względów higienicznych należy wyczyścić nasadkę do ciała przed
przystąpieniem do depilacji innych obszarów (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Page 57
POLSKI57
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z pach
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry swoich
pach, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie
do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”.
Pamiętaj, że przed rozpoczęciem zabiegu konieczne jest całkowite usunięcie
ze skóry pach dezodorantów, perfum, kremów i innych środków do
pielęgnacji skóry.
Wskazówka: Aby osiągnąć optymalne wyniki depilacji pach, stań przed lustrem,
tak by dobrze widzieć obszar poddawany zabiegowi oraz wskaźnik gotowości
do błysku. Unieś ramię i połóż dłoń z tyłu na szyi, aby skóra pachy była
odpowiednio napięta.
Uwaga: Odbite światło nie jest szkodliwe dla oczu. Jeśli jednak odbicia
rozproszonego światła będą nieprzyjemne, wystarczy, jeśli przy wyzwalaniu
błysku zamkniesz na chwilę oczy.
Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne
Typowe reakcje skórne:
-Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też
odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i
szybko mija.
-Przez krótki czas na skórze poddawanej zabiegowi może wystąpić
reakcja podobna do oparzeń słonecznych. Jeśli nie zniknie w ciągu 3 dni,
zalecamy kontakt z lekarzem.
-Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować
suchość skóry i uczucie swędzenia. Jest to niegroźne i mija w ciągu
kilku dni. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym
kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu
możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający.
Rzadkie skutki uboczne:
-Oparzenia, nadmierne zaczerwienienie i opuchlizna: te reakcje
występują rzadko i są zwykle wynikiem używania poziomu
intensywności światła zbyt wysokiego dla danego koloru skóry.
Jeśli reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy kontakt z lekarzem.
Następnych zabiegów nie należy przeprowadzać, dopóki skóra nie
zostanie całkowicie wyleczona. Należy także zastosować światło o
mniejszym natężeniu.
-Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie
może mieć postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Jest
ono wynikiem używania zbyt wysokiego poziomu intensywności światła
dla danego koloru skóry. W rzadkich przypadkach (zazwyczaj w wyniku
używania zbyt wysokiej intensywności światła na zbyt ciemnej skórze)
przebarwienia mogą być widoczne dłużej niż zazwyczaj. We wszystkich
przypadkach skutki są odwracalne. Nie stosuj urządzenia w miejscach,
w których skóra uległa przebarwieniu, dopóki jego objawy nie znikną i
skóra nie odzyska swego zwykłego koloru.
-Infekcje i zapalenia skóry: te reakcje występują bardzo rzadko i mogą
być rezultatem stosowania urządzenia na ranach lub przecięciach
powstałych podczas golenia albo istniejących wcześniej oraz na
wrastających włosach.
Page 58
POLSKI58
-Nadmierny ból: może wystąpić podczas zabiegu lub po jego
zakończeniu, jeśli urządzenie stosowano na nieogoloną skórę, jeśli
ustawienie intensywności było zbyt wysokie dla danego koloru
skóry, jeśli do jakiegoś miejsca zaaplikowano więcej niż jeden błysk
i używano urządzenia w miejscach występowania otwartych ran,
stanów zapalnych, infekcji, oparzeń, na tatuażach itp. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz rozdział „Ważne”, część „Przeciwwskazania”.
Po użyciu
-Bezpośrednio po zabiegu nie należy stosować na depilowane miejsca
żadnych perfumowanych kosmetyków.
-Bezpośrednio po użyciu urządzenia pod pachami nie należy stosować
tam dezodorantów. Należy odczekać aż do całkowitego zaniku
zaczerwienienia.
-Informacje na temat wystawiania skóry na działanie słońca oraz
opalania sztucznymi metodami można znaleźć w rozdziale
„Przygotowanie do użycia”, część „Porady dotyczące opalania”.
Czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić najlepsze rezultaty i długi czas eksploatacji, czyść
urządzenie przed i po każdym użyciu (a w razie konieczności także
podczas zabiegu). Urządzenie, które nie jest właściwie czyszczone, traci
swoją skuteczność.
Nigdy nie czyść urządzenia ani żadnych jego części pod kranem lub w
zmywarce.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków
ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
Nie wolno drapać okienka emisji światła ani metalowej ramki wewnątrz
nasadki do ciała.
Uwaga: Przestań korzystać z urządzenia, kiedy nie jest już możliwe
wyczyszczenie nasadki do ciała lub okienka emisji światła.
1 Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie.
Uwaga: Okienko emisji światła nagrzewa się podczas użycia. Przed
wyczyszczeniem upewnij się, że ostygło.
2 W celu zdjęcia nasadki złap jej wystające części u góry i u dołu, a
następnie delikatnie pociągnij.
3 W razie potrzeby urządzenie możesz wyczyścić z zewnątrz
dołączoną do zestawu miękką szmatką.
4 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i
wyczyść nią następujące elementy:
-okienko emisji światła
-zewnętrzne powierzchnie nasadki do ciała
-metalowa ramka wewnątrz nasadki do ciała
Page 59
POLSKI59
Upewnij się, że styki elektryczne nie są wilgotne.
Uwaga: Jeśli woda nie wystarczy do skutecznego wyczyszczenia wymienionych
części, dodaj do niej parę kropel wysokoprocentowego alkoholu.
Uwaga: Czyść urządzenie przed i po każdym użyciu, a w razie potrzeby także
podczas zabiegu, przestrzegając instrukcji opisanych w tej części.
Przechowywanie
1 Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i
poczekaj, aż ostygnie.
2 Przed schowaniem urządzenia wyczyść je.
3 Przechowuj urządzenie w dołączonym etui, w temperaturze od
-20°C do +70°C.
Wskazówka: Zalecamy przechowywanie skróconej instrukcji obsługi w etui i
zachowanie jej na przyszłość.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę
www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą
produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce
gwarancyjnej).
Slajdy zapasowe
Dostępne są następujące części zamienne:
-Nasadka do ciała
-Zasilacz
-Szmatka do czyszczenia
-Etui
Ochrona środowiska
Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami
gospodarstwa domowego i nie należy go traktować, jako odpad
komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu
elektronicznego i elektrycznego, zorganizowanego przez administrację
publiczną.
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu gwarantuje
specyczne przetwarzanie oraz recykling, co wpływa na zmniejszenie
negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska
naturalnego oraz sprzyja odzyskowi materiałów i komponentów, z których
wyprodukowany był sprzęt.
Ze sprzętu, którego źródłem zasilania są akumulatory/baterie przed
dostarczeniem go do punktu zbiórki selektywnej należy z niego usunąć
(akumulatory/baterie).
Page 60
POLSKI60
Akumulatory/baterie zawierają metale ciężkie oraz inne substancje
szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
W związku z powyższym należy je wrzucić do pojemników do tego celu
przeznaczonych w punktach wyznaczonych do selektywnej zbiórki tak,
aby ułatwić przetwarzanie i recykling.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na śmieci umieszczony
na sprzęcie, akumulatorach, bateriach i opakowaniu, instrukcji obsługi,
itp. wskazuje, że podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywami
Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Uwaga:
W przypadku problemów z usunięciem akumulatorów/baterii ze sprzętu
należy skontaktować się z Centrum Serwisowym rmy Philips, którego
pracownicy usuną je w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzkiego i
środowiska naturalnego.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
gwarancyjną.
Dane techniczne
Modele SC1992 i SC1991
Napięcie znamionowe100–240 V
Częstotliwość znamionowa50–60 Hz
Znamionowa moc wejściowa24 W
Zabezpieczenie przed porażeniem prądemKlasa II Q
Klasa zabezpieczeniaIP 30 (EN 60529)Warunki pracyTemperatura: od +15° do +35°C
Wilgotność względna: od 30% do 95%
Warunki przechowywaniaTemperatura: od -20°C do +70°C
Wilgotność względna: od 5% do 95%
Widmo przy używaniu nasadki do ciała> 500 nm
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support,
na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 61
POLSKI61
ProblemPrawdopodobna
Zasilacz lub
urządzenie
nagrzewa się
podczas ładowania.
Urządzenie zostało
włączone, ale nie
można zwiększyć
ani zmniejszyć
intensywności
światła.
Wskaźnik
gotowości do
błysku nie działa
po przyłożeniu
urządzenia do
skóry.
Po przyłożeniu
nasadki do ciała
do skóry wskaźnik
gotowości do
błysku nie działa,
ale wentylator
chłodzący pracuje.
Wskaźnik
gotowości do
błysku świeci
światłem ciągłym,
ale urządzenie nie
wykonuje błysku
po naciśnięciu
przycisku błysku.
Wskaźnik
intensywności 1
miga i nie można
zmienić ustawienia.
przyczyna
Jest to zjawisko
normalne.
Przywróć
ustawienia
fabryczne w
urządzeniu.
Urządzenie
nie zostało
prawidłowo
przyłożone do
skóry.
Zadziałała funkcja
ochrony przed
przegrzaniem.
Przywróć
ustawienia
fabryczne w
urządzeniu.
Nasadka do
ciała nie została
prawidłowo
zamocowana na
urządzeniu.
Rozwiązanie
Nie jest wymagana żadna czynność.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz
je, a następnie włącz ponownie. Jeśli nadal nie można
dopasować intensywności światła, skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub
autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak
aby dotykały jej wszystkie 4 boki wbudowanego systemu
bezpieczeństwa. Następnie sprawdź, czy wskaźnik gotowości
do błysku świeci w sposób ciągły i naciśnij przycisk błysku.
Jeśli to nie zadziała, przyłóż urządzenie do części ciała, dla
której łatwo uzyskać pełny kontakt ze skórą, na przykład do
ramienia. Następnie sprawdź, czy wskaźnik gotowości do
błysku działa. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku nadal nie
zaczyna migać po przyłożeniu urządzenia do skóry, skontaktuj
się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą
rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym
rmy Philips.
Po zadziałaniu ochrony przed przegrzaniem wentylator
nadal pracuje. Nie wyłączaj urządzenia, ale odczekaj około
15 minut, aż urządzenie ostygnie, a następnie kontynuuj
zabieg. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 5 minutach.
Odczekaj kolejne 10 minut, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Jeśli wskaźnik gotowości do błysku ciągle nie będzie działał
po przyłożeniu urządzenia do skóry, skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą rmy Philips lub
autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz
je, a następnie włącz ponownie. Jeśli wskaźnik gotowości
do błysku świeci w sposób ciągły, ale urządzenie nadal nie
wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku, skontaktuj
się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą
rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym
rmy Philips.
Zamocuj nasadkę do ciała na urządzeniu w prawidłowy
sposób.
Page 62
POLSKI62
ProblemPrawdopodobna
Wszystkie
wskaźniki
intensywności
włączają się na
przemian.
Wszystkie
wskaźniki
intensywności
migają
jednocześnie.
Urządzenie
emituje dziwny
zapach.
Podczas zabiegu
skóra wydaje się
bardziej wrażliwa
niż zwykle.
przyczyna
Przywróć
ustawienia
fabryczne w
urządzeniu.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Nasadka do ciała i/
lub szkiełko ltru
są brudne.
Nie ogolono
poprawnie
obszaru, który ma
zostać poddany
zabiegowi.
Urządzenie było
przechowywane
w zakurzonym
miejscu.
Wybrano zbyt
wysoki poziom
intensywności
światła.
Nie ogolono
obszarów,
które mają
zostać poddane
zabiegowi.
Okienko emisji
światła jest
uszkodzone.
Rozwiązanie
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz
je, a następnie włącz ponownie. Jeśli wskaźniki intensywności
nadal włączają się na przemian, skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą produktów rmy
Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju,
sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum
serwisowym rmy Philips.
Starannie wyczyść nasadkę do ciała i okienko emisji światła.
Jeśli nie możesz prawidłowo wyczyścić nasadki do ciała,
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju,
sprzedawcą produktów rmy Philips lub autoryzowanym
centrum serwisowym rmy Philips w celu wymiany nasadki
do ciała.
Jeśli na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi, znajdują
się włosy, mogą one zostać spalone podczas stosowania
urządzenia. W wyniku tego powstanie dziwny zapach. Przed
użyciem urządzenia należy prawidłowo ogolić obszar, który
ma zostać poddany zabiegowi. Jeśli golenie powoduje
podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj
z urządzenia Lumea Essential po wybraniu odpowiedniego
ustawienia intensywności światła, które nie powoduje
dyskomfortu.
Wyczyść urządzenie i nasadkę do ciała (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Przed każdym użyciem sprawdzaj informacje zawarte w
tabeli z kolorami skóry i włosów, aby wybrać właściwą
intensywność światła dla każdego zabiegu. W razie potrzeby
wybierz niższy poziom intensywności światła.
Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, które
mają zostać poddane zabiegowi. Jeśli golenie powoduje
podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj
z urządzenia Lumea Essential po wybraniu odpowiedniego
ustawienia intensywności światła, które nie powoduje
dyskomfortu.
Jeśli okienko emisji światła jest uszkodzone, nie wolno
korzystać z urządzenia, gdyż mogłoby to spowodować
wystąpienie reakcji skórnych. Skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą produktów rmy
Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Page 63
POLSKI63
ProblemPrawdopodobna
Podczas
stosowania
urządzenia
odczuwany jest
zbyt mocny ból.
Obszary poddane
zabiegowi stają się
czerwone.
Reakcja skóry po
zabiegu utrzymuje
się dłużej niż
zwykle.
Rezultaty usuwania
włosów nie są
satysfakcjonujące.
przyczyna
Nie ogolono
obszarów,
które mają
zostać poddane
zabiegowi.
Poddano
zabiegowi obszar,
dla którego
urządzenie nie jest
przeznaczone.
Ustawiono zbyt
wysoki poziom
intensywności
światła.
Okienko emisji
światła jest
uszkodzone.
Urządzenie nie
jest odpowiednie
dla danego koloru
włosów lub skóry.
Lekkie
zaczerwienienie
jest nieszkodliwe i
szybko ustępuje.
Ustawiono zbyt
wysoki poziom
intensywności
światła.
Ustawiono zbyt
niski poziom
intensywności
światła.
Podczas
stosowania
urządzenia
naświetlane
obszary nie
pokrywały się
częściowo.
Rozwiązanie
Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, które
mają zostać poddane zabiegowi. Jeśli golenie powoduje
podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj
z urządzenia Lumea Essential po wybraniu odpowiedniego
ustawienia intensywności światła, które nie powoduje
dyskomfortu.
Urządzenia nie wolno używać do skóry na twarzy, wargach
sromowych mniejszych, w okolicach pochwy, odbytu ani na
brodawkach sutkowych wraz z otoczkami. Mężczyźni nie
mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy.
Zmniejsz intensywność światła do akceptowalnego
poziomu. Patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część
„Intensywność światła”.
Jeśli okienko emisji światła nasadki do ciała jest uszkodzone,
nie wolno używać urządzenia z tą nasadką. W celu wymiany
należy udać się do sklepu lub centrum serwisowego rmy
Philips bądź skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli włosy na ciele mają kolor
ciemny blond, rudy, szary lub biały. Nie używaj urządzenia
także w przypadku bardzo ciemnej skóry. Zapoznaj się z
zamieszczoną w skróconej instrukcji obsługi tabelą zawierającą
informacje dotyczące kolorów skóry i włosów na ciele.
Nie jest wymagana żadna czynność.
Następnym razem wybierz niższy poziom intensywności
światła (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część
„Intensywność światła”). Jeśli reakcja skóry po zabiegu
utrzymuje się ponad trzy dni, skonsultuj się z lekarzem.
Wykonaj test na skórze, aby sprawdzić, czy możesz użyć
wyższego poziomu intensywności światła (patrz rozdział
„Zasady używania”, część „Pierwsze użycie i test na skórze”).
Aby uzyskać właściwe rezultaty, podczas korzystania z
urządzenia naświetlane obszary muszą częściowo się
pokrywać. Patrz rozdział „Zasady używania”, część „Dalsze
korzystanie”, punkt 4.
Page 64
POLSKI64
ProblemPrawdopodobna
Włosy zaczynają
odrastać w
niektórych
miejscach
obszarów
poddanych
zabiegowi.
Urządzenie nie
działa.
przyczyna
Zabiegi nie są
przeprowadzane
z zalecaną
częstotliwością.
Twoja skóra
reaguje na
usuwanie
owłosienia
światłem (IPL)
wolniej niż
ma to miejsce
w przypadku
przeciętnego
użytkownika.
Urządzenie nie
jest odpowiednie
dla danego koloru
włosów lub skóry.
Podczas
stosowania
urządzenia
naświetlane
obszary nie
pokrywały się
częściowo.
Odrastanie
włosów
jest częścią
naturalnego cyklu
wzrostu włosa.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Rozwiązanie
Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu
uaktywnieniu się korzeni włosów, zabiegi należy powtarzać w
odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące.
Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka,
zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu tygodni.
Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności
od części ciała i indywidualnego tempa odrastania włosów.
Jeśli między zabiegami odrasta zbyt wiele włosów, skróć
odstępy między kolejnymi sesjami, nie przekraczając jednak
częstotliwości jednego zabiegu na dwa tygodnie. Używanie
urządzenia częściej, niż jest to zalecane, nie poprawi
skuteczności zabiegów, a zwiększy ryzyko wystąpienia reakcji
skórnych.
Korzystaj z urządzenia przez co najmniej 6 miesięcy, ponieważ
w ciągu tego okresu włosy mogą zacząć odrastać mniej
intensywnie. Weź również pod uwagę inne rozwiązania
tego problemu.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli włosy na ciele mają kolor
ciemny blond, rudy, szary lub biały. Nie używaj urządzenia
także w przypadku bardzo ciemnej skóry. Zapoznaj się z
zamieszczoną w skróconej instrukcji obsługi tabelą zawierającą
informacje dotyczące kolorów skóry i włosów na ciele.
Aby uzyskać właściwe rezultaty, podczas korzystania z
urządzenia naświetlane obszary muszą częściowo się
pokrywać. Patrz rozdział „Zasady używania”, część
„Dalsze korzystanie”, punkt 4.
Jest to zjawisko normalne. Odrastanie włosów stanowi część
naturalnego cyklu wzrostu włosa. Jednak takie włosy są zwykle
bardziej miękkie i cieńsze.
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju,
sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum
serwisowym rmy Philips.
Page 65
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Îndepărtarea părului pe bază de lumină este una dintre cele mai
eciente metode de a trata părul nedorit de pe corp, cu rezultate de
durată. Este diferită de metodele existente de îndepărtare a părului
practicabile acasă, deoarece reduce semnicativ părul care creşte la loc.
Philips cercetează această metodă împreună cu dermatologi renumiţi de
peste 15 ani. Acum puteţi utiliza această tehnologie inovatoare în mod
confortabil, în intimitatea propriei locuinţe, oricând şi oriunde doriţi.
Acest aparat a fost special conceput şi optimizat pentru utilizarea de către
femei, dar poate utilizat şi de către bărbaţi.
Philips Lumea Essential permite tratarea părului nedorit de pe zonele
corpului aate mai jos de gât.
Philips Lumea Essential este conceput pentru utilizarea de către o singură
persoană.
Pentru mai multe informaţii despre Philips Lumea Essential, consultaţi
www.philips.com/lumea. Vericaţi pagina noastră principală în mod regulat,
pentru actualizări.
Benecii
Acest aparat oferă următoarele avantaje:
Tehnologie cu Lumină Intens Pulsată (IPL) pentru uz casnic
Philips Lumea Essential utilizează o tehnologie bazată pe lumină numită
“Lumină Intens Pulsată” (Intense Pulsed Light - IPL). Tehnologia IPL este,
de asemenea, utilizată pe piaţa de înfrumuseţare profesională pentru
îndepărtarea părului, ind utilizată în ultimii cincisprezece ani. Acum,
Philips Lumea Essential aduce această tehnologie inovatoare în confortul
locuinţei dvs.
Prevenirea ecientă a reapariţiei părului, pentru delicateţe zilnică
Această metodă vă oferă o prevenire de lungă durată a reapariţiei părului şi
o piele mătăsoasă şi netedă. Studiile noastre arată o reducere semnicativă
a părului după doar două tratamente. Rezultatele optime au fost obţinute
în general după patru sau cinci tratamente. O reducere a densităţii părului
este vizibilă de la un tratament la altul. Cât de rapid devine vizibil efectul
şi cât de mult durează rezultatele, depinde de la o persoană la alta. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi secţiunea “Cum se pot obţine rezultate
optime” din capitolul “Utilizarea aparatului”.
Tratament delicat, chiar şi în zonele sensibile ale corpului
Philips Lumea Essential a fost dezvoltat în strânsă colaborare cu
dermatologi renumiţi, pentru un tratament ecient şi delicat, chiar şi pe cele
mai sensibile zone ale corpului.
Fără piese de schimb, fără costuri ascunse
Philips Lumea Essential este echipat cu o lampă de înaltă performanţă care
nu necesită înlocuire. Această lampă poate genera peste 100.000 de pulsaţii
şi ar trebui să vă permită să obţineţi aceleaşi rezultate, timp de cel puţin
5 ani*, economisind astfel banii pe care i-aţi cheltui pentru lămpile de
schimb scumpe.
* În baza unui scenariu mediu de utilizare şi a unui regim de tratament
recomandat, pentru un singur utilizator.
65
Page 66
ROMÂNĂ66
Cum funcţionează tehnologia pe bază de Lumină Intens
Pulsată, de la Philips
Creşterea părului
Viteza de creştere a părului diferă de la o persoană la alta, în funcţie de
vârstă, metabolism şi alţi factori. Cu toate acestea, părul creşte în mod
normal în 3 faze.
1 Faza de creştere (faza anagenă)
Părul creşte în mod activ de la rădăcină. În această fază concentraţia
de melanină este cea mai ridicată. Melanina este responsabilă pentru
pigmentarea părului. Concentraţia de melanină este, de asemenea, factorul
determinant pentru ecacitatea tehnologiei pe bază de Lumină Intens
Pulsată. Doar rele de păr aate în faza de creştere sunt susceptibile la
tratamentul cu lumină.
2 Faza de degradare (faza catagenă)
Creşterea părului încetează iar rădăcina se reduce înainte ca părul să cadă.
3 Faza latentă (faza telogenă)
Părul vechi se separă de foliculul său şi cade. Foliculul rămâne latent până
când ceasul biologic îi transmite să devină activ din nou şi să permită
creşterea unui r de păr nou.
Principiu de funcţionare
-Aparatul funcţionează prin încălzirea rului de păr şi a rădăcinii
acestuia de sub piele. Melanina din păr şi din rădăcina părului absoarbe
impulsurile de lumină emise. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu
atât mai multă lumină poate absorbită. Acest proces stimulează părul
să intre în faza latentă.
-Între tratamente, părul cade în mod natural şi creşterea părului este
inhibată. Căderea naturală a părului poate dura de la una până la două
săptămâni.
- Îndepărtarea optimă a părului nu poate obţinută într-o singură
sesiune, deoarece doar rele de păr în faza de creştere sunt
susceptibile la tratamentul cu lumină. În timpul unui tratament, rele de
păr de pe zona tratată sunt, de obicei, în etape diferite ale ciclului de
creştere a părului. Pentru a trata în mod ecient toate rele, trebuie să
repetaţi tratamentul la ecare două săptămâni, timp de două luni.
Un ltru optic încorporat asigură ca nicio lumină UV să nu ajungă la piele
şi garantează faptul că aparatul este sigur pentru piele.
3 Led “Pregătit pentru pulsaţii”
4 Oricii de ventilare
5 Mufă aparat
6 Buton pentru pulsaţii
7 Oricii pentru contactele electronice
8 Fereastră de ieşire lumină cu ltru UV integrat
Page 67
ROMÂNĂ67
9 Contacte electronice
10 Accesoriu pentru corp (potrivit pentru toate zonele corpului aate mai
jos de gât)
11 Cadru metalic din interiorul accesoriului pentru corp
12 Sistem de siguranţă integrat
13 Adaptor
14 Conector mic
15 Husă
Include şi: cârpă de curăţare
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
-Apa şi electricitatea reprezintă o combinaţie periculoasă. Nu folosiţi
acest aparat în medii umede (de ex. în apropierea unei căzi pline cu
apă, a unui duş sau a unei piscine).
-Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
-Dacă aparatul este spart, nu atingeţi nicio componentă internă, pentru
a evita electrocutarea.
-Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat.
Avertisment
-Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului,
de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect
de joacă.
-Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sub 15 ani. Adolescenţii
cu vârste cuprinse între 15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/
sau supravegherea părinţilor sau a persoanelor care au autoritate legală
asupra acestora. Adulţii în vârstă de cel puţin 19 ani pot utiliza aparatul,
fără nicio restricţie.
-Folosiţi doar adaptorul furnizat.
-Nu folosiţi aparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate.
-Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original,
pentru a evita orice accident.
-Nu utilizaţi aparatul dacă sticla ferestrei de ieşire a luminii este spartă.
Pentru a preveni deteriorarea
-Asiguraţi-vă că nimic nu poate obstrucţiona uxul de aer prin fantele
de ventilaţie.
-Nu supuneţi niciodată aparatul la şocuri puternice, nu îl scuturaţi şi nu
îl scăpaţi.
-Dacă duceţi aparatul dintr-un mediu foarte rece într-un mediu foarte
cald sau invers, aşteptaţi aproximativ 3 ore înainte de a-l utiliza.
Page 68
ROMÂNĂ68
-Păstraţi aparatul în husa furnizată, pentru a-l proteja de praf.
-Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este pornit. Opriţi întotdeauna
aparatul după utilizare.
-Nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la lumină UV timp
de câteva ore, pentru a preveni deteriorările.
-Nu folosiţi aparatul pe nicio altă suprafaţă în afară de piele. Acest lucru
poate cauza deteriorarea gravă a accesoriului pentru corp şi/sau a
ferestrei de ieşire a luminii. Folosiţi aparatul numai atunci când acesta
este în contact cu pielea.
Precauţie
-Nu utilizaţi niciodată aparatul în jurul ochilor şi în apropierea
sprâncenelor, pentru a evita riscul de vătămare a ochilor.
-Utilizaţi acest aparat numai la setările potrivite pentru tipul dvs. de piele
(consultaţi tabelul din secţiunea “Intensităţi luminoase recomandate”
din capitolul “Pregătirea pentru utilizare”). Utilizarea la valori mai mari
decât cele recomandate poate mări riscul de apariţie a reacţiilor pielii şi
efectelor secundare.
-Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru îndepărtarea părului
nedorit din zonele aate sub linia gâtului. Nu îl folosiţi în niciun alt scop.
-Asiguraţi-vă că pielea din zona care va tratată este curată, uscată şi
fără urme de creme, loţiuni şi alte produse cosmetice. Dacă pielea nu
este curată şi uscată, sistemul de siguranţă poate să nu funcţioneze
conform şi este posibil ca aparatul să nu emită pulsaţii sau să emită
pulsaţii în mod neintenţionat.
Reţineţi următoarele lucruri pentru a evita compromiterea
duratei de funcţionare a aparatului dvs. Philips Lumea Essential:
-Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 15 °C sau mai
mari de 35 °C în timpul funcţionării.
-Aparatul este dotat cu o protecţie la supraîncălzire încorporată. Dacă
aparatul se supraîncălzeşte, acesta nu mai emite pulsaţii. Nu opriţi
aparatul, ci lăsaţi-l să se răcească pentru aproximativ 15 minute înainte
de a continua tratamentul. După 5 minute, aparatul se opreşte automat.
Lăsaţi-l apoi să se răcească pentru încă 10 minute.
-În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie
returnat la un centru autorizat de Philips. Repararea aparatului de către
o persoană necalicată poate duce la provocarea unor accidente foarte
grave în timpul utilizării.
-Nu folosiţi aparatul dacă vi se aplică una din situaţiile menţionate în
secţiunea “Contraindicaţii”.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Page 69
ROMÂNĂ69
Contraindicaţii
Pentru cine NU este adecvat aparatul Philips Lumea Essential?
Philips Lumea Essential nu a fost proiectat pentru toată lumea. Dacă una
dintre următoarele situaţii este valabilă pentru dvs., atunci acest aparat nu
este adecvat utilizării de către dvs.!
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă sunteţi însărcinată sau
alăptaţi.
Philips Lumea Essential nu a fost testat pe femei însărcinate, prin urmare
vă recomandăm să nu utilizaţi aparatul dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi.
Modicările hormonale pot creşte sensibilitatea pielii dvs. şi riscul de
vătămare a pielii.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi o piele şi/sau o culoare a părului
necorespunzătoare, de exemplu:
-Dacă aveţi tipul de piele V (rareori suferiţi arsuri, vă bronzaţi mult şi
culoarea pielii dvs. este maro închis) sau tipul de piele VI (rareori sau
niciodată nu suferiţi arsuri şi vă bronzaţi foarte mult; culoarea pielii
dvs. este maro închis sau mai închisă). În acest caz, prezentaţi un risc
ridicat de a dezvolta reacţii ale pielii, cum ar decolorare, înroşire sau
arsuri puternice atunci când utilizaţi Philips Lumea Essential. Consultaţi
capitolul “Utilizarea aparatului”, secţiunea “Efecte secundare şi reacţii
posibile ale pielii” şi “Tabelul intensităţilor luminoase recomandate” din
ghidul de iniţiere rapidă.
-În cazul în care culoarea naturală a părului dvs. în zona de tratament
este blond deschis, alb, gri sau roşu. Tratamentul nu va ecient.
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă suferiţi de oricare dintre
bolile enumerate mai jos, de exemplu:
-Dacă aveţi o boală de piele precum cancerul de piele activ, aveţi
antecedente de cancer de piele sau orice alt cancer, localizat în zonele
care vor tratate.
-Dacă aveţi leziuni pre-canceroase sau aluniţe atipice multiple în zonele
care vor tratate.
-Dacă aveţi antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv
antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare
grea a rănilor.
-Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor
sau ectaziei vasculare în zonele care vor tratate.
-Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină şi dezvoltă cu uşurinţă eczeme
sau reacţii alergice.
-Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inamaţi, laceraţii deschise,
abraziuni, operaţii, herpes, răni sau leziuni şi hematoame în zonele care
vor tratate.
-Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale în zonele care vor tratate.
-Dacă aveţi epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă.
-Dacă aveţi diabet, lupus eritematos, porrie sau insucienţă cardiacă
congestivă.
-Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.
-Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţie cu HIV
sau SIDA).
Page 70
ROMÂNĂ70
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă luaţi oricare dintre
medicamentele enumerate mai jos, de exemplu:
-Dacă pielea dvs. este tratată sau a fost tratată recent cu Alfa-Hidroxi
Acizi (AHA), Beta-Hidroxi Acizi (BHA), izotretinoin administrat topic şi
acid azelaic.
-Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin precum Accutane
Roaccutane
®
în ultimele şase luni. Acest tratament poate face pielea
mult mai susceptibilă la suri, răni şi iritaţii.
-Atunci când luaţi analgezice, care reduc sensibilitatea pielii la căldură.
-Dacă luaţi agenţi fotosensibilizanţi sau medicamente, vericaţi
prospectul medicamentului dvs. şi nu utilizaţi niciodată aparatul dacă
se menţionează că acesta poate cauza reacţii foto-alergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi expunerea la soare atunci când luaţi
acest medicament.
-Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării
aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite oprirea utilizării
medicamentelor cu cel puţin o săptămână înainte de ecare tratament
cu Lumea.
-Dacă luaţi medicamente imunosupresive.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în următoarele zone:
-Pe faţă.
-Pe mameloane, areole, labiile mici, vagin, anus şi interiorul nărilor
şi urechilor. Consultaţi capitolul “Utilizarea aparatului”, secţiunea
“Utilizarea aparatului în zona inghinală”.
-Bărbaţii nu trebuie să îl utilizeze pe scrot sau pe faţă.
-Deasupra sau în apropierea oricăror elemente articiale precum
implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie
subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri.
-Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice
sau alte anomalii ale pielii fără să consultaţi medicul dvs. Aceasta
poate cauza arsuri şi modicarea culorii pielii, ceea ce poate îngreuna
identicarea afecţiunilor dermatologice (de exemplu cancerul de piele).
-Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent. Aceasta poate cauza arsuri şi o
schimbare a culorii pielii (hipopigmentare sau hiperpigmentare).
-În zonele unde utilizaţi deodorante de lungă durată. Aceasta poate
cauza reacţii ale pielii. Consultaţi capitolul “Utilizarea aparatului”,
secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii”.
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe suprafeţe ale pielii care prezintă arsuri
solare, sunt bronzate recent (ultimele 2 săptămâni) sau sunt acoperite cu
bronz articial
-Toate tipurile de bronzare pot inuenţa siguranţa tratamentului. Acest
lucru este valabil atât pentru expunerea la lumina naturală a soarelui,
cât şi pentru bronzarea prin metode ar ticiale, precum loţiunile sau
aparatele de bronzare etc. Dacă sunteţi bronzată sau intenţionaţi să
vă bronzaţi, consultaţi capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea
“Sfaturi pentru bronzare”.
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza
aparatul vă sfătuim să consultaţi un medic.
®
sau
Page 71
ROMÂNĂ71
Pregătirea pentru utilizare
Pentru rezultate optime şi ecienţă maximă, pregătiţi zonele pe care
intenţionaţi să utilizaţi aparatul, conform celor descrise mai jos.
Pregătirea zonelor de tratament
1 Radeţi zonele pe care intenţionaţi să le trataţi atâta timp cât încă
părul creşte la loc.
Notă: Nu utilizaţi creme depilatoare în loc de radere.
Notă: Dacă ultima dvs. metodă de epilare implica îndepărtarea relor de păr
din rădăcină (de exemplu epilare), puteţi începe tratamentul imediat. În acest
caz, vă sfătuim să vă radeţi între tratamente, pentru rezultate optime.
Vă rugăm să reţineţi că tratamentul în zonele nerase sau rase
necorespunzător, are un număr de efecte nedorite:
-Fereastra de ieşire a luminii şi accesoriul pentru corp pot
contaminate cu re de păr şi murdărie. Contaminarea ferestrei de ieşire
a luminii şi a accesoriului pentru corp poate reduce durata de viaţă şi
ecienţa aparatului. De asemenea, contaminarea ferestrei de ieşire a
luminii poate face ca tratamentul să e dureros sau poate cauza reacţii
ale pielii, precum înroşirea sau decolorarea.
-Firele de păr de pe pielea dvs. pot arde, ceea ce poate duce la un miros
neplăcut.
2 Curăţaţi-vă pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu prezintă niciun r de
păr, este complet uscată şi lipsită de substanţe uleioase (de exemplu
resturi de deodorant, loţiuni, parfumuri, creme bronzante şi ecrane
solare).
3 Vericaţi aparatul, în special fereastra de ieşire a luminii şi
accesoriul pentru corp, pentru a identica eventuale re de păr, praf
şi bre. Dacă acesta este murdar, curăţaţi aparatul în conformitate cu
instrucţiunile din capitolul “Curăţare şi întreţinere”.
Dacă raderea cauzează răni sau leziuni, pielea dvs. poate mai sensibilă
la IPL. Acest lucru poate face ca tratamentul IPL să provoace disconfort
sau să ducă la alte efecte secundare nedorite. Vă sfătuim să aşteptaţi până
când iritaţia dispare.
4 Odată ce rele de păr nu mai cresc la loc, lucru care se întâmplă de
obicei după 4 sau 5 tratamente, nu va mai trebui să vă radeţi înainte
de a utiliza aparatul.
Intensitate lumină
Spre deosebire de aparatele profesionale pe bază de lumină, Philips
Lumea Essential a fost dezvoltat pentru utilizarea de către consumatori,
iar impulsurile de lumină sunt mai delicate. Astfel, vă puteţi aştepta la
un tratament comod şi ecient, la o intensitate luminoasă pe care o
consideraţi confortabilă.
Philips Lumea Essential oferă cinci intensităţi luminoase diferite. Reglaţi
intensitatea luminioasă în funcţie de culoarea pielii şi a părului dvs. de pe
corp şi la un nivel pe care îl consideraţi confortabil.
Tabelul de mai jos, cu intensităţile luminoase recomandate vă ajută să
stabiliţi intensitatea luminoasă corectă.
Page 72
ROMÂNĂ72
1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a determina ce intensităţi
luminoase sunt potrivite pentru culoarea pielii şi a părului dvs. de pe
corp.
Sugestie: Puteţi să puneţi tabelul din ghidul de iniţiere rapidă pe pielea dvs. şi
să îl comparaţi cu culoarea pielii dvs.
Sugestie: Vă sfătuim să depozitaţi ghidul de iniţiere rapidă în husă, pentru
consultare ulterioară.
2 Reduceţi intensitatea luminoasă dacă experimentaţi orice durere sau
disconfort.
Persoanele cu piele de culoare mai închisă prezintă un risc mai ridicat
de iritare a pielii, deoarece pielea acestora absoarbe mai multă lumină.
Prin urmare, pentru persoanele cu piele de culoare mai închisă sunt
recomandate intensităţile mai joase.
Pulsaţia de lumină se poate simţi ca ind caldă sau erbinte pe piele, dar
nu ar trebui să e niciodată dureroasă. Intensităţile de lumină necesare
pot diferite, în funcţie de zonele corpului; consultaţi tabelul de mai jos.
Pentru a preveni reacţiile pielii, consultaţi capitolul “Utilizarea aparatului”,
secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii”.
Intensităţi luminoase recomandate (1-5)
În tabelul de mai jos, “x” înseamnă că aparatul nu este adecvat pentru dvs.
Notă: Culoarea pielii dvs. poate schimbată, de exemplu dacă pielea dvs.
a fost bronzată. Aceasta poate mai închisă decât în timpul tratamentului
anterior. De aceea, este important să vericaţi setarea ce va utilizată, înainte
de ecare tratament şi în funcţie de zonă. Unele zone pot mai închise decât
altele.
Culoarea părului de pe corp: Blond închis/castaniu/
agreabilă)
Brună medie (arsuri rare, bronzare rapidă şi
agreabilă)
Brună închisă (arsuri rare, bronzare excelentă)X.X.
Maro închis şi mai închisă (arsuri rare sau
inexistente, bronzare foarte închisă la culoare)
Important
Pentru a verica dacă Philips Lumea Essential este adecvat pentru dvs.,
consultaţi secţiunea “Pentru cine nu este adecvat aparatul Philips Lumea
Essential?”.
maro/maro închis/negru
4/5X.
1/2/3X.
X.X.
alb/gri/roşu/blond
deschis
Page 73
ROMÂNĂ73
Sfaturi pentru bronzare
-Evitaţi expunerea la soare atunci când utilizaţi Philips
Lumea Essential în mod regulat (la ecare două săptămâni).
Bronzarea poate provoca înnegrirea pielii (bronz) sau poate provoca arsuri
solare (înroşiri ale pielii). Utilizarea aparatului Philips Lumea Essential pe
pielea înnegrită (bronzată) şi/sau cu arsuri solare creşte riscul de apariţie
a efectelor secundare şi a reacţiilor pielii. Consultaţi capitolul “Utilizarea
aparatului”, secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii”.
-Expunerea la soare înainte de tratament: Aşteptaţi
2 săptămâni şi efectuaţi un test pe piele.
După expunerea la soare aşteptaţi cel puţin 2 săptămâni înainte de a
utiliza aparatul. Efectuaţi un test de piele (consultaţi capitolul “Utilizarea
aparatului”, secţiunea “Prima utilizare şi test pe piele”) în zona care va
tratată, pentru a stabili intensitatea corespunzătoare a luminii. În caz contrar,
creşte riscul de apariţie a unor reacţii ale pielii după tratamentul cu Philips
Lumea Essential.
-Expunerea la soare după tratament: După tratamentul
cu Philips Lumea Essential, aşteptaţi 48 de ore înainte de
expunerea la soare.
Aşteptaţi cel puţin 48 de ore după tratament, înainte de a expune la soare
zonele tratate. Chiar şi după 48 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai
prezintă nicio reacţie adversă în urma efectuării tratamentului, înainte de
a o expune la soare. Acoperiţi zonele tratate atunci când vă expuneţi la
soare sau folosiţi o cremă protectoare (factor protecţie solară 30+) în cele
două săptămâni de după tratament. Expunerea zonelor tratate la lumina
solară fără protecţie, imediat după tratament, poate mări riscul de apariţie
a efectelor secundare şi a reacţiilor pielii. Consultaţi capitolul “Utilizarea
aparatului”, secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii”.
-Bronzarea cu lumină articială
Urmaţi instrucţiunile din secţiunile “Expunerea la soare înainte de
tratament” şi “Expunerea la soare după tratament”, de mai sus.
-Bronzarea cu creme
Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă articială, aşteptaţi până când bronzul
articial a dispărut complet, înainte de a utiliza Philips Lumea Essential.
Notă: Pentru mai multe detalii privind reacţiile nedorite ale pielii, consultaţi
capitolul “Utilizarea aparatului”, secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile
ale pielii”.
Utilizarea aparatului
Vericaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul
“Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Intensitatea luminoasă” pentru a
determina setările cele mai potrivite pentru culoarea pielii şi a părului dvs.
Radeţi zona pe care intenţionaţi să o trataţi înainte de a utiliza aparatul
(consultaţi capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Pregătirea
zonelor de tratament”).
Dacă tratamentul devine dureros în orice moment, reduceţi setarea de
intensitate luminoasă până când tratamentul este confortabil din nou.
În cazul în care observaţi reacţii ale pielii mai puternice decât o uşoară
înroşire, opriţi imediat tratamentul şi citiţi secţiunea “Efecte secundare şi
reacţii posibile ale pielii”, din acest capitol.
Page 74
ROMÂNĂ74
Prima utilizare şi testul de piele
Atunci când utilizaţi aparatul pentru prima dată, vă sfătuim să efectuaţi un
test de piele în ecare zonă care va tratată, pentru a verica reacţia pielii
dvs. la tratament şi pentru a vă acomoda cu tratamentul pe bază de lumină.
1 Alegeţi o zonă apropiată de zona pe care intenţionaţi să o trataţi.
2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priză.
Notă: Asiguraţi-vă că accesoriul pentru corp este poziţionat pe aparat.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,Ledul corespunzător intensităţii 1 se aprinde.
Notă: Întotdeauna aparatul selectează automat cea mai scăzută setare
a intensităţii luminoase. Consultaţi secţiunea “Intensitatea luminoasă” din
capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, pentru a determina intensitatea
luminoasă adecvată.
4 Pentru a regla setarea intensităţii luminoase, apăsaţi butonul pornire/
oprire o dată sau de mai multe ori până când ajungeţi la setarea
solicitată. Ledul corespunzător intensităţii luminoase selectate se
aprinde.
5 Poziţionaţi aparatul la un unghi de 90° pe piele astfel încât accesoriul
pentru corp să e în contact cu pielea.
Sugestie: Pentru o utilizare mai uşoară, întindeţi zona pielii pe care doriţi să o
trataţi.
,Ledul “pregătit pentru pulsaţii” de pe partea posterioară a aparatului
începe să clipească pentru a indica faptul că aparatul se pregăteşte
pentru a emite o pulsaţie.
,Atunci când aparatul este pregătit să emită o pulsaţie, ledul “pregătit
pentru pulsaţii” se aprinde verde continuu.
Page 75
ROMÂNĂ75
6 Apăsaţi butonul de pulsaţii pentru a emite o pulsaţie.
Notă: Lumina vizibilă produsă de aparat este reexia impulsului pe piele şi
este inofensivă pentru ochii dvs. Nu este necesar să purtaţi ochelari în timpul
utilizării. Utilizaţi aparatul într-o cameră bine iluminată, aceasta reduce
senzaţia de luminozitate a pulsaţiilor.
7 Eliberaţi butonul pentru pulsaţii după ce aparatul a emis pulsaţia.
8 Glisaţi aparatul pe piele la următoarea zonă care va tratată. Atât
timp cât senzaţia este confortabilă (nu doare), măriţi setarea cu
câte o treaptă, în intervalul recomandat pentru tipul dvs. de piele şi
aplicaţi câte o pulsaţie pentru ecare setare. Nu aplicaţi mai mult de
o pulsaţie în acelaşi loc.
9 După ce aţi terminat tratamentul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Pornit/Oprit timp de 2 secunde, pentru a opri aparatul.
10 După efectuarea testului de piele, aşteptaţi de 24 de ore şi vericaţi-
vă pielea pentru identicarea oricărei reacţii. Dacă pielea dvs.
prezintă reacţii, alegeţi setarea cea mai mare care nu a determinat
nicio reacţie a pielii, pentru utilizare ulterioară.
Utilizare ulterioară
1 Înainte de ecare tratament, curăţaţi accesoriul pentru corp, fereastra
de ieşire a luminii şi cadrul metalic din interiorul accesoriului pentru
corp. Pentru mai multe informaţii consultaţi capitolul “Curăţare şi
întreţinere”.
2 Începeţi ecare tratament prin selectarea foarte atentă a intensităţii
luminii, în funcţie de sensibilitatea pielii dvs. şi de cât de confortabil vi
se pare tratamentul. Consultaţi secţiunea “Intensităţi luminoase
recomandate” pentru a selecta setarea adecvată pentru combinaţia
între tipul de piele şi culoarea părului dvs.
Notă: Pielea dvs. poate reacţiona diferit în zile sau cu prilejuri diferite, dintr-o
serie de motive. Pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea “Efecte
secundare şi reacţii posibile ale pielii”, din acest capitol.
3 Urmaţi paşii 2-6 din secţiunea anterioară (“Înainte de prima utilizare
şi testul de piele”).
Notă: Este normal ca aparatul şi accesoriul pentru corp să se încălzească în
timpul utilizării.
4 Glisaţi aparatul pe piele la următoarea zonă care va tratată şi
repetaţi paşii 5 şi 6 din secţiunea “Prima utilizare şi testul de piele”
din acest capitol. După ecare pulsaţie, este nevoie de până la
3,5 secunde pentru ca aparatul să e pregătit pentru a emite o nouă
pulsaţie. Ledul “pregătit pentru pulsaţii” de pe partea posterioară a
aparatului începe din nou să lumineze intermitent, pentru a indica
faptul că se încarcă. Aşteptaţi până când acesta luminează continuu,
înainte de a continua.
Sfat pentru SC1992: Aparatul SC1992 are o funcţie “glisare şi pulsaţie”: pentru
un tratament mai ecient, menţineţi apăsat butonul pentru pulsaţii în timp ce
glisaţi aparatul pe pielea dvs.
Page 76
ROMÂNĂ76
Nu trataţi exact aceeaşi zonă de mai multe ori în timpul unei singure
sesiuni. Acest lucru nu îmbunătăţeşte ecacitatea tratamentului, ci creşte
riscul de apariţie a reacţiilor pielii.
5 Pentru a evita zonele netratate, asiguraţi-vă că pulsaţiile sunt emise
aproape una de alta. Reţineţi faptul că lumina ecientă iese doar
prin fereastra de ieşire a luminii. Cu toate acestea, asiguraţi-vă
întotdeauna că nu emiteţi pulsaţii pe aceeaşi zonă de două ori.
6 După ce aţi terminat tratamentul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Pornit/Oprit timp de 2 secunde, pentru a opri aparatul.
7 Vericaţi fereastra de ieşire a luminii şi accesoriul pentru corp, dacă
prezintă re de păr şi murdărie, şi curăţaţi aparatul după utilizare
(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Sugestii
Cum se obţin rezultate optime
-Este normal ca rele de păr să e încă vizibile după primele câteva
tratamente (consultaţi capitolul “Introducere”, secţiunea “Principiu de
funcţionare”, pentru mai multe informaţii).
-Pentru a îndepărta toate rele de păr cu succes şi pentru a preveni
situaţia în care foliculul rului de păr devine activ din nou, tratamentele
trebuie să e repetate o dată la două săptămâni, pentru primele
două luni. După aceea, pielea dvs. trebuie să e nă şi fără re de păr.
Vă rugăm să citiţi secţiunea “Etapa de întreţinere”, pentru a aa cum
puteţi păstra aceste rezultate.
Etapa de întreţinere
-Pentru a vă asigura că pielea dvs. rămâne nă şi fără re de păr, vă
sfătuim să repetaţi tratamentul la ecare patru până la şase săptămâni.
Intervalul de timp dintre tratamente poate varia în funcţie de ritmul de
reapariţie al părului dvs. şi, de asemenea, de diferitele zone ale corpului.
Dacă între tratamente reapar prea multe re de păr, trebuie doar să
scurtaţi intervalul de tratament din nou, dar nu trataţi nicio zonă mai
des decât o dată la două săptămâni. Atunci când utilizaţi aparatul mai
des decât este recomandat, nu sporiţi gradul de ecienţă ci măriţi riscul
de apariţie a reacţiilor pielii.
Recomandări pentru tratament
Durată medie de tratament
ZonăTimp de tratare aprox.
Zonele axilare1 minut pentru zona axilară
Zona inghinală1 minut pe ecare parte
Întreaga zonă inghinală4 minute
O gambă8 minute
Un picior întreg14 minute
Page 77
ROMÂNĂ77
Notă: Duratele medii de tratament de mai sus au fost respectate în timpul
etapelor de cercetare şi testare. Duratele individuale de tratament pot varia de
la o persoană la alta.
Zonele ce urmează a tratate
Acest aparat este destinat exclusiv tratării relor de păr nedorite din
zonele axilare, de pe braţe, abdomen, zona inghinală şi picioare. Nu trebuie
utilizat pe faţă.
Utilizarea aparatului pe picioare
Vericaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul
“Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Intensitatea luminoasă”, pentru a
vedea care sunt setările adecvate pentru picioarele dvs.
-Puteţi deplasa aparatul în sus şi în jos sau transversal pe picior, în funcţie
de care este mişcarea mai comodă pentru dvs. Pentru a menţine
contactul complet cu pielea, puteţi poziţiona şi menţine aparatul pe
pielea dvs. în lateral.
Notă: Părţile osoase ale piciorului, precum tibia şi gleznele sunt mai sensibile
decât alte zone ale corpului. Atunci când apăsaţi accesoriul pentru corp tare
pe aceste zone, pielea poate mult mai susceptibilă la reacţiile pielii, cum ar
iritarea şi înroşirea. Consultaţi secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile
ale pielii”, din acest capitol. Apăsaţi accesoriul pentru corp pe piele sucient de
tare pentru ca ledul “pregătit pentru pulsaţii” să se aprindă, dar nu mai tare.
Utilizarea aparatului în zona inghinală
Vericaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul
“Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Intensitatea luminoasă”, pentru a
vedea care sunt setările adecvate pentru zona dvs. inghinală.
În principiu, Philips Lumea Essential este sucient de sigur şi de delicat
pentru efectuarea tratamentelor în întreaga zonă inghinală (de exemplu
pentru stilurile “Brazilian” sau “Hollywoodian”). Utilizaţi o setare mai mică
pe pielea pigmentată mai închis şi mai sensibilă din zona inghinală. Nu
utilizaţi aparatul pe labia interioară, vagin şi anus. Bărbaţii care doresc să-şi
trateze zona pubiană nu trebuie să utilizeze aparatul pe scrot.
Notă: Din motive de igienă, curăţaţi întotdeauna accesoriul pentru corp înainte
de a începe să trataţi o altă zonă a corpului (consultaţi capitolul “Curăţare şi
întreţinere”).
Utilizarea aparatului în zonele axilare
Vericaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul
“Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Setarea intensităţii luminoase”,
pentru a vedea care sunt setările adecvate pentru zonele axilare.
Asiguraţi-vă că îndepărtaţi orice deodorant, parfum, cremă sau alt produs
de îngrijire a pielii din zonele axilare înainte de tratament.
Sugestie: Pentru a obţine rezultate optime în zona axilară, staţi în picioare în
faţa unei oglinzi pentru a putea vedea mai bine zona care va tratată şi ledul
“pregătit pentru pulsaţii”. Ridicaţi-vă braţul şi aşezaţi-vă mâna pe ceafă, pentru
a întinde pielea în zona axilară.
Notă: Lumina reectată nu este dăunătoare pentru ochi. Dacă lumina este
neplăcută, ţineţi ochii închişi atunci când produceţi o pulsaţie.
Page 78
ROMÂNĂ78
Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii
Reacţii frecvente ale pielii:
-Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte
furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut
inofensivă şi dispare rapid.
-O reacţie a pielii, similară arsurii solare, poate să apară la nivelul zonei
tratate pentru o scur tă perioadă de timp. Dacă aceasta nu dispare în 3
zile, vă sfătuim să consultaţi un medic.
-Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară din cauza combinaţiei dintre
radere şi tratamentul cu lumină. Acest lucru este inofensiv şi dispare în
câteva zile. Puteţi răci zona cu o pungă cu gheaţă sau cu un prosop de
faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată persistă, puteţi aplica o cremă
hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament.
Efecte secundare rare:
-Arsuri, înroşire excesivă şi inamare: aceste reacţii au loc foarte rar şi
sunt, de regulă, rezultatul utilizării unei intensităţi luminoase care este
prea ridicată pentru culoarea pielii dvs. Dacă aceste reacţii nu dispar în
termen de 3 zile, vă sfătuim să consultaţi un medic. Aşteptaţi următorul
tratament până când pielea s-a vindecat complet şi asiguraţi-vă că
utilizaţi o intensitate luminoasă mai redusă.
-Decolorarea pielii: această situaţie apare foarte rar. Decolorarea pielii
se manifestă printr-o pată mai închisă sau mai deschisă la culoare,
comparativ cu zona înconjurătoare. Acesta este rezultatul utilizării unei
intensităţi luminoase care este prea ridicată pentru culoarea pielii dvs.
În cazuri rare (de obicei, în urma utilizării unei intensităţi prea ridicate
pe o piele prea închisă), efectele unei modicări a pigmentului pot
să dureze mai mult decât în mod normal. În toate situaţiile, efectele
sunt în cele din urmă inversate. Nu trataţi zonele de piele decolorate
până când decolorarea nu dispare iar pielea dvs. îşi recapătă culoarea
normală.
-Infecţii şi inamaţii ale pielii: Această situaţie apare foarte rar şi poate
cauzată de utilizarea aparatului pe răni sau tăieturi rezultate în urma
raderii, pe răni deja existente sau pe rele de păr crescute sub piele.
-Dureri excesive: acestea pot să apară în timpul sau după tratament,
dacă aţi utilizat aparatul pe piele nerasă, dacă utilizaţi aparatul la o
intensitate a luminii care este prea ridicată pentru culoarea pielii
dvs., dacă emiteţi mai mult de o pulsaţie în aceeaşi zonă şi dacă
utilizaţi aparatul pe răni deschise, inamaţii, infecţii, tatuaje, arsuri, etc...
Consultaţi capitolul “Important”, secţiunea “Contraindicaţii”, pentru mai
multe informaţii.
După utilizare
-Nu aplicaţi produse cosmetice parfumate pe zonele tratate, imediat
după tratament.
-Nu utilizaţi deodorant imediat după tratarea zonei axilare. Aşteptaţi
până când orice înroşire a pielii a dispărut complet.
-Consultaţi capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Sfaturi
pentru bronzare”, pentru informaţii privind expunerea la soare şi
bronzarea articială.
Page 79
ROMÂNĂ79
Curăţare şi întreţinere
Pentru a obţine rezultate optime şi o durată prelungită de viaţă a
aparatului, curăţaţi aparatul înainte şi după ecare utilizare şi, dacă
este necesar, chiar şi în timpul tratamentului. Aparatul îşi pierde
ecacitatea dacă nu-l curăţaţi în mod corespunzător.
Nu spălaţi niciodată aparatul sau părţile componente cu apă de la robinet
sau în maşina de spălat vase.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
lichide agresive cum ar benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Nu zgâriaţi niciodată fereastra de ieşire a luminii sau cadrul metalic din
interiorul accesoriului pentru corp.
Notă: Opriţi folosirea aparatului atunci când curăţarea ferestrei de ieşire a
luminii sau a accesoriului pentru corp nu mai este posibilă.
1 Opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească.
Notă: Fereastra de ieşire a luminii se încălzeşte în timpul utilizării. Asiguraţi-vă
că aceasta s-a răcit înainte de a o curăţa.
2 Pentru a îndepărta accesoriul pentru corp, prindeţi capetele din
partea de sus şi din partea de jos şi trageţi uşor.
3 Dacă este necesar, curăţaţi exteriorul aparatului cu cârpa de curăţare
moale furnizată împreună cu aparatul.
4 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva
picături de apă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:
-fereastra de ieşire a luminii
-suprafaţa exterioară a accesoriului pentru corp
-cadrul metalic din interiorul accesoriului pentru corp
Contactele electronice nu trebuie să se ude.
Notă: Dacă apa nu curăţă ecient, utilizaţi câteva picături de alcool cu
concentraţie ridicată pentru a curăţa componentele menţionate mai sus.
Notă: Asiguraţi-vă că aţi curăţat aparatul înainte şi după ecare utilizare
şi, dacă este necesar, chiar şi în timpul tratamentului, în conformitate cu
instrucţiunile din această secţiune.
Depozitarea
1 Opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească.
2 Curăţaţi aparatul înainte să-l depozitaţi.
3 Depozitaţi aparatul în husa furnizată, la o temperatură cuprinsă între
-20 °C şi +70 °C.
Sugestie: Vă sfătuim să depozitaţi ghidul de iniţiere rapidă în husă, pentru
consultare ulterioară.
Page 80
ROMÂNĂ80
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi
www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips.
Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips
din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii
de contact).
Piese de schimb
Sunt disponibile următoarele piese de schimb:
-Accesoriu pentru corp
-Adaptor
-Cârpă de curăţare
-Husă
Protecţia mediului
-Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare ocial pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie
internaţională separată.
Specicaţii tehnice
Modelele SC1992 şi SC1991
Tensiune specicată100 V-240 V
Frecvenţă specicată50 Hz-60 Hz
Consum specicat24 W
Protecţie împotriva şocului electricClasa II Q
Protecţie nominalăIP 30 (EN 60529)
Condiţii de funcţionareTemperatură: +15° până la +35°C
Umiditate relativă: 30% până la 95%
Condiţii de depozitareTemperatură: -20 °C până la +70 °C
Umiditate relativă: 5% până la 95%
Spectrul accesoriului pentru corp>500 nm
Page 81
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni
la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru
o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi din ţara dvs.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
ROMÂNĂ81
Adaptorul/
aparatul devine erbinte în
timpul încărcării.
Am pornit aparatul dar nu
pot să cresc sau să reduc
intensitatea luminoasă.
Lumina “pregătit pentru
pulsaţii” nu se aprinde
când pun aparatul pe piele.
Ledul “pregătit pentru
pulsaţii” nu se aprinde
atunci când pun accesoriul
pentru corp pe piele, dar
ventilatorul funcţionează.
Ledul “pregătit pentru
pulsaţii” luminează
continuu dar aparatul
nu emite pulsaţii când apăs
butonul pentru pulsaţii.
Acest lucru este
normal.
Aparatul
trebuie resetat.
Nu aţi poziţionat
corect aparatul pe
piele.
Protecţia la
supraîncălzire a
fost activată.
Aparatul trebuie
resetat.
Nicio acţiune necesară.
Pentru a reseta aparatul, opriţi aparatul şi apoi
porniţi-l din nou. Dacă totuşi nu puteţi să reglaţi
intensitatea luminoasă, contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau
un centru de service Philips.
Poziţionaţi aparatul la un unghi de 90° pe piele astfel
încât toate cele 4 părţi ale sistemului de siguranţă
integrat să atingă pielea. Apoi vericaţi dacă ledul
“pregătit pentru pulsaţii” este aprins continuu şi
apăsaţi butonul pentru pulsaţii.
Dacă aceasta nu are niciun efect, poziţionaţi aparatul
pe o parte a corpului dvs. unde este uşor de stabilit
contactul complet cu pielea, de exemplu pe antebraţ.
Apoi vericaţi dacă ledul “pregătit pentru pulsaţii”
funcţionează. Dacă ledul “pregătit pentru pulsaţii”
totuşi nu se aprinde atunci când poziţionaţi aparatul
pe piele, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi
din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de
service Philips.
Când protecţia la supraîncălzire a fost activată,
ventilatorul funcţionează în continuare. Nu opriţi
aparatul şi lăsaţi-l să se răcească pentru aprox.
15 minute înainte de a continua să îl utilizaţi. După
5 minute, aparatul se opreşte automat. Apoi lăsaţi-l să
se răcească timp de 10 minute. Dacă ledul “pregătit
pentru pulsaţii” nu funcţionează în continuare atunci
când plasaţi aparatul pe piele, contactaţi Centrul de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul
Philips sau un centru de service Philips.
Pentru a reseta aparatul, opriţi aparatul şi porniţi-l din
nou. Dacă ledul “pregătit pentru pulsaţii” luminează
continuu dar aparatul nu emite o pulsaţie atunci când
apăsaţi butonul pentru pulsaţii, contactaţi Centrul de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul
Philips sau un centru de service Philips.
Page 82
ROMÂNĂ82
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Ledul intensităţii luminoase
1 continuă să clipească şi
nu pot schimba setarea.
Toate ledurile intensităţilor
luminoase se aprind
alternativ.
Toate ledurile intensităţilor
luminoase clipesc simultan.
Aparatul emană un miros
ciudat.
Pielea este mai sensibilă
decât de obicei, în timpul
tratamentului.
Accesoriul
pentru corp nu
este aşezat pe
aparat în mod
corespunzător.
Aparatul trebuie
resetat.
Aparatul este
defect.
Accesoriul pentru
corp şi/sau sticla
ltrului sunt
murdare.
Nu aţi ras corect
zona care va
tratată.
Aţi depozitat
aparatul într-un
mediu prăfos.
Intensitatea
luminoasă pe
care aţi selectat-o
este prea ridicată.
Nu aţi ras zonele
care vor tratate.
Fereastra de ieşire
a luminii este
spartă.
Aşezaţi accesoriul pentru corp pe aparat în mod
corespunzător.
Pentru a reseta aparatul, opriţi aparatul şi apoi
reporniţi-l. Dacă ledurile intensităţilor luminoase
continuă să lumineze alternativ, contactaţi Centrul de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul
Philips sau un centru de service Philips.
Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara
dvs., reprezentantul Philips sau un centru de ser vice
Philips.
Curăţaţi cu atenţie accesoriul pentru corp şi
fereastra de ieşire a luminii. Dacă nu puteţi să curăţaţi
accesoriul în mod corespunzător, contactaţi Centrul
de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul
Philips sau un centru de service Philips, pentru
înlocuirea accesoriului pentru corp.
Dacă există re de păr în zona care va
tratată, acestea pot arse atunci când utilizaţi
aparatul. Drept rezultat, veţi remarca un miros
ciudat. Radeţi în mod corespunzător zona care va
tratată, înainte de a utiliza aparatul. Dacă raderea
cauzează iritaţii ale pielii, tundeţi rele de păr cât mai
scurt posibil şi folosiţi Lumea Essential la o setare
confortabilă.
Curăţaţi aparatul şi accesoriul pentru corp (consultaţi
capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Vericaţi tabelul tonurilor de piele/culorilor părului
înainte de ecare utilizare, pentru a vă asigura că
selectaţi intensitatea luminoasă adecvată pentru
ecare tratament. Dacă este necesar, selectaţi o
intensitate luminoasă mai mică.
Radeţi zonele care vor tratate înainte de a utiliza
aparatul. Dacă raderea cauzează iritaţii ale pielii,
tundeţi rele de păr cât mai scurt posibil şi utilizaţi
Lumea Essential la o setare confortabilă.
Dacă fereastra de ieşire a luminii este spartă, nu mai
utilizaţi aparatul, pentru a evita riscul de reacţii ale
pielii. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi
din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de
service Philips.
Page 83
ProblemăCauză posibilăSoluţie
ROMÂNĂ83
Simt o senzaţie
inacceptabilă de durere,
atunci când utilizez
aparatul.
Zonele tratate devin
roşiatice după tratament.
Reacţia pielii după
tratament durează mai
mult decât de obicei.
Rezultatele de îndepărtare
a părului nu sunt
satisfăcătoare.
Nu aţi ras zonele
care vor tratate.
Aţi tratat o zonă
pentru care
aparatul nu este
destinat.
Aţi utilizat o
intensitate
luminoasă care
este prea ridicată
pentru dvs.
Fereastra de
ieşire a luminii este
spartă.
Aparatul nu este
adecvat pentru
culoarea părului
sau pielii dvs.
Roşeaţa uşoară
este inofensivă
după tratament.
Aţi utilizat o
intensitate
luminoasă care
este prea ridicată
pentru dvs.
Aţi utilizat o
intensitate
luminoasă care
este prea scăzută
pentru dvs.
Nu aţi efectuat
suciente
suprapuneri când
aţi utilizat aparatul.
Radeţi zonele care vor tratate înainte de a utiliza
aparatul. Dacă raderea cauzează iritaţii ale pielii,
tundeţi rele de păr cât mai scurt posibil şi utilizaţi
Lumea Essential la o setare confortabilă.
Nu trebuie să utilizaţi aparatul pe faţă, labia interioară,
vagin, anus, mameloane şi areole. Bărbaţii nu trebuie
să-l utilizeze pe faţă sau scrot.
Reduceţi intensitatea luminoasă la un nivel care este
confortabil pentru dvs. Consultaţi capitolul “Pregătirea
pentru utilizare”, secţiunea “Intensitatea luminoasă”.
Dacă fereastra de ieşire a luminii a accesoriului
pentru corp este spar tă, nu mai utilizaţi aparatul cu
acest accesoriu. Mergeţi la reprezentantul dvs. sau la
un centru de service Philips sau contactaţi Centrul de
asistenţă pentru clienţi, pentru înlocuirea accesoriului.
Nu utilizaţi aparatul dacă părul de pe corpul dvs.
este blond deschis, roşcat, cărunt sau alb. Nu utilizaţi
aparatul nici dacă pielea dvs. are o culoare foarte
închisă. Consultaţi tabelul tonurilor de piele şi
culorilor părului din Ghidul de iniţiere rapidă.
Nicio acţiune necesară.
Selectaţi o intensitate luminoasă mai redusă data
viitoare. Consultaţi capitolul “Pregătirea pentru
utilizare”, secţiunea “Intensitatea luminoasă”. Dacă
reacţia pielii durează mai mult de 3 zile, contactaţi
medicul dvs.
Efectuaţi un test de piele pentru a determina dacă
puteţi utiliza o intensitate luminoasă mai ridicată
(consultaţi capitolul ‘Utilizarea aparatului’, secţiunea
“Prima utilizare şi testul de piele”).
Pentru rezultate satisfăcătoare de îndepărtare a
părului, trebuie să efectuaţi suprapuneri atunci când
utilizaţi aparatul. Consultaţi capitolul “Utilizarea
aparatului”, secţiunea “Utilizare ulterioară”, pasul 4.
Page 84
ROMÂNĂ84
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Nu utilizaţi
aparatul sucient
de des, conform
recomandărilor.
Răspunsul dvs.
la tratamentul
IPL este mai lent
decât în cazul
utilizatorului
mediu.
Aparatul nu este
adecvat pentru
culoarea părului
sau pielii dvs.
Părul începe să reapară în
unele dintre zonele tratate.
Aparatul nu funcţionează.Aparatul este
Nu aţi efectuat
suciente
suprapuneri când
aţi utilizat aparatul.
Părul începe să
crească din nou
ca parte a ciclului
natural de creştere
a părului.
defect.
Pentru a îndepărta toate rele de păr cu succes şi
pentru a împiedica rădăcina părului să devină activă
din nou, tratamentele trebuie să e repetate o dată
la două săptămâni, în primele două luni. Pentru a
vă asigura că pielea dvs. rămâne nă, vă sfătuim să
repetaţi tratamentul la ecare patru până la şase
săptămâni. Intervalul de timp dintre tratamente poate
varia în funcţie de ritmul de reapariţie al părului dvs.
şi, de asemenea, de diferitele zone ale corpului. Dacă
între tratamente reapar prea multe re de păr, trebuie
doar să scurtaţi intervalul de tratament din nou, dar
nu trataţi nicio zonă mai des decât o dată la două
săptămâni. Atunci când utilizaţi aparatul mai des decât
este recomandat, nu sporiţi gradul de ecienţă ci
măriţi riscul de apariţie a reacţiilor pielii.
Continuaţi să utilizaţi aparatul timp de cel puţin 6 luni,
deoarece creşterea părului se poate diminua în cursul
acestei perioade. Ţineţi cont şi de alte soluţii pentru
această problemă.
Nu utilizaţi aparatul dacă părul de pe corpul dvs.
este blond deschis, roşcat, cărunt sau alb. Nu utilizaţi
aparatul nici dacă pielea dvs. are o culoare foarte
închisă. Consultaţi tabelul tonurilor de piele şi
culorilor părului din Ghidul de iniţiere rapidă.
Pentru rezultate satisfăcătoare de îndepărtare a
părului, trebuie să efectuaţi suprapuneri atunci când
utilizaţi aparatul. Consultaţi capitolul “Utilizarea
aparatului”, secţiunea “Utilizare ulterioară”, pasul 4.
Acest lucru este normal. Reapariţia părului face parte
din ciclul natural al creşterii părului. Cu toate acestea,
rele de păr care reapar tind să e mai moi şi mai
subţiri.
Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara
dvs., reprezentantul Philips sau un centru de ser vice
Philips.
Page 85
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/
welcome.
Odstranjevanje dlak s svetlobo je eden izmed najbolj učinkovitih načinov za
odstranitev neželenih dlak po telesu z dolgotrajnejšimi rezultati. Razlikuje
se od trenutnih načinov odstranjevanja dlak doma, ker znatno zmanjša
ponovno rast dlak. Pri Philipsu ta način raziskujemo skupaj z vodilnimi
dermatologi že več kot 15 let. Zdaj lahko to inovativno tehnologijo
uporabite kadarkoli v zasebnosti svojega doma.
Ta aparat je zasnovan in optimiran za uporabo s strani žensk, vendar ga
lahko uporabljajo tudi moški.
Philips Lumea Essential omogoča odstranjevanje neželenih dlak po vsem
telesu pod vratom.
Philips Lumea Essential lahko uporablja samo ena oseba.
Več informacij o aparatu Philips Lumea Essential si oglejte na spletni strani
www.philips.com/lumea. Redno spremljajte novosti na naši domači strani.
Prednosti
Ta aparat omogoča naslednje prednosti:
Tehnologija z intenzivno pulzno svetlobo za domačo uporabo
Philips Lumea Essential uporablja svetlobno tehnologijo, imenovano
“intenzivna pulzna svetloba” (IPL). Tehnologija IPL se zadnjih petnajst let
uporablja tudi za profesionalno odstranjevanje dlak. Philips Lumea to
inovativno tehnologijo prinaša v vaš dom.
Učinkovita preprečitev ponovne rasti dlak za vsakodnevno
gladkost
Ta način dolgotrajno preprečuje ponovno rast dlak in zagotavlja svileno
gladko kožo. Naše raziskave kažejo, da veliko dlak izgine že po dveh
odstranjevanjih. Optimalni rezultati pa so doseženi po štirih do petih
odstranjevanjih. Zmanjšanje gostote dlak je vidno z vsakim naslednjim
odstranjevanjem. Kako hitro je učinek viden in kako dolgo trajajo rezultati,
je odvisno od osebe do osebe. Več informacij si oglejte v razdelku “Kako
doseči najboljše rezultate” v poglavju “Uporaba aparata”.
Nežno odstranjevanje, celo na občutljivih predelih telesa
Philips Lumea Essential smo razvili v tesnem sodelovanju z vodilnimi
dermatologi za učinkovito in nežno odstranjevanje celo na najbolj
občutljivih predelih telesa.
Nadomestni deli niso potrebni, brez skritih stroškov
Philips Lumea Essential ima visokozmogljivo sijalko, ki je ni treba zamenjati.
Sijalka lahko utripne več kot 100.000-krat in vam omogoča neprekinjeno
uporabo dlje kot 5 let* in vam ni treba kupiti dragih nadomestnih sijalk.
* Glede na povprečno uporabo in priporočljivim režimom odstranjevanja
za enega uporabnika.
85
Page 86
SLOVENŠČINA86
Kako deluje Philipsova tehnologija z intenzivno pulzno svetlobo
Rast dlak
Rast dlak je pri vsakem človeku drugačna in je odvisna od starosti, presnove
in drugih dejavnikov. Vendar pa dlake običajno rastejo v 3 fazah.
1 Faza rasti (anagena faza)
Dlaka aktivno raste iz korenine. V tej fazi je vsebnost melanina najvišja.
Melanin skrbi za pigmentacijo dlak. Vsebnost melanina je prav tako
odločujoči dejavnik za učinkovitost tehnologije z intenzivno pulzno svetlobo.
Samo dlake v fazi rasti so občutljive na obdelavo s svetlobo.
2 Faza nazadovanja (katagena faza)
Dlake prenehajo rasti in korenina se skrči, preden dlaka odpade.
3 Faza mirovanja (telogena faza)
Stara dlaka se loči od mešička in odpade. Mešiček počiva, dokler biološka
ura ne zahteva, da ponovno postane aktiven in razvije novo dlako.
Način delovanja
-Aparat deluje tako, da segreje dlake in korenine pod kožo. Melanin v
dlaki in korenini vsrka sproščene svetlobne impulze. Temnejša kot je
dlaka, več toplote vsrka. Ta postopek spodbudi nastop faze mirovanja
dlake.
-Med depilacijami se dlake naravno odpadejo in njihova ponovna rast se
ustavi. Dlake odpadejo po tednu ali dveh.
- Optimalne odstranitve dlak ni mogoče doseči z enim samim
postopkom, ker so samo dlake v fazi rasti občutljive na depilacijo s
svetlobo. Med odstranjevanjem so dlake na predelu, ki ga depiliramo,
običajno v različnih stopnjah cikla rasti. Če želite učinkovito odstraniti
vse dlake, morate postopek prva dva meseca izvajati vsaka dva tedna.
Vgrajen optični lter poskrbi za zaščito kože pred UV-svetlobo in zagotavlja
varno uporabo aparata na koži.
Page 87
SLOVENŠČINA87
Splošni opis (Sl. 5)
1 Indikatorji za intenzivnost (1- 5)
2 Gumb za vklop/izklop
3 Indikator “pripravljenosti za osvetlitev”
4 Zračne odprtine
5 Vtičnica aparata
6 Gumb za osvetlitev
7 Odprtine za elektronske stike
8 Okence za izhod svetlobe z vgrajenim UV-ltrom
9 Elektronski stiki
10 Nastavek za telo (primeren za vse predele telesa pod vratom)
11 Kovinski okvir v nastavku za telo
12 Vgrajeni varnostni sistem
13 Adapter
14 Manjši vtič
15 Torbica
Priloženo tudi: čistilna krpica
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
-Voda in elektrika sta nevarna kombinacija. Aparata ne uporabljajte v
mokrem okolju (npr. v bližini kopalne kadi, prhe ali bazena).
-Aparata in adapterja ne močite.
-Če je aparat pokvarjen, se ne dotikajte notranjih delov, da ne
povzročite električnega šoka.
-V aparat ne vstavljajte nobenih predmetov.
Opozorilo
-Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (tudi otrok) z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
-Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok pod 15. letom starosti.
Najstniki med 15. in 18. letom lahko aparat uporabljajo z dovoljenjem
in/ali pomočjo staršev ali oseb s starševskimi pravicami. Odrasli od 19.
leta starosti naprej lahko aparat uporabljajo povsem svobodno.
-Uporabljajte le priloženi adapter.
-Izdelka ne uporabljajte, če sta poškodovana aparat ali adapter.
-V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj lahko pride do nevarne situacije.
-Če je adapter poškodovan, ga obvezno zamenjate z originalnim
nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti.
-Aparata ne uporabljajte, če je okence za izhod svetlobe počeno.
Page 88
SLOVENŠČINA88
Preprečevanje poškodb
-Nič ne sme ovirati pretoka zraka skozi prezračevalne reže.
-Aparata ne izpostavljajte močnim udarcem, ga ne stresajte in spuščajte
iz rok.
-Če aparat prenesete iz zelo hladnega prostora v zelo topel prostor ali
obratno, počakajte približno tri ure, preden ga uporabite.
-Aparat hranite v priloženi torbici, da ne bo prašen.
-Vklopljenega aparata ne puščajte brez nadzora. Po uporabi ga vedno
izklopite.
-Aparata več ur ne izpostavljajte neposredni sončni ali UV-svetlobi, da
preprečite poškodovanje.
-Uporabljajte ga izključno na koži. Sicer lahko močno poškodujete
nastavek za telo in/ali okence za izhod svetlobe. Osvetljujte samo, ko je
aparat v stiku s kožo.
Previdno
-Aparata ne uporabljajte okoli oči ali blizu obrvi, da preprečite nevarnost
poškodbe oči.
-Aparat uporabljajte samo pri nastavitvah, ki so primerne za vašo vrsto
kože (oglejte si preglednico “Priporočene intenzivnosti svetlobe” v
poglavju “Priprava za uporabo”). Če ga uporabljate pri nastavitvah, ki
so višje od priporočenih, lahko povečate nevarnost kožnih reakcij in
stranskih učinkov.
-Aparat je namenjen samo odstranjevanju neželenih dlak od vratu
navzdol. Ne uporabljajte ga v nikakršne druge namene.
-Zagotovite, da je predel, s katerega želite odstraniti dlake, čist in suh ter
da na njem ni krem, losjonov in drugih kozmetičnih izdelkov. Če koža ni
čista in suha, vgrajeni varnostni sistem mogoče ne bo deloval pravilno,
aparat pa mogoče ne bo osvetljeval ali bo osvetljeval nenamerno.
Upoštevajte naslednje, da zagotovite dolgo življenjsko dobo
aparata Philips Lumea Essential:
-Aparata med uporabo ne izpostavljajte temperaturam pod 15 °C ali
nad 35 °C.
-Aparat ima vgrajeno zaščito pred pregrevanjem. Če se pregreje, ne
oddaja svetlobe. Aparata ne izklapljajte, temveč pustite, da se približno
15 minut ohlaja, preden nadaljujete z odstranjevanjem. Aparat se po
5 minutah samodejno izklopi. Nato počakajte še 10 minut, da se ohladi.
-Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni
servisni center. Popravilo s strani neusposobljene osebe je lahko za
uporabnika izredno nevarno.
-Aparata ne uporabljajte, če kateri od pogojev, navedenih v razdelku
“Kontraindikacije”, velja za vas.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Page 89
SLOVENŠČINA89
Kontraindikacije
Za koga aparat Philips Lumea Essential ni primeren?
Aparat Philips Lumea Essential ni namenjen za vsakogar. Če katera od
naslednjih trditev velja tudi za vas, tega aparata ne uporabljajte.
Aparata ne uporabljajte, če ste noseči ali če dojite.
Aparat Philips Lumea Essential ni bil preizkušen na nosečnicah, zato
vam priporočamo, da aparata ne uporabljajte, če ste noseči ali če dojite.
Hormonske spremembe lahko povečajo občutljivost kože in nevarnost
poškodb kože.
Aparata ne uporabljajte, če imate neprimerno barvo kože in/
ali dlak:
-Če imate tip kože V (sonce vas redko opeče, koža vam močno porjavi
in imate temno rjavo kožo) ali če imate tip kože VI (sonce vas redko ali
nikoli ne opeče in vam koža močno porjavi; imate rjavkasto ali temnejšo
kožo). V tem primeru je obstaja tveganje za pojav kožnih reakcij, kot so
močna rdečica, opekline ali razbarvanje, ko uporabljate Philips Lumea
Essential. Oglejte si tudi poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Možni
stranski učinki in kožne reakcije”, in “Preglednico s priporočenimi
intenzivnostmi svetlobe” v vodniku za hiter začetek.
-Če so dlake na predelu odstranjevanja svetlo blond, bele, sive ali rdeče.
Odstranjevanje ne bo učinkovito.
Aparata ne uporabljajte, če imate katerega od spodaj
navedenih bolezenskih stanj:
-Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak,če ste preboleli
kožnega raka ali raka na kateremkoli drugem organu ali predelu telesa,
ki jih nameravate depilirati.
-Če imate predrakave lezije ali več znamenj nepravilnih oblik na predelih,
ki jih nameravate depilirati.
-Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne
brazgotine ali če so se vam rane slabo celile.
-Če ste imeli v preteklosti težave z ožiljem, kot so varikozne vene ali
ektazija žil na predelih, ki jih nameravate depilirati.
-Če je koža občutljiva na svetlobo in se hitro pojavi ali pride do
alergične reakcije.
-Če imate na predelih odstranjevanja okužbe, izpuščaje, opekline,
vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks, rane ali lezije in
hematom.
-Če ste na predelih odstranjevanja prestali kirurški poseg.
-Če ste epileptik, občutljiv na bliskavico.
-Če imate sladkorno bolezen, eritematozni lupus, porrijo ali
kongestivno srčno bolezen.
-Če imate težave s krvavitvijo.
-Če ste imeli v preteklosti imunosupresivno bolezen (vključno z okužbo
z virusom HIV ali AIDS-om).
Page 90
SLOVENŠČINA90
Aparata ne uporabljajte, če jemljete katero od spodaj
navedenih zdravil:
-Če kožo trenutno zdravite ali ste jo pred kratkim zdravili z alfa hidroksi
kislinami (AHA), beta hidroksi kislinami (BHA), lokalnim izotretinoinom
in azelaično kislino.
-Če ste v zadnjih šestih mesecih jemali izotretinoin, kot je Accutane
ali Roaccutane
®
. Koža je v tem primeru bolj nagnjena k raztrganinam,
ranam in vnetjem.
-Če jemljete zdravila proti bolečinam, kar zmanjša občutljivost na
toploto.
-Če jemljete na svetlobo občutljive pripravke ali zdravila, preverite
navodila v embalaži zdravila in aparata ne uporabljajte, če je v navodilih
navedeno, da lahko izzove fotoalergijsko, fototoksično reakcijo ali če se
morate med jemanjem tega zdravila izogibati soncu.
-Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo
aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje odstranjevanja z aparatom Lumea
vsaj enkrat tedensko.
-Če jemljete zdravila za zaviranje imunske odzivnosti.
Aparata ne uporabljajte na naslednjih predelih:
-Na obrazu.
-Na bradavicah, areolah, notranjih sramnih ustnicah, vagini, anusu ter
v nosnicah in ušesih. Oglejte si poglavje “Uporaba aparata”, razdelek
“Uporaba aparata na predelu bikinija”.
-Moški ga ne smejo uporabljati na modih in obrazu.
-Na ali v bližini česarkoli umetnega, kot so silikonski vsadki, srčni
spodbujevalniki, subkutane kanile (dozirni nastavek za inzulin) ali
brazgotinah ali drugih kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z
zdravnikom. To lahko povzroči opekline ali spremembe barve, kar oteži
odkrivanje morebitnih kožnih bolezni (na primer kožnega raka).
-Na bradavicah, tetovažah ali na trajnem ličilu. To lahko povzroči opekline
ali spremembe barve (hipopigmentacija ali hiperpigmentacija).
-Na predelih, kjer uporabljate dezodorante. To lahko izzove kožne
reakcije. Oglejte si poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski
učinki in kožne reakcije”.
Aparata ne uporabljajte na opečeni, nedavno porjaveli (pretekla 2 tedna)
ali umetno porjaveli koži.
-Vse vrste sončenja lahko vplivajo na varnost depiliranja. To velja za
izpostavljenost naravni sončni svetlobi in umetnim načinom sončenja,
kot so porjavitvene kreme, solariji itd. Če ste zagoreli ali se nameravate
sončiti, si oglejte poglavje “Priprava za uporabo”, razdelek “Nasveti za
porjavitev”.
Opomba: Seznam ni izčrpen. Če niste prepričani, ali lahko uporabljate aparat,
se posvetujte z zdravnikom.
®
Page 91
SLOVENŠČINA91
Priprava za uporabo
Za optimalne rezultate na spodaj opisani način pripravite predele, na
katerih nameravate uporabiti aparat.
Priprava predelov za depiliranje
1 Predele, ki jih nameravate depilirati, brijte, dokler je še mogoče čutiti
rast dlak.
Opomba: Ne uporabljajte depilacijske kreme namesto britja.
Opomba: Če ste dlake nazadnje odstranjevali s koreninami (npr. z depilacijo),
lahko z odstranjevanjem začnete takoj. V tem primeru vam priporočamo, da se
med depilacijami brijete in tako zagotovite optimalne rezultate.
Depilacija na neobritih ali neprimerno obritih predelih lahko
povzroči številne neželene učinke:
-Okence za izhod svetlobe in nastavek za telo sta lahko umazana zaradi
posameznih dlak in umazanije. Umazano okence za izhod svetlobe
in nastavek za telo lahko skrajšata življenjsko dobo in zmanjšata
učinkovitost aparata. Umazano okence za izhod svetlobe lahko tudi
povzroči boleče odstranjevanje ali kožne reakcije, kot sta rdečica in
razbarvanje.
-Dlake na koži se lahko zažgejo, kar lahko povzroči neprijeten vonj.
2 Očistite kožo in poskrbite, da bo brez dlak, suha in da na njej ne
bo masti in olja (npr. ostankov dezodorantov, losjonov, parfumov,
porjavitvenih krem in krem za sončenje).
3 Preverite, da v aparatu, predvsem okencu za izhod svetlobe in
nastavku za telo, da ujetih dlak, prahu ali vlaken. Če je aparat umazan,
ga očistite v skladu z navodili v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”.
Če pri britju nastanejo rane ali lezije, je vaša koža mogoče občutljivejša
na intenzivno pulzno svetlobo. To lahko povzroči neprijetno
odstranjevanje dlak z intenzivno pulzno svetlobo ali druge neželene
stranske učinke. Svetujemo vam, da počakate, da razdraženje izgine.
4 Ko dlake prenehajo ponovno rasti, kar se običajno zgodi po
4-5 odstranjevanjih, se vam pred uporabo aparata ni treba briti.
Intenzivnost svetlobe
Aparat Philips Lumea Essential je bil za razliko od profesionalnih svetlobnih
aparatov razvit za domačo uporabo, njegovi svetlobni impulzi pa so
nežnejši. Zato lahko pričakujete priročno in učinkovito odstranjevanje s
prijetno svetlobo.
Philips Lumea Essential omogoča pet različnih intenzivnosti svetlobe.
Intenzivnost svetlobe prilagodite barvi svoje kože in dlak ter jo nastavite na
udobno stopnjo.
Spodnja preglednica s priporočenimi intenzivnostmi svetlobe vam pomaga
določiti pravo intenzivnost svetlobe.
Page 92
SLOVENŠČINA92
1 S pomočjo spodnje preglednice določite najprimernejšo intenzivnost
svetlobe za barvo vaše kože in dlak.
Namig: Preglednico v vodniku za hiter začetek lahko položite na kožo in jo
primerjate z barvo kože.
Namig: Svetujemo vam, da vodnik za hiter začetek shranite v torbico za
prihodnjo uporabo.
2 Če občutite bolečine ali nelagodje, znižajte intenzivnost svetlobe.
Osebe s temnejšo poltjo bolj tvegajo draženje kože, ker njihova koža
vsrka več svetlobe. Zato so za osebe s temnejšo poltjo priporočene nižje
intenzivnosti.
Svetlobni impulz na koži lahko občutite kot topel ali vroč, ne sme pa
biti boleč. Različni predeli telesa lahko zahtevajo različno intenzivnost
svetlobe; oglejte si spodnjo preglednico. Da preprečite kožne reakcije,
si oglejte poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski učinki in
kožne reakcije”.
Priporočene intenzivnosti svetlobe (1-5)
V spodnji preglednici “x” pomeni, da aparat ni primeren za vas.
Opomba: Barva vaše kože se lahko spremeni, na primer zaradi izpostavljenosti
sončni svetlobi. Lahko je temnejša kot pri prejšnjem odstranjevanju. Zato
morate preveriti nastavitev pred vsakim odstranjevanjem in glede na predel
kože. Nekateri predeli kože so lahko temnejši od drugih.
Barva dlak: temno blond/svetlo rjava/
Barva in značilnosti kože:
Bela (vedno opečena, brez porjavelosti)4/5x
Bež (rahlo opečena, minimalna porjavelost)4/5x
Svetlo rjava (včasih opečena, dobra porjavelost)4/5x
Srednje rjava (redko opečena, hitra in dobra
porjavelost)
Temno rjava (redko opečena, zelo dobra
porjavelost)
Rjavo-črna in temnejša (redko do nikoli
opečena, zelo temna porjavelost)
Pomembno
V poglavju “Za koga aparat Philips Lumea Essential ni primeren?” preverite,
ali je aparat Philips Lumea Essential primeren za vas.
rjava/temno rjava/črna
1/2/3x
xx
xx
bela/siva/rdeča/svetlo
blond
Page 93
SLOVENŠČINA93
Nasveti za porjavitev
-Če aparat Philips Lumea Essential uporabljate redno
(vsaka dva tedna), se ne sončite.
Sončenje lahko povzroči porjavitev in/ali opekline kože (pordečitev).
Uporaba aparata Philips Lumea Essential na porjaveli in/ali opečeni koži
poveča tveganje za pojav neželenih stranskih učinkov in kožnih reakcij.
Oglejte si v poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski učinki in
kožne reakcije”.
-Porjavitev pred depilacijo: počakajte 2 tedna in opravite
preizkus na koži.
Po sončenju počakajte vsaj 2 tedna, preden uporabite aparat. Opravite
preizkus na koži (oglejte si poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Prva
uporaba in preizkus na koži”) na predelu za depilacijo, da določite primerno
intenzivnost svetlobe. Če tega ne storite, povečate tveganje za pojav kožnih
reakcij po uporabi aparata Philips Lumea Essential.
-Porjavitev po depilaciji: po uporabi aparata Philips Lumea
Essential pred sončenjem počakajte 48 ur.
Počakajte vsaj 48 po depilaciji, preden depilirani predel izpostavite soncu.
Tudi po 48 urah zagotovite, da na depilirani koži ni neželenih učinkov na
odstranjevanje, preden jo izpostavite soncu. Depilirane predele dva tedna
po depilaciji zakrijte pred soncem ali uporabite kremo za sončenje (vsaj
faktorja 30). Če depilirane predele takoj po depilaciji brez zaščite izpostavite
soncu, to lahko poveča tveganje za neželene stranske učinke in kožne
reakcije. Oglejte si poglavje “Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski
učinki in kožne reakcije”.
-Porjavitev z umetno svetlobo
Sledite navodilom v razdelkih “Porjavitev pred depilacijo” in “Porjavitev po
depilaciji” zgoraj.
-Porjavitev s kremo
Če ste uporabljali kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna
porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite aparat Philips Lumea
Essential.
Opomba: Več podrobnosti o neželenih kožnih reakcijah si oglejte v poglavju
“Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski učinki in kožne reakcije”.
Uporaba aparata
V preglednici s priporočenimi intenzivnostmi svetlobe v poglavju “Priprava
za uporabo”, razdelku “Nastavitev intenzivnosti svetlobe” preverite, katera
intenzivnost svetlobe je najprimernejša za vaš tip kože in dlak.
Pred uporabo aparata pobrijte predel, ki ga nameravate depilirati (oglejte si
poglavje “Priprava za uporabo”, razdelek “Priprava predelov za depiliranje”).
Če depilacija postane boleča, znižajte intenzivnost svetlobe, dokler
depilacija ni spet prijetna. Če opazite kožne reakcije, ki so prisotne dlje
kot rahla rdečica, takoj prenehajte z depilacijo in preberite razdelek
“Možni stranski učinki in kožne reakcije” v tem poglavju.
Page 94
SLOVENŠČINA94
Prva uporaba in preizkus na koži
Če aparat uporabljate prvič ali kmalu po sončenju, vam priporočamo, da
opravite preizkus na koži na vsakem predelu za depilacijo, da preverite
reakcije kože na depiliranje in da se privadite na svetlobno odstranjevanje
dlak.
1 Izberite predel blizu predela, ki ga želite depilirati.
2 Vstavite manjši vtikač v aparat in adapter v omrežno vtičnico.
Opomba: Zagotovite, da je nastavek za telo nameščen na aparatu.
3 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
,Indikator intenzivnosti 1 zasveti.
Opomba: Aparat vedno samodejno izbere najnižjo intenzivnost svetlobe.
Oglejte si razdelek “Intenzivnost svetlobe” v poglavju “Priprava za uporabo”, da
določite primerno intenzivnost svetlobe.
4 Intenzivnost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za vkop/
izklop, dokler ne dosežete ustrezne nastavitve. Zasveti ustrezen
indikator intenzivnosti.
5 Aparat na kožo postavite pod kotom 90°, da se nastavek za telo
dotika kože.
Namig: Za lažjo uporabo napnite predel kože, ki ga želite depilirati.
,Indikator “pripravljenosti za osvetlitev” na hrbtni strani aparata začne
utripati, kar pomeni, da se aparat pripravlja za osvetljevanje.
,Ko je aparat pripravljen za osvetljevanje, indikator “pripravljenosti za
osvetlitev” sveti zeleno.
Page 95
SLOVENŠČINA95
6 Pritisnite gumb za osvetlitev, da sprostite svetlobo.
Opomba: Vidna svetloba, ki jo proizvede aparat, je odsev osvetlitve kože in
ni škodljiva za oči. Med uporabo ni treba nositi očal. Aparat uporabljajte v
dobro osvetljenem prostoru; s tem zmanjšate moč svetlobe ob osvetlitvi.
7 Ko aparat sproži svetlobo, sprostite gumb za osvetlitev.
8 Aparat po koži premaknite na naslednji predel za odstranjevanje. Če
je občutek prijeten (neboleč), intenzivnost povišajte za eno stopnjo v
priporočenem razponu za vaš tip kože in jo osvetlite enkrat za vsako
nastavitev. Istega mesta ne osvetlite več kot enkrat.
9 Ko končate z odstranjevanjem, za 2 sekundi pridržite gumb za vklop/
izklop, da izklopite aparat.
10 Po preizkusu na koži počakajte 24 ur in preverite, da na koži ni prišlo
do nobene reakcije. Če je na koži prišlo do reakcije, za nadaljnjo
uporabo izberite najvišjo nastavitev, pri kateri ni prišlo do kožne
reakcije.
Nadaljnja uporaba
1 Pred vsako depilacijo očistite nastavek za telo, okence za izhod
svetlobe in kovinski okvir v nastavku za telo. Več informacij si oglejte
v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”.
2 Pred vsako depilacijo previdno izberite intenzivnost svetlobe glede
na občutljivost kože in na občutek med depilacijo. Oglejte si razdelek
“Priporočene intenzivnosti svetlobe” in izberite pravo nastavitev za
vašo vrsto kože in barvo dlak.
Opomba: Koža se na različne dneve/priložnosti iz številnih razlogov lahko
odziva različno. Več informacij si oglejte v razdelku “Možni stranski učinki in
kožne reakcije” v tem poglavju.
3 Sledite korakom 2–6 v prejšnjem razdelku (“Pred prvo uporabo in
preizkus na koži”).
Opomba: Povsem običajno je, da se aparat in nastavek za telo med uporabo
segrejeta.
4 Aparat po koži premaknite na naslednji predel za odstranjevanje
ter ponovite koraka 5 in 6 v razdelku “Prva uporaba in preizkus na
koži” v tem poglavju. Po vsaki osvetlitvi traja do 3,5 sekunde, da je
aparat ponovno pripravljen na osvetlitev. Indikator “pripravljenosti za
osvetlitev” na hrbtni strani aparata začne utripati, kar pomeni, da se
aparat pripravlja za osvetljevanje. Pred nadaljevanjem počakajte, da ta
indikator začne svetiti.
Namig za SC1992: SC1992 ima funkcijo pomika in osvetlitve: da bo
odstranjevanje učinkovitejše, med pomikanjem aparata po koži držite gumb za
osvetlitev.
Med depiliranjem istega predela ne osvetlite večkrat. S tem ne izboljšate
učinkovitosti depiliranja, povečate pa nevarnost kožnih reakcij.
Page 96
SLOVENŠČINA96
5 Da se izognete neobdelanim predelom, zagotovite, da bodo osvetlitve
blizu druga drugi. Učinkovita svetloba se oddaja samo skozi okence
za izhod svetlobe. Vedno zagotovite, da istega predela ne osvetlite
dvakrat.
6 Ko končate z odstranjevanjem, za 2 sekundi pridržite gumb za vklop/
izklop, da izklopite aparat.
7 Preverite, da na okencu za izhod svetlobe in nastavku za telo ni dlak
in umazanije ter aparat očistite po vsaki uporabi (oglejte si poglavje
“Čiščenje in vzdrževanje”).
Nasveti
Kako doseči najboljše rezultate
-Povsem normalno je, da so dlake po prvih nekaj depilacijah še vedno
vidne (več informacij si oglejte v poglavju “Uvod”, razdelku “Način
delovanja”).
-Da popolnoma odstranite vse dlake in preprečite ponovno aktivnost
mešičkov, depilacijo prva dve meseca ponavljajte vsaka dva tedna. Koža
bo tako gladka in neporaščena. V poglavju “Faza vzdrževanja” preberite,
kako lahko obdržite takšne rezultate.
Faza vzdrževanja
-Da zagotovite gladko in neporaščeno kožo, vam priporočamo, da
depilacijo ponavljate vsake štiri do šest tednov. Čas med depilacijami
se lahko razlikuje glede na ponovno rast dlak in predel telesa. Če
med depilacijami ponovno zraste preveč dlak, skrajšajte interval med
njimi, vendar posameznega predela ne depilirajte pogosteje kot vsaka
dva tedna. Če aparat uporabljate pogosteje, kot je priporočeno, ne
povečate njegove učinkovitosti, povečate pa nevarnost kožnih reakcij.
Smernice za depilacijo
Povprečni čas odstranjevanja
PredelPribl. trajanje odstranjevanja
Pazduhe1 minuta na pazduho
Intimni deli1 minuta na stran
Celotni intimni predel4 minute
Ena golen8 minut
Ena cela noga14 minut
Opomba: Zgoraj navedeni povprečni časi depiliranja so bili ugotovljeni med
raziskavami in preizkusi. Dejanski čas depiliranja se lahko razlikuje od osebe
do osebe.
Page 97
SLOVENŠČINA97
Predvideni predeli odstranjevanja
Aparat je namenjen za odstranjevanje neželenih dlak s pazduh, rok, trebuha,
predela bikinija in nog. Ne uporabljajte ga na obrazu.
Uporaba aparata na nogah
Oglejte si preglednico s priporočenimi intenzivnostmi svetlobe v poglavju
“Priprava za uporabo”, razdelku “Intenzivnost svetlobe”, da izberete pravo
intenzivnost za noge.
-Aparat lahko premikate navzgor in navzdol ali prečno po nogi, kakor se
vam zdi bolj priročno. Da ohranite popoln stik s kožo, lahko aparat na
kožo postavite tudi postrani.
Opomba: Nekateri predeli telesa, kot so gležnji in golenica, so občutljivejši
od drugih predelov. Ko z nastavkom za telo močno pritisnete na te predele,
je koža lahko dovzetnejša do kožnih reakcij, kot sta razdraženje in rdečica.
Oglejte si razdelek “Možni stranski učinki in kožne reakcije” v tem poglavju.
Nastavek za telo na kožo pritisnite dovolj močno, da zasveti indikator
“pripravljenosti za osvetlitev”, ne močneje.
Uporaba aparata na predelu bikinija
Oglejte si preglednico s priporočenimi intenzivnostmi svetlobe v poglavju
“Priprava za uporabo”, razdelku “Intenzivnost svetlobe”, da izberete pravo
intenzivnost za predel bikinija.
Aparat Philips Lumea Essential je dovolj varen in nežen za depiliranje
celotnega predela bikinija (npr. za brazilsko ali hollywoodsko depilacijo).
Za temnejšo in občutljivejšo kožo na predelu bikinija uporabljajte nižjo
nastavitev. Aparata ne uporabljajte na notranjih sramnih ustnicah, vagini in
anusu. Moški, ki želijo depilirati sramne dlake, aparat ne smejo uporabljati na
modih.
Opomba: Iz higienskih razlogov nastavek za telo vedno očistite, preden začnete
z depiliranjem na drugem predelu telesa (oglejte si poglavje “Čiščenje in
vzdrževanje”).
Uporaba aparata pod pazduhami
Oglejte si preglednico s priporočenimi intenzivnostmi svetlobe v poglavju
“Priprava za uporabo”, razdelku “Nastavitev intenzivnosti svetlobe”, da
izberete pravo intenzivnost za pazduhe.
Pred depiliranjem s pazduh odstranite dezodorant, parfum, kremo ali drug
izdelek za nego kože.
Namig: Da zagotovite optimalne rezultate pod pazduhami, stopite pred
ogledalo, da boste dobro videli predel za depiliranje in indikator “pripravljenosti
za osvetlitev”. Dvignite roko in sezite za vrat, da napnete kožo pod pazduhami.
Opomba: Svetlobni odsev ni škodljiv za oči. Če je razpršena svetloba neprijetna,
ob osvetlitvi zamižite.
Page 98
SLOVENŠČINA98
Možni stranski učinki in kožne reakcije
Pogoste kožne reakcije:
-Na koži se pojavi rahla rdečica in/ali srbečica ali pa je mogoče čutiti
toploto. Ta reakcija je povsem neškodljiva in hitro izgine.
-Za kratek čas lahko na depiliranem predelu pride do kožne reakcije,
podobne opeklinam. Če ne izgine po 3 dneh, se posvetujte z
zdravnikom.
-Britje ali kombinacija britja in svetlobne depilacije lahko povzročita
suho kožo in srbenje. To je neškodljivo in izgine čez nekaj dni. Predel
lahko hladite z ledenim paketom ali mokro krpo za obraz. Če je koža
še vedno suha, lahko 24 ur po depilaciji na depilirani predel nanesete
neodišavljeno vlažilno kremo.
Redki stranski učinki:
-V redkih primerih se lahko pojavijo opekline, močna rdečica in otekanje
in so običajno rezultat uporabe svetlobe previsoke intenzivnosti
za določeno barvo kože. Če te reakcije po 3 dneh ne izginejo, se
posvetujte z zdravnikom. Z naslednjo depilacijo počakajte, dokler se
koža popolnoma ne pozdravi, in uporabite nižjo intenzivnost svetlobe.
-Razbarvanje kože se pojavi zelo redko. Odraža se kot temnejši ali
svetlejši del kot koža okoli predela. Je rezultat uporabe svetlobe
previsoke intenzivnosti za določeno barvo kože. V redkih primerih
(običajno zaradi previsoke intenzivnosti na pretemni koži) se lahko
pigmentna sprememba ohrani dlje kot običajno. Učinki v vseh
primerih sčasoma izginejo. Ne depilirajte razbarvanih predelov, dokler
razbarvanje ne izgine in je barva kože spet normalna.
-Okužba ali vnetje kože se pojavi zelo redko in je lahko posledica
uporabe aparata na ranah ali urezninah zaradi britja, na obstoječih
ranah ali vraščenih dlakah.
-Med ali po depiliranju lahko začutite močno bolečino, če ste aparat
uporabljali na neobriti koži, če ste uporabili previsoko intenzivnost
svetlobe za svojo barvo kože, če ste isti predel osvetlili večkrat in če
ste aparat uporabljali na odprtih ranah, vnetjih, okužbah, tetovažah,
opeklinah itd. Več informacij si oglejte v poglavju “Pomembno”, razdelku
“Kontraindikacije”.
Po uporabi
-Na depilirane predele takoj po depilaciji ne nanašajte odišavljenih
kozmetičnih izdelkov.
-Ne uporabljajte dezodoranta takoj po depilaciji pazduh. Počakajte, da
rdečica kože popolnoma izgine.
-Informacije o sončenju in umetni porjavitvi si oglejte v poglavju
“Priprava za uporabo”, razdelku “Nasveti za porjavitev”.
Page 99
SLOVENŠČINA99
Čiščenje in vzdrževanje
Da zagotovite najboljše rezultate in dolgo življenjsko dobo aparata, ga
očistite pred in po vsaki uporabi, po potrebi pa tudi med depiliranjem.
Če aparata ne čistite pravilno, zmanjšajte njegovo učinkovitost.
Aparata in njegovih delov ne pomivajte pod tekočo vodo ali v
pomivalnem stroju.
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi
tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
Ne opraskajte okenca za izhod svetlobe in kovinskega okvirja v nastavku
za telo.
Opomba: Če okenca za izhod svetlobe ali nastavka za telo ne morete več
očistiti, aparata ne uporabljajte več.
1 Aparat izklopite, izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se
ohladi.
Opomba: Okence za izhod svetlobe se med uporabo segreje. Pred čiščenjem se
mora ohladiti.
2 Nastavek za telo odstranite tako, da ga primete za izbokline na
zgornjem in spodnjem delu ter nežno potegnete.
3 Če je treba, zunanjost aparata očistite z mehko krpo, ki je priložena
aparatu.
4 Mehko krpo, ki je priložena aparatu, navlažite z nekaj kapljami vode in
očistite naslednje dele:
-okence za izhod svetlobe
-zunanjo površino nastavka za telo
-kovinski okvir v nastavku za telo
Pazite, da se elektronski stiki ne zmočijo.
Opomba: Če teh delov ne morete učinkovito očistiti z vodo, pri čiščenju
uporabite nekaj kapljic visokoodstotnega alkohola.
Opomba: Aparat v skladu z navodili v tem razdelku očistite pred in po vsaki
uporabi ter med depiliranjem.
Shranjevanje
1 Aparat izklopite, izključite iz električnega omrežja in ga pustite,
da se ohladi.
2 Preden aparat pospravite, ga očistite.
3 Aparat hranite v priloženi torbici pri temperaturi med -20 °C in
+70 °C.
Namig: Svetujemo vam, da vodnik za hiter začetek shranite v torbico za
prihodnjo uporabo.
Page 100
SLOVENŠČINA100
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno
stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji
državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Nadomestni deli
Na voljo so naslednji nadomestni deli:
-Nastavek za telo
-Adapter
-Čistilna krpica
-Torbica
Okolje
-Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/
support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Tehnične specikacije
Modela SC1992 in SC1991
Nazivna napetost100 V-240 V
Frekvenca50 Hz-60 Hz
Poraba24 W
Zaščita proti električnemu udaruRazred II Q
Stopnja zaščiteIP 30 (EN 60529)Pogoji delovanjaTemperatura: +15 ° do +35 °C
Relativna vlažnost: 30 % do 95 %
Pogoji shranjevanjaTemperatura: -20 °C do +70 °C
Relativna vlažnost: 5 % do 95 %
Spekter nastavka za telo> 500 nm
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.