Philips SC2001-01 Operating Instructions

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
SC2001/01
User manual
O
2
K
E
F
G
B
C
D
M
N
H
L
I J
ENGLISH 6
POLSKI 28
SC2001/01
6

ENGLISH

Table of contents
Introduction 7
Benets 7
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7 Effective hair regrowth prevention for ever yday smoothness 7 Gentle treatment, even on sensitive body areas 8
Cordless operation for maximum freedom and exibility 8
Lamp does not require replacement 8
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 8
Hair growth 8
Working principle 8 General description 8 Important 9
Danger 9 Warning 9
To prevent damage: 10
Caution 10
Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of
your Philips Lumea: 10
For whom is Philips Lumea not suitable? 10
Contraindications 10
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. 10
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair
colour, i.e.: 11
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed
below, i.e.: 11
Never use the appliance if you take any of the medications listed below,
i.e.: 11
Never use the appliance on the following areas: 11
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned (last 48 hours)
or fake-tanned skin: 12
Electromagnetic elds (EMF) 12
Charging 12 Preparing for use 13
Preparing treatment areas 13
Setting the light intensity 13
Recommended light intensities (1-5) 14
Important 14
Tanning advice 14 Using the appliance 15
First use and skin test 15 Subsequent use 16 Guidelines for treatment 18
Average treatment time 18
Using the appliance on the legs 18
Using the appliance in the bikini area 19
Using the appliance on the underarms 19
How to achieve optimal results 19
Maintenance phase 19
Possible side effects and skin reactions 19
After use 20 Cleaning and maintenance 20
ENGLISH 7
Storage 21 Replacement 21
Replacement parts 21 Environment 22
Removing the rechargeable batteries 22 Guarantee and service 23
Technical specications 23
Troubleshooting 24
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/lumea. Light-based hair removal is one of the most effective methods to treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from
current home hair removal methods because it signicantly reduces
hair regrowth. Philips has been investigating this method together with leading dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and wherever you want.
This appliance has been specically designed and optimised for use by
women, but can be used by men as well. It is intended for removing body hair on areas mentioned below:
- Underarms
- Arms
- Stomach
- Bikini area
- Legs Do not use Philips Lumea on the face. Philips Lumea is designed for use by one person only. For more information about Philips Lumea, see www.philips.com/lumea. Check our homepage regularly for updates.
Benets
This appliance provides the following benets:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal
and has been in use for the last fteen years. Philips Lumea now brings this
innovative technology to the comfort of your home.
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after
four to ve treatments. A reduction in hair density is visible from treatment
to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results last varies from person to person. For more information, see section ‘How to achieve optimal results’ in chapter ‘Using the appliance’.
ENGLISH8
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Philips Lumea has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas.
Cordless operation for maximum freedom and exibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.
Lamp does not require replacement
Philips Lumea is equipped with a high performance lamp which does
not require replacement. This lamp can generate over 80,000 ashes and
should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps. *Based on average usage scenario and recommended treatment regime for one user.
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases. 1 Growing phase (anagen phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair. Melanin concentration is also the determining factor for the efcacy of this
method. Only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. 2 Degradation phase (catagen phase) Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds. 3 Resting phase (telogen phase) The old hair separates from its hair follicle and sheds. The follicle remains at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a new hair.
Working principle
The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin. The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The darker the colour of the hair, the more light can be absorbed. This process stimulates the hair to go into the resting phase. The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times.
An integrated optical lter ensures that no UV light reaches the skin
and guarantees that the appliance is safe for the skin.
General description (Fig. 2)
A Light exit window with integrated UV lter
B Body Attachment
C Metallic frame inside the attachment
ENGLISH 9
D Safety system (safety ring with contact switches) E Flash button F Intensity lights (1- 5) G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease button I Charging light and battery low indication J On/off button
K ’Ready to ash’ light
L Appliance socket
M Adapter
N Small plug O Air vents Also included: pouch and cleaning cloth
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a lled bath, a running shower or a lled swimming pool).
- Keep the appliance and the adapter dry.
- If the appliance is broken, do not touch any inner par t to avoid electric shock.
- Never insert any objects into the appliance.
Warning
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- The appliance is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely.
- Only charge the appliance with the adapter supplied.
- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the appliance if the UV lter of the light exit window is
broken.
ENGLISH10
To prevent damage:
- Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots.
- Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.
- If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
- Store the appliance in the pouch so that it does not become dusty.
- Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
switch off the appliance after use.
- Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several
hours.
- Do not ash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the attachment and/or the light exit window. Only
ash when the appliance is in contact with skin.
Caution
- This appliance is only intended for removing unwanted body hair from
areas below the neck. Do not use it for any other purpose.
- Use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects.
Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea:
- Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or
higher than 35°C during use.
- The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not ash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with your treatment.
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
- Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section
‘Contraindications’.
For whom is Philips Lumea not suitable?
Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
Contraindications
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:
- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white,
grey or red.
- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan
very darkly; your skin colour is brownish black or darker). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as strong redness, burns or discolourations, when you use Philips Lumea.
ENGLISH 11
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.:
- If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.
- If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas
to be treated.
- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
- If you have had surgery in the areas to be treated.
- If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
- If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
- If you have any bleeding disorder.
- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.:
- If your skin is currently being treated with or has recently been treated
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
- If you have taken any form of isotretinoin Accutane
in the last six months.This treatment thins the skin and can therefore make it more susceptible to tears, wounds and irritations.
- If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.
- If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in
a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
- If you take immunosuppressive medications.
Never use the appliance on the following areas:
- In the face.
- On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the
nostrils and ears.
- Men must not use it on the scrotum and face.
- Over or near anything articial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin colour, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases (e.g. skin cancer).
- On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
a change in skin colour.
®
or Roaccutane®
ENGLISH12
- On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned (last 48 hours) or fake-tanned skin:
- All types of tanning can inuence the safety of the treatment. This
applies to exposure to natural sunlight as well as articial tanning
methods, such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are tanned or are planning to tan, see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the appliance we advise you to consult a doctor.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Charging
Fully charge the batteries before you use the appliance for the rst time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low. When this happens, the remaining capacity
is at least 30 ashes. Fully charged batteries provide at least 320 ashes at light intensity 5.
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the appliance for a longer time.
Charge the appliance in the following way:
1 Switch off the appliance.
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
, The charging light ashes green to indicate that the appliance is
charging.
, When the batteries are fully charged, the charging light
lights up green continuously.
Notes:
- The adapter and the appliance feel warm during charging. This is
normal.
- You cannot use the appliance during charging.
- This appliance is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
Never cover the appliance and adapter during charging.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.
ENGLISH 13
Preparing for use
For optimal results and greatest effect, prepare the areas on which you intend to use the appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience
hair regrowth.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots
(e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice signicant hair regrowth before
you use Philips Lumea. Do not use depilatory creams instead of shaving.
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects:
- The light exit window and attachment may become contaminated with
stray hairs and dir t. A contaminated light exit window and attachment
can reduce the life and efcacy of the appliance. In addition, burns or
black spots that appear on the light exit window and attachment due to contamination can cause the treatment to become painful or cause skin reactions like redness and discolouration.
- Hairs on your skin can burn, which can result in an unpleasant smell.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and
free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).
3 Check the appliance, especially the light exit window and attachment,
for trapped hair, dust and bres. If you see any contamination, clean
the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Notes:
- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive
and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.
- Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5
treatments, you no longer have to shave before you use the appliance.
Setting the light intensity
Philips Lumea is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment. You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you nd comfortable.
The recommended light intensities table below helps you to establish the right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are
most suitable for your skin and body hair colour and to check if this method is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the table).
ENGLISH14
2 Each body area and possibly even parts of a body area may require a
separate appropriate light intensity according to the recommended light intensities table below. The method is more effective at higher intensities, but you should reduce the light intensity if you experience any pain or discomfort.
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended for persons with darker skin.
The light pulse can feel warm or hot on the skin but should never be painful. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you.
Skin colour and characteristics:
Body hair colour:
dark blond/light brown/brown/ dark brown/black
white/grey/red/ light blond
White (always sunburn, no tanning)
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x
x x x x x x
Beige (easy sunburn, minimal tanning)
Important
To check whether Philips Lumea is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea not suitable?’.
If your skin has been exposed to natural sunlight or an articial tanning
method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Tanning advice Sun exposure before treatment
- Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn (reddening of the skin).
- After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn.
Do not use Philips Lumea as long as sunburn persists.
- When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter
‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity.
Light brown (sometimes sunburn, good tanning)
Mid brown (rarely sunburn, fast and good tanning)
Dark brown (rarely sunburn, very good tanning)
Brownish black and darker (rarely to never sunburn, very dark tanning)
ENGLISH 15
- If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity. A failure to do so causes a risk of developing skin reactions after treatment with Philips Lumea.
Sun exposure after treatment
- Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated
areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore before you expose it to the sun.
- Cover treated areas when you go out into the sun or use a sunblock
(SPF 30+) in the two weeks after treatment.
- Exposing treated areas to sunlight without protection immediately
after treatment can increase the risk of adverse side effects and skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Tanning with articial light
- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun
exposure after treatment’ above.
Tanning with creams
- If you have used an articial tanning lotion, wait until the articial tan
has fully disappeared before you use Philips Lumea.
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Using the appliance
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to determine which light intensities are most suitable for your skin and body hair colour. Use the appliance in a well-lit room; this reduces the perceived brightness of the ash. Shave the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Preparing treatment areas’).
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter.
First use and skin test
1 Attach the body attachment to the appliance.
The body attachment can be used to treat unwanted body hair on all body areas below the neck (for exceptions, see chapter ‘Important’, section ‘Contraindications’).
2 Choose an area close to the area you intend to treat.
ENGLISH16
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
, The appliance always starts automatically at the lowest setting.
4 Apply one ash at the lowest recommended intensity for your
skin type (for instructions on how to release a ash, see steps 6 to 9 of section ‘Subsequent use’ in this chapter).
5 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by
one level within the recommended range for your skin type and
apply one ash for each setting. Do not apply more than one ash on
the same spot.
6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for
any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use.
When you use the appliance for the rst time, we advise you to perform
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the treatment and to get accustomed to light-based treatment.
Subsequent use
1 Before every treatment, clean the attachment, the light exit window
and the metallic frame inside the attachment of Philips Lumea. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’.
2 Press the on/off button to switch on the appliance.
Note: It is normal that the appliance and the attachment become warm during use.
3 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,
based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels.
Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information.
ENGLISH 17
4 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity,
press the ^button.
, Every time you press the button, the corresponding intensity
light starts to ash. This takes a few seconds.
5 Place the appliance in a 90° angle on the skin so that the attachment
and the safety ring are in contact with the skin.
6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system
of the appliance. This safety ring prevents unintentional ashing without skin
contact.
, The ‘ready to ash’ light on the back of the appliance lights up green
when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin and the appliance is charged. This may take up to 3.5 seconds.
Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat. On areas with softer skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in all contact switches.
7 Press the ash button to release a ash.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use.
8 Let go of the ash button after the appliance has ashed.
9 For the next ash, repeat steps 6 to 9. After each ash it takes up to
3.5 seconds until the appliance is ready to ash again.
Do not treat exactly the same area multiple times during one session. This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
ENGLISH18
10 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make
sure the ashes are produced close to each other.
11 Switch off the appliance after you have nished the treatment.
12 Check the light exit window and the attachment for hairs and
dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Guidelines for treatment
Average treatment time
Area Approx. treatment time
Underarms 1.5 minutes per underarm
Bikini line 1.5 minutes per side
Entire bikini area 5 minutes
One lower leg 12 minutes
One full leg 20 minutes
Note: The average treatment times above have been observed during research and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Note: Fully charged batteries offer at least 320 ashes at intensity 5. How long
you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and the intensity setting used.
Using the appliance on the legs
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your legs.
- You can move the appliance up and down or across the leg, whichever
is more convenient to you.
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas of the body. When you press the attachment hard onto these areas, the skin can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and redness. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the
attachment onto the skin just hard enough to make the ‘ready to ash’ light go
on, but not harder.
Tip: The appliance may leave imprints on the skin in the treated areas. These imprints may show you where you can make the treated areas overlap.
If you use the appliance to treat both your lower and upper legs, you may have to recharge the appliance during the treatment. This is normal. How long you can use the appliance depends on the size of the treatment area and the intensity setting used.
Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house such as watching TV or listening to music. You can also try this to make the experience more enjoyable and relaxing.
ENGLISH 19
Using the appliance in the bikini area
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area. Do not use the
appliance on inner labia, vagina and anus. Men who wish to treat their pubic
area must not use the appliance on the scrotum.
Note: For hygienic reasons, always clean the attachment before you start treating another body area.
Using the appliance on the underarms
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your underarms.
Make sure you remove any deodorant, perfume, cream or other skin care
product from your underarms before treatment.
Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to
get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ light. Raise
your arm and place your hand in your neck to stretch the skin in the underarm area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin, which makes the treatment easier to perform.
Note: The reected light does not harm your eyes. If the scattered light is unpleasant, close your eyes when you release a ash.
How to achieve optimal results
- It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).
- To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from
becoming active again, the treatments have to be repeated once every
two weeks for the rst two months. Your skin should be smooth and hair-free by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to nd out
how you can keep these results.
Maintenance phase
- To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you
to repeat the treatment every four to six weeks. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shor ten the treatment interval again, but do not treat any area more often than once every two weeks. When you use the appliance more frequently than recommended, you do not increase the effectiveness but you do increase the risk of skin reactions.
Possible side effects and skin reactions Common skin reactions:
- Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
- A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
ENGLISH20
- Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving
and light treatment. This is harmless and disappears within a few days. You can cool the area with an ice pack or a wet cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area 24 hours after the treatment.
Rare side effects:
- Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.
They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
- Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests
itself as either a darker or lighter patch than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared and your skin has regained its normal skin colour.
- Skin infection and inammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
- Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light
intensity that is too high for your skin colour, if you ash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Impor tant’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
- Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately
after treatment.
- Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait
until any skin redness has disappeared completely.
- See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and articial tanning.
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly.
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the light exit window or the metallic frame inside the attachment.
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get congested with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the light exit window or the attachment.
ENGLISH 21
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled down before you clean it.
2 To remove the attachment, put your ngers in the recesses at the
top and bottom and pull gently. The attachment should come off easily.
3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops
of water and use it to clean the following parts:
- the light exit window
- the outside surface of the attachment
- the metallic frame inside the attachment
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: A contaminated light exit window and/or attachment can look like this picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment according to the instructions in this section.
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachment with the
enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no uff or bres stay behind on the attachment or on the light exit window.
4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft
cleaning cloth supplied with the appliance.
Storage
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it.
3 Put the appliance in the pouch supplied.
4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and
60°C.
Replacement
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/suppor t. If you have problems obtaining the par ts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Replacement parts
The following replacement parts are available:
- Body attachment
- Adapter
- Pouch
ENGLISH22
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the
appliance and pry off the bottom cap.
2 Undo the two screws in the bottom of the handle with a
screwdriver.
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
ENGLISH 23
4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose
pliers.
5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long
nose pliers.
6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to
possible residual charge occur.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (please look for the phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Technical specications
Model SC2001/01
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 7.5W
Protection against electric shock Class II Q
Protection rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 25% to 95%
ENGLISH24
Model SC2001/01
Storage conditions Temperature: 0° to +60°C
Relative humidity: 5% to 95%
Spectrum of body attachment >570nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAh
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country
(please look for the phone number in the worldwide guarantee leaet).
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work.
The appliance suddenly switches off.
The adapter becomes warm during charging.
The charging light does not go on when I put the small plug in the appliance socket.
The rechargeable batteries are empty.
The appliance is defective.
The rechargeable batteries are empty.
This is normal. No action required.
You have not put the adapter in the wall socket.
The wall socket is not live.
The adapter is not inserted properly into the wall socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket.
The appliance is defective.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Insert the small plug into the appliance socket and put the adapter in the wall socket.
Connect another appliance to the wall socket to check if the wall socket is live. If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Make sure the adapter is inserted properly into the
wall socket and/or the small plug is inserted properly into the appliance socket.
Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 25
I have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I place the appliance on the skin.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I place the attachment on my skin, but the cooling fan works.
The ‘ready to ash’ light is
green but the appliance
does not produce a ash when I press the ash
button.
The appliance becomes warm during use.
The appliance does not show light intensity 1 when I switch it on.
The appliance produces a strange smell.
The appliance has to be reset.
You have not put the attachment with safety ring properly on the skin.
The safety ring is dirty.
The overheat protection has been activated.
The appliance needs to be reset.
This is normal. No action required.
The appliance needs to be reset.
The attachment
and/or the lter
glass is dirty.
To reset the appliance, switch off the appliance and then switch it on again. If you still cannot adjust the light intensity, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Place the appliance in a 90° angle onto the skin in such a way that all contact switches touch the skin. Then
check if the ‘ready to ash’ light is on and press the ash button.
If this does not work, place the appliance on a part of your body where it is easy to establish full skin contact, for example on your lower arm.Then check
if the ‘ready to ash’ light works. If the ‘ready to ash’
light still does not go on when you place the appliance on the skin, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment.
When the overheat protection has been activated, the fan still works. Do not switch off the appliance and let it cool down for approx. 15 minutes before
you continue to use it. If the ‘ready to ash’ light still
does not go on when you place the appliance on the skin, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch off the appliance and
switch it on again. If the ‘ready to ash’ light is green but the appliance still does not produce a ash when you press the ash button, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch it off and on again. If the appliance still does not show light intensity 1, contact your Customer Care Centre, your Philips dealer or a Philips Service Centre.
Clean the attachment carefully. If you are unable to clean the attachment properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment.
ENGLISH26
Problem Possible cause Solution
The skin feels more sensitive than usual during treatment.
I experience an unacceptable pain sensation when I use the appliance.
The treated areas become red after the treatment.
You have not shaved the area to be treated properly.
You stored the appliance in a dusty environment.
The light intensity you use is too high.
You did not shave the areas to be treated.
The UV lter
of the light exit window is broken.
The appliance is defective.
You did not shave the areas to be treated
You treated an area for which the appliance is not intended.
You have used a light intensity which is too high for you.
The light exit window is broken.
The appliance is not suitable for your skin colour.
Slight redness is harmless and normal and disappears quickly.
If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get burnt when you use the appliance. As a result, you notice a strange smell. Shave the area to be treated properly before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting.
The strange smell disappears after a few ashes.
Check if you have selected the right light intensity. If necessary, select a lower light intensity.
Shave the areas to be treated before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting.
If the UV lter of the light exit window is broken, do
not use the appliance anymore. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Shave the areas to be treated before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting.
You must not use the appliance on your inner labia, vagina, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostrils and
ears, in the region of your eyes and eyebrows. Men
must not use it on their face or scrotum.
Reduce the light intensity to a level that is comfortable for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’.
If the light exit window is broken, do not use the appliance with this attachment any more. Go to your dealer or a Philips service centre or contact the Consumer Care Centre to have the attachment replaced.
Do not use the appliance if you have a ver y dark skin. Do not use it either if your body hair is light blond, red, grey or white.
No action required.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 27
The skin reaction after the treatment lasts longer than usual.
The hair-removal results are not satisfactory.
Hair starts to grow again in some spots on the treated areas.
You have used a light intensity which is too high for you.
You have used a light intensity which is too low for you.
You did not make enough overlaps when you used the appliance.
You do not use the appliance as often as recommended.
The appliance is not suitable for your hair or skin colour.
You did not make enough overlaps when you used the appliance.
Hair starts to grow again as part of the natural cycle of hair growth.
Select a lower light intensity the next time. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact your doctor.
Select a higher light intensity the next time.
For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’, step 11.
To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments have
to be repeated once every two weeks for the rst two
months. Your skin should be smooth and hair-free by then. To ensure that you keep these results, we advise you to repeat the treatments on the underarms, bikini area, arms and stomach every two weeks. On the legs, regrowth is usually slower. Therefore, a treatment
once every four weeks is probably sufcient to keep
your legs smooth and hair-free. If you see too many hairs grow back within these four weeks, then simply shorten the interval between treatments again, but do not treat more often than once every two weeks.
Do not use the appliance if your body hair is light blond, red, grey or white. Do not use the appliance either if you have ver y dark skin.
For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’, step 11.
This is normal. It is part of the natural cycle of hair growth that hair starts growing again. The hairs that come back, however, tend to be softer and thinner.
28

POLSKI

Spis treści
Wprowadzenie 29
Korzyści 29
Technologia IPL (intensywnego światła impulsowego) do użytku w
domu 29
Skuteczne zapobieganie odrastaniu włosów zapewnia efekt gładkości każdego dnia 30 Delikatne działanie, nawet w przypadku wrażliwych obszarów ciała 30 Zasilanie akumulatorowe zapewnia maksymalną swobodę ruchów i elastyczność. 30
Lampa nie wymaga wymiany 30
Jak działa technologia IPL rmy Philips? 30
Wzrost włosów 30
Zasada działania 30 Opis ogólny 31 Ważne 31
Niebezpieczeństwo 31 Ostrzeżenie 31
Aby zapobiec uszkodzeniu: 32
Uwaga 32
Aby uniknąć skrócenia czasu przydatności urządzenia Philips Lumea,
należy pamiętać o następujących zaleceniach: 32
Kto nie powinien używać urządzenia Philips Lumea? 33
Przeciwwskazania 33
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią. 33
Nie używaj urządzenia, jeśli masz nieodpowiedni kolor skóry lub
włosów, czyli: 33
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek
z poniższych schorzeń: 33
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z
poniższych leków: 33
Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach: 34
Nie wolno używać urządzenia w miejscach oparzeń słonecznych,
miejscach niedawno opalanych (w ciągu ostatnich 48 godzin) i
miejscach stosowania samoopalaczy: 34
Pola elektromagnetyczne (EMF) 34 Ładowanie 34 Przygotowanie do użycia 35
Przygotowanie skóry do depilacji 35
Ustawianie intensywności światła 36
Zalecane poziomy intensywności światła (1–5) 36 Ważne 37 Porady dotyczące opalania 37
Zasady używania 38
Pierwsze użycie i test na skórze 38
Dalsze korzystanie 39
Zalecenia dotyczące zabiegu 41
Przeciętny czas trwania zabiegu 41 Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z nóg 41 Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikini 42 Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z pach 42 Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów 42
POLSKI 29
Faza podtrzymania 42
Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne 43 Po użyciu 43
Czyszczenie i konserwacja 44 Przechowywanie 45 Wymiana 45
Części wymienne 45
Ochrona środowiska 45
Usuwanie akumulatorów 45
Gwarancja i serwis 47 Dane techniczne 47
Rozwiązywanie problemów 47
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/lumea. Technologia depilacji światłem jest jednym z najbardziej skutecznych sposobów trwałego usuwania niepożądanego owłosienia. Różnica w stosunku do stosowanych obecnie sposobów samodzielnej depilacji polega na silnym zahamowaniu odrastania włosów. Firma Philips bada tę metodę przy współpracy najlepszych dermatologów od ponad 10 lat. Teraz z tej nowatorskiej technologii można korzystać w wygodnym zaciszu własnego
domu, w dowolnie wybranym miejscu i czasie.
Urządzenie zostało zaprojektowane i zoptymalizowane pod kątem użycia go przez kobiety, ale mogą z niego korzystać również mężczyźni. Urządzenie jest przeznaczone do usuwania włosów z obszarów ciała wymienionych poniżej:
- Pachy
- Ramiona
- Brzuch
- Okolice bikini
- Nogi
Nie używaj urządzenia Philips Lumea do usuwania włosów z twarzy. Urządzenie Philips Lumea jest przeznaczone do użytkowania tylko przez jedną osobę. Więcej informacji o urządzeniu Philips Lumea można znaleźć na stronie www.philips.com/lumea. Warto także odwiedzać regularnie stronę główną, gdzie są publikowane nowe informacje.
Korzyści
Urządzenie oferuje następujące korzyści:
Technologia IPL (intensywnego światła impulsowego) do użytku
w domu
Urządzenie Philips Lumea wykorzystuje opartą na emisji światła technologię intensywnego światła impulsowego (Intense Pulsed Light — IPL). Technologia ta od piętnastu lat znajduje także zastosowanie w urządzenia do depilacji przeznaczonych dla branży profesjonalnych usług kosmetycznych. Dzięki urządzeniu Philips Lumea można teraz korzystać z tej nowatorskiej technologii także w zaciszu własnego domu.
POLSKI30
Skuteczne zapobieganie odrastaniu włosów zapewnia efekt gładkości każdego dnia
Opisywana metoda depilacji zapewnia długotrwałą ochronę przed odrastaniem włosów i gwarantuje jedwabiście gładką skórę. Badania przeprowadzone przez rmę Philips wykazały, że znacząca redukcja owłosienia następuje już po dwóch zabiegach. Najlepsze rezultaty wymagały najczęściej czterech lub pięciu sesji, przy czym każda nich przynosiła zauważalne zmniejszenie gęstości włosów. Czas, po jakim pojawiają się efekty stosowania urządzenia oraz ich trwałość zależą od cech poszczególnych użytkowników. Więcej informacji na ten temat znajduje się w części „Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów” w rozdziale „Zasady używania”.
Delikatne działanie, nawet w przypadku wrażliwych obszarów ciała
Urządzenie Philips Lumea zostało zaprojektowane w ścisłej współpracy z
najlepszymi dermatologami w celu zapewnienia skutecznego i delikatnego
działania, nawet w przypadku najwrażliwszych obszarów ciała.
Zasilanie akumulatorowe zapewnia maksymalną swobodę ruchów i elastyczność.
Ponieważ urządzenie jest zasilane akumulatorowo, można go używać w
dowolnym miejscu.
Lampa nie wymaga wymiany
W urządzeniu Philips Lumea zastosowano wydajną lampę, która nie wymaga wymiany. Może ona wytworzyć ponad 80 000 błysków i powinna wystarczyć do stałego utrzymywania rezultatów depilacji przez okres 5 lat*, zapewniając jednocześnie znaczne oszczędności dzięki brakowi konieczności zakupu drogich lamp na wymianę. * W przypadku jednego użytkownika, typowego scenariusza stosowania i przestrzegania zalecanego reżimu użytkowania.
Jak działa technologia IPL rmy Philips?
Wzrost włosów
Szybkość wzrostu włosów jest cechą indywidualną. Wpływają na nią miedzy innymi takie czynniki, jak wiek czy metabolizm. Zasadniczo wzrost włosa jest
jednak zawsze podzielony na 3 etapy. 1 Faza wzrostu (anagenowa)
W tej fazie następuje aktywny wzrost włosa z korzenia, a koncentracja melaniny osiąga najwyższy poziom. Melanina odpowiada za zabarwienie włosów. Od jej poziomu zależy także skuteczność depilacji światłem. Na działanie światła są podatne wyłącznie włosy znajdujące się w fazie wzrostu.
2 Faza degradacji (katagenowa)
Włos przestaje rosnąć, a korzeń kurczy się, co poprzedza wypadnięcie włosa.
3 Faza spoczynku (telogenowa)
Stary włos oddziela się od mieszka i wypada. Mieszek odpoczywa, dopóki zegar biologiczny nie nakaże mu wznowienia aktywności i nie rozpocznie się wzrost nowego włosa.
Zasada działania
Urządzenie działa na zasadzie podgrzewania włosa i jego korzenia pod skórą. Melanina we włosie i w cebulce absorbuje generowane impulsy świetlne. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej światła może on zaabsorbować. Ten proces stymuluje włos do przejścia do fazy spoczynku.
POLSKI 31
Włos wypadnie w sposób naturalny, a wzrost zostanie wstrzymany. Wypadnięcie może nastąpić po tygodniu do dwóch. Optymalnej depilacji nie można osiągnąć w czasie pojedynczej sesji, ponieważ tylko włosy w fazie wzrostu są podatne na naświetlanie. Podczas zabiegu włosy w danym obszarze skóry zwykle znajdują się na różnych etapach cyklu wzrostu. Skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga kilkukrotnego powtórzenia zabiegu w dwutygodniowych odstępach. Wbudowany ltr optyczny zapewnia, że światło ultraoletowe nie dociera do skóry i urządzenie może być stosowane bezpiecznie.
Opis ogólny (rys. 2)
A Okienko emisji światła z wbudowanym ltrem UV B Nasadka do ciała C Metalowa ramka wewnątrz nasadki D System bezpieczeństwa (pierścień zabezpieczający z przełącznikami
stykowymi)
E Przycisk błysku F Wskaźniki intensywności (1–5)
G % Przycisk zwiększania intensywności H ^ Przycisk zmniejszania intensywności
I Wskaźnik ładowania ze wskazaniem poziomu naładowania
akumulatorów J Wyłącznik K Wskaźnik gotowości do błysku L Gniazdo urządzenia M Zasilacz N Mała wtyczka
O Otwory wentylacyjne Dodatkowo: etui i szmatka do czyszczenia
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w pobliżu odkręconego prysznica napełnionej wanny lub basenu).
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
- Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego
elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
- Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.
Ostrzeżenie
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
POLSKI32
- Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod rodziców lub opiekunów. Osoby dorosłe w wieku od 19 lat wzwyż mogą swobodnie korzystać urządzenia.
- Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza.
- Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu.
- Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli ltr UV okienka emisji światła jest uszkodzony.
Aby zapobiec uszkodzeniu:
- Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne.
- Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy, nie potrząsaj nim ani go nie upuszczaj.
- Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z bardzo zimnego otoczenia do
otoczenia bardzo ciepłego lub odwrotnie, odczekaj około 3 godzin przed jego użyciem.
- Urządzenie należy przechowywać w etui, aby uchronić je przed zakurzeniem.
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu
zawsze wyłącz urządzenie.
- Nie wystawiaj urządzenia na kilkugodzinne bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ultraoletowych.
- Nie kieruj błysków emitowanych przez urządzenie w stronę żadnej innej powierzchni niż skóra. Może to poważnie uszkodzić nasadkę urządzenia i okienko emisji światła. Błysk można włączać tylko po przyłożeniu urządzenia do skóry.
Uwaga
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do usuwania zbędnego owłosienia z obszarów znajdujących się poniżej szyi. Nie używaj go w żadnym innym celu.
- Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednich do rodzaju swojej skóry. Używanie ustawień wyższych niż zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych.
Aby uniknąć skrócenia czasu przydatności urządzenia Philips Lumea, należy pamiętać o następujących zaleceniach:
- Używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 15°C do 35°C.
- Urządzenie jest wyposażone w system ochrony przed przegrzaniem.
Jeśli urządzenie ulegnie przegrzaniu, nie będzie wykonywać błysku. W takiej sytuacji nie wyłączaj urządzenia, ale pozwól mu ostygnąć przez ok. 15 minut, a następnie kontynuuj zabieg.
- W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do autoryzowanego punktu serwisowego rmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia.
- Nie korzystaj z urządzenia w żadnym z przypadków wymienionych w części „Przeciwwskazania”.
POLSKI 33
Kto nie powinien używać urządzenia Philips Lumea?
Nie każdy może korzystać z urządzenia Philips Lumea. Jeśli dotyczy Ciebie któraś z wymienionych sytuacji, to urządzenie nie jest przeznaczone dla
Ciebie!
Przeciwwskazania
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią.
Nie używaj urządzenia, jeśli masz nieodpowiedni kolor skóry lub włosów, czyli:
- Jeśli naturalny kolor Twoich włosów w miejscach, które chcesz depilować, to jasny blond, biały, siwy lub rudy.
- Jeśli masz skórę typu VI (bardzo rzadko lub nigdy nie przydarzają Ci się oparzenia słoneczne i opalasz się na bardzo ciemny kolor, Twoja skóra jest brązowoczarna lub ciemniejsza), korzystanie z urządzenia Philips Lumea z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak mocne zaczerwienienie, oparzenia
lub przebarwienia.
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń:
- Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować.
- Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które chcesz depilować.
- Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem
ran.
- Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność
żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
- Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje alergiczne.
- Infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie mieszka włosowego, otwar te
skaleczenia, otarcia, opryszczka, rany lub obrażenia i krwiaki w miejscu, które chcesz depilować.
- Przebycie operacji chirurgicznych w miejscu, które chcesz depilować.
- Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe.
- Cukrzyca, toczeń rumieniowaty, porria lub niewydolność serca.
- Zaburzenia krzepnięcia krwi.
- Przebyte choroby obniżające odporność (w tym zakażenie wirusem
HIV lub AIDS).
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków:
- Obecnie lub w niedawnej przeszłości stosowane na skórę alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy.
- W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci izotretynoina Accutane
że skóra jest cieńsza i bardziej podatna na pękanie, zranienie lub podrażnienie.
- Środki przeciwbólowe, które zmniejszają wrażliwość na ciepło.
®
lub Roaccutane®. Takie leczenie sprawia,
POLSKI34
- Środki lub leki fotouczulające. Sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku.
- Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym
zabiegiem.
- Leki immunosupresyjne.
Nie wolno używać urządzenia w następujących miejscach:
- Na twarzy.
- Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy
pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu.
- Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy.
- Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty,
takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca
iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
- Na znamionach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach skóry,
bliznach i zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry, a w następstwie jej poważniejsze schorzenia (np. raka skóry).
- Na brodawkach, tatuażach i miejscach z makijażem permanentnym. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry.
- W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu. Może to spowodować reakcje skórne (patrz rozdział „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”).
Nie wolno używać urządzenia w miejscach oparzeń słonecznych, miejscach niedawno opalanych (w ciągu ostatnich 48 godzin) i miejscach stosowania samoopalaczy:
- Opalanie zawsze może mieć wpływ na bezpieczeństwo zabiegów. Dotyczy zarówno wystawiania ciała na naturalne światło słoneczne, jak i stosowania sztucznych metod, takich jak środki chemiczne, urządzenia itp. Osoby opalone lub planujące się opalać powinny zapoznać się z rozdziałem „Przygotowanie do użycia”, część „Porady dotyczące opalania”.
Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca. Jeśli nie masz pewności, czy wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań
naukowych.
Ładowanie
W pełni naładuj urządzenie przed pierwszym użyciem lub po rozładowaniu akumulatorów. Pełne ładowanie akumulatorów trwa do 1 godziny i
40 minut.
POLSKI 35
Naładuj urządzenie, kiedy wskaźnik ładowania zacznie świecić na pomarańczowo, co oznacza niski poziom energii (od zaświecenia się wskaźnika można wykonać jeszcze przynajmniej 30 błysków). W pełni załadowany akumulator pozwala wykonać przynajmniej 320 błysków przy intensywności ustawionej na 5. W pełni ładuj urządzenie co 3–4 miesiące, nawet jeśli nie jest ono używane przez dłuższy czas.
Urządzenie należy ładować w następujący sposób:
1 Wyłącz urządzenie.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka
elektrycznego.
, Jeśli wskaźnik ładowania miga w kolorze zielonym, oznacza to, że
trwa ładowanie urządzenia.
, Gdy akumulatory są w pełni naładowane, wskaźnik ładowania świeci
stałym światłem na zielono.
Uwagi:
- Podczas ładowania urządzenie i zasilacz mogą się nagrzewać. Jest to normalny objaw.
- W trakcie ładowania nie można korzystać z urządzenia.
- Urządzenie posiada funkcję ochrony przed przegrzaniem akumulatora
i ładowanie nie rozpocznie się, jeśli temperatura otoczenia będzie wyższa niż 40°C.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia i zasilacza podczas ładowania.
3 Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka
elektrycznego, a następnie wyciągnij małą wtyczkę z urządzenia.
Przygotowanie do użycia
Aby uzyskać najlepsze rezultaty i najwyższą skuteczność, przygotuj obszary, na których chcesz stosować urządzenie, w sposób opisany poniżej.
Przygotowanie skóry do depilacji
1
Ogól miejsca, w których chcesz wykonać zabieg, jeśli włosy ciągle odrastają.
Uwaga: Jeśli ostatnio używana metoda depilacji opierała się na usuwaniu włosów przy korzeniu (mechanicznie, przy użyciu wosku itp.), należy zaczekać z użyciem urządzenia Philips Lumea, aż włosy zaczną w widoczny sposób odrastać. Nie można zastąpić golenia zastosowaniem kremów do depilacji.
Prosimy pamiętać, że stosowanie urządzenia w nieogolonych lub niewłaściwie ogolonych miejscach może powodować szereg niepożądanych efektów:
- Okienko emisji światła i nasadka mogą zostać zanieczyszczone włosami i brudem, co spowoduje spadek efektywności urządzenia i skróci jego żywotność. Plamy i kropki występujące na okienku emisji światła i na nasadce mogą ponadto sprawić, że zabieg stanie się bolesny oraz spowodować reakcje skórne w rodzaju zaczerwienienia i przebarwień.
- Włosy mogą się palić, co będzie powodować nieprzyjemny zapach.
2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona włosów, sucha oraz
wolna od tłustych substancji (na przykład obecnych w produktach kosmetycznych, takich jak dezodoranty, balsamy, perfumy, kremy do opalania i kremy z ltrem przeciwsłonecznym).
POLSKI36
3 Skontroluj urządzenie, a zwłaszcza okienko emisji światła i nasadkę.
Nie mogą się na nich znajdować włosy, kurz ani nitki. Wszelkie zanieczyszczenia należy usunąć zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Uwagi:
- Jeśli po goleniu na Twojej skórze pojawiają się rany lub zmiany, może to
oznaczać, że jest ona bardziej wrażliwa, a zabieg światłem może czasami powodować uczucie dyskomfortu.
- Kiedy włosy przestaną odrastać — co zwykle następuje po 4–5 zabiegach — nie będzie już konieczne golenie przed użyciem urządzenia.
Ustawianie intensywności światła
Philips Lumea to urządzenie przeznaczone do użytku domowego. W związku z tym powodowany przez nie ból nie może być porównany do odczuć związanych z korzystaniem z profesjonalnych urządzeń wykorzystujących światło. Impulsy generowane przez to urządzenie rmy Philips są delikatniejsze, więc cały zabieg jest komfortowy i skuteczny. Intensywność światła należy dostosować do koloru skóry i włosów na ciele, ustawiając optymalny poziom. Poniższa tabela z zalecanymi poziomami intensywności światła pomoże określić właściwą wartość.
1 Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić właściwe poziomy
intensywności światła dla koloru swojej skóry i włosów na ciele, a także w celu sprawdzenia, czy ta metoda depilacji jest właściwa (jeśli nie, zostanie to oznaczone symbolem x w tabeli).
2 Każdy obszar ciała, a być może nawet jego części, mogą wymagać
innego ustawienia intensywności światła, a odpowiednią wartość można wyczytać z poniższej tabeli. Przy większej intensywności metoda daje lepsze rezultaty, ale w przypadku poczucia bólu bądź dyskomfortu należy zmniejszyć siłę błysków.
Osoby o ciemniejszej skórze są bardziej narażone na podrażnienia, ponieważ ich skóra pochłania więcej światła. Z tego powodu tym osobom zalecamy użycie niższych poziomów intensywności światła.
Impuls światła może dawać na skórze poczucie ciepła lub gorąca, ale nie powinien być bolesny. Aby zapobiec reakcjom skórnym, zapoznaj się z rozdziałem „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
Zalecane poziomy intensywności światła (1–5)
Symbol „x” w poniższej tabeli oznacza, że urządzenie nie jest odpowiednie
dla Ciebie.
POLSKI 37
Kolor i charak-
terystyka skóry:
Kolor włosów na
ciele:
ciemny blond/
jasnobrązowe/ brązowe/ciem­nobrązowe/czar-
ne
białe/siwe/rude/
jasny blond
Biała (zawsze
ulega popa-
rzeniom słonecz­nym, bez
opaleni-
zny)
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x
x x x x x x
Beżowa (łatwo
ulega
poparze­niom sło­necznym,
minimalna opaleni-
zna)
Ważne
Aby sprawdzić, czy urządzenie Philips Lumea jest dla Ciebie odpowiednie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną „Kto nie powinien używać urządzenia Philips Lumea?”.
Jeśli od czasu ostatniego zabiegu Twoja skóra była wystawiona na działanie słońca lub metod sztucznego wywoływania opalenizny, może teraz mieć ciemniejszy odcień. Zapoznaj się z powyższą tabelą, aby określić, jakie nastawienie będzie odpowiednie dla Twojego koloru skóry.
Porady dotyczące opalania Wystawienie skóry na słońce przed zabiegiem
- Zanim użyjesz urządzenia, odczekaj co najmniej 48 godzin od czasu ostatniego opalania się. Twoja skóra może pociemnieć lub mogą wystąpić oparzenia słoneczne (zaczerwienienie skóry).
- Po upływie 48 godzin sprawdź, czy skóra nosi ślady oparzeń słonecznych. Dopóki ewentualne oparzenia nie ustąpią, nie korzystaj z urządzenia Philips Lumea.
- Po zniknięciu oparzeń zrób test na skórze (patrz rozdział „Zasady używania”, część „Pierwsze użycie”) w miejscu, z którego chcesz usunąć owłosienie, aby określić odpowiednią intensywność światła.
- Jeśli Twoja skóra się opaliła, zrób test na skórze (patrz rozdział „Zasady używania”, część „Pierwsze użycie”) w miejscu, z którego chcesz usunąć owłosienie, aby określić odpowiednią intensywność światła. Jeśli tego nie zrobisz, ryzykujesz, że użycie urządzenia Philips Lumea spowoduje wystąpienie reakcji skórnych.
Wystawienie skóry na słońce po zabiegu
- Przez 24 godziny po zabiegu nie należy wystawiać na działanie słońca miejsc, z których usuwane były włosy. Po upływie tego czasu także należy się jednak upewnić, że poddana sesji skóra nie jest
zaczerwieniona.
Jasno-
brązowa (czasami
ulega
poparze­niom sło­necznym,
dobra opaleni-
zna)
Brązowa (rzadko
ulega po-
parzeniom słonecz­nym, szybka
i dobra
opalenizna)
Ciemno-
brązowa (rzadko
ulega po-
parzeniom słonecznym, bardzo
dobra opale-
nizna)
Brązowoczarna lub ciemniejsza (rzadko lub
nigdy nie ulega
poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna)
POLSKI38
- Wychodząc na słońce, obszary ciała poddane zabiegowi należy przez dwa tygodnie smarować kremem z ltrem SPF 30 lub silniejszym.
- Wystawianie na słońce niechronionych obszarów ciała bezpośrednio po depilacji może zwiększać ryzyko powstania niepożądanych skutków ubocznych i reakcji skórnych. Zapoznaj się z rozdziałem „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
Opalanie się przy użyciu urządzeń wytwarzających światło
- W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi powyżej w punktach „Wystawienie skóry na słońce przed zabiegiem” i „Wystawienie skóry na słońce po zabiegu”.
Korzystanie z samoopalaczy
- Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia Philips Lumea odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o niepożądanych reakcjach skórnych, zapoznaj się z rozdziałem „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
Zasady używania
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla koloru swojej skóry i włosów na ciele, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”. Z urządzenia należy korzystać w dobrze oświetlonym pomieszczeniu, ponieważ zmniejsza to odczuwalną jasność błysku. Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, w których ma być wykonany zabieg (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część „Przygotowanie skóry do depilacji”).
Jeśli w jakimkolwiek momencie zabieg stanie się zbyt bolesny, zmniejsz intensywność światła do poziomu, który zapewni Ci komfort. W przypadku zauważenia reakcji skórnych o natężeniu większym niż lekkie zaczerwienienie, natychmiast przerwij sesję i zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne” w tym rozdziale.
Pierwsze użycie i test na skórze
1 Przymocuj nasadkę do ciała do urządzenia.
Nasadka do ciała umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia z całego ciała poniżej linii szyi (wyjątki opisano w rozdziale „Ważne”, część „Przeciwwskazania”).
2 Następnie wybierz miejsce w pobliżu tego obszaru.
POLSKI 39
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
, Po włączeniu urządzenie zawsze automatycznie ustawia najniższy
poziom intensywności.
4 Wykonaj jeden błysk przy użyciu najniższego ustawienia zalecanego
dla Twojego typu skóry (instrukcje dotyczące wyzwalania błysku opisano w krokach od 6 do 9 w części „Dalsze korzystanie” w tym rozdziale).
5 Zacznij podnosić intensywność o jeden poziom w zakresie zalecanym
dla Twojej skóry, wykonując za każdym razem po jednym błysku, dopóki nie stanie się to nieprzyjemne (bolesne). Nie aplikuj więcej niż jednego błysku na to samo miejsce.
6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy
nie wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji.
Podczas pierwszego użycia urządzenia wykonaj test na skórze w obszarze, który ma być poddany zabiegowi, aby sprawdzić reakcje swojej skóry i przywyknąć do zabiegów wykonywanych przy użyciu światła.
Dalsze korzystanie
1 Przed każdym zabiegiem należy wyczyścić nasadkę, okienko emisji
światła oraz metalową ramkę wewnątrz nasadki urządzenia Philips Lumea. Więcej informacji można uzyskać w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
Uwaga: Nagrzewanie urządzenia i nasadki podczas użycia jest normalnym
zjawiskiem.
3 Każdy zabieg należy rozpoczynać od bardzo starannego wybrania
poziomu intensywności światła w oparciu o stopień wrażliwości skóry oraz odczucia w trakcie używania urządzenia.
Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne” w tym rozdziale, aby uzyskać więcej informacji.
POLSKI40
4 Naciśnij przycisk %, aby zwiększyć intensywność. Aby zmniejszyć
intensywność, naciśnij przycisk ^.
, Każde naciśnięcie przycisku spowoduje miganie przez kilka sekund
odpowiedniego wskaźnika intensywności.
5 Umieść urządzenie od kątem 90° do skóry, tak aby nasadka i
pierścień bezpieczeństwa zetknęły się ze skórą.
6 Delikatnie dociśnij cały pierścień bezpieczeństwa do skóry.
Uwaga: Pierścień bezpieczeństwa ma przełączniki stykowe, które wspólnie tworzą system bezpieczeństwa tego urządzenia. Ten pierścień bezpieczeństwa zapobiega wykonaniu przypadkowego błysku bez kontaktu ze skórą.
, Gdy wszystkie przełączniki stykowe na pierścieniu dotkną skóry
i urządzenie będzie naładowane, wskaźnik gotowości do błysku umieszczony z tyłu urządzenia zaświeci się na zielono. Może to potrwać do 3,5 sekundy.
Wskazówka: Aby ułatwić użycie, naciągnij obszar skóry, który ma zostać poddany zabiegowi. W miejscach z bardziej miękką skórą może być konieczne mocniejsze naciśnięcie urządzenia, aby wepchnąć wszystkie przełączniki
stykowe.
7 Wyzwól błysk, naciskając przycisk błysku.
Uwaga: Widoczne światło generowane przez urządzenie stanowi odblask błysku na skórze i jest niegroźne dla oczu. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularków ochronnych.
8 Gdy urządzenie wyemituje błysk, zwolnij przycisk.
9 Po kolejnym błyśnięciu powtórz czynności od 6 do 9. Po każdym
błyśnięciu musi minąć maks. 3,5 sekundy, zanim urządzenie będzie gotowe do następnego błysku.
Podczas jednej sesji nie należy wielokrotnie używać urządzenia w tym samym miejscu na ciele. Ne podnosi to skuteczności zabiegów, a zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.
10 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, podczas umieszczania
urządzenia przy skórze zawsze upewnij się, że dany obszar nakłada się częściowo na wcześniejsze miejsce. Efektywne światło pochodzi wyłącznie z okienka emisji światła. Upewnij się, że błyski są
wykonywane blisko siebie.
11 Wyłącz urządzenie po zakończeniu zabiegu.
12 Po zakończonym użyciu urządzenia wyczyść je i sprawdź, czy okienko
emisji światła i nasadka nie są zanieczyszczone włosami lub brudem (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Zalecenia dotyczące zabiegu
Przeciętny czas trwania zabiegu
Obszar Szacunkowy czas zabiegu
Pachy 1,5 minuty na każdą pachę Okolice bikini 1,5 minuty na każdą stronę
Cała okolica bikini 5 minut Dolna część nogi 12 minut Cała noga 20 minut
Uwaga: Podane powyżej czasy trwania zabiegu uzyskano podczas badań i testów. Czas trwania zabiegu wykonywanego przez poszczególne osoby może być inny.
Uwaga: W pełni naładowane akumulatory umożliwiają wykonanie co najmniej 320 błysków z intensywnością światła 5. Dostępny czas pracy urządzenia zależy od powierzchni obszaru poddawanego zabiegowi oraz ustawienia intensywności.
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z nóg
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry swoich nóg, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”.
- Możesz przesuwać urządzenie w górę lub w dół lub w poprzek nogi, tak aby było to dla Ciebie wygodne.
Uwaga: Skóra w miejscach, gdzie tuż pod nią znajdują się kości, na przykład kość piszczelowa lub kostki, jest bardziej wrażliwa niż w innych miejscach ciała. Jeśli podczas depilacji tych miejsc będziesz przyciskać nasadkę z dużą siłą, mogą częściej występować niepożądane reakcje w rodzaju podrażnienia i zaczerwienienia. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne” w tym rozdziale. Nasadka powinna być przyciskana do skóry z taką siłą, by włączył się wskaźnik gotowości do błysku, nie mocniej.
Wskazówka: Na obszarach poddawanych zabiegowi urządzenie może pozostawiać odciśnięte ślady na skórze. Dzięki nim łatwiej zorientujesz się, gdzie obszary te mają zachodzić na siebie.
Jeśli zechcesz usunąć owłosienie z nóg poniżej i powyżej kolan, może być konieczne przerwanie zabiegu i doładowanie akumulatora urządzenia. Jest
to normalna sytuacja.
POLSKI 41
POLSKI42
Dostępny czas pracy urządzenia zależy od powierzchni obszaru poddawanego zabiegowi oraz ustawienia intensywności.
Wskazówka: Wiele osób łączy usuwanie owłosienia z nóg z innymi domowymi czynnościami, na przykład oglądaniem TV czy słuchaniem muzyki. Ty także możesz tego spróbować, aby zabiegi stały się przyjemniejsze i bardziej odprężające.
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikini
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry strefy bikini, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”. Urządzenie Philips Lumea Precision jest na tyle bezpieczne i delikatne, że można je stosować do całej strefy bikini (np. do depilacji „brazylijskiej” lub „hollywoodzkiej”). W tych punktach strefy bikini, gdzie skóra ma silniejszą pigmentację, należy używać niższego poziomu intensywności światła. Nie wolno stosować urządzenia do skóry na wargach sromowych mniejszych, w okolicach pochwy i odbytu. Mężczyźni usuwający owłosienie łonowe nie mogą używać urządzenia na skórze moszny.
Uwaga: Ze względów higienicznych należy wyczyścić nasadkę przed przystąpieniem do depilacji innych obszarów.
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z pach
Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry swoich pach, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”. Pamiętaj, że przed rozpoczęciem zabiegu konieczne jest całkowite usunięcie ze skóry pach dezodorantów, perfum, kremów i innych środków do pielęgnacji skóry.
Wskazówka: Aby osiągnąć optymalne wyniki depilacji pach, stań przed
lustrem, tak by dobrze widzieć obszar poddawany zabiegowi oraz wskaźnik gotowości do błysku. Unieś ramię i połóż dłoń na szyi, aby skóra pachy była odpowiednio napięta. W ten sposób łatwiej będzie docisnąć do skóry pierścień bezpieczeństwa, co ułatwi przeprowadzenie zabiegu.
Uwaga: Odbite światło nie jest szkodliwe dla oczu. Jeśli jednak odbicia rozproszonego światła będą nieprzyjemne, wystarczy, jeśli przy wyzwalaniu błysku zamkniesz na chwilę oczy.
Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów
- Po kilku pierwszych zabiegach włosy będą wciąż widoczne — jest to objaw normalny (aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział „Wprowadzenie”, część „Zasada działania”).
- Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uaktywnieniu się mieszków włosowych, zabiegi należy powtarzać w odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. Skóra przygotowana do zabiegu powinna być gładka i pozbawiona włosów. Aby dowiedzieć się, jak można utrzymać ten efekt, zapoznaj się z częścią „Faza podtrzymania”.
Faza podtrzymania
- Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka i pozbawiona włosów, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu tygodni. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od części ciała i indywidualnego tempa odrastania włosów.
POLSKI 43
Jeśli między zabiegami odrasta zbyt wiele włosów, skróć odstępy między kolejnymi sesjami, nie przekraczając jednak częstotliwości jednego zabiegu na dwa tygodnie. Używanie urządzenia częściej, niż jest to zalecane, nie poprawi skuteczności zabiegów, a zwiększy ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.
Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne Typowe reakcje skórne:
- Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i
szybko mija.
- Przez krótki czas na skórze poddawanej zabiegowi może wystąpić reakcja podobna do oparzeń słonecznych. Jeśli nie zniknie w ciągu 3 dni, zalecamy kontakt z lekarzem.
- Połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość
skóry i uczucie swędzenia. Jest to niegroźne i mija w ciągu kilku dni. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający.
Rzadkie skutki uboczne:
- Oparzenia, nadmierne zaczerwienienie i opuchlizna: te reakcje
występują bardzo rzadko. Są one wynikiem używania poziomu intensywności światła zbyt wysokiego dla danego koloru skóry. Jeśli reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy kontakt z lekarzem. Następnych zabiegów nie należy przeprowadzać, dopóki skóra nie zostanie całkowicie wyleczona. Należy także zastosować światło o mniejszym natężeniu.
- Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Odbarwienie może mieć postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Jest ono wynikiem używania poziomu intensywności światła zbyt wysokiego dla danego koloru skóry. Jeśli odbarwienie nie zniknie w ciągu 2 tygodni, zalecamy kontakt z lekarzem. Nie stosuj urządzenia w miejscach, w których skóra uległa przebarwieniu, dopóki objaw nie zniknie i skóra nie odzyska swego zwykłego koloru.
- Infekcje i zapalenia skóry: te reakcje występują bardzo rzadko i mogą być rezultatem stosowania urządzenia na ranach lub przecięciach powstałych podczas golenia albo istniejących wcześniej oraz na wrastających włosach.
- Nadmierny ból: może wystąpić podczas zabiegu lub po jego zakończeniu, jeśli urządzenie stosowano na nieogoloną skórę, jeśli ustawienie intensywności było zbyt wysokie dla danego koloru skóry, jeśli do jakiegoś miejsca zaaplikowano więcej niż jeden błysk i używano urządzenia w miejscach występowania otwartych ran, stanów zapalnych, infekcji, oparzeń, na tatuażach itp. Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział „Ważne”, część „Przeciwwskazania”.
Po użyciu
- Bezpośrednio po zabiegu nie należy stosować na depilowane miejsca żadnych perfumowanych kosmetyków.
- Bezpośrednio po użyciu urządzenia pod pachami nie należy stosować tam dezodorantów. Należy odczekać aż do całkowitego zaniku
zaczerwienienia.
POLSKI44
- Informacje na temat wystawiania skóry na działanie słońca oraz opalania sztucznymi metodami można znaleźć w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Porady dotyczące opalania”.
Czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić najlepsze rezultaty i długi czas eksploatacji, czyść urządzenie przed i po każdym użyciu (a w razie konieczności także podczas zabiegu). Urządzenie, które nie jest właściwie czyszczone, traci swoją skuteczność.
Nigdy nie czyść urządzenia ani żadnych jego części pod kranem lub w zmywarce.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
Nie wolno drapać okienka emisji światła ani metalowej ramki wewnątrz
nasadki.
Uwaga: Upewnij się, że przełączniki stykowe pierścienia bezpieczeństwa nie zostały zablokowane przez brud.
Uwaga: Przestań korzystać z urządzenia, kiedy nie jest już możliwe wyczyszczenie nasadki lub okienka emisji światła.
1 Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż ostygnie.
Uwaga: Okienko emisji światła nagrzewa się podczas użycia. Przed wyczyszczeniem upewnij się, że ostygło.
2 W celu zdjęcia nasadki złap ją palcami w miejscach wgłębień w górnej
i dolnej części i delikatnie pociągnij. Powinna dać się zdjąć bez oporu.
3 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i
wyczyść nią następujące elementy:
- okienko emisji światła
- zewnętrzne powierzchnie nasadki
- metalowa ramka wewnątrz nasadki
Uwaga: Jeśli woda nie wystarczy do skutecznego wyczyszczenia wymienionych części, dodaj do niej parę kropel wysokoprocentowego alkoholu.
Uwaga: Zanieczyszczone okienko emisji światła i nasadka mogą wyglądać jak na tej ilustracji. Czyść urządzenie przed i po każdym użyciu, a w razie konieczności także podczas zabiegu, przestrzegając instrukcji opisanych w tej części.
Wskazówka: Jeśli znajdująca się w zestawie szmatka nie wystarcza już do
wyczyszczenia krawędzi nasadki, zamiast niej możesz użyć kosmetycznego patyczka z wacikiem. Upewnij się, że na nasadce ani na okienku emisji światła nie pozostały kłaczki ani włókna.
4 W razie potrzeby urządzenie możesz wyczyścić z zewnątrz
dołączoną do zestawu suchą szmatką.
POLSKI 45
Przechowywanie
1 Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i
poczekaj, aż ostygnie.
2 Przed schowaniem urządzenia wyczyść je.
3 Umieść urządzenie w dołączonym etui.
4 Urządzenie przechowuj w suchym miejscu w temperaturze od
0°C do 60°C.
Wymiana
Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub przejdź na stronę www.
philips.com/support.
W przypadku problemów ze zdobyciem części skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Części wymienne
Dostępne są następujące części wymienne:
- Nasadka do ciała
- Zasilacz
- Etui
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
- Wbudowane akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulatory należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatorów urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulatory w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
Usuwanie akumulatorów
Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory.
POLSKI46
1 Wsuń szydło lub inne spiczaste narzędzie w dolną zaślepkę obudowy
urządzenia i podważ ją.
2 Przy użyciu śrubokrętu odkręć dwie śruby w dolnej części uchwytu.
3 Zdejmij dolną część uchwytu i przetnij dwa przewody łączące dolną
część z urządzeniem.
4 Używając kombinerek z długimi końcówkami, zdejmij złącza
akumulatorów z ich styków.
5 Za pomocą tych samych kombinerek wyjmij akumulatory z
urządzenia.
6 Przewody należy przecinać pojedynczo, aby uniknąć wypadku w razie,
gdyby w akumulatorze pozostał szczątkowy ładunek.
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy lub w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Dane techniczne
Model SC2001/01
Napięcie znamionowe 100–240 V Częstotliwość znamionowa 50–60 Hz Znamionowa moc wejściowa 7,5 W Zabezpieczenie przed porażeniem prądem Klasa II Q
Klasa zabezpieczenia IP 30 (EN 60529)
Warunki pracy Temperatura: od +15° do +35°C
Wilgotność względna: od 25% do 95%
Warunki przechowywania Temperatura: od 0° do +60°C
Wilgotność względna: od 5% do 95% Widmo przy używaniu nasadki do ciała > 570 nm Akumulator litowo-jonowy 2 x 3,7 V, 1500 mAh
POLSKI 47
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (numer telefonu znajduje się na ulotce
gwarancyjnej).
POLSKI48
Problem Prawdopodobna
Urządzenie nie działa.
Urządzenie wyłącza się
niespodziewanie.
Zasilacz nagrzewa
się podczas ładowania.
Wskaźnik ładowania nie zaczyna świecić po podłączeniu małej
wtyczki do gniazda
w urządzeniu.
Urządzenie zostało włączone, ale nie można zwiększyć ani zmniejszyć intensywności światła.
przyczyna
Akumulatory się rozładowały.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Akumulatory się rozładowały.
Jest to zjawisko normalne.
Nie podłączono
zasilacza do gniazdka elektrycznego.
W gniazdku elektrycznym brak
napięcia.
Zasilacz nie
jest włożony prawidłowo
do gniazdka elektrycznego
i/lub mała wtyczka nie jest włożona prawidłowo
do gniazda w
urządzeniu. Urządzenie jest
uszkodzone.
Przywróć
ustawienia fabryczne w
urządzeniu.
Rozwiązanie
Naładuj urządzenie (patrz rozdział „Ładowanie”).
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Naładuj urządzenie (patrz rozdział „Ładowanie”).
Nie jest wymagana żadna czynność.
Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do
gniazdka elektrycznego.
Podłącz inne urządzenie do gniazdka elektrycznego, aby sprawdzić, czy gniazdko działa. Jeśli gniazdko działa, ale urządzenie nadal się nie ładuje, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą produktów rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Upewnij się, że zasilacz jest włożony prawidłowo do gniazdka elektrycznego i/lub mała wtyczka jest włożona prawidłowo do gniazda w urządzeniu.
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz je, a następnie włącz ponownie. Jeśli nadal nie można dopasować intensywności światła, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
POLSKI 49
Problem Prawdopodobna
Wskaźnik gotowości do błysku nie zaczyna świecić po przyłożeniu urządzenia do skóry.
Po przyłożeniu
nasadki do
skóry wskaźnik gotowości do błysku nie świeci,
ale wentylator
chłodzący działa. Wskaźnik
gotowości do błysku świeci
na zielono, ale
urządzenie nie wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku.
Urządzenie nagrzewa się podczas działania.
Urządzenie po włączeniu
nie wskazuje
intensywności światła 1.
przyczyna
Nasadka z
pierścieniem bezpieczeństwa nie została prawidłowo przyłożona do skóry.
Pierścień bezpieczeństwa
jest zabrudzony.
Zadziałała funkcja
ochrony przed przegrzaniem.
Przywróć
ustawienia fabryczne w
urządzeniu.
Jest to zjawisko normalne.
Przywróć
ustawienia fabryczne w
urządzeniu.
Rozwiązanie
Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby wszystkie przełączniki stykowe jej dotykały. Następnie sprawdź, czy wskaźnik gotowości do błysku świeci i naciśnij przycisk błysku.
Jeśli to nie zadziała, przyłóż urządzenie do części ciała, dla której łatwo uzyskać pełny kontakt ze skórą, na przykład do ramienia. Następnie sprawdź, czy wskaźnik gotowości do błysku działa. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku nadal nie świeci po przyłożeniu urządzenia do skóry, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Wyczyść ostrożnie pierścień bezpieczeństwa. Jeśli nie możesz prawidłowo wyczyścić pierścienia bezpieczeństwa, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą produktów rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips w celu wymiany nasadki.
Po zadziałaniu ochrony przed przegrzaniem wentylator nadal działa. Nie wyłączaj urządzenia, ale odczekaj około 15 minut, aż urządzenie ostygnie, a następnie kontynuuj zabieg. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku ciągle nie zaświeci po przyłożeniu urządzenia do skóry, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz je, a następnie włącz ponownie. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku świeci w kolorze zielonym, ale urządzenie nadal nie wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Nie jest wymagana żadna czynność.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu, wyłącz je, a następnie włącz ponownie. Jeśli urządzenie nadal nie wskazuje intensywności światła 1, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
POLSKI50
Problem Prawdopodobna
Urządzenie
emituje dziwny zapach.
Podczas zabiegu
skóra wydaje się bardziej wrażliwa niż zwykle.
Podczas stosowania
urządzenia
odczuwany jest
zbyt mocny ból.
przyczyna
Nasadka i/lub
szkiełko ltru są
brudne.
Nie ogolono poprawnie
obszaru, który ma zostać poddany
zabiegowi.
Urządzenie było
przechowywane w zakurzonym miejscu.
Zastosowano zbyt wysoki poziom
intensywności światła.
Nie ogolono
obszarów, które mają zostać poddane
zabiegowi.
Filtr UV w okienku emisji światła jest
uszkodzony.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Nie ogolono
obszarów, które mają zostać poddane
zabiegowi.
Poddano zabiegowi obszar,
dla którego urządzenie nie jest
przeznaczone.
Rozwiązanie
Wyczyść ostrożnie nasadkę. Jeśli nie możesz wyczyścić jej prawidłowo, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą produktów rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips w celu
wymiany nasadki.
Jeśli na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi, znajdują się włosy, mogą one zostać spalone podczas stosowania urządzenia. W wyniku tego powstanie dziwny zapach. Przed użyciem urządzenia należy prawidłowo ogolić obszar, który ma zostać poddany zabiegowi. Jeśli golenie powoduje podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj z odpowiedniego ustawienia intensywności światła, które nie
powoduje dyskomfortu.
Dziwny zapach zniknie po wykonaniu kilku błysków.
Sprawdź, czy wybrano właściwą intensywność światła. W razie potrzeby wybierz niższy poziom intensywności światła.
Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, które mają zostać poddane zabiegowi. Jeśli golenie powoduje podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj z odpowiedniego ustawienia intensywności światła, które nie
powoduje dyskomfortu.
Jeśli ltr UV w okienku emisji światła jest uszkodzony, nie wolno korzystać z urządzenia. Skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta, sprzedawcą produktów rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, które mają zostać poddane zabiegowi. Jeśli golenie powoduje podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj z odpowiedniego ustawienia intensywności światła, które nie
powoduje dyskomfortu.
Urządzenia nie wolno używać do skóry na wargach
sromowych mniejszych, w okolicach pochwy, odbytu, na
brodawkach sutkowych wraz z otoczkami, wargach, wewnątrz nozdrzy i uszu ani w pobliżu oczu i brwi. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy.
POLSKI 51
Problem Prawdopodobna
Obszary poddane
zabiegowi stają się
czerwone.
Reakcja skóry po
zabiegu utrzymuje
się dłużej niż
zwykle.
Rezultaty usuwania
włosów nie są satysfakcjonujące.
przyczyna
Ustawiono zbyt wysoki poziom
intensywności światła.
Okienko emisji
światła jest
uszkodzone.
Urządzenie nie jest
odpowiednie dla Twojego koloru
skóry.
Lekkie zaczerwienienie jest nieszkodliwe i
szybko ustępuje.
Ustawiono zbyt wysoki poziom
intensywności światła.
Ustawiono zbyt niski poziom
intensywności światła.
Podczas stosowania
urządzenia naświetlane
obszary nie
pokrywały się częściowo.
Zabiegi nie są
przeprowadzane
z zalecaną częstotliwością.
Rozwiązanie
Zmniejsz intensywność światła do akceptowalnego poziomu. Patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”.
Jeśli okienko emisji światła jest uszkodzone, nie wolno używać urządzenia z tą nasadką. Należy ją wymienić, udając się do sklepu lub centrum serwisowego rmy Philips bądź kontaktując się z Centrum Obsługi Klienta.
Osoby o bardzo ciemnym kolorze skóry nie powinny używać tego urządzenia. Nie należy tego robić również, jeśli włosy na ciele są w kolorze jasnego blondu, rude, siwe lub białe.
Nie jest wymagana żadna czynność.
Następnym razem wybierz niższy poziom intensywności światła. Patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”.
Jeśli reakcja skóry po zabiegu utrzymuje się ponad trzy dni, skonsultuj się z lekarzem.
Następnym razem wybierz wyższy poziom intensywności światła.
Aby uzyskać właściwe rezultaty, podczas korzystania z urządzenia naświetlane obszary muszą częściowo się pokrywać. Patrz rozdział „Zasady używania”, punkt 11.
Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uaktywnieniu się korzeni włosów, zabiegi należy powtarzać w odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. Do tego czasu skóra powinna być gładka i pozbawiona włosów. Aby utrzymać ten efekt, zalecamy powtarzanie zabiegów pod pachami, w okolicy bikini, na ramionach i brzuchu co dwa tygodnie. Włosy na nogach zwykle odrastają wolniej, w związku z czym zabiegi co cztery tygodnie powinny wystarczyć, aby nogi pozostały gładkie i pozbawione włosów. Jeśli w ciągu tych czterech tygodni odrasta zbyt wiele włosów, skróć odstępy między kolejnymi zabiegami, jednak nie wykonuj ich częściej niż raz na dwa tygodnie.
POLSKI52
Problem Prawdopodobna
Włosy zaczynają odrastać w niektórych
miejscach
obszarów
poddanych zabiegowi.
przyczyna
Urządzenie nie
jest odpowiednie dla danego koloru
włosów lub skóry.
Podczas stosowania
urządzenia naświetlane
obszary nie
pokrywały się częściowo.
Odrastanie
włosów jest częścią
naturalnego cyklu
wzrostu włosa.
Rozwiązanie
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli włosy na ciele mają kolor ciemny blond, czerwony, szary lub biały. Nie używaj także urządzenia w przypadku bardzo ciemnej skóry.
Aby uzyskać właściwe rezultaty, podczas korzystania z urządzenia naświetlane obszary muszą częściowo się pokrywać. Patrz rozdział „Zasady używania”, punkt 11.
Jest to zjawisko normalne. Odrastanie włosów stanowi część naturalnego cyklu wzrostu włosa. Jednak takie włosy są zwykle bardziej miękkie i cieńsze.
4222.100.0685.1
Loading...