Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness 7
Gentle treatment, even on sensitive body areas 8
Cordless operation for maximum freedom and exibility 8
Lamp does not require replacement 8
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 8
Hair growth 8
Working principle 8
General description 8
Important 9
Danger 9
Warning 9
To prevent damage: 10
Caution 10
Keep the following things in mind to avoid compromising
the lifetime of your Philips Lumea Precision: 10
For whom is Philips Lumea Precision not suitable? 10
Contraindications 11
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. 11
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair
colour, i.e.: 11
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed
below, i.e.: 11
Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.: 11
Never use the appliance on the following areas: 12
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned
(last 48 hours) or fake-tanned skin: 12
Electromagnetic elds (EMF) 12
Charging 12
Preparing for use 13
Preparing treatment areas 13
Setting the light intensity 14
Recommended light intensities (1-5) 15
Important 15
Tanning advice 15
Using the appliance 16
Choosing the right attachment 16
First use and skin test 16
Subsequent use 17
Guidelines for treatment 19
Average treatment time 19
Intended treatment areas 19
Using the appliance on the legs 19
Using the appliance in the bikini area 20
Using the appliance on the underarms 20
Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns) 20
How to achieve optimal results 21
Maintenance phase 21
ENGLISH7
Possible side effects and skin reactions 21
After use 22
Cleaning and maintenance 22
Storage 23
Replacement 23
Replacement parts 23
Environment 24
Removing the rechargeable batteries 24
Guarantee and service 25
Technical specications 25
Troubleshooting 26
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/lumea.
Light-based hair removal is one of the most effective methods to
treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from
current home hair removal methods because it signicantly reduces
hair regrowth. Philips has been investigating this method together with
leading dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative
technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and
wherever you want.
This appliance has been specically designed and optimised for use by
women, but can be used by men as well.
Philips Lumea Precision enables treatment of unwanted hair on the whole
body, including the face (upper lip, chin and sideburns), using two tailored
attachments.
Philips Lumea Precision is designed for use by one person only.
For more information about Philips Lumea Precision, see www.philips.
com/lumea. Check our homepage regularly for updates.
Benets
This appliance provides the following benets:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea Precision uses a light-based technology called ‘Intense
Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for
hair removal and has been in use for the last fteen years. Philips Lumea
Precision now brings this innovative technology to the comfort of your
home.
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after
four to ve treatments. A reduction in hair density is visible from treatment
to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results
last varies from person to person. For more information, see section ‘How
to achieve optimal results’ in chapter ‘Using the appliance’.
ENGLISH8
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Philips Lumea Precision has been developed in close cooperation with
leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the
most sensitive body areas and the face.
Cordless operation for maximum freedom and exibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can
be used anywhere.
Lamp does not require replacement
Philips Lumea Precision is equipped with a high-performance lamp which
does not require replacement. This lamp can generate over 80,000 ashes
and should enable you to continuously maintain results for more than 5
years* while saving money on expensive replacement lamps.
*Based on average usage scenario and recommended treatment regime for
one user.
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Hair growth rates differ from person to person, depending on age,
metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in
3 phases.
1 Growing phase (anagen phase)
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.
Melanin concentration is also the determining factor for the efcacy of this
method. Only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with
light.
2 Degradation phase (catagen phase)
Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.
3 Resting phase (telogen phase)
The old hair separates from its hair follicle and sheds. The follicle remains
at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a
new hair.
Working principle
The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The
darker the colour of the hair, the more light can be absorbed. This process
stimulates the hair to go into the resting phase.
The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can
take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained
with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible
to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are
usually in different stages of the hair growth cycle. To effectively treat all
hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times.
An integrated optical lter ensures that no UV light reaches the skin
and guarantees that the appliance is safe for the skin.
General description (Fig. 2)
A Light exit window with integrated UV lter
B Attachments
1 Body attachment (suitable for all body areas below the neck)
ENGLISH9
2 Precision attachment (suitable for all body areas, including upper lip,
chin and sideburns)
C Metallic frame inside the attachment
D Safety system (safety ring with contact switches)
E Flash button
F Intensity lights (1- 5)
G % Intensity increase button
H ^ Intensity decrease button
I Charging light and battery low indication
J On/off button
K ’Ready to ash’ light
L Appliance socket
M Adapter
N Small plug
O Air vents
Also included: case (SC2002/00) or pouch (SC2002/01 and cleaning cloth
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a lled bath, a running shower
or a lled swimming pool).
-Keep the appliance and the adapter dry.
-If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-Never insert any objects into the appliance.
Warning
-This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-The appliance is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them. Adults from 19 years and older can use
the appliance freely.
-Only charge the appliance with the adapter supplied.
-Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
ENGLISH10
-Do not use the appliance if the UV lter of the light exit window is
broken.
-Do not use the precision attachment if its reddish glass is broken.
To prevent damage:
-Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots.
-Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop
it.
-If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use
it.
-Store the appliance in the case or pouch so that it does not become
dusty.
-Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
switch off the appliance after use.
-Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several
hours.
-Do not ash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the attachments and/or the light exit window. Only
ash when the appliance is in contact with skin.
Caution
-Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to
avoid the risk of eye damage.
-Use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of skin
reactions and side effects.
-This appliance is only intended for removing unwanted body hair from
areas below the cheek bones with the two attachments supplied. Do
not use it for any other purpose.
Keep the following things in mind to avoid compromising the
lifetime of your Philips Lumea Precision:
-Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or
higher than 35°C during use.
-The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not ash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with
your treatment.
-Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
-Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section
‘Contraindications’.
For whom is Philips Lumea Precision not suitable?
Philips Lumea Precision is not designed for everyone. If any of the following
is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
ENGLISH11
Contraindications
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or
hair colour, i.e.:
-If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white,
grey or red.
-If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan
very darkly; your skin colour is brownish black or darker). In this case
you run a high risk of developing skin reactions, such as strong redness,
burns or discolourations, when you use Philips Lumea Precision.
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases
listed below, i.e.:
-If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.
-If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas
to be treated.
-If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
-If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
-If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
-If you have had surgery in the areas to be treated.
-If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
-If you have diabetes, lupus er ythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
-If you have any bleeding disorder.
-If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.:
-If your skin is currently being treated with or has recently been treated
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs),
topical isotretinoin and azelaic acid.
-If you have taken any form of isotretinoin Accutane® or Roaccutane®
in the last six months.This treatment can make skin more susceptible to
tears, wounds and irritations.
-If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.
-If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions
or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in
a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period
prior to each treatment.
-If you take immunosuppressive medications.
ENGLISH12
Never use the appliance on the following areas:
-Around the eyes and near the eyebrows.
-On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the
nostrils and ears.
-Men must not use it on the scrotum and face.
-Over or near anything articial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and
a change in skin colour, which makes it potentially harder to identify
skin-related diseases (e.g. skin cancer).
-On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
a change in skin colour.
-On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned (last 48
hours) or fake-tanned skin:
-All types of tanning can inuence the safety of the treatment. This
applies to exposure to natural sunlight as well as articial tanning
methods, such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are
tanned or are planning to tan, see chapter ‘Preparing for use’, section
‘Tanning advice’.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the
appliance we advise you to consult a doctor.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Charging
Fully charge the batteries before you use the appliance for the rst time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1
hour and 40 minutes.
Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to
indicate that the battery is low. When this happens, the remaining capacity
is at least 30 ashes.
Fully charged batteries provide at least 320 ashes at light intensity 5.
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
ENGLISH13
Charge the appliance in the following way:
1 Switch off the appliance.
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
, The charging light ashes green to indicate that the appliance is
charging.
, When the batteries are fully charged, the charging light
lights up green continuously.
Notes:
-The adapter and the appliance feel warm during charging. This is
normal.
-You cannot use the appliance during charging.
-This appliance is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
Never cover the appliance and adapter during charging.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.
Preparing for use
For optimal results and greatest effect, prepare the areas on which you
intend to use the appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience
hair regrowth.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g
epilating, waxing etc.), wait until you notice signicant hair regrowth before you
use Philips Lumea Precision. Do not use depilatory creams instead of shaving.
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved
areas has a number of undesired effects:
-The light exit window and attachment may become contaminated with
stray hairs and dirt. A contaminated light exit window and attachment
can reduce the life and efcacy of the appliance. In addition, burns or
black spots that appear on the light exit window and attachments due
to contamination can cause the treatment to become painful or cause
skin reactions like redness and discolouration.
-Hairs on your skin can burn, which can result in an unpleasant smell.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and
free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like
deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).
ENGLISH14
3 Check the appliance, especially the light exit window and attachment,
for trapped hair, dust and bres. If you see any contamination, clean
the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
Notes:
-If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive
and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.
-Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5
treatments, you no longer have to shave before you use the appliance.
Setting the light intensity
Philips Lumea Precision is an appliance developed for consumer use
at home and therefore not comparable with professional light-based
appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by
Philips Lumea Precision are gentler than those from professional appliances
and therefore you can expect a convenient and effective treatment.
You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you nd comfortable.
The recommended light intensities table below helps you to establish the
right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are
most suitable for your skin and body hair colour and to check if this
method is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the
table).
2 Each body area and possibly even parts of a body area may require a
separate appropriate light intensity according to the recommended
light intensities table below. The method is more effective at higher
intensities, but you should reduce the light intensity if you experience
any pain or discomfort.
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their
skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended
for persons with darker skin.
The light pulse can feel warm or hot on the skin but should never be
painful. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Possible side effects and skin reactions’.
ENGLISH15
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you.
Skin colour and
characteristics:
Body hair colour:
dark blond/light
brown/brown/
dark brown/black
white/grey/red/
light blond
White
(always
sunburn,
no
tanning)
4/54/54/53/41/2/3x
xxxxxx
Beige
(easy
sunburn,
minimal
tanning)
Important
To check whether Philips Lumea Precision is suitable for you, see section
‘For whom is Philips Lumea Precision not suitable?’.
If your skin has been exposed to natural sunlight or an articial tanning
method, it may be darker than during the previous treatment. Check the
table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Tanning advice
Sun exposure before treatment
-Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn
(reddening of the skin).
-After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not
use Philips Lumea Precision as long as sunburn persists.
-When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter
‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to
determine the appropriate light intensity.
-If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine
the appropriate light intensity. A failure to do so causes a risk of
developing skin reactions after treatment with Philips Lumea Precision.
Sun exposure after treatment
-Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated
areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin
does not show any redness from the treatment anymore before you
expose it to the sun.
-Cover treated areas when you go out into the sun or use a sunblock
(SPF 30+) in the two weeks after treatment.
-Exposing treated areas to sunlight without protection immediately
after treatment can increase the risk of adverse side effects and skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
Light brown
(sometimes
sunburn, good
tanning)
Mid
brown
(rarely
sunburn,
fast and
good
tanning)
Dark
brown
(rarely
sunburn,
very good
tanning)
Brownish
black and
darker (rarely
to never
sunburn, very
dark tanning)
ENGLISH16
Tanning with articial light
-Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun
exposure after treatment’ above.
Tanning with creams
-If you have used an articial tanning lotion, wait until the articial tan
has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision.
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Using the appliance
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to determine which light intensities
are most suitable for your skin and body hair colour. Use the appliance in
a well-lit room; this reduces the perceived brightness of the ash. Shave
the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Preparing treatment areas’).
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce
the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you
notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment
immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in
this chapter.
Choosing the right attachment
-Body attachment
The body attachment can be used to treat unwanted body hair on all
body areas below the neck (for exceptions, see chapter ‘Important’, section
‘Contraindications’).The body attachment can cover an area of 3cm and is
ideal to treat large areas efciently.
Do not use the body attachment on the face.
-Precision attachment
The precision attachment includes an extra integrated light lter and can
be used to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. It
may also be used on other sensitive areas on the body, such as underarms
and bikini area or hard-to-reach areas.
Never use around the eyes and near the eyebrows.
First use and skin test
1 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
2 Choose an area close to the area you intend to treat.
ENGLISH17
Note: Before you use the appliance on the upper lip, chin or sideburns, choose
a mole- and hair-free area below your ear to perform the skin test.
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
, The appliance always starts automatically at the lowest setting.
4 Apply one ash at the lowest recommended intensity for your skin
type (for instructions on how to release a ash, see steps 6 to 9
of section ‘Subsequent use’ in this chapter).
5 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by
one level within the recommended range for your skin type and
apply one ash for each setting. Do not apply more than one ash on
the same spot.
6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for
any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting
that did not result in any skin reaction for subsequent use.
When you use the appliance for the rst time, we advise you to perform
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the
treatment and to get accustomed to light-based treatment.
Subsequent use
1 Before every treatment, clean the attachments, the light exit
window and the metallic frame inside the attachments of Philips
Lumea Precision. For more information see chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
2 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
3 Press the on/off button to switch on the appliance.
Note: It is normal that the appliance and the attachment become warm during
use.
ENGLISH18
4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,
based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment
feels.
Your skin may react differently on different days/occasions for a number of
reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter
for more information.
5 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity,
press the ^button.
, Every time you press the button, the corresponding intensity
light starts to ash. This takes a few seconds.
6 Place the appliance in a 90° angle on the skin so that the attachment
and the safety ring are in contact with the skin.
7 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system
of the appliance. This safety ring prevents unintentional ashing without skin
contact.
, The ‘ready to ash’ light on the back of the appliance lights up green
when all contact switches of the safety ring are in contact with the
skin and the device is charged. This may take up to 3.5 seconds.
Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat. On areas with
softer skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in
all contact switches.
ENGLISH19
8 Press the ash button to release a ash.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles
during use.
9 Let go of the ash button after the appliance has ashed.
10 For the next ash, repeat steps 6 to 9. After each ash it takes up to
3.5 seconds until the appliance is ready to ash again.
Do not treat exactly the same area multiple times during one session.
This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases
the risk of skin reactions.
11 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the
skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make
sure the ashes are produced close to each other.
12 Switch off the appliance after you have nished the treatment.
13 Check the light exit window and the attachment for hairs and
dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Guidelines for treatment
Average treatment time
AreaApprox. treatment timeRecommended attachment
Underarms1.5 minutes per underarmBody/Precision attachment
Bikini line1.5 minutes per sideBody/Precision attachment
Entire bikini area5 minutesBody/Precision attachment
One lower leg12 minutesBody attachment
One full leg20 minutesBody attachment
Upper lip/ chin/ sideburns1 minutePrecision attachment
Note: The average treatment times above have been observed during research
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Note: Fully charged batteries offer at least 320 ashes at intensity 5. How long
you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and
the intensity setting used.
Intended treatment areas
The appliance is intended to treat unwanted hairs from the upper lip, chin,
sideburns, underarms, arms, stomach, bikini area and legs.
Using the appliance on the legs
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your legs.
ENGLISH20
- You can move the appliance up and down or across the leg, whichever
is more convenient to you.
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas
of the body. When you press the attachment hard onto these areas, the skin
can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and redness.
See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the
attachment onto the skin just hard enough to make the ‘ready to ash’ light go
on, but not harder.
Tip: The appliance may leave imprints on the skin in the treated areas. These
imprints may show you where you can make the treated areas overlap.
If you use the appliance to treat both your lower and upper legs, you may
have to recharge the appliance during the treatment. This is normal. How
long you can use the appliance depends on the size of the treatment area
and the intensity setting used.
Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house
such as watching TV or listening to music. You can also try this to make the
experience more enjoyable and relaxing.
Using the appliance in the bikini area
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your bikini area.
In principle, Philips Lumea Precision is safe and gentle enough for treatment
of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower
setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area. Do not
use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who wish to treat
their pubic area must not use the appliance on the scrotum.
Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start
treating another body area.
Using the appliance on the underarms
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your underarms.
Make sure you remove any deodorant, perfume, cream or other skin care
product from your underarms before treatment.
Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to
get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ light. Raise
your arm and place your hand in your neck to stretch the skin in the underarm
area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin,
which makes the treatment easier to perform.
Note: The reected light does not harm your eyes. If the scattered light is
unpleasant, close your eyes when you release a ash.
Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns)
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your face (upper lip, chin, sideburns).
ENGLISH21
Always use only the precision attachment to treat the upper lip, chin
and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the
eyebrows. When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you
do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the
treatment. Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment for the next
two weeks when you expose your face to direct sunlight.
Tip: To achieve optimal results on your upper lip, chin and sideburns stand in
front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to
ash’ light.
Tip: Because of the contours of the jaws, it may be difcult to bring the safety
ring into full contact with the skin and to release a ash. Put your tongue
between your teeth and upper lip or puff up your cheeks to make this easier.
Tip: The reected light does not harm your eyes. If the scattered light is
unpleasant, close your eyes when you release a ash.
How to achieve optimal results
-It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).
-To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from
becoming active again, the treatments have to be repeated once every
two weeks for the rst two months. Your skin should be smooth and
hair-free by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to nd out
how you can keep these results.
Maintenance phase
-To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you
to repeat the treatment every four to six weeks. The time between
treatments may vary based on your individual hair regrowth and also
across different body areas. If too many hairs grow back between
treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not
treat any area more often than once every two weeks. When you use
the appliance more frequently than recommended, you do not increase
the effectiveness but you do increase the risk of skin reactions.
Possible side effects and skin reactions
Common skin reactions:
-Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
-A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to
consult a doctor.
-Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving
and light treatment. This is harmless and disappears within a few days.
You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth. If dryness
persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area
24 hours after the treatment.
Rare side effects:
-Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.
They are the result of using a light intensity that is too high for your
skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise
you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has
healed completely and make sure you use a lower light intensity.
ENGLISH22
-Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests
itself as either a darker or lighter patch than the surrounding area.
This is the result of using a light intensity that is too high for your skin
colour. If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we
advise you to consult a doctor. Do not treat discoloured areas until the
discolouration has disappeared and your skin has regained its normal
skin colour.
-Skin infection and inammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
-Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light
intensity that is too high for your skin colour, if you ash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
-Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately
after treatment.
-Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait
until any skin redness has disappeared completely.
-See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and articial tanning.
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the
appliance before and after each use and, if necessary, also during the
treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it
properly.
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the
dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the light exit window or the metallic frame inside
the attachments.
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get
congested with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the light
exit window or the attachments.
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled
down before you clean it.
ENGLISH23
2 To remove the attachment, put your ngers in the recesses at the
top and bottom and pull gently. The attachment should come off
easily.
3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops
of water and use it to clean the following parts:
-the light exit window
-the outside surface of the attachments
-the metallic frame inside the attachments
-the reddish lter glass inside the precision attachment
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage
alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: A contaminated light exit window and/or attachment can look like this
picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and,
if necessary, also during the treatment according to the instructions in this
section.
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachments with the
enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no uff
or bres stay behind on the attachments or on the light exit window.
4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft
cleaning cloth supplied with the appliance.
Storage
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it.
3 Put the appliance in the case or pouch supplied.
4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and
60°C.
Replacement
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to
your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.
Replacement parts
The following replacement parts are available:
-Body attachment
-Precision attachment
-Adapter
-Case or pouch
ENGLISH24
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the
batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you
and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the
appliance and pry off the bottom cap.
2 Undo the two screws in the bottom of the handle with a
screwdriver.
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
ENGLISH25
4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose
pliers.
5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long
nose pliers.
6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to
possible residual charge occur.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (please look for the phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Technical specications
Model SC2002
Rated voltage100V-240V
Rated frequency50Hz-60Hz
Rated input7.5W
Protection against electric shockClass II Q
Protection ratingIP 30 (EN 60529)
Operating conditionsTemperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 25% to 95%
ENGLISH26
Model SC2002
Storage conditionsTemperature: 0° to +60°C
Relative humidity: 5% to 95%
Spectrum of body attachment>570nm
Spectrum of precision attachment>600nm
Lithium-ion battery2 x 3.7 Volt 1500 mAh
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country
(please look for the phone number in the worldwide guarantee leaet).
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
work.
The appliance suddenly
switches off.
The adapter becomes
warm during charging.
The charging light does
not go on when I put
the small plug in the
appliance socket.
The rechargeable
batteries are
empty.
The appliance is
defective.
The rechargeable
batteries
are empty.
This is normal.No action required.
You have not put
the adapter in the
wall socket.
The wall socket is
not live.
The adapter is not
inserted properly
into the wall
socket and/or the
small plug is not
inserted properly
into the appliance
socket.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Insert the small plug into the appliance socket and put
the adapter in the wall socket.
Connect another appliance to the wall socket to check
if the wall socket is live. If the socket is live but the
appliance still does not charge, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
Make sure the adapter is inserted properly into the
wall socket and/or the small plug is inserted properly
into the appliance socket.
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH27
I have switched on the
appliance but I cannot
increase or decrease the
light intensity.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I
place the appliance on
the skin.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I
place an attachment on
my skin, but the cooling
fan works.
The ‘ready to ash’ light is
green but the appliance
does not produce a ash
when I press the ash
button.
The appliance becomes
warm during use.
The appliance does not
show light intensity 1
when I switch it on.
The appliance produces
a strange smell.
The appliance is
defective.
The appliance has
to be reset.
You have not put
the attachment
with safety ring
properly on the
skin.
The safety ring is
dirty.
The overheat
protection has
been activated.
The appliance
needs to be reset.
This is normal.No action required.
The appliance
needs to be reset.
The attachment
and/or the lter
glass is dirty.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch off the appliance and
then switch it on again. If you still cannot adjust the light
intensity, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Place the appliance in a 90° angle onto the skin in such
a way that all contact switches touch the skin. Then
check if the ‘ready to ash’ light is on and press the
ash button.
If this does not work, place the appliance on a part
of your body where it is easy to establish full skin
contact, for example on your lower arm.Then check
if the ‘ready to ash’ light works. If the ‘ready to ash’
light still does not go on when you place the appliance
on the skin, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean
the safety ring properly, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips
service centre to replace the attachment.
When the overheat protection has been activated, the
fan still works. Do not switch off the appliance and let it
cool down for approx. 15 minutes before you continue
to use it. If the ‘ready to ash’ light still does not go on
when you place the appliance on the skin, contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch off the appliance and
switch it on again. If the ‘ready to ash’ light is green
but the appliance still does not produce a ash when
you press the ash button, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips
service centre.
To reset the appliance, switch it off and on again. If the
appliance still does not show light intensity 1, contact
your Customer Care Centre, your Philips dealer or a
Philips Service Centre.
Clean the attachment carefully. If you are unable to
clean the attachment properly, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre to replace the attachment.
ENGLISH28
ProblemPossible causeSolution
The skin feels more
sensitive than usual
during treatment.
I experience an
unacceptable pain
sensation when I use the
appliance.
You have not
shaved the area
to be treated
properly.
You stored the
appliance in a
dusty environment.
The light intensity
you use is too high.
You did not shave
the areas to be
treated.
The UV lter
of the light exit
window is broken.
The appliance is
defective.
You did not shave
the areas to
be treated
You treated an
area for which the
appliance is not
intended.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
The light exit
window or reddish
lter glass of the
attachment is
broken.
If there are hairs on the area to be treated, these
hairs may get burnt when you use the appliance. As
a result, you notice a strange smell. Shave the area to
be treated properly before you use the appliance. If
shaving causes skin irritation, trim hairs as short as
possible and use a comfortable setting.
The strange smell disappears after a few ashes.
Check if you have selected the right light intensity. If
necessary, select a lower light intensity.
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
If the UV lter of the light exit window is broken, do
not use the appliance anymore. Contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
You must not use the appliance on your inner labia,
vagina, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostrils and
ears, in the region of your eyes and eyebrows. Men
must not use it on their face or scrotum.
Reduce the light intensity to a level that is comfortable
for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting
the light intensity’.
If the light exit window or reddish lter glass of
the precision attachment is broken, do not use the
appliance with this attachment any more. Go to
your dealer or a Philips service centre or contact
the Consumer Care Centre to have the attachment
replaced.
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH29
The treated areas
become red after the
treatment.
The skin reaction after
the treatment lasts
longer than usual.
The hair-removal results
are not satisfactory.
The appliance is
not suitable for
your skin colour.
Slight redness
is harmless and
normal and
disappears quickly.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
You have used
a light intensity
which is too low
for you.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
You do not use
the appliance
as often as
recommended.
The appliance is
not suitable for
your hair or skin
colour.
Do not use the appliance if you have a very dark skin.
Do not use it either if your body hair is light blond, red,
grey or white.
No action required.
Select a lower light intensity the next time. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact
your doctor.
Select a higher light intensity the next time.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, step 11.
To remove all hairs successfully and to prevent the
hair root from becoming active again, the treatments
have to be repeated once every two weeks for the
rst two months. To ensure that your skin stays smooth
and hair-free, we advise you to repeat the treatment
every four to six weeks. The time between treatments
may vary based on your individual hair regrowth and
also across different body areas. If too many hairs
grow back between treatments, simply shorten the
treatment interval again, but do not treat any area
more often than once every two weeks. When you use
the appliance more frequently than recommended, you
do not increase the effectiveness but you do increase
the risk of skin reactions.
Do not use the appliance if your body hair is light
blond, red, grey or white. Do not use the appliance
either if you have very dark skin.
ENGLISH30
ProblemPossible causeSolution
Hair starts to grow again
in some spots on the
treated areas.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
Hair starts to grow
again as part of
the natural cycle of
hair growth.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, step 11.
This is normal. It is part of the natural cycle of hair
growth that hair starts growing again. The hairs that
come back, however, tend to be softer and thinner.
DANSK
Indholdsfortegnelse
Introduktion 32
Fordele 32
IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) til hjemmebrug 32
Forhindrer effektivt hårene i at vokse ud igen, hvilket giver daglig
glathed 32
Blid behandling, også til de sarte steder på kroppen 33
Ledningsfri betjening giver maksimal frihed og eksibilitet. 33
Det er ikke nødvendigt at udskifte lampen 33
Hvordan fungerer Philips’ Intense Pulsed Light-teknologi 33
Anbefalede lysintensitet (1-5) 39
Vigtigt 39
Råd om solbadning 39
Sådan bruges apparatet 40
Sådan vælger du det rigtige tilbehør 40
Første brug og hudtest 41
Efterfølgende brug 41
Retningslinjer for behandling 43
Gennemsnitlig behandlingstid 43
Egnede behandlingsområder 44
Brug af apparatet på benene 44
Brug af apparatet i bikiniområdet 44
Brug af apparatet i armhulerne 44
Brug af apparatet i ansigtet (overlæbe, hage, bakkenbarter) 45
Sådan opnås optimale resultater 45
31
DANSK32
Vedligeholdelsesfase 45
Mulige bivirkninger og hudreaktioner 46
Efter brug 46
Rengøring og vedligeholdelse 46
Opbevaring 47
Udskiftning 48
Reservedele 48
Miljøhensyn 48
Udtagning af de genopladelige batterier 48
Reklamationsret og service 49
Tekniske specikationer 50
Fejlnding 50
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/lumea.
Lysbaseret hårfjerning er en af de mest effektive metoder til at behandle
uønsket kropsbehåring med et resultat, der holder længere. Det er
noget andet end de nuværende hårfjerningsmetoder til hjemmebrug, da
det reducerer hårgenudvækst betydeligt. Philips har udviklet denne metode
i samarbejde med førende dermatologer gennem mere end 10 år. Nu kan
du benytte denne nye teknologi i ro og mag derhjemme, når og hvor det
passer dig.
Dette apparat er specikt designet og optimeret til brug af kvinder, men
kan også bruges af mænd.
Philips Lumea Precision muliggør behandling af uønsket hårvækst på hele
kroppen, herunder også ansigtet (overlæbe, hage og bakkenbarter), ved
hjælp af to skræddersyede tilbehørsdele.
Philips Lumea Precision er designet til brug af én person.
Se www.philips.com/lumea for at få ere oplysninger om Philips Lumea
Precision. Tjek vores websted for regelmæssige opdateringer.
Fordele
Dette apparat giver følgende fordele:
IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) til hjemmebrug
Philips Lumea Precision anvender en lysbaseret teknologi kaldet
“Intense Pulsed Light” (IPL). IPL anvendes også på det professionelle
skønhedsmarked til hårfjerning og har været i brug i de sidste femten år.
Philips Lumea Precision bringer nu denne innovative teknologi hjem til dine
egne, komfortable omgivelser.
Forhindrer effektivt hårene i at vokse ud igen, hvilket giver
daglig glathed
Denne metode giver silkeblød hud i lang tid og forhindrer hårene i at vokse
ud igen. Vores undersøgelser har vist en markant reduktion af hår allerede
efter to behandlinger. Optimale resultater blev generelt opnået efter re
til fem behandlinger. Reduktionen af hårenes tæthed ses fra behandling til
behandling. Hvor hurtigt den effekt bliver synlig, og hvor længe resultaterne
holder, varierer fra person til person. Yderligere oplysninger nder du
i afsnittet “Sådan opnås optimale resultater” i kapitlet “Sådan bruges
apparatet”.
DANSK 33
Blid behandling, også til de sarte steder på kroppen
Philips Lumea Precision er udviklet i tæt samarbejde med førende
dermatologer for at sikre en effektiv og blid behandling, også til de mest
sarte steder på kroppen og ansigtet.
Ledningsfri betjening giver maksimal frihed og eksibilitet.
Eftersom apparatet anvender genopladelige batterier, er det bærbart og
kan anvendes overalt.
Det er ikke nødvendigt at udskifte lampen
Philips Lumea Precision er udstyret med en højeffektiv lyskilde, som det
ikke er nødvendigt at skifte ud. Denne lyskilde kan generere over 80.000
blink og skulle gøre dig i stand til konstant at opnå resultater i mere end 5
år* og samtidig spare penge på dyre udskiftningslyskilder.
*Baseret på gennemsnitlig brug og anbefalet behandling af én bruger.
Hvordan fungerer Philips’ Intense Pulsed Light-teknologi
Hårvækst
Hårvæksthastigheden er forskellig fra person til person, afhængigt af alder,
stofskifte og andre faktorer. Men alles hår vokser normalt i 3 faser.
1 Vækstfase (anagen fase)
Hår vokser aktivt fra roden. I denne fase er koncentrationen af
melanin højest. Melanin bestemmer pigmenteringen af hårene.
Melaninkoncentrationen er også den afgørende faktor for denne metodes
effektivitet. Kun hårene i vækstfasen er modtagelige for behandling med lys.
2 Nedbrydningsfase (katagen fase)
Hårvæksten stopper, og roden skrumper ind, før håret falder af.
3 Hvilefase (telogen fase)
Det gamle hår udskilles fra hårfolliklen og falder af. Folliklen forbliver i hvile,
indtil det biologiske ur fortæller den, at den skal blive aktiv igen, og et nyt
hår vokser ud.
Arbejdsprincip
Apparatet fungerer ved at opvarme håret og roden under huden.
Melaninen i håret og hårroden absorberer de frigivne lysimpulser. Jo
mørkere håret er, desto mere lys kan der absorberes. Denne proces
stimulerer håret til at gå i hvilefase.
Håret falder nu naturligt af, og hårvæksten hæmmes. Det kan tage en
til to uger, før hårene falder ud. Optimal hårfjerning kan ikke opnås
med en enkelt behandling, eftersom det kun er hår i vækstfasen, der er
modtagelige for behandling med lys. Under behandlingen vil hårene i
behandlingsområdet normalt bende sig i forskellige stadier af hårvækstens
cyklus. Hvis du vil give alle hårene en effektiv behandling, skal du gentage
behandlingen hver anden uge et par gange.
Et integreret optisk lter sikrer, at intet UV-lys når huden, og garanterer, at
apparatet er sikkert for huden.
Generel beskrivelse (g. 2)
A Lysudgangsvindue med integreret UV-lter
B Tilbehør
1 Kropstilbehør (egnet til alle kropsområder fra halsen og nedefter)
2 Præcisionstilbehør (egnet til alle kropsområder, herunder overlæbe,
hage og bakkenbarter)
DANSK34
C Metalramme på indersiden af tilbehøret
D Sikkerhedssystem (sikkerhedsring med kontaktafbrydere)
E Blink-knap
F Intensitetsindikatorer (1- 5)
G % Intensitetsstigningsknap
H ^ Intensitetssænkningsknap
I Opladeindikator og indikator for lavt batteri
J On/off-knap
K ”Klar til blink”-indikator
L Stik til apparat
M Adapter
N Lille stik
O Ventilationshuller
Desuden medfølger: etui (SC2002/00) eller pose (SC2002/01) og
renseklud
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet
i våde omgivelser (f.eks. i nærheden af et fyldt badekar, en løbende
bruser eller en fyldt swimmingpool).
-Både apparat og adapter skal holdes tørre.
-Hvis apparatet er gået i stykker, må du ikke berøre de inderste dele, da
de kan give elektrisk stød.
-Stik aldrig genstande ind i apparatet.
Advarsel
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner eller nedsat følesans,
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
-Apparatet er ikke beregnet til børn under 15 år. Teenagere på 15–18 år
kan bruge apparatet med samtykke og/eller hjælp fra forældrene eller
de personer, der har forældremyndigheden. Voksne fra 19 år og opefter
kan bruge apparatet efter eget ønske.
-Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet.
-Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget.
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
-Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original
adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
-Brug ikke apparatet, hvis UV-lteret til lysudgangsvinduet er ødelagt.
-Brug ikke præcisionstilbehøret, hvis det rødlige glas er ødelagt.
DANSK 35
Sådan forebygges skader:
-Kontroller, at luftstrømmen passerer frit gennem ventilationsrillerne.
-Udsæt aldrig apparatet for kraftige slag, og undgå at ryste eller tabe det.
-Hvis du ytter apparatet fra meget kolde omgivelser til meget varme
omgivelser eller omvendt, skal du vente i ca. 3 timer, før du bruger det.
-Opbevar apparatet i etuiet eller posen, så det ikke bliver støvet.
-Lad aldrig apparatet ligge ubevogtet hen, når det er tændt. Sluk altid
apparatet efter brug.
-Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys eller UV-lys i ere timer.
-Undgå at blinke mod andre overader end huden. Det kan forårsage
alvorlige skader på tilbehøret og/eller lysudgangsvinduet. Blink kun, når
apparatet er i kontakt med huden.
Forsigtig
-Brug aldrig apparatet i nærheden af øjnene eller øjenbrynene, da dette
kan medføre risiko for øjenskader.
-Anvend kun dette apparat med indstillinger, som egner sig til din
hudtype. Anvendelse af en højere indstilling end anbefalingerne kan øge
risikoen for hudreaktioner og bivirkninger.
-Dette apparat er kun beregnet til at fjerne uønsket hårvækst fra
områder under kindbenene med de to medfølgende tilbehørsdele.
Undlad at bruge det til andre formål.
Husk følgende for at undgå at nedsætte levetiden for Philips
Lumea Precision:
-Udsæt ikke apparatet for temperaturer under 15°C eller over 35°C
under brug.
-Apparatet er udstyret med en indbygget sikkerhedsfunktion mod
overophedning. Hvis apparatet bliver overophedet, holder det op
med at blinke. Undgå at slukke apparatet, men lad det køle af i ca. 15
minutter, før du fortsætter behandlingen.
-Hvis apparatet skal efterses eller repareres, skal du henvende dig til
Philips, da en uautoriseret reparation efterfølgende kan være til fare for
brugeren.
-Anvend aldrig apparatet under de omstændigheder, der er nævnt i
afsnittet “Kontraindikationer”.
Hvem egner Philips Lumea Precision sig ikke til?
Philips Lumea Precision er ikke designet til alle. Hvis noget af det følgende
gælder for dig, egner dette apparat sig ikke til at blive brugt af dig!
Kontraindikationer
Anvend aldrig apparatet, hvis du er gravid eller ammer.
Anvend aldrig apparatet, hvis du har en uegnet hud- og/eller
hårfarve, f.eks.:
-Hvis din naturlige hårfarve på behandlingsområderne er lysblond, hvid,
grå eller rød.
-Hvis du har hudtype VI (du bliver sjældent eller aldrig solskoldet og kan
blive meget mørk af solen; din hudfarve er brunlig sort eller mørkere),
løber du høj risiko for at udvikle hudreaktioner som f.eks. kraftig
rødmen, forbrændinger eller misfarvninger, når du bruger Philips Lumea
Precision.
DANSK36
Anvend aldrig apparatet, hvis du lider af en af de sygdomme,
der er angivet nedenfor, f.eks.:
-Hvis du har en hudsygdom, som f.eks. aktiv hudkræft, tidligere har
haft hudkræft eller nogen anden form for kræft på de områder, du vil
behandle.
-Hvis du har kræftbetingede skader eller ere atypiske skønhedspletter
på de områder, du vil behandle.
-Hvis du tidligere har haft problemer med collagen, herunder tidligere
ardannelse efter hudsvulst eller dårlig sårheling.
-Hvis du har haft problemer med blodkarrene, f.eks. åreknuder eller
vaskulær ektasi i det område, du vil behandle.
-Hvis din hud er følsom til let, og den nemt udvikler udslæt eller en
allergisk reaktion.
-Hvis du har infektioner, eksem, forbrændinger, betændte hårfollikler,
åbne rifter, herpessår, sår eller læsioner og buler i de områder, du vil
behandle.
-Hvis du er blevet opereret i de områder, du vil behandle.
-Hvis du har epilepsi og er overfølsom over for blinkende lys.
-Hvis du har diabetes, lupus erythematosus, porfyri eller
hjerteproblemer.
-Hvis du har en blødersygdom.
-Hvis du har eller har haft sygdomme i immunsystemet (herunder HIV-
infektion eller AIDS).
Anvend aldrig apparatet, hvis du tager medicin, der er angivet
nedenfor, f.eks.:
-Hvis din hud i øjeblikket bliver behandlet med eller for nylig er blevet
behandlet med AHA’er (Alpha-Hydroxy Acids), BHA’er (BetaHydroxy Acids), lokal isotretinoin og azelainsyre.
-Hvis du har taget nogen form for isotretinoin Accutane® eller
Roaccutane® inden for de sidste seks måneder. Denne behandling kan
gøre, at man lettere får rifter, sår og hudirritation.
-Hvis du tager smertestillende midler, som reducerer hudens følsomhed
over for varme.
-Hvis du tager medikamenter eller medicin, der øger lysfølsomheden,
skal du kontrollere indlægssedlen og aldrig bruge apparatet, hvis det
angives, at der kan opstå reaktioner i form af lysallergi eller -forgiftning,
eller hvis du skal undgå solen, fordi du indtager denne medicin.
-Hvis du tager antikoaguleringsmedicin, herunder omfattende brug
af aspirin, på en måde, som ikke muliggør en udrensningsperiode af
mindst en uges varighed forud for hver behandling.
-Hvis du tager immunforsvarsdæmpende medicin.
Brug aldrig apparatet på følgende områder:
-Omkring øjnene og nær øjenbrynene.
-På brystvorter, areolaer, de indre skamlæber, vagina, anus og indersiden
af næseborene og ørerne.
-Mænd må ikke bruge det på pungen og i ansigtet.
-Over eller i nærheden af kunstige kropsdele som f.eks.
silikoneimplantater, pacemakere, injektionsporte under huden
(insulindispenser) eller piercinger.
-På modermærker, fregner, store blodårer, områder med mørkere
pigmentering, ar, hudproblemer uden at konsultere din læge. Det kan
DANSK 37
medføre forbrændinger og hudfarveændringer, som kan gøre det
sværere at identicere hudrelaterede sygdomme (f.eks. hudkræft).
-På vorter, tatoveringer eller permanent makeup. Det kan medføre
forbrændinger og hudfarveændringer.
-På områder, hvor du bruger langtidsholdbar deodorant. Det kan
medføre hudirritation. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet
“Mulige bivirkninger og hudreaktioner”.
Anvend aldrig apparatet på solskoldet, nyligt solbrændt (inden
for de sidste 48 timer) eller selvbrunet hud:
-Alle former for solbadning kan påvirke behandlingens sikkerhed.
Det gælder for eksponering for naturligt sollys foruden kunstige
bruningsmetoder, som f.eks. selvbrunercremer, solarier osv. Hvis du
er solbrun eller har planer om at blive solbrun, skal du se kapitlet
“Klargøring”, afsnittet “Råd om solbadning”.
Bemærk: Denne liste er ikke udtømmende. Hvis du ikke er sikker på, om du
kan anvende apparatet, anbefaler vi, at du spørger din læge.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Opladning
Oplad batterierne helt, før du bruger apparatet første gang, og når
batterierne er aadet. En fuld opladning tager op til 1 time og 40 minutter.
Oplad apparatets batterier, når opladeindikatoren angiver, at batteriet er
ved at være aadet, ved at lyse orange under brug. Når det sker, er den
resterende kapacitet mindst 30 blink.
Fuldt opladede batterier giver mindst 320 blink med en lysintensitet på 5.
Oplad apparatet helt hver 3. - 4. måned, selvom du ikke anvender apparatet
i længere tid.
Oplad apparatets batterier på følgende måde:
1 Sluk apparatet.
2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt adapteren i stikkontakten.
, Opladeindikatoren blinker grønt for at vise, at apparatet oplades. , Når batterierne er fuldt opladede, lyser opladeindikatoren konstant
grønt.
Bemærk:
-Adapteren og apparatet føles varme under opladning. Dette er helt
normalt.
-Du kan ikke bruge apparatet under opladning.
-Dette apparat er udstyret med sikkerhedsfunktion mod
batterioverophedning og oplader ikke, hvis rumtemperaturen
overstiger 40°C.
Tildæk aldrig apparatet og adapteren under opladning.
3 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage
det lille stik ud af apparatet.
DANSK38
Klargøring
For at opnå optimale resultater og størst mulig effekt skal du forberede de
områder, hvor du vil bruge apparatet, sådan som det er beskrevet nedenfor.
Forberedelse af behandlingsområder
1 Barber de områder, du vil behandle, så længe hårene stadig vokser ud
igen.
Bemærk: Hvis din seneste hårfjerningsmetode omfatter fjernelse af hår ved
roden (f.eks epilering, voksbehandling osv.), skal du vente, indtil du bemærker
en markant hårgenudvækst, før du bruger Philips Lumea Precision. Brug ikke
hårfjerningslotion i stedet for barbering.
Bemærk, at behandlingen på ubarberede eller ukorrekt
barberede områder har et antal uønskede effekter:
-Lysudgangsvinduet og sikkerhedstilbehøret risikerer at blive
tilsnavset med løse hår og snavs. Et tilsnavset lysudgangsvindue
og tilbehør kan reducere apparatets levetid og effektivitet. Derudover
kan brændte eller sorte pletter, der kommer på lysudgangsvinduet og
tilbehøret pga. tilsnavsning, betyde, at behandlingen bliver smertefuld
eller forårsager hudreaktioner som f.eks. rødmen og misfarvning.
-Hårene på huden kan brænde, hvilket kan resultere i en ubehagelig lugt.
2 Rens huden, og kontroller, at den er helt fri for hår, helt tør og
fri for fedtede substanser (f.eks. fra kosmetiske produkter som
deodorant, creme, parfume, selvbrunercreme og solcreme).
3 Kontroller apparatet, især lysudgangsvinduet og tilbehøret,
for fastklemte hår, støv og bre. Hvis apparatet er tilsnavset,
skal du rense det ifølge anvisningerne i kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”.
Bemærk:
-Hvis barberingen giver sår eller skader, kan huden være mere følsom,
og lysbehandlingen kan nogle gange føles ubehagelig.
-Så snart hårene holder op med at vokse ud igen, hvilket normalt sker
efter 4 -5 behandlinger, behøver du ikke længere barbere dig, før du
bruger apparatet.
Indstilling af lysintensiteten
Philips Lumea Precision er et apparat, som er udviklet til forbrugernes
brug i hjemmet, og er derfor ikke sammenligneligt med professionelle
lysbaserede apparater med hensyn til smerteoplevelsen. De lysimpulser, der
leveres af Philips Lumea Precision, er mildere end dem fra professionelle
apparater, og derfor kan du forvente en bekvem og effektiv behandling.
Du skal justere lysintensiteten efter farven på din hud og kropsbehåring og
til et niveau, du nder behageligt.
Tabellen over anbefalede lysintensiteter nedenfor gør det lettere at nde
den rette lysintensitet.
1 Se tabellen nedenfor for at bestemme, hvilke lysintensiteter der
egner sig bedst til farven på din hud og din kropsbehåring, og
kontrollere, om denne metode egner sig til dig (hvis ikke, er det
angivet med et “x” i tabellen).
DANSK 39
2 Hvert kropsområde og måske endda dele af et kropsområde kan
kræve en særskilt tilpasset lysintensitet iht. tabellen over anbefalet
lysintensitet nedenfor. Metoden er mest effektiv ved højere
lysintensiteter, men du skal sænke lysintensiteten, hvis du oplever
smerte eller ubehag.
Personer med mørkere hud har større risiko for hudirritation, da deres
hud absorberer mere lys. Derfor anbefales der lavere intensitet til
personer med mørkere hud.
Den anvendte lysimpuls kan føles lun eller varm på huden, men må
aldrig være smertefuld. Forebyg hudreaktioner ved at se i kapitlet “Sådan
bruges apparatet”, afsnittet “Mulige bivirkninger og hudreaktioner”.
Anbefalede lysintensitet (1-5)
I tabellen nedenfor betyder “x”, at apparatet ikke er egnet til dig.
Hudfarve og
-egenskaber:
Kropsbehåringens
farve:
mørkblond/
lysebrun/brun/
mørkebrun/sor t
hvid/grå/rød/
lysblond
Hvid
(solskoldes
altid,
ingen
bruning)
4/54/54/53/41/2/3x
xxxxxx
Beige
(solskoldes
nemt,
minimal
bruning)
Vigtigt
Se afsnittet “Hvem egner Philips Lumea Precision sig ikke til?” for at se, om
Philips Lumea Precision egner sig til dig.
Hvis huden er blevet udsat for naturligt sollys eller en kunstig
solbruningsmetode, kan huden være mørkere end under den forrige
behandling. Se tabellen ovenfor for at bestemme, hvilke indstillinger der
egner sig bedst til din hudfarve.
Råd om solbadning
Eksponering for sol før behandling
-Vent mindst 48 timer efter solbadningen, før du anvender apparatet.
Solbadning kan bevirke, at huden bliver mørkere (solbrun) og/eller kan
forårsage solskoldning (rød hud).
-Efter disse 48 timer skal du kontrollere, om der er tegn på solskoldning
tilbage på huden. Anvend ikke Philips Lumea Precision, så længe huden
er solskoldet.
Lysebrun
(solskoldes
af og
til, god
bruning)
Mellembrun
(solskoldes
sjældent,
hurtig
og god
bruning)
Mørkebrun
(solskoldes
sjældent,
meget god
bruning)
Brunlig sort
og mørkere (solskoldes
sjældent eller
aldrig, meget
mørk bruning)
DANSK40
-Når solskoldningen er forsvundet, skal du udføre en hudtest (se kapitlet
“Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Før apparatet tages i brug”) på det
område, der skal behandles, for at nde den rette lysintensitet.
-Hvis din hud er solbrun, skal du udføre en hudtest (se kapitlet “Sådan
bruges apparatet”, afsnittet “Før apparatet tages i brug”) på det
område, der skal behandles, for at nde den rette lysintensitet. Hvis
dette ikke overholdes, medfører det risiko for at udvikle hudreaktioner
efter behandling med Philips Lumea Precision.
Eksponering for sol efter behandling
-Vent i mindst 24 timer efter behandlingen, før du udsætter de
behandlede områder for solen. Også efter 24 timer skal du kontrollere,
at huden ikke er rød efter behandlingen, før du udsætter den for solen.
-Dæk de behandlede områder til, når du går ud i solen, eller brug
solcreme (SPF 30+) i to uger efter behandlingen.
-Eksponering af områderne for sollys uden beskyttelse lige efter
behandlingen kan øge risikoen for uønskede bivirkninger og
hudreaktioner. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Mulige
bivirkninger og hudreaktioner”.
Solbruning med kunstigt lys
-Følg anvisningerne under “Eksponering for sol før behandling” og
“Eksponering for sol efter behandling” ovenfor.
Bruning med cremer
-Hvis du har anvendt selvbruner, skal du vente, indtil den kunstige
bruning er helt forsvundet, før du bruger Philips Lumea Precision.
Bemærk: Yderligere oplysninger om uønskede hudreaktioner, skal du se kapitlet
“Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Mulige bivirkninger og hudreaktioner”.
Sådan bruges apparatet
Se tabellen over anbefalede lysintensiteter i kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Indstilling af lysintensiteten” for at bestemme, hvilke lysintensiteter
der egner sig bedst til farven på din hud og din kropsbehåring. Anvend
apparatet i et godt oplyst rum; det vil reducere opfattelsen af
blink-knappens lysstyrke. Barber det område, du vil behandle, før du
bruger apparatet (se kapitlet “Klargøring”, afsnittet “Forberedelse af
behandlingsområder”).
Hvis behandlingen på et tidspunkt bliver uudholdeligt smertefuld, skal du
sænke indstillingen for lysintensitet, indtil behandlingen igen er behagelig.
Hvis du oplever hudreaktioner, der er kraftigere end en let rødmen, skal
du straks afbryde behandlingen og læse afsnittet “Mulige bivirkninger og
hudreaktioner” i dette kapitel.
Sådan vælger du det rigtige tilbehør
-Kropstilbehør
Kropstilbehøret kan bruges til at behandle uønsket hårvækst på alle
kropsområder fra halsen og nedefter (se undtagelser i kapitlet “Vigtigt”,
afsnittet “Kontraindikationer”). Kropstilbehøret kan dække et område på 3
cm og er ideelt til at behandle store områder effektivt.
Brug ikke kropstibehøret i ansigtet.
DANSK 41
-Præcisionstrimmer
Præcisionstilbehøret indeholder et ekstra integreret lyslter og kan
bruges til at behandle uønsket hårvækst i ansigtet på overlæben, hagen
og bakkenbarter. Det kan også bruges til andre følsomme områder på
kroppen, f.eks. armhulerne, bikiniområdet og områder, der er vanskelige at
nå.
Må aldrig bruges omkring øjnene eller nær øjenbrynene.
Første brug og hudtest
1 Vælg det rigtige tilbehør til det område, du vil behandle.
2 Vælg et område i nærheden af det tilsigtede behandlingsområde.
Bemærk: Før du bruger apparatet på overlæbe, hage eller bakkenbarter,
skal du vælge et område uden modermærker eller hår under dit øre for at
gennemføre en hudtest.
3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen.
, Apparatet starter altid automatisk på laveste niveau.
4 Påfør et blink ved den laveste anbefalede lysintensitet for din hudtype
(se trin 6 til 9 i afsnittet “Efterfølgende brug” i dette kapitel for
instruktioner om, hvordan du afgiver et blink).
5 Så længe det føles behageligt (ikke smertefuldt), kan du øge
indstillingen med et niveau inden for det anbefalede interval for din
hudtype, idet du påfører et blink for hver indstilling. Anvend aldrig
mere end et blink på samme sted.
6 Efter hudtesten skal du vente 24 timer og kontrollere din hud for
eventuelle reaktioner. Hvis huden viser reaktioner, skal du vælge
den højeste indstilling, som ikke gav nogen hudreaktion, til den
efterfølgende brug.
Når du bruger apparatet for første gang, anbefaler vi, at du udfører en
hudtest på det område, du vil behandle, for at kontrollere hudens reaktion
på behandlingen og opnå en korrekt tilpasset lysbaseret behandling.
Efterfølgende brug
1 Før hver behandling skal du rengøre tilbehøret, lysudgangsvinduet og
metalrammen på indersiden af tilbehøret til Philips Lumea Precision.
Du kan få ere oplysninger i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
DANSK42
2 Vælg det rigtige tilbehør til det område, du vil behandle.
3 Tænd apparatet ved at trykke på On/Off-knappen.
Bemærk: Det er normalt, at apparatet og tilbehøret bliver varmt under brug.
4 Start hver behandling med at vælge lysintensiteten meget
omhyggeligt, ud fra hudens følsomhed og hvor behagelig behandlingen
er.
Huden kan reagere forskelligt på forskellige dage/i forskellige situationer
af ere grunde. Se afsnittet “Mulige bivirkninger og hudreaktioner” i dette
kapitel for at få ere oplysninger.
5 Tryk på knappen % for at øge intensiteten. Hvis du vil sænke
intensiteten, skal du trykke på knappen ^.
, Hver gang du trykker på knappen, begynder den tilsvarende
intensitetsindikator at blinke. Det tager nogle få sekunder.
6 Placer apparatet i en vinkel på 90° på huden, så tilbehøret og
sikkerhedsringen er i kontakt med huden.
7 Pres hele sikkerhedsringen på huden med et let tryk.
Bemærk: Sikkerhedsringen har kontaktafbrydere, der udgør apparatets
sikkerhedssystem. Denne sikkerhedsring forhindrer utilsigtede blink uden
hudkontakt.
DANSK 43
, Indikatoren for “klar til blink” på bagsiden af apparatet lyser grønt,
når alle kontaktafbrydere på sikkerhedsringen kommer i kontakt med
huden, og apparatet er opladet. Det kan tage op til 3,5 sekund.
Tip: Mhp. nemmere brug skal du strække det hudområde, du vil behandle.
På områder med blødere hud har du muligvis brug for at trykke apparatet
hårdere mod huden for at trykke alle kontaktafbrydere ind.
8 Tryk på blink-knappen for at afgive et blink.
Bemærk: Det synlige lys, som apparatet frembringer, er reeksionen af blinket
på huden og er uskadeligt for dine øjne. Det er ikke nødvendigt at bære
beskyttelsesbriller under brug.
9 Slip blink-knappen, når apparatet har blinket.
10 Ved det næste blink skal du gentage trin 6 til 9. Efter hvert blink tager
det op til 3,5 sekund, før apparatet er klart til at blinke igen.
Undgå behandling på nøjagtig det samme område ere gange under
samme session. Det øger ikke behandlingens effektivitet, men øger
risikoen for hudreaktioner.
11 For at undgå at springe områder over, skal du kontrollere, at der
er en vis overlapning med det tidligere behandlede område, når du
placerer apparatet på huden. Det effektive lys afgives kun gennem
lysudgangsvinduet. Kontroller, at blinkene afgives tæt på hinanden.
12 Sluk apparatet, når du har afsluttet behandlingen.
13 Kontroller lysudgangsvinduet og tilbehøret for hår og snavs,
og rengør apparatet efter brug (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”).
Retningslinjer for behandling
Gennemsnitlig behandlingstid
OmrådeCa. behandlingstidAnbefalet tilbehør
Under armene1,5 minut pr. armhuleKrops-/præcisionstilbehør
Bikinilinje1,5 minut pr. sideKrops-/præcisionstilbehør
Hele bikiniområdet5 minutterKrops-/præcisionstilbehør
Et underben12 minutterKropstilbehør
Et helt ben20 minutterKropstilbehør
Overlæbe/hage/bakkenbarter1 minutPræcisionstrimmer
Bemærk: De gennemsnitlige behandlingstider ovenfor er blevet observeret
under forskning og testning. De individuelle behandlingstider kan variere fra
person til person.
DANSK44
Bemærk: Fuldt opladede batterier giver mindst 320 blink med intensitet 5.
Brugstiden for apparatet afhænger af størrelsen af behandlingsområdet og den
anvendte lysintensitet.
Egnede behandlingsområder
Apparatet er beregnet til at behandle uønsket hårvækst på overlæbe, hage,
bakkenbarter, armhuler, arme, mave, bikiniområde og ben.
Brug af apparatet på benene
Se tabellen over anbefalede lysintensiteter i kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Indstilling af lysintensiteten” for at nde ud af, hvilke indstillinger der er
velegnede for dine ben.
-Du kan bevæge apparatet op og ned eller på tværs af benet, alt efter
hvad du nder mest praktisk.
Bemærk: Benede områder som f.eks. skinnebenet eller anklerne er mere
følsomme end andre områder på kroppen. Når du trykker tilbehøret hårdt
ned mod disse områder, kan huden være mere tilbøjelig til at få hudreaktioner,
som f.eks. hudirritation og rødmen. Se afsnittet “Mulige bivirkninger og
hudreaktioner” i dette kapitel. Tryk tilbehøret lige akkurat så hårdt ned mod
huden, at “klar til blink”-indikatoren tændes, men ikke hårdere end det.
Tip: Apparatet kan efterlade mærker på huden i de behandlede områder. Disse
mærker kan vise dig, hvor du kan få de behandlede områder til at overlappe.
Hvis du bruger apparatet til at behandle både dine over- og underben, kan
du få brug for at genoplade apparatet under behandlingen. Det er normalt.
Hvor længe du kan bruge apparatet, afhænger af omfanget af behandlingen
og den anvendte lysintensitet.
Tip: Mange brugere kombinerer behandling af benene med andre aktiviteter i
huset som f.eks. at se fjernsyn eller lytte til musik. Du kan også forsøge at gøre
oplevelsen mere behagelig og afslappende.
Brug af apparatet i bikiniområdet
Se tabellen over anbefalede lysintensiteter i kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Indstilling af lysintensiteten” for at nde ud af, hvilke indstillinger der er
velegnede for dit bikiniområde.
I princippet er Philips Lumea Precision sikkert og nænsomt nok til
behandling af hele bikiniområdet (f.eks. i “Brazilian”- eller “Hollywood”stil). Anvend en lavere indstilling på mørkere pigmenteret, mere sart hud i
bikiniområdet. Anvend ikke apparatet på indre skamlæber, vagina og anus.
Mænd, der ønsker at behandle deres kønsdele, må ikke anvende apparatet
på pungen.
Bemærk: Af hygiejniske grunde skal du altid rengøre det tilbehør, du har brugt,
før du begynder at behandle et andet kropsområde.
Brug af apparatet i armhulerne
Se tabellen over anbefalede lysintensiteter i kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Indstilling af lysintensiteten” for at nde ud af, hvilke indstillinger der er
velegnede for dine armhuler.
Sørg for at fjerne alle former for deodorant, parfume, creme eller andre
hudplejeprodukter fra dine armhuler før behandlingen.
DANSK 45
Tip: Du opnår optimale resultater på dine armhuler ved at stå foran et spejl, så
du kan se det område, der skal behandles, samt indikatoren for “klar til blink”.
Løft armen, og placer din hånd i nakken for at strække huden i området under
armene. På denne måde kan sikkerhedsringen lettere trykkes fast på huden,
hvilket gør det lettere at udføre behandlingen.
Bemærk: Lyset, der reekteres, skader ikke dine øjne. Hvis det spredte lys er
ubehageligt, skal du lukke øjnene, når du afgiver et blink.
Brug af apparatet i ansigtet (overlæbe, hage, bakkenbarter)
Se tabellen over anbefalede lysintensiteter i kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Indstilling af lysintensiteten” for at nde ud af, hvilke indstillinger der er
velegnede for dit ansigt (overlæbe, hage, bakkenbarter).
Brug altid kun præcisionstilbehøret til behandling af overlæbe, hage og
bakkenbarter. Brug aldrig apparatet i nærheden af øjnene eller øjenbrynene.
Når du behandler overlæbe, hage eller bakkenbarter, skal du sikre dig, at du
ikke udsætter dit ansigt for direkte sollys i 24 timer efter behandlingen. Brug
solcreme (SPF 30+) i to uger efter behandlingen, når dit ansigt udsættes for
direkte sollys.
Tip: For at opnå optimale resultater på overlæbe, hage og bakkenbarter skal
du stå foran et spejl for tydeligt at kunne se behandlingsområdet og “klar til
blink”-indikatoren.
Tip: Pga. kæbens kontur kan det være svært at få sikkerhedsringen til at have
fuld kontakt med huden og udløse et blink. Sæt tungen mellem tænderne og
overlæben, eller fyld kinderne med luft for at gøre det nemmere.
Tip: Lyset, der reekteres, skader ikke dine øjne. Hvis det spredte lys er
ubehageligt, skal du lukke øjnene, når du afgiver et blink.
Sådan opnås optimale resultater
-Det er normalt, at hårene stadig er synlige efter de første få
behandlinger (se kapitlet “Introduktion”, afsnittet “Arbejdsprincip” for at
få ere oplysninger).
-Hvis du vil fjerne alle hår korrekt og forhindre, at hårfolliklerne
bliver aktive igen, skal behandlingerne gentages hver anden uge i
de første to måneder. Din hud bør derefter være glat og hårfri. Læs
afsnittet “Vedligeholdelsesfase”, hvor du kan nde ud af, hvordan du
kan beholde disse resultater.
Vedligeholdelsesfase
-Hvis du vil sikre, at din hud forbliver glat og hårfri, anbefaler vi
at gentage behandlingen hver fjerde til sjette uge. Tiden mellem
behandlingerne kan variere afhængigt af individuel hårgenvækst og
for forskellige kropsdele. Hvis du oplever, at mange hår vokser ud
igen mellem behandlingerne, skal du blot afkorte intervallet mellem
behandlingerne, men undgå at behandle områderne oftere end hver
anden uge. Når du anvender apparatet hyppigere end anbefalet, øger
du ikke effektiviteten, men du øger risikoen for hudreaktioner.
DANSK46
Mulige bivirkninger og hudreaktioner
Almindelige hudreaktioner:
-Din hud kan vise en let rødmen, og/eller det prikker eller stikker i
huden, eller huden føles varm. Denne reaktion er helt uskadelig og
forsvinder hurtigt.
-Der kan opstå en hudreaktion svarende til en solskoldning i et kort
stykke tid. Hvis den ikke forsvinder inden for 3 dage, anbefaler vi, at du
søger læge.
-Tør hud og kløe kan opstå på grund af kombinationen af barbering og
lysbehandling. Dette er harmløst og forsvinder inden for nogle få dage.
Du kan afkøle området med en ispose eller en våd klud. Hvis tørheden
varer ved, kan du påføre en uparfumeret fugtcreme på det behandlede
område 24 timer efter behandlingen.
Sjældne bivirkninger:
-Forbrændinger, kraftig rødme og hævelse: Disse reaktioner forekommer
meget sjældent. De skyldes, at lyset er blevet anvendt ved en
lysintensitet, der er for høj til din hudfarve. Hvis disse reaktioner ikke
forsvinder inden for 3 dage, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med
den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at
bruge en lavere lysintensitet.
-Misfarvning af huden: Dette opstår meget sjældent. Misfarvning er
huden optræder som en mørkere eller lysere plet end det omgivende
område. Det skyldes, at du har anvendt en lysintensitet, der er for høj
til din hudfarve. Hvis misfarvningen ikke forsvinder inden for 2 uger,
anbefaler vi, at du søger læge. Undgå at behandle misfarvede områder,
indtil misfarvningen er forsvundet, og huden har fået sin normale farve.
-Infektion og betændelse af huden: Dette opstår meget sjældent og
kan skyldes, at du har brugt apparatet på sår eller rifter som følge af
barbering eller på allerede eksisterende sår eller indgroede hår.
-Kraftig smerte: Dette kan opstå under eller efter behandlingen, hvis du
har anvendt apparatet på ubarberet hud eller ved en lysintensitet, der
er for høj til din hudfarve, eller hvis du har blinket på samme område
mere end en gang eller anvendt apparatet på åbne sår, betændelser,
infektioner, tatoveringer, forbrændinger osv. Se kapitlet “Vigtigt”, afsnittet
“Kontraindikationer” for at få ere oplysninger.
Efter brug
-Undgå at anvende parfumeret kosmetik på det behandlede område
umiddelbart efter behandlingen.
-Undgå at bruge deodorant umiddelbar t efter behandling af
armhulerne. Vent, indtil al rødmen på huden er forsvundet helt.
-Se kapitlet “Klargøring”, afsnittet “Råd om solbadning” for at få
oplysninger om eksponering for sol og kunstig bruning af huden.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis du vil sikre optimale resultater og lang levetid for apparatet, skal
du rense det før og efter hver behandling og om nødvendigt også under
behandlingen. Apparatet mister sin effektivitet, hvis du ikke renser det
korrekt.
DANSK 47
Rengør aldrig apparatet eller nogle af dets dele under vandhanen eller i
opvaskemaskinen.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin,
acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Undgå at ridse lysudgangsvinduet eller metalrammen på indersiden
af tilbehøret.
Bemærk: Kontroller, at kontaktafbryderne på sikkerhedsringen ikke bliver
tilstoppet af snavs.
Bemærk: Brug ikke apparatet, hvis det ikke længere er muligt at rengøre
lysudgangsvinduet eller tilbehørsdelene.
1 Sluk for apparatet, tag stikket ud, og lad det køle af.
Bemærk: Lysudgangsvinduet bliver varmt under brug. Kontroller, at det bliver
kølet ned, før du renser det.
2 Hvis du vil tage tilbehøret af, skal du placere ngrene
i fordybningerne foroven og forneden og trække forsigtigt. Tilbehøret
bør være nemt at tage af.
3 Fugt den bløde klud, der fulgte med apparatet, med nogle få dråber
vand, og brug den til at rense følgende dele:
-lysudgangsvinduet
-ydersiden af tilbehørsdelene
-metalrammen på indersiden af tilbehørsdelene
-det rødlige lterglas inde i præcisionstilbehøret
Bemærk: Hvis vandet ikke renser tilstrækkeligt, skal du bruge nogle få dråber af
en opløsning med høj alkoholprocent til at rense de dele, der er nævnt ovenfor.
Bemærk: Et snavset lysudgangsvindue og/eller tilbehør kan se ud som vist på
dette billede. Sørg for at rense apparatet før og efter hver behandling og om
nødvendigt også under behandlingen ifølge anvisningerne i dette afsnit.
Tip: Hvis det ikke længere er muligt at rense kanterne på tilbehørsdelene med
den vedlagte renseklud, skal du bruge en vatpind i stedet for. Sørg for, at der
ikke bliver fnug eller bre tilbage på tilbehørsdelene eller på lysudgangsvinduet.
4 Hvis det er nødvendigt, skal du rense ydersiden af apparatet med den
tørre, bløde renseklud, som fulgte med apparatet.
Opbevaring
1 Sluk apparatet, tag stikket ud, og lad det køle af.
2 Rens apparatet, inden du lægger apparatet væk.
3 Placer apparatet i den medfølgende pose eller etui.
4 Opbevar apparatet på et tørt sted ved en temperatur mellem 0° C
og 60° C.
DANSK48
Udskiftning
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du
besøge din Philips-forhandler eller www.philips.com/support.
Hvis du har problemer med at skaffe ekstra dele, skal du kontakte dit lokale
Philips Kundecenter.
Reservedele
Der ndes følgende reservedele:
-Kropstilbehør
-Præcisionstrimmer
-Adapter
-Etui eller pose
Miljøhensyn
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet.
-De indbyggede genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan
forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du kasserer apparatet og
aeverer det på en genbrugsstation. Aevér batterierne på et ofcielt
indsamlingssted for brugte batterier. Hvis du ikke kan få batterierne ud,
kan du aevere apparatet til et Philips Kundecenter, som vil sørge for
at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig
måde.
Udtagning af de genopladelige batterier
De genopladelige batterier skal være fuldstændig aadte, før de tages ud.
1 Før en syl eller et andet spidst værktøj ind ved bunddækslet på
apparatet, og vip bunddækslet af.
2 Løsn de to skruer i bunden af håndtaget med en skruetrækker.
DANSK 49
3 Fjern bundstykket fra håndtaget, og klip de to ledninger over, som
forbinder bundstykket til apparatet.
4 Træk batteristikkene ud af batteriterminalerne med en tang med et
langt mundstykke.
5 Tag de genopladelige batterier ud af apparatet med en tang med et
langt mundstykke.
6 Afbryd de to ledninger en ad gangen for forebygge uheld på grund af
eventuel restspænding.
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for service eller oplysninger eller oplever et problem med
apparatet, skal du besøge Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (søg efter telefonnummeret i
“Worldwide Guarantee”-folderen). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
DANSK50
Tekniske specikationer
Model SC2002
Nominel spænding100 - 240 V
Nominel frekvens50 - 60 Hz
Nominel indgang7,5 W
Beskyttelse mod elektrisk stødKlasse II Q
BeskyttelsesklasseIP 30 (EN 60529)
DriftsforholdTemperatur : +15°C til +35°C
Relativ luftfugtighed: 25 % til 95 %
OpbevaringsbetingelserTemperatur: 0°C til +60°C
Relativ luftfugtighed: 5 - 95 %
Spektrum af kropstilbehør> 570 nm
Spektrum af præcisionstilbehør> 600 nm
Lithiumion-batteri2 x 3,7 Volt 1500 mAh
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan
støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved
hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte det lokale Philips
Kundecenter i dit land (søg efter telefonnummeret i Worldwide Guaranteefolderen).
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet fungerer ikke.De genopladelige
Apparatet slukker
pludseligt.
Adapteren bliver varm
under opladning.
Opladeindikatoren
tændes ikke, når jeg
sætter den lille stikprop i
stikket på apparatet.
batterier er brugt op.
Apparatet er defekt.Kontakt dit lokale Kundecenter, din Philips-
De genopladelige
batterier er brugt op.
Dette er normalt.Der kræves ingen handling.
Du har ikke tilsluttet
adapteren til
stikkontakten.
Oplad apparatet (se afsnittet “Opladning”).
forhandler eller et Philips-servicecenter.
Oplad apparatet (se afsnittet “Opladning”).
Sæt den lille stikprop i stikket på apparatet, og
tilslut adapteren til stikkontakten.
ProblemMulig årsagLøsning
DANSK 51
Jeg har tændt apparatet,
men jeg kan ikke
øge eller mindske
lysintensiteten.
Indikatoren for “klar til
blink” tændes ikke, når
jeg placerer apparatet på
huden.
Indikatoren for “klar til
blink” tændes ikke, når
jeg placerer tilbehøret på
huden, men køleblæseren
fungerer.
Stikkontakten fungerer
ikke.
Adapteren er ikke
tilsluttet stikkontakten
korrekt, og/eller den lille
stikprop er ikke tilsluttet
stikket på apparatet
korrekt.
Apparatet er defekt.Kontakt dit lokale Kundecenter, din Philips-
Apparatet skal nulstilles.Hvis du vil nulstille apparatet, skal du
Du har ikke
placeret tilbehøret med
sikkerhedsringen korrekt
på huden.
Sikkerhedsringen er
snavset.
Beskyttelsesfunktionen
mod overophedning er
blevet aktiveret.
Tilslut et andet apparat til stikkontakten for at
kontrollere, om stikkontakten fungerer. Hvis
stikkontakten fungerer, men apparatets batterier
stadig ikke oplades, skal du kontakte Philips
Kundecenter i dit land, din Philips-forhandler eller
et Philips-servicecenter.
Kontroller, at adapteren er tilsluttet stikkontakten
korrekt, og/eller at den lille stikprop er tilsluttet
stikket på apparatet korrekt.
forhandler eller et Philips-servicecenter.
slukket apparatet og derefter tænde det igen.
Hvis du stadig ikke kan justere lysintensiteten, skal
du kontakte dit lokale Kundecenter, din Philipsforhandler eller et Philips-servicecenter.
Placer apparatet i en vinkel på 90° på huden,
således at alle kontaktafbrydere kommer
i berøring med huden. Kontroller derefter,
om indikatoren for “klar til blink” er tændt, og tryk
på blink-knappen.
Hvis dette ikke fungerer, skal du placere apparatet
et sted på kroppen, hvor det er let at skabe fuld
hudkontakt, f.eks. på din underarm. Kontroller
derefter, om indikatoren for “klar til blink”
fungerer. Hvis “klar til blink”-indikatoren stadig
ikke tændes, når du placerer apparatet på huden,
skal du kontakte det lokale Kundecenter, din
Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter.
Rens sikkerhedsringen omhyggeligt. Hvis du ikke
kan rense sikkerhedsringen tilstrækkeligt, skal du
kontakte det lokale Kundecenter, din Philipsforhandler eller et Philips-servicecenter for at
udskifte tilbehøret.
Når beskyttelsen mod overophedning er blevet
aktiveret, fungerer blæseren stadig. Undgå at
slukke apparatet og lad det køle ned i ca. 15
minutter, før du fortsætter med at bruge det. Hvis
“klar til blink”-indikatoren ikke tændes, når du
placerer apparatet på huden, skal du kontakte dit
lokale Kundecenter, din Philips-forhandler eller et
Philips-servicecenter.
DANSK52
ProblemMulig årsagLøsning
Indikatoren for “klar
til blink” er grøn, men
apparatet afgiver ikke et
blink, når jeg trykker på
blink-knappen.
Apparatet bliver varmt
under brug.
Apparatet viser ikke
lysintensitet 1, når jeg
tænder det.
Apparatet frembringer
en mærkelig lugt.
Huden føles mere
følsom end normalt
under behandlingen.
Apparatet har brug for
at blive nulstillet.
Dette er normalt.Der kræves ingen handling.
Apparatet har brug for
at blive nulstillet.
Tilbehøret og/eller
lterglasset er snavset.
Du har ikke barberet
det område, som du vil
behandle, tilstrækkeligt.
Du har opbevaret
apparatet i støvede
omgivelser.
Den lysintensitet, du
anvender, er for høj.
Du har ikke barberet de
områder, du vil behandle.
UV-lteret til
lysudgangsvinduet er
gået i stykker.
Apparatet er defekt.Kontakt dit lokale Kundecenter, din Philips-
Hvis du vil nulstille apparatet, skal du slukke
apparatet og tænde det igen. Hvis “klar til blink”indikatoren er grøn, men apparatet stadig ikke
afgiver et blink, når du trykker på blink-knappen,
skal du kontakte dit lokale Kundecenter, din
Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter.
Hvis du vil nulstille apparatet, skal du slukke det
og tænde det igen. Hvis apparatet stadig ikke
viser lysintensitet 1, skal du kontakte dit lokale
Kundecenter, din Philips-forhandler eller et
Philips-servicecenter.
Rens tilbehøret omhyggeligt. Hvis du ikke
kan rense tilbehøret tilstrækkeligt, skal du
kontakte det lokale Kundecenter, din Philipsforhandler eller et Philips-servicecenter for at
udskifte tilbehøret.
Hvis der er hår i det område, du vil behandle, kan
disse hår blive brændt, når du bruger apparatet.
Som følge heraf kan der opstå en mærkelig
lugt. Barber omhyggeligt det område, du vil
behandle, før du bruger apparatet. Hvis barbering
fremkalder hudirritation, skal du klippe hårene
så korte som muligt og bruge en behagelig
indstilling.
Den mærkelige lugt forsvinder efter nogle få blink.
Kontroller, om du har valgt den rette lysintensitet.
Hvis det er nødvendigt, skal du vælge en lavere
lysintensitet.
Barber de områder, du vil behandle, før du bruger
apparatet. Hvis barbering fremkalder hudirritation,
skal du klippe hårene så korte som muligt og
bruge en behagelig indstilling.
Hvis UV-lteret til lysudgangsvinduet er gået i
stykker, skal du undgå at bruge apparatet mere.
Kontakt dit lokale Kundecenter, din Philipsforhandler eller et Philips-servicecenter.
forhandler eller et Philips-servicecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
DANSK 53
Jeg oplever en
uacceptabel smerte, når
jeg bruger apparatet.
De behandlede områder
bliver røde efter
behandlingen.
Hudreaktionen efter
behandlingen varer
længere end normalt.
Hårfjerningsresultaterne
er ikke tilfredsstillende.
Du har ikke barberet de
områder, du vil behandle.
Du har behandlet et
område, som apparatet
ikke er beregnet til.
Du har anvendt en
lysintensitet, som er for
høj til dig.
Lysudgangsvinduet eller
det rødlige lterglas på
tilbehøret er ødelagt.
Apparatet er ikke egnet
til din hudfarve.
Et let rødmen er
uskadelig og normal og
forsvinder hurtigt.
Du har anvendt en
lysintensitet, som er for
høj til dig.
Du har anvendt en
lysintensitet, som er for
lav til dig.
Du har ikke lavet
tilstrækkelige
overlapninger, da du
brugte apparatet.
Barber de områder, du vil behandle, før du bruger
apparatet. Hvis barbering fremkalder hudirritation,
skal du klippe hårene så korte som muligt og
bruge en behagelig indstilling.
Apparatet må ikke anvendes på indre skamlæber,
vagina, anus, brystvorter, areolaer, læber, på
indersiden af næseborene og ørerne, ved øjnene
og øjenbrynene. Mænd må ikke bruge det
i ansigtet eller på pungen.
Reducer lysintensiteten til et niveau, der passer
dig. Se kapitlet “Klargøring”, afsnittet “Indstilling af
lysintensiteten”.
Hvis lysudgangsvinduet eller det rødlige lterglas
på præcisionstilbehøret er gået i stykker, må
apparatet ikke mere anvendes sammen med
tilbehøret. Hvis du vil udskifte tilbehøret, kan
du besøge din forhandler eller et Philipsservicecenter eller kontakte et Kundecenter.
Undgå at bruge apparatet, hvis du har meget
mørk hud. Undgå også at bruge det, hvis dine
kropshår er lysblonde, røde, grå eller hvide.
Der kræves ingen handling.
Vælg en lavere lysintensitet næste gang. Se kapitlet
“Klargøring”, afsnittet “Indstilling af lysintensiteten”.
Hvis hudreaktionen varer mere end tre dage, skal
du kontakte din læge.
Vælg en højere lysintensitet næste gang.
Gode resultater af hårfjerningen kræver, at du
laver overlapninger, når du bruger apparatet. Se
kapitlet “Sådan bruges apparatet”, trin 11.
DANSK54
ProblemMulig årsagLøsning
Hår begynder at gro ud
igen nogle steder i det
behandlede område.
Anvend ikke
apparatet så ofte,
som de umiddelbare
anbefalinger siger.
Apparatet er ikke egnet
til din hår- og hudfarve.
Du har ikke lavet
tilstrækkelige
overlapninger, da du
brugte apparatet.
Hår begynder at gro
ud igen som en del af
den naturlige cyklus for
hårvæksten.
For at fjerne alle hår og forhindre hårroden i at
blive aktiv igen skal behandlingen gentages hver
anden uge i de første to måneder. For at sikre at
din hud forbliver glat og fri for hår anbefaler vi,
at du gentager behandlingen hver fjerde til sjette
uge. Tiden mellem behandlingerne kan variere
alt efter din individuelle nye hårvækst og fra
kropsområde til kropsområde. Hvis der vokser
for mange hår ud igen mellem behandlingerne,
kan du forkorte behandlingsintervallet igen, men
undlad at behandle noget område oftere end
hver anden uge. Hvis du bruger apparatet oftere,
end det anbefales, øger du ikke effektiviteten,
men du øger risikoen for hudreaktioner.
Undgå at bruge apparatet, hvis din kropsbehåring
er lysblond, rød, grå eller hvid. Undgå også at
bruge apparatet, hvis du har meget mørk hud.
Gode resultater af hårfjerningen kræver, at du
laver overlapninger, når du bruger apparatet. Se
kapitlet “Sådan bruges apparatet”, trin 11.
Det er normalt. Det er en del af hårvækstens
naturlige cyklus, at hårene begynder at vokse ud
igen. De hår, der kommer tilbage, er imidlertid
ofte blødere og tyndere.
NORSK
Innholdsfortegnelse
Innledning 56
Fordeler 56
IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) for hjemmebruk 56
Hindrer effektivt gjenvekst av hår – for å gi glatt hud hver dag 56
Skånsom behandling, selv på sensitive kroppsområder 57
Trådløs betjening for maksimal bevegelsesfrihet og eksibilitet 57
Lampen trenger ikke skiftes ut 57
Slik fungerer Philips’ IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) 57
Hårvekst 57
Slik fungerer det 57
Generell beskrivelse 57
Viktig 58
Fare 58
Advarsel 58
Slik unngår du skade: 59
Viktig 59
Vær oppmerksom på følgende for å unngå å forkorte levetiden til
Philips Lumea Precision: 59
Hvem er Philips Lumea Precision ikke egnet for? 59
Kontraindikasjoner 59
Bruk aldri apparatet hvis du er gravid eller ammer. 59
Bruk aldri apparatet hvis du har uegnet hud- og eller hårfarge, dvs.: 59
Bruk aldri apparatet hvis du lider av noen av sykdommene som er
nevnt nedenfor, dvs.: 60
Bruk aldri apparatet hvis du bruker noen av medikamentene som er
nevnt nedenfor, dvs.: 60
Bruk aldri apparatet på følgende områder: 60
Bruk aldri apparatet på solbrent, nylig brunet (siste 48 timer) eller
kunstig brunet hud: 61
Elektromagnetiske felt (EMF) 61
Lading 61
Før bruk 61
Klargjøre behandlingsområder 62
Stille inn lysintensiteten 62
Anbefalte lysintensiteter (1-5) 63
Viktig 63
Råd for soling 63
Bruke apparatet 64
Velge riktig tilbehør 64
Første gangs bruk og hudtest 65
Videre bruk 65
Retningslinjer for behandling 67
Gjennomsnittlig behandlingstid 67
Beregnede områder til behandling 68
Bruke apparatet på bena 68
Bruke apparatet ved bikinilinjen 68
Bruke apparatet på underarmene 68
Bruke apparatet på ansiktet (overleppen, haken og kinnskjegget) 69
Slik oppnår du optimale resultater 69
Vedlikeholdsfasen 69
Mulige bieffekter og hudreaksjoner 70
55
NORSK56
Etter bruk 70
Rengjøring og vedlikehold 70
Oppbevaring 71
Utskiftning 72
Reservedeler 72
Miljø 72
Fjerne de oppladbare batteriene 72
Garanti og service 73
Tekniske spesikasjoner 74
Feilsøking 74
Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av
støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.
com/lumea.
Lysbasert hårfjerning er en av de mest effektive metodene for å behandle
uønsket hår og oppnå langvarige resultater. Den skiller seg fra nåværende
hjemmemetoder for hårfjerning fordi den i betydelig grad hindrer
gjenvekst av hår. Philips har utviklet denne metoden sammen med ledende
hudspesialister i mer enn 10 år. Nå kan du bruke denne nyskapende
teknologien i behagelige, private omgivelser hjemme hos deg selv – når og
hvor du vil.
Dette apparatet er spesielt utformet og optimalisert for bruk av kvinner,
men kan også brukes av menn.
Philips Lumea Precision gjør at du kan behandle uønsket hår over hele
kroppen, inkludert ansiktet (overleppen, haken og kinnskjegget), med to
skreddersydde tilbehør.
Philips Lumea Precision er kun beregnet på å brukes av én person.
Hvis du vil ha mer informasjon om Philips Lumea Precision, kan du se www.
philips.com/lumea. Besøk hjemmesiden vår regelmessig for å få med deg
oppdateringer.
Fordeler
Dette apparatet har følgende fordeler:
IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) for hjemmebruk
Philips Lumea Precision bruker en lysbasert teknologi kalt IPL (Intense
Pulsed Light). IPL brukes også til hårfjerning i det profesjonelle
skjønnhetsmarkedet, og det har vært i bruk i de siste femten årene. Philips
Lumea Precision gir deg nå muligheten til å bruke denne nyskapende
teknologien hjemme hos deg selv.
Hindrer effektivt gjenvekst av hår – for å gi glatt hud hver dag
Denne metoden gir deg langvarig gjenvekstkontroll og silkeglatt hud.
Undersøkelser viser en betydelig reduksjon i hårveksten allerede etter
to behandlinger. Optimale resultater ble oppnådd etter re til fem
behandlinger. Det er en synlig reduksjon i hårtetthet fra behandling til
behandling. Hvor raskt virkningen blir synlig, og hvor lenge resultatet varer,
varierer fra person til person. Du nner mer informasjon i delen Slik
oppnår du optimale resultater i avsnittet Bruke apparatet.
NORSK57
Skånsom behandling, selv på sensitive kroppsområder
Philips Lumea Precision er utviklet i tett samarbeid med ledende
hudspesialister for å gi en effektiv og skånsom behandling, selv på de mest
sensitive kroppsområdene og i ansiktet.
Trådløs betjening for maksimal bevegelsesfrihet og eksibilitet
Fordi apparatet bruker oppladbare batterier, er det bærbart og kan brukes
hvor som helst.
Lampen trenger ikke skiftes ut
Philips Lumea Precision er utstyrt med en kraftig lampe som det ikke
er nødvendig å skifte ut. Denne lampen kan produsere mer enn 80 000
lysblink og bør kunne gjøre deg i stand til å vedlikeholde resultatene i over
5 år*, samtidig som du sparer penger på å skifte ut dyre lamper.
*Basert på et gjennomsnittlig bruksscenario og anbefalt behandling for én
bruker.
Slik fungerer Philips’ IPL-teknologi (Intense Pulsed Light)
Hårvekst
Hårvekst varierer fra person til person, avhengig av alder, stoffskifte og
andre faktorer, men alles hår vokser vanligvis i tre faser.
1 Vekstfase (anagen fase)
Håret vokser aktivt fra roten. I denne fasen er konsentrasjonen av melanin
høyest. Melanin sørger for pigmentering av håret. Konsentrasjonen av
melanin er også den avgjørende faktoren for effekten til denne metoden.
Bare hår i vekstfasen er mottakelig for behandling med lys.
2 Nedbrytningsfase (katagen fase)
Hårveksten stopper, og roten krymper, før håret faller av.
3 Hvilefase (telogen fase)
Det gamle håret løsner fra hårsekken og faller av. Hårsekken forblir i
hvilefasen til den biologiske klokken gir den beskjed om å bli aktiv igjen og
produsere et nytt hår.
Slik fungerer det
Apparatet fjerner hår ved å varme opp håret og roten under huden.
Melaninet i håret og hårroten absorberer lyspulsene som avgis. Jo mørkere
hårfargen er, jo mer lys kan absorberes. Denne prosessen stimulerer håret
til å gå inn i hvilefasen.
Håret faller nå av naturlig, og hårveksten hemmes. Det kan ta én
eller to uker før hår faller av. Det holder ikke med én enkelt økt for
å oppnå optimal hårfjerning, siden det kun er hår i vekstfasen som er
mottakelig for behandling med lys. I løpet av en behandling er hårene på
behandlingsområdet vanligvis i forskjellige stadier av hårets vekstsyklus. For
å behandle alle hårene effektivt må du gjenta behandlingen annenhver uke
noen ganger.
Et innebygd optisk lter sørger for at det ikke kommer UV-lys på huden, og
garanterer at apparatet er sikkert for huden.
Generell beskrivelse (g. 2)
A Utgangsvindu for lys med integrert UV-lter
B Tilbehør
1 Kroppstilbehør (passer for alle kroppsområder under halsen)
NORSK58
2 Presisjonstilbehør (passer for alle kroppsområder, inkludert overleppen,
haken og kinnskjegget)
C Metallramme på innsiden av tilbehøret
D Sikkerhetslås (sikkerhetsring med kontaktbrytere)
E Knapp for lysblink
F Intensitetslamper (1–5)
G %Knapp for intensitetsøkning
H ^Knapp for intensitetsreduksjon
I Ladelampe og indikator for lavt batterinivå
J Av/på-knapp
K Lys for Klar til lysblink
L Uttak for apparat
M Adapter
N Liten kontakt
O Luftventiler
Også inkludert: etui (SC2002/00) eller veske (SC2002/01 og rengjøringsklut
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon. Ikke bruk apparatet i
fuktige omgivelser (f.eks. i nærheten av et fylt badekar, en rennende dusj
eller et svømmebasseng).
-Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.
-Hvis apparatet er ødelagt, må du ikke berøre noen indre deler – det
kan gi deg støt.
-Stikk aldri noen gjenstand inn i apparatet.
Advarsel
-Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn)
som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, med
mindre de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for sikkerheten.
-Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
-Apparatet er ikke ment for bruk av barn som er yngre enn 15 år.
Tenåringer mellom 15 og 18 år kan bruke apparatet med tillatelse
og/eller hjelp fra foreldre eller foresatte. Voksne fra 18 år og oppover
kan bruke apparatet fritt.
-Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med.
-Ikke bruk apparatet eller adapteren hvis de er skadet.
-Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å
erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
-Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en
av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
-Ikke bruk apparatet hvis UV-lteret til utgangsvinduet for lys er ødelagt.
-Ikke bruk presisjonstilbehøret hvis det rødlige glasset er skadet.
NORSK59
Slik unngår du skade:
-Kontroller at ingenting stenger for luften som blåser gjennom
ventilasjonsåpningene.
-Ikke utsett apparatet for kraftige støt, og ikke rist eller mist det.
-Hvis du ytter apparatet fra et svært kaldt sted til et svært varmt sted
eller omvendt, bør du vente cirka tre timer før du bruker det.
-Oppbevar apparatet i etuiet eller vesken slik at det ikke blir støvete.
-La aldri apparatet være uten oppsyn når det er slått på. Slå alltid av
apparatet etter bruk.
-Ikke utsett apparatet for direkte sollys eller UV-lys i ere timer.
-Ikke rett lysblink mot noen annen ate enn huden. Det kan føre til
alvorlig skade på tilbehøret og/eller utgangsvinduet for lys. Utløs bare
lysblink når apparatet er i kontakt med huden.
Viktig
-Bruk aldri apparatet rundt øynene eller nær øyenbrynene, slik at du
unngår risiko for skader på øynene.
-Bruk apparatet bare med innstillinger som passer til hudtypen din.
Bruk med innstillinger som er høyere enn dette, kan øke faren for
hudreaksjoner og bieffekter.
-Dette apparatet er bare beregnet på å fjerne uønsket kroppshår fra
områder under kinnbenene med de to tilbehørene som følger med.
Ikke bruk apparatet til noe annet enn dette.
Vær oppmerksom på følgende for å unngå å forkorte levetiden
til Philips Lumea Precision:
-Ikke utsett apparatet for temperaturer som er lavere enn 15 °C eller
høyere enn 35 °C ved bruk.
-Apparatet har innebygd beskyttelse mot overoppheting. Hvis apparatet
overopphetes, avgir det ikke lysblink. Ikke slå av apparatet, men la det
kjøle seg ned i cirka 15 minutter før du fortsetter behandlingen.
-Lever alltid apparatet til et servicesenter som er autorisert av Philips,
hvis det må undersøkes eller repareres. Hvis apparatet repareres av
ukvaliserte personer, kan dette føre til svært farlige situasjoner for
brukeren.
-Bruk aldri apparatet i noen av tilfellene som er nevnt i delen
Kontraindikasjoner.
Hvem er Philips Lumea Precision ikke egnet for?
Philips Lumea Precision er ikke utformet for å brukes av alle. Hvis noe av
det følgende stemmer for deg, bør du ikke bruke dette apparatet.
Kontraindikasjoner
Bruk aldri apparatet hvis du er gravid eller ammer.
Bruk aldri apparatet hvis du har uegnet hud- og eller hårfarge,
dvs.:
-Hvis den naturlige hårfargen i behandlingsområdet er lys blond, hvit, grå
eller rød.
-Hvis du har hudtype VI (du blir sjelden eller aldri solbrent, og du får en
svært mørk brunfarge når du soler deg, eller huden din er brunsvart
eller mørkere). I dette tilfellet er faren for å utvikle hudreaksjoner som
sterk rødhet, brannsår eller misfarging svært stor når du bruker Philips
Lumea Precision.
NORSK60
Bruk aldri apparatet hvis du lider av noen av sykdommene som
er nevnt nedenfor, dvs.:
-Hvis du har en hudsykdom, for eksempel hudkreft, eller hvis du har hatt
hudkreft eller en annen type kreft i områdene som skal behandles.
-Hvis du har lesjoner som kan være et forstadium til kreft, eller ere
uvanlige føekker i områdene som skal behandles.
-Hvis du har tidligere tilfelle av kollagenlidelse, inkludert tidligere tilfelle
av abnorm arrdannelse eller tidligere tilfelle av dårlig sårtilheling.
-Hvis du har hatt en vaskulær lidelse, som åreknuter eller vaskulær ektasi,
i behandlingsområdene.
-Hvis huden din er følsom overfor lys, og hvis du ofte får utslett eller
allergiske reaksjoner.
-Hvis du har infeksjoner, eksem, brannsår, betente hårsekker, åpne rifter,
skrubbsår, herpes simplex, sår eller lesjoner og hematomer i områdene
som skal behandles.
-Hvis du har blitt operert i områdene som skal behandles.
-Hvis du har epilepsi med lysfølsomhet.
-Hvis du har diabetes, lupus erythematosus, porfyri eller medfødt
hjertefeil.
-Hvis du har en blødersykdom.
-Hvis du har en sykdom som hemmer immunforsvaret (inkludert HIV-
infeksjon eller AIDS).
Bruk aldri apparatet hvis du bruker noen av medikamentene
som er nevnt nedenfor, dvs.:
-Hvis huden din behandles eller nylig er blitt behandlet med AHA
(Alpha-Hydroxy Acids – alfahydroksysyrer/fruktsyrer), BHA (BetaHydroxy Acids – betahydroksysyrer), lokal isotretinoin eller azelainsyre.
-Hvis du har tatt noen form for isotretinoin Accutane® eller
Roaccutane® i løpet av de siste seks månedene. Denne behandlingen
kan gjøre huden mer mottakelig for rifter, sår og irritasjoner.
-Hvis du tar smertestillende midler, ettersom det reduserer hudens
følsomhet for varme.
-Hvis du tar fotosensitive midler eller medikamenter, må du sjekke
medikamentets pakningsvedlegg. Dersom det står at det kan føre til
fotoallergiske reaksjoner, fototoksiske reaksjoner eller at du må unngå
soling mens du tar denne medisinen, må du aldri bruke apparatet.
-Hvis du tar antikoaguleringsmedikamenter, inkludert mye aspirin, noe
som ikke tillater en utvaskingsperiode på minimum én uke før hver
behandling.
-Hvis du tar medikamenter som hemmer immunforsvaret.
Bruk aldri apparatet på følgende områder:
-Rundt øynene og nær øyenbrynene.
-På brystvortene, området rundt brystvortene, de indre kjønnsleppene,
vagina, anus eller innsiden av neseborene eller ørene.
-Menn må ikke bruke det på pungen eller i ansiktet.
-Over eller i nærheten av noe som er kunstig, slik som silikonimplantater,
pacemakere, subkutane injeksjonsporter (insulinbeholder) eller
piercinger.
-På føekker, fregner, store blodårer, mørkere pigmentekker, arr eller
uregelmessigheter i huden som ikke er undersøkt av lege. Dette kan
resultere i forbrenning og fargeforandring i huden. Det kan igjen gjøre
det vanskeligere å identisere hudrelaterte sykdommer (f.eks. hudkreft).
NORSK61
-På vorter, tatoveringer eller permanent sminke. Dette kan resultere i
forbrenning og fargeforandring i huden.
-På områder hvor du bruker langtidsvirkende deodoranter. Det kan føre
til hudreaksjoner. Se avsnittet Bruke apparatet, delen Mulige bieffekter
og hudreaksjoner.
Bruk aldri apparatet på solbrent, nylig brunet (siste 48 timer)
eller kunstig brunet hud:
-All slags soling og bruning kan påvirke sikkerheten til behandlingen.
Dette gjelder for naturlig sollys så vel som kunstige solingsmetoder som
selvbruningskremer, solarier osv. Hvis du er solbrun eller har planer om
å sole deg, kan du se avsnittet Før bruk, delen Råd for soling.
Merk: Denne listen er ikke fullstendig. Hvis du ikke er sikker på om du kan
bruke apparatet, anbefaler vi at du rådfører deg med en lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med
instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra
den kunnskapen vi har per dags dato.
Lading
Lad batteriene helt opp før du bruker apparatet for første gang, og når
batteriene er tomme. Det tar 1 time og 40 minutter å lade batteriene helt
opp.
Lad apparatet når ladelampen begynner å lyser oransje under bruk for
å indikere at batteriet begynner å bli utladet. Når dette skjer, er den
gjenværende kapasiteten minst 30 lysblink.
Fulladede batterier gir minst 320 lysblink med lysintensitet 5.
Fullad apparatet hver 3. til 4. måned, selv om du ikke bruker apparatet for
en lengre periode.
Lad apparatet på følgende måte:
1 Slå av apparatet.
2 Sett det lille støpselet i apparatet, og koble adapteren til
stikkontakten.
, Ladelampen blinker grønt for å vise at apparatet lades. , Når batteriene er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig grønt.
Merknader:
-Adapteren og apparatet er varme under lading. Dette er normalt.
-Du kan ikke bruke apparatet mens det lades.
-Dette apparatet har overopphetingsbeskyttelse for batteriet og lader
ikke hvis romtemperaturen overstiger 40 °C.
Dekk aldri til apparatet og adapteren under ladingen.
3 Etter ladingen trekker du ut adapteren fra stikkontakten, og den lille
kontakten ut av apparatet.
Før bruk
For å få optimale resultater og størst effekt bør du klargjøre områdene
som du skal bruke apparatet på, slik det er beskrevet nedenfor.
NORSK62
Klargjøre behandlingsområder
1 Så lenge du opplever ettervekst av hår, bør du barbere de områdene
du ønsker å behandle.
Merk: Hvis den siste hårfjerningsmetoden du brukte, gikk ut på å fjerne
hårene ved røttene (for eksempel epilering, voksing e.l.), bør du vente til du
merker betydelig hårgjenvekst før du bruker Philips Lumea Precision. Ikke bruk
hårfjerningskremer i stedet for barbering.
Vær oppmerksom på at behandling av områder som er
ubarberte eller ikke tilstrekkelig barberte, har en rekke
uønskede effekter:
-Utgangsvinduet for lys og tilbehøret kan bli skittent av løse hår og
smuss. Hvis tilbehøret og utgangsvinduet for lys er skittent, kan dette
redusere levetiden og effekten til apparatet. I tillegg kan brennmerker
eller svarte prikker på utgangsvinduet for lys og tilbehøret som følge
av forurensning gjøre at behandlingen blir smertefull eller forårsaker
hudreaksjoner som rødhet og misfarging.
-Hårene på huden din kan brenne, og dette avgir en ubehagelig lukt.
2 Rengjør huden, og sørg for at den er uten hår, helt tørr og fri for
oljebaserte stoffer (som nnes i produkter som deodoranter, kremer,
parfymer, selvbruningskremer og solkremer).
3 Kontroller apparatet, spesielt utgangsvinduet for lys og tilbehøret,
og se etter hår, støv og bre. Hvis du oppdager smuss, rengjør du
apparatet i henhold til instruksjonene i avsnittet Rengjøring og
vedlikehold.
Merknader:
-Hvis barbering forårsaker sår eller rifter, kan huden din være mer
følsom, og lysbehandlingen kan til tider føles ubehagelig.
-Når håret slutter å vokse ut igjen, noe som vanligvis skjer etter re til
fem behandlinger, trenger du ikke lenger å barbere deg før du bruker
apparatet.
Stille inn lysintensiteten
Philips Lumea Precision er et apparat som er utformet for hjemmebruk, og
det kan derfor ikke sammenlignes med profesjonelle lysbaserte apparater
når det gjelder smertefølelse. Lyspulsene fra Philips Lumea Precision
er svakere enn lyspulsene fra profesjonelle apparater, og derfor kan du
forvente en praktisk og effektiv behandling.
Du må justere lysintensiteten til huden din og fargen på kroppshåret og til
et nivå som føles komfortabelt.
Nedenfor nner du en tabell med anbefalte lysintensiteter for å hjelpe deg
med å nne den riktige lysintensiteten.
1 Se i tabellen nedenfor for å nne ut hvilken lysintensitet som passer
best for din hud- og kroppshårfarge, og se om dette er en metode
som passer for deg (hvis ikke er dette angitt med en x i tabellen).
2 Hvert kroppsområde og muligens deler av et kroppsområde kan
kreve en egen lysintensitet i henhold til tabellen over anbefalte
lysintensiteter nedenfor. Metoden er mer effektiv ved høyere
intensiteter, men du bør redusere lysintensiteten hvis du føler
smerte eller ubehag.
NORSK63
Personer med mørkere hud har en større risiko for hudirritasjon fordi
huden deres absorberer mer lys. Det anbefales derfor lavere intensitet
for personer med mørkere hud.
Lyspulsen kan føles varm eller svært varm mot huden, men den skal aldri
være smertefull. Hvis du vil forhindre hudreaksjoner, ser du avsnittet
Bruke apparatet, delen Mulige bieffekter og hudreaksjoner.
Anbefalte lysintensiteter (1-5)
I tabellen nedenfor betyr x at apparatet ikke passer for deg.
Hudfarge
og kjennetegn:
Farge på
kroppshår:
mørk
blond /
lys brun /
brun / mørk
brun / svart
hvit / grå /
rød / lys
blond
hvit (alltid
solbrent, ingen
brunfarge)
4/54/54/53/41/2/3x
xxxxxx
beige
(lett
solbrent,
minimal
brunfarge)
Viktig
Hvis du vil nne ut om Philips Lumea Precision egner seg for deg, kan du se
delen Hvem er Philips Lumea Precision ikke egnet for?.
Hvis huden din er blitt utsatt for naturlig sollys eller en kunstig
bruningsmetode, kan den være mørkere enn da du utførte forrige
behandling. Se i tabellen for å nne ut hvilke innstillinger som passer for
hudfargen din.
Råd for soling
Soling før behandling
-Vent minst 48 timer etter soling før du bruker apparatet. Soling kan
føre til at huden blir mørkere (brun) og/eller solbrenthet (huden blir
rødere).
-Når de 48 timene er gått, kontrollerer du om du fortsatt er solbrent.
Ikke bruk Philips Lumea Precision så lenge du er solbrent.
-Når du ikke er solbrent lenger, utfører du en hudtest (se kapittelet
Bruke apparatet og delen Første gangs bruk) på området som skal
behandles, for å nne riktig lysintensitet.
-Hvis du har solbrun hud, bør du utføre en hudtest (se delen Første
gangs bruk i kapittelet Bruke apparatet) på området som skal
behandles for å fastslå riktig lysintensitet. Hvis du ikke gjør dette, kan du
få hudreaksjoner etter behandling med Philips Lumea Precision.
lys brun
(solbrent
enkelte
ganger, god
brunfarge)
middels brun
(sjelden
solbrent,
rask og god
brunfarge)
mørk brun
(sjeldent
solbrent,
veldig god
brunfarge)
brunsvart
og mørkere (sjelden
eller aldri
solbrent, svært
mørk brunfarge)
NORSK64
Soling etter behandling
-Vent minst 24 timer etter behandling før du utsetter de behandlede
områdene for sol. Selv etter 24 timer må du passe på at den
behandlede huden ikke viser tegn til rødhet fra behandlingen før du
utsetter den for sol.
-Dekk til de behandlede områdene når du går ut i solen, eller bruk en
solkrem (solfaktor 30+) i to uker etter behandling.
-Hvis du utsetter behandlede områder for sollys umiddelbart etter
behandling uten beskyttelse, økes risikoen for negative bieffekter og
hudreaksjoner. Se avsnittet Bruke apparatet, delen Mulige bieffekter og
hudreaksjoner.
Soling med kunstig lys
-Følg instruksjonene i Soling før behandling og Soling etter behandling
ovenfor.
Soling med kremer
-Hvis du har brukt en selvbruningskrem, må du vente til den kunstige
brunfargen har forsvunnet helt før du bruker Philips Lumea Precision.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om uønskede hudreaksjoner, kan du se
kapittelet Bruke apparatet og delen Mulige bieffekter og hudreaksjoner.
Bruke apparatet
Se i tabellen over anbefalte lysintensiteter i avsnittet Før bruk, delen Stille
inn lysintensiteten for å nne ut hvilken lysintensitet som passer best for
din hud- og kroppshårfarge. Bruk apparatet i et godt opplyst rom – det
reduserer den oppfattede lysstyrken til lysblinket. Barber området du skal
behandle, før du bruker apparatet (se avsnittet Før bruk, delen Klargjøre
behandlingsområder).
Hvis behandlingen på noe tidspunkt blir uholdbart smertefull, reduserer
du lysintensiteten til behandlingen er komfortabel igjen. Hvis du
oppdager hudreaksjoner som er sterkere enn litt rødhet, må du
avslutte behandlingen umiddelbart og lese delen Mulige bieffekter og
hudreaksjoner i dette kapittelet.
Velge riktig tilbehør
-Tilbehør til kropp
Kroppstilbehøret kan brukes til å behandle uønsket kroppshår i alle
kroppsområder under halsen (unntak er angitt i delen Kontraindikasjoner
i kapittelet Viktig). Kroppstilbehøret kan dekke et område på 3 cm og er
ideelt til å behandle store områder på en effektiv måte.
Ikke bruk kroppstilbehøret i ansiktet.
NORSK65
-Presisjonstilbehør
Presisjonstilbehøret har et ekstra integrert lyslter og kan brukes til å
behandle uønsket kroppshår på overleppen, haken og kinnskjegget. Det kan
også brukes på andre følsomme områder på kroppen, som armhulene og
bikinilinjen, eller områder der det er vanskelig å komme til.
Bruk aldri apparatet rundt øynene og nær øyenbrynene.
Første gangs bruk og hudtest
1 Velg tilbehøret som passer til området du ønsker å behandle.
2 Velg et område i nærheten av området du vil behandle.
Merk: Før du bruker apparatet på overleppen, haken eller kinnskjegget, må
du nne et område uten føekker og hår nedenfor øret der du kan utføre
hudtesten.
3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
, Apparatet starter alltid automatisk på den laveste innstillingen.
4 Påfør ett lysblink med den laveste anbefalte intensiteten for hudtypen
din (du nner instruksjoner for å utløse et lysblink i trinn 6 til 9 i
delen Videre bruk i dette avsnittet).
5 Så lenge det føles behagelig (ikke smertefullt), kan du øke innstillingen
med ett nivå innenfor det anbefalte området for din hudtype og
påføre ett lysblink for hver innstilling. Ikke påfør mer enn ett lysblink
på samme sted.
6 Når du har utført hudtesten, venter du i 24 timer og kontrollerer
at huden ikke har reagert. Hvis huden din har reagert, velger du den
høyeste innstillingen som ikke førte til hudreaksjon, for videre bruk.
Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du utfører en
hudtest på området som skal behandles, for å kontrollere hudens reaksjon
på behandlingen, og for å bli vant med lysbasert behandling.
Videre bruk
1 Før hver behandling må du rengjøre tilbehøret, utgangsvinduet for
lys og metallrammen på innsiden av tilbehøret til Philips Lumea
Precision. Du nner mer informasjon i kapittelet Rengjøring og
vedlikehold.
NORSK66
2 Velg tilbehøret som passer til området du ønsker å behandle.
3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
Merk: Det er normalt at apparatet og tilbehøret blir varme under bruk.
4 Start hver behandling med å velge lysintensitet med omhu, basert på
hudens følsomhet og hvor behagelig behandlingen føles.
Huden kan reagere forskjellig fra dag til dag og fra anledning til anledning
av en rekke årsaker. Se delen Mulige bieffekter og hudreaksjoner i dette
kapittelet for å få mer informasjon.
5 Trykk på knappen % for å øke intensiteten. For å redusere
intensiteten trykker du på knappen ^.
, Hver gang du trykker på knappen, begynner det tilsvarende
intensitetslyset å blinke. Dette tar noen få sekunder.
6 Plasser apparatet i en vinkel på 90° i forhold til huden slik at
tilbehøret og sikkerhetsringen er i kontakt med huden.
7 Trykk sikkerhetsringen helt ned på huden med et lett trykk.
Merk: Sikkerhetsringen har kontaktbrytere som tilsammen utgjør
sikkerhetslåsen på apparatet. Denne sikkerhetsringen forebygger utilsiktet
lysblink når det ikke er hudkontakt.
NORSK67
, Klar til lysblink-lampen på baksiden av apparatet lyser grønt når alle
kontaktbryterne på sikkerhetsringen er i kontakt med huden og
apparatet lades. Dette kan ta opptil 3,5 sekunder.
Tips: For å forenkle bruken strekker du området med huden du vil behandle.
På områder med mykere hud kan det hende at du må legge mer trykk på
apparatet for å skyve inn alle kontaktbryterne.
8 Trykk på lysblinkknappen for å utløse et lysblink.
Merk: Det synlige lyset som apparatet produserer, er reeksjonen av lysblinket
på huden og er ufarlig for øynene. Det er ikke nødvendig å bruke briller under
behandlingen.
9 Slipp lysblinkknappen når apparatet har blinket.
10 For det neste lysblinket gjentar du trinnene 6 til 9. Etter hvert
lysblink tar det opptil 3,5 sekunder før apparatet er klart til å avgi et
nytt lysblink.
Ikke behandle nøyaktig det samme området ere ganger i løpet av en
behandling. Det forbedrer ikke effekten til behandlingen, men øker
risikoen for hudreaksjoner.
11 For å unngå ubehandlede områder må du alltid sørge for at det
er noe overlapping med det forrige behandlingsområdet når du
plasserer apparatet på huden. Det effektive lyset kommer kun ut
av utgangsvinduet for lys. Sørg for at lysblinkene produseres tett på
hverandre.
12 Slå av apparatet når du er ferdig med behandlingen.
13 Kontroller utgangsvinduet for lys og tilbehøret for hår og skitt, og
rengjør apparatet etter bruk (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Retningslinjer for behandling
Gjennomsnittlig behandlingstid
OmrådeOmtrentlig behandlingstidAnbefalt tilbehør
Armhulene1,5 minutter per armhuleKroppstilbehør/presisjonstilbehør
Bikinilinje1,5 minutter per sideKroppstilbehør/presisjonstilbehør
Hele bikiniområdet5 minutterKroppstilbehør/presisjonstilbehør
En legg12 minutterTilbehør til kropp
Hele benet20 minutterTilbehør til kropp
Overleppen/haken/kinnskjegget1 minuttPresisjonstilbehør
Merk: Den gjennomsnittlige behandlingstiden ovenfor er basert på
undersøkelser og tester. Individuelle behandlingstider kan variere fra person til
person.
NORSK68
Merk: Fulladede batterier gir minst 320 lysblink med intensitet 5. Hvor
lenge du kan bruke apparatet, avhenger av størrelsen på området som skal
behandles, og intensitetsinnstillingen som brukes.
Beregnede områder til behandling
Apparatet er beregnet på å behandle uønsket hår på overleppen, haken,
ved kinnskjegget, i armhulene, på armene, magen, bena og i bikinilinjen.
Bruke apparatet på bena
Se i tabellen over anbefalte lysintensiteter i avsnittet Før bruk, delen Stille
inn lysintensiteten for å nne ut hvilke innstillinger som passer for bena
dine.
-Du kan bevege apparatet oppover og nedover eller på tvers av bena
– gjør det som passer best.
Merk: Beinete områder som skinnleggen og anklene er mer følsomme
enn andre områder av kroppen. Når du trykker tilbehøret hardt mot disse
områdene, kan huden være mer utsatt for hudreaksjoner som hudirritasjon
og rødhet. Se delen Mulige bieffekter og hudreaksjoner i dette avsnittet. Trykk
tilbehøret hardt nok mot huden til at lampen for Klar til lysblink lyser, men ikke
hardere.
Tips: Apparatet kan etterlate merker på huden i de behandlede områdene.
Disse merkene kan vise deg hvor du kan gjøre de behandlede områdene
overlappende.
Hvis du bruker apparatet til å behandle både øvre og nedre del av bena,
kan det hende at du må lade opp apparatet i løpet av behandlingen. Dette
er normalt. Hvor lenge du kan bruke apparatet, avhenger av størrelsen på
området som skal behandles, og intensitetsinnstillingen som brukes.
Tips: Mange brukere kombinerer behandling av bena med andre aktiviteter
hjemme, for eksempel å se på TV eller høre på musikk. Du kan også prøve
dette for å gjøre opplevelsen mer behagelig og avslappende.
Bruke apparatet ved bikinilinjen
Se i tabellen over anbefalte lysintensiteter i avsnittet Før bruk, delen
Stille inn lysintensiteten for å nne ut hvilke innstillinger som passer for
bikinilinjen din.
I prinsippet er Philips Lumea Precision sikker og skånsom nok til å behandle
hele bikinilinjen (f.eks. brasiliansk stil eller Hollywood-stil). Bruk en lavere
innstilling på mørkere pigmentert, mer følsom hud i bikinilinjeområdet. Ikke
bruk apparatet på de indre kjønnsleppene, vagina eller anus. Menn som vil
behandle kjønnshårområdet, må ikke bruke apparatet på pungen.
Merk: Av hensyn til hygiene bør du alltid rengjøre det brukte tilbehøret før du
starter behandling av et annet kroppsområde.
Bruke apparatet på underarmene
Se i tabellen over anbefalte lysintensiteter i avsnittet Før bruk, delen
Stille inn lysintensiteten for å nne ut hvilke innstillinger som passer for
underarmene dine.
Pass på å fjerne deodorant, parfyme, krem og andre hudpleieprodukter fra
underarmene før behandling.
NORSK69
Tips: For å få optimale resultater på underarmene dine kan det være lurt å stå
foran et speil for å få god sikt til området som skal behandles, og til Klar til
lysblink-lampen. Løft armen og legg hånden på nakken for å strekke huden i
underarmsområdet. På den måten er det lettere å trykke sikkerhetsringen mot
huden og utføre behandlingen.
Merk: Det reekterte lyset skader ikke øynene. Hvis spredningslyset er
ubehagelig, kan du lukke øynene idet du utløser et lysblink.
Bruke apparatet på ansiktet (overleppen, haken og
kinnskjegget)
Se i tabellen over anbefalte lysintensiteter i delen Stille inn lysintensiteten i
kapittelet Før bruk for å nne ut hvilke innstillinger som passer til ansiktet
ditt (overleppen, haken, kinnskjegget).
Bruk bare presisjonstilbehøret til å behandle overleppen, haken og
kinnskjegget. Bruk aldri apparatet rundt øynene eller nær øyenbrynene. Når
du behandler overleppen, haken eller kinnskjegget, må du sørge for at du
ikke utsetter ansiktet for direkte sollys i 24 timer etter behandlingen. Ha på
solkrem (faktor 30 eller høyere) når du utsetter ansiktet for direkte sollys i
de neste to ukene etter behandlingen.
Tips: Stå foran et speil for å få best mulig resultat på overleppen, haken og
kinnskjegget. Sørg for at du har god sikt til området som skal behandles og
Klar til lysblink-lampen.
Tips: På grunn av konturene på haken kan det være vanskelig å få
sikkerhetsringen i kontakt med huden og utløse et lysblink. Legg tungen mellom
tennene og overleppen eller blås opp kinnene for å gjøre dette lettere.
Tips: Det reekterte lyset skader ikke øynene. Hvis spredningslyset er
ubehagelig, kan du lukke øynene idet du utløser et lysblink.
Slik oppnår du optimale resultater
-Det er normalt at hårene fortsatt er synlige etter de første
behandlingene (du nner mer informasjon i avsnittet Innledning, delen
Slik fungerer det).
-Hvis du vil fjerne alle hårene og hindre at hårsekken blir aktiv igjen, må
behandlingene gjentas én gang annenhver uke de første to månedene.
Da skal huden din være glatt og uten hår. Les delen Vedlikeholdsfasen
for å nne ut hvordan du kan opprettholde disse resultatene.
Vedlikeholdsfasen
-For å sikre at huden din forblir glatt og hårløs, anbefaler vi at du gjentar
behandlingen hver fjerde til sjette uke. Tiden mellom behandlinger
kan variere, avhengig av din individuelle gjenvekst av hår og av
kroppsområde. Hvis det kommer tilbake for mange hår mellom
behandlinger, øker du bare behandlingshyppigheten igjen, men ikke
behandle noe område oftere enn annenhver uke. Hvis du bruker
apparatet oftere enn anbefalt, øker du ikke effekten, men du øker
risikoen for hudreaksjoner.
NORSK70
Mulige bieffekter og hudreaksjoner
Vanlige hudreaksjoner:
-Huden kan bli lett rød, og du kan føle prikking, kribling eller varme.
Denne reaksjonen er helt ufarlig og forsvinner raskt.
-Det kan oppstå en reaksjon som ligner på solbrenthet i det behandlede
området i en kort periode. Hvis denne ikke forsvinner innen tre dager,
anbefaler vi at du oppsøker lege.
-Tørr hud og kløe kan oppstå på grunn av kombinasjonen av barbering
og lysbehandling. Dette er ufarlig og forsvinner i løpet av noen dager.
Du kan kjøle ned området med en ispose eller en våt ansiktsklut. Hvis
tørrheten ikke gir seg, kan du påføre en fuktighetskrem uten parfyme
på det behandlede området 24 timer etter behandlingen.
Sjeldne bieffekter:
-Forbrenning, mye rødhet og opphovning: Disse reaksjonene er svært
sjeldne. De oppstår som et resultat av å bruke en lysintensitet som er
altfor høy for hudfargen din. Hvis disse reaksjonene ikke forsvinner i
løpet av tre dager, anbefaler vi at du tar kontakt med lege. Vent med
neste behandling til huden er helt n, og pass på at du bruker en lavere
lysintensitet.
-Misfarging av huden: Dette hender svært sjelden. Misfarging av
huden opptrer i form av en mørkere eller lysere ekk enn det
omkringliggende området. Dette er et resultat av å bruke en
lysintensitet som er altfor høy for hudfargen din. Hvis misfargingen ikke
forsvinner i løpet av to uker, anbefaler vi at du tar kontakt med lege.
Ikke behandle misfargede områder før misfargingen har forsvunnet og
huden har fått igjen den naturlige fargen.
-Hudinfeksjon og -betennelse: Dette hender svært sjelden, og kan være
et resultat av å bruke apparatet på sår eller kutt som oppstod under
barbering, på allerede eksisterende sår eller på inngrodde hår.
-Sterk smerte: Dette kan oppstå under eller etter behandling hvis du
har brukt apparatet på ubarber t hud, hvis du bruker apparatet med en
lysintensitet som er altfor høy for hudfargen din, hvis du påfører lysblink
på det samme området ere ganger, eller hvis du bruker apparatet
på åpne sår, betennelser, infeksjoner, tatoveringer, brannskader osv. Se
avsnittet Viktig, delen Kontraindikasjoner for å få mer informasjon.
Etter bruk
-Ikke påfør noe parfymert kosmetisk middel på behandlede områder
umiddelbart etter behandling.
-Ikke bruk deodorant umiddelbart etter behandling av underarmene.
Vent til eventuell rødhet har forsvunnet helt.
-Se kapittelet Før bruk og delen Råd for soling for å få informasjon om
soling og kunstig soling.
Rengjøring og vedlikehold
For å sikre optimale resultater og lang levetid for apparatet bør
du rengjøre apparatet før og etter hver behandling, og også under
behandlingen om nødvendig. Apparatet har ikke like stor effekt hvis du
ikke rengjør det ordentlig.
NORSK71
Rengjør aldri apparatet eller deler av det under springen eller i
oppvaskmaskinen.
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller
aceton til å rengjøre apparatet.
Skrap aldri på utgangsvinduet for lys eller på metallrammen på innsiden
av tilbehøret.
Merk: Sørg for at det ikke setter seg fast skitt på sikkerhetsringens
kontaktbrytere.
Merk: Ikke bruk apparatet når det ikke lenger er mulig å rengjøre
utgangsvinduet for lys eller tilbehøret.
1 Slå av apparatet, trekk ut støpselet og la det avkjøles.
Merk: Utgangsvinduet for lys blir varmt under bruk. La det kjøles ned før du
rengjør det.
2 Hvis du vil fjerne tilbehøret, plasserer du ngrene dine i hulrommene
oppe og nede og trekker forsiktig. Tilbehøret skal kunne tas av uten
problemer.
3 Fukt den myke kluten som fulgte med apparatet, med noen dråper
vann, og bruk den til å rengjøre følgende deler:
-utgangsvinduet for lys
-utsiden av tilbehøret
-metallrammen på innsiden av tilbehøret
-det rødlige lterglasset på innsiden av presisjonstilbehøret
Merk: Hvis vannet ikke rengjør effektivt, kan du bruke noen dråper med sterk
alkohol til å rengjøre delene som er nevnt ovenfor.
Merk: Et kontaminert utgangsvindu for lys og/eller tilbehør kan se ut som på
dette bildet. Sørg for å rengjøre apparatet før og etter hver bruk, og også under
behandlingen om nødvendig, i henhold til instruksjonene i denne delen.
Tips: Hvis det ikke lenger er mulig å rengjøre kantene på tilbehøret med
rengjøringskluten som følger med, kan du bruke en bomullsdott i stedet. Pass
på at det ikke sitter igjen lo eller bre på tilbehøret eller utgangsvinduet for lys.
4 Om nødvendig rengjør du utsiden av apparatet med den tørre, myke
rengjøringskluten som fulgte med apparatet.
Oppbevaring
1 Slå av apparatet, trekk ut støpselet og la det avkjøles.
2 Rengjør apparatet før du legger det vekk.
3 Legg apparatet i etuiet eller vesken som følger med.
4 Oppbevar apparatet på et tørt sted ved en temperatur på mellom
0 °C og 60 °C.
NORSK72
Utskiftning
Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke
Philips-forhandleren din eller gå til www.philips.com/support.
Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips’
forbrukerstøtte i ditt land.
Reservedeler
Følgende reservedeler er tilgjengelige:
-Tilbehør til kropp
-Presisjonstilbehør
-Adapter
-Etui eller veske
Miljø
-Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever
det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet.
-De innebygde oppladbare batteriene består av stoffer som kan
forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du leverer apparatet
på et offentlig innsamlingssted. Lever batteriene på et offentlig
innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut
batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter,
der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig
måte.
Fjerne de oppladbare batteriene
Fjern bare de oppladbare batteriene hvis de er helt tomme.
1 Sett en syl eller et annet verktøy med smal tupp inn under det nedre
dekselet til apparatet, og vipp ut det nedre dekselet.
2 Skru opp de to skruene nederst på håndtaket med en skrutrekker.
NORSK73
3 Fjern den nedre delen av håndtaket og kutt de to ledningene som
forbinder den nedre delen til apparatet.
4 Trekk batterikontaktene av batteripolene med en lang nebbtang.
5 Trekk de oppladbare batteriene ut av apparatet med en lang
nebbtang.
6 Kutt de to ledningene én om gangen for å sikre at det ikke skjer
noen uhell på grunn av en mulig gjenværende lading.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med
produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com.
Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du
nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen
forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
NORSK74
Tekniske spesikasjoner
Modell SC2002
Nominell nettspenning100–240 V
Nominell frekvens50–60 Hz
Nominell inngang7,5 W
Beskyttelse mot elektrisk støtKlasse II Q
BeskyttelsesgradIP 30 (EN 60529)
DriftsforholdTemperatur : +15 ° til +35 °C
Relativ fuktighet: 25–95 %
OppbevaringsforholdTemperatur : 0 ° til +60 °C
Relativ fuktighet: 5 til 95 %
Kroppstilbehørets spektrum> 570 nm
Presisjonstilbehørets spektrum> 600 nm
Li-ion-batteri2 x 3,7 volt, 1500 mAh
Feilsøking
Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene du vil kunne
oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen
nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du
nner telefonnummeret i garantiheftet).
ProblemMulig årsakLøsning
Apparatet virker
ikke.
Apparatet slår seg
plutselig av.
Adapteren blir
varm under lading.
Ladelampen
tennes ikke når
jeg kobler den
lille kontakten til
apparatstøpselet.
De oppladbare batteriene er
utladet.
Apparatet er defekt.Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
De oppladbare batteriene er
utladet.
Dette er normalt.Ingen handling er nødvendig.
Du har ikke koblet adapteren
til stikkontakten.
Lad apparatet (se avsnittet Lading).
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
Lad apparatet (se avsnittet Lading).
Sett den lille kontakten i apparatstøpselet, og koble
adapteren til stikkontakten.
ProblemMulig årsakLøsning
NORSK75
Jeg har slått på
apparatet, men
jeg kan ikke øke
eller redusere
lysintensiteten.
Lampen for Klar til
lysblink lyser ikke
når jeg plasserer
apparatet på
huden.
Lampen for Klar til
lysblink lyser ikke
når jeg plasserer
tilbehøret på
huden, men
kjøleviften virker.
Det er ikke strøm i
stikkontakten.
Adapteren er ikke satt
ordentlig inn i stikkontakten
og/eller den lille kontakten
er ikke satt ordentlig inn i
apparatstøpselet.
Apparatet er defekt.Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
Apparatet må nullstilles.Når du skal nullstille apparatet, må du slå av
Du har ikke satt tilbehøret
med sikkerhetsringen riktig på
huden.
Sikkerhetsringen er skitten.Rengjør sikkerhetsringen forsiktig. Hvis du ikke
Overopphetingsbeskyttelsen
er aktivert.
Koble et annet apparat til stikkontakten for å
kontrollere om stikkontakten er strømførende.
Hvis kontakten er strømførende, men apparatet
ikke lader, kan du ta kontakt med forbrukerstøtten
der du bor, Philips-forhandleren din eller et Philipsservicesenter.
Sjekk at adapteren er satt ordentlig inn i
stikkontakten og/eller at den lille kontakten er satt
ordentlig inn i apparatstøpselet.
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
apparatet og deretter slå det på igjen. Hvis du
fortsatt ikke kan justere lysintensiteten, tar du
kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
Plasser apparatet i en vinkel på 90° i forhold til
huden slik at alle kontaktbryterne berører huden.
Kontroller deretter om lampen for Klar til lysblink
er tent, og trykk på knappen for lysblink.
Hvis dette ikke virker, plasserer du apparatet på en
del av kroppen hvor det er lett å få full hudkontakt,
for eksempel underarmen. Sjekk deretter om
lampen for Klar til lysblink virker. Hvis lampen
fortsatt ikke tennes når du plasserer apparatet på
huden, tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte
i landet der du bor, Philips-forhandleren eller et
Philips-servicesenter.
greier å rengjøre sikkerhetsringen ordentlig, tar
du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter for å få skiftet ut tilbehøret.
Når overopphetingsbeskyttelsen er aktivert, virker
viften fortsatt. Ikke slå av apparatet og la det
avkjøles i cirka 15 minutter før du fortsetter å
bruke det. Hvis lampen for Klar til lysblink fortsatt
ikke lyser når du plasserer apparatet på huden, tar
du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
NORSK76
ProblemMulig årsakLøsning
Lampen for Klar til
lysblink lyser grønt,
men apparatet
produserer ikke
et lysblink når
jeg trykker på
knappen for
lysblink.
Apparatet blir
varmt ved bruk.
Apparatet viser
ikke lysintensitet 1
når jeg slår det på.
Apparatet avgir en
merkelig lukt.
Huden er mer
følsom enn
normalt under
behandling.
Apparatet må nullstilles.Når du skal nullstille apparatet, slår du av apparatet
Dette er normalt.Ingen handling er nødvendig.
Apparatet må nullstilles.For å nullstille apparatet slår du det av og på igjen.
Tilbehøret og/eller
lterglasset er skittent.
Du har ikke barbert
behandlingsområdet ordentlig.
Du oppbevarte apparatet på
et støvete sted.
Lysintensiteten du bruker, er
for høy.
Du barberte ikke
behandlingsområdene.
UV-lteret til utgangsvinduet
for lys er ødelagt.
Apparatet er defekt.Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
og slår det deretter på igjen. Hvis lampen for
Klar til lysblink lyser grønt, men apparatet fortsatt
ikke produserer et lysblink når du trykker på
knappen for lysblink, tar du kontakt med Philips’
forbrukerstøtte i landet der du bor, Philipsforhandleren eller et Philips-servicesenter.
Hvis apparatet fortsatt ikke viser lysintensitet 1, tar
du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
Rengjør tilbehøret forsiktig. Hvis du ikke greier å
rengjøre tilbehøret ordentlig, tar du kontakt med
Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor, Philipsforhandleren eller et Philips-servicesenter for å få
skiftet ut tilbehøret.
Hvis det er hår på behandlingsområdet, kan
disse hårene bli brent når du bruker apparatet.
Da vil du merke en ubehagelig lukt. Barber
behandlingsområdet skikkelig før du begynner å
bruke apparatet. Hvis huden din blir irritert ved
barbering, kan du trimme hårene så korte som
mulig og bruke en komfortabel innstilling.
Den merkelige lukten forsvinner etter noen få
lysblink.
Kontroller om du har brukt riktig lysintensitet. Velg
om nødvendig en lavere lysintensitet.
Barber behandlingsområdene før du bruker
apparatet. Hvis huden din blir irritert ved
barbering, kan du trimme hårene så korte som
mulig og bruke en komfortabel innstilling.
Hvis UV-lteret til utgangsvinduet for lys er
ødelagt, må du ikke bruke apparatet mer. Ta
kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter.
ProblemMulig årsakLøsning
NORSK77
Jeg opplever
en ubehagelig
smertefølelse
når jeg bruker
apparatet.
De behandlede
områdene blir
røde etter
behandlingen.
Hudreaksjonen
etter behandlingen
varer lenger enn
vanlig.
Resultatene av
hårfjerningen
er ikke
tilfredsstillende.
Du barberte ikke
behandlingsområdene.
Du behandlet et område som
apparatet ikke er beregnet på.
Du har brukt en lysintensitet
som er for høy for deg.
Utgangsvinduet for lys eller
det rødlige lterglasset på
tilbehøret er skadet.
Apparatet egner seg ikke for
hudfargen din.
Lett rødhet er ufarlig og
normalt og forvinner raskt.
Du har brukt en lysintensitet
som er for høy for deg.
Du har brukt en lysintensitet
som er for lav for deg.
Du hadde ikke nok
overlapping da du brukte
apparatet.
Barber behandlingsområdene før du bruker
apparatet. Hvis huden din blir irritert ved
barbering, kan du trimme hårene så korte som
mulig og bruke en komfortabel innstilling.
Du må ikke bruke apparatet på de indre
kjønnsleppene, vagina, anus, brystvortene, området
rundt brystvortene, leppene, på innsiden av
neseborene eller ørene, i øyeområdet eller på
øyebrynene. Menn må ikke bruke det på ansiktet
eller pungen.
Reduser lysintensiteten til et nivå som du nner
komfortabelt. Se avsnittet Før bruk, delen Stille inn
lysintensiteten.
Hvis utgangsvinduet for lys eller det rødlige
lterglasset er skadet, må du ikke bruke apparatet
med dette tilbehøret lenger. Gå til forhandleren
eller et Philips-servicesenter, eller kontakt Philips’
forbrukerstøtte for å få skiftet ut tilbehøret.
Ikke bruk apparatet hvis huden din er veldig
mørk. Du skal heller ikke bruke apparatet hvis
kroppshåret ditt er lys blondt, rødt, grått eller hvitt.
Ingen handling er nødvendig.
Velg en lavere lysintensitet neste gang. Se avsnittet
Før bruk, delen Stille inn lysintensiteten.
Oppsøk lege hvis hudreaksjonen varer mer enn
tre dager.
Velg en høyere lysintensitet neste gang.
For å få et godt hårfjerningsresultat må du bruke
nok overlapping når du bruker apparatet. Se
avsnittet Bruke apparatet, trinn 11.
NORSK78
ProblemMulig årsakLøsning
Hår begynner
å vokse ut igjen
enkelte steder på
de behandlede
områdene.
Du bruker ikke apparatet så
ofte som det er anbefalt.
Apparatet egner seg ikke for
håret ditt eller hudfargen din.
Du hadde ikke nok
overlapping da du brukte
apparatet.
Hår begynner å vokse ut igjen
som del av hårets naturlige
vekstsyklus.
Behandlingene må gjentas en gang annenhver
uke i de to første månedene for å fjerne alle hår
fullstendig og unngå at hårroten blir aktiv igjen. Vi
anbefaler at du gjentar behandlingen hver fjerde
til sjette uke for å sikre at huden holdes glatt og
hårløs. Tiden mellom behandlingene kan variere
etter individuell gjenvekst av hår og forskjellige
kroppsområder. Hvis for mange hår vokser ut
mellom behandlingene, trenger du bare å korte
ned tiden mellom behandlingene igjen, men ikke
behandle et område oftere enn annenhver uke.
Hvis du bruker apparatet oftere enn anbefalt, øker
du ikke effektiviteten til behandlingen, men du øker
risikoen for hudreaksjoner.
Ikke bruk apparatet hvis kroppshåret ditt er lys
blondt, rødt, grått eller hvitt. Du skal ikke bruke
apparatet selv om huden din er veldig mørk.
For å få et godt hårfjerningsresultat må du bruke
nok overlapping når du bruker apparatet. Se
avsnittet Bruke apparatet, trinn 11.
Dette er normalt. Det er en del av hårets naturlige
vekstsyklus at det begynner å vokse igjen. Håret
som kommer tilbake, er likevel mykere og tynnere.
SVENSKA
Innehållsförteckning
Introduktion 80
Fördelar 80
IPL-teknik (Intense Pulsed Light) för hemmabruk 80
Hindrar håråterväxt effektivt, så att huden blir silkeslen 80
Skonsam behandling, även av känsliga kroppsdelar 80
Apparaten är sladdlös för att ge en bekvämare hantering 81
Lampan behöver inte bytas ut 81
Så här fungerar Philips IPL-teknik 81
Hårväxt 81
Hårborttagning med ljus 81
Allmän beskrivning 81
Viktigt 82
Fara 82
Varning 82
Så här undviker du skador: 82
Varning! 83
Förläng livslängden för din Philips Lumea Precision genom att
tänka på följande: 83
Vem bör inte använda Philips Lumea Precision? 83
Kontraindikationer 83
Använd aldrig apparaten om du är gravid eller ammar. 83
Använd aldrig apparaten om du har olämplig hud- och/eller
hårfärg, dvs.: 83
Använd aldrig apparaten om du lider av någon av följande
sjukdomar: 83
Använd aldrig apparaten om du tar någon av följande mediciner: 84
Använd aldrig apparaten på följande områden: 84
Använd aldrig apparaten på solbränd hud, nyligen solad hud
(de senaste 48 timmarna) eller hud med brun-utan-sol: 85
Elektromagnetiska fält (EMF) 85
Laddning 85
Förberedelser inför användning 86
Förbereda behandlingsområden 86
Ställa in ljusintensiteten 86
Rekommenderad ljusintensitet (1–5) 87
Viktigt 87
Råd vid solning 87
Använda apparaten 88
Välja rätt tillbehör 88
Första användning och hudtest 89
Efterföljande användning 90
Riktlinjer för behandling 91
Genomsnittlig behandlingstid 91
Avsedda behandlingsområden 92
Använd apparaten på benen 92
Använda apparaten i bikiniområdet 92
Använda apparaten i armhålorna 92
Använda apparaten i ansiktet (överläpp, haka, polisonger) 93
Så här får du det bästa resultatet 93
Underhållsfas 93
Möjliga biverkningar och hudreaktioner 94
79
SVENSKA80
Efter användning 94
Rengöring och underhåll 94
Förvaring 95
Byten 96
Reservdelar 96
Miljön 96
Ta ur de laddningsbara batterierna 96
Garanti och service 97
Tekniska specikationer 98
Felsökning 98
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att fullt ut dra nytta av
det kundstöd som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/lumea.
Ljusbaserad hårborttagning är en av de mest effektiva metoderna för
behandling av oönskad kroppsbehåring med långvarigt resultat. Den skiljer
sig från andra hårborttagningsmetoder man använder hemma, eftersom
återväxten minskas avsevärt. Philips har utvecklat den här metoden
tillsammans med ledande dermatologer i över 10 år. Du kan nu använda
den nyskapande tekniken bekvämt i hemmet, när och var du vill.
Den här apparaten har särskilt utformats och optimerats för användning av
kvinnor, men även män kan använda den.
Philips Lumea Precision gör det möjligt att behandla oönskat hår över hela
kroppen, däribland ansiktet (överläpp, haka och polisonger), med hjälp av
två anpassade tillbehör.
Philips Lumea Precision är endast avsedd för användning av en person.
Mer information om Philips Lumea Precision nns på www.philips.com/
lumea. Besök vår webbplats regelbundet för uppdateringar.
Fördelar
Med den här apparaten får du följande fördelar:
IPL-teknik (Intense Pulsed Light) för hemmabruk
I Philips Lumea Precision används en ljusbaserad teknik som kallas
IPL (Intense Pulsed Light). IPL används även för hårborttagning på
den professionella skönhetsmarknaden, och tekniken har använts de
senaste 15 åren. Tack vare Philips Lumea kan du nu bekvämt använda den
innovativa tekniken hemma.
Hindrar håråterväxt effektivt, så att huden blir silkeslen
Den här metoden ger långvarig minskning av återväxten och silkeslen
hud. Våra studier har visat en avsevärd hårminskning redan efter
två behandlingar. Optimala resultat nås i allmänhet efter fyra till fem
behandlingar. En reduktion i hårtätheten kan ses efter varje behandling.
Hur snabbt effekten blir synlig, och hur länge resultaten varar, varierar från
person till person. Mer information nns i avsnittet “Så här får du det bästa
resultatet” i kapitlet “Använda apparaten”.
Skonsam behandling, även av känsliga kroppsdelar
Philips Lumea Precision har utvecklats i nära samarbete med ledande
dermatologer för att få fram en effektiv och skonsam behandlingsmetod,
även för kroppens mest känsliga delar och för ansiktet.
SVENSKA81
Apparaten är sladdlös för att ge en bekvämare hantering
Eftersom apparaten är batteridriven kan den tas med överallt, t.ex. när du
reser.
Lampan behöver inte bytas ut
Philips Lumea Precision är utrustad med en högpresterande lampa som
inte behöver bytas. Den här lampan kan generera över 80 000 blinkningar
och gör att du bör kunna få samma goda resultat i mer än 5 år* samtidigt
som du sparar pengar på dyra utbyteslampor.
*Baserat på genomsnittlig användning och rekommenderad behandling för
en användare.
Så här fungerar Philips IPL-teknik
Hårväxt
Hur snabbt håret växer skiljer sig från person till person och beror på ålder,
ämnesomsättning och andra faktorer. Allas hår växer däremot normalt i 3
faser.
1 Tillväxtfasen (anagen fas)
Håret växer aktivt från roten. I den här fasen är koncentrationen av melanin
som högst. Melanin gör att håret pigmenteras, och melaninkoncentrationen
avgör hur effektiv den här metoden är. Endast hår i tillväxtfasen kan
behandlas med ljus.
2 Degraderingsfas (katagen fas)
Hårstrået slutar att växa och roten krymper ihop innan strået tappas.
3 Vilofas (telogen fas)
Det gamla håret separeras från hårsäcken och tappas. Hårsäcken förblir
i vila tills den biologiska klockan aktiverar den igen så att ett nytt hår kan
växa.
Hårborttagning med ljus
Apparaten tar bort hår genom att värma upp hårstrået och roten
under huden. Melaninet i hårstrået och hårroten absorberar de avgivna
ljuspulseringarna. Ju mörkare håret är, desto mer ljus kan absorberas.
Processen stimulerar hårstrået att övergå till vilofasen.
Hårstrået släpps nu naturligt och hår växten hejdas. Det kan ta en eller två
veckor att släppa hårstrået. Optimal hårborttagning kan inte fås vid ett enda
tillfälle, eftersom endast hår i tillväxtfasen kan behandlas med ljus. Under
en behandling är hår i det behandlade området vanligtvis i olika steg av
hårtillväxtcykeln. För bästa resultat bör du upprepa behandlingen varannan
vecka under en period.
Ett integrerat optiskt lter gör att inget UV-ljus når huden, så apparaten
skadar inte huden.
Allmän beskrivning (Bild 2)
A Ljusfönster med integrerat UV-lter
B Tillbehör
1 Kroppstillbehör (passar alla kroppsdelar under halsen)
2 Precisionstillbehör (passar alla kroppsdelar, inklusive överläpp, haka och
polisonger)
C Metallram inuti tillbehöret
D Säkerhetssystem (säkerhetsring med kontaktreglage)
E Blinkningsknapp
F Intensitetslampor (1–5)
SVENSKA82
G % Knapp för att öka intensiteten
H ^ Knapp för att minska intensiteten
I Laddningslampa för batteriet
J På/av-knapp
K Lampa som anger att apparaten är klar att använda
L Uttag
M Adapter
N Liten kontakt
O Lufthål
Även fodral (SC2002/00) eller påse (SC2002/01) och rengöringsduk
medföljer
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Fara
- Vatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i
våta miljöer (t.ex. nära badkar, dusch eller simbassäng).
-Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.
-Om apparaten går sönder ska du inte vidröra någon inre del.
-För aldrig in föremål i apparaten.
Varning
-Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive
barn) med olika funktionshinder, såvida de inte övervakas eller får
instruktioner angående användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
-Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
-Apparaten är inte avsedd för användning av barn under 15 år.
Tonåringar mellan 15 och 18 år kan använda apparaten med förälders/
vårdnadshavares tillstånd eller hjälp. Vuxna från 19 år och uppåt kan
använda apparaten obehindrat.
-Ladda apparaten endast med den medföljande adaptern.
-Använd inte apparaten eller adaptern om de är skadade.
-Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon
annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
-Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp
för att farliga situationer inte ska uppstå.
-Använd inte apparaten om ljusfönstrets UV-lter är trasigt.
-Använd inte precisionstillbehöret om det rödaktiga glaset är trasigt.
Så här undviker du skador:
-Kontrollera att inget hindrar luftödet genom ventilationshålen.
-Skydda apparaten mot kraftiga stötar och undvik att skaka eller tappa
den.
-Om apparaten yttas från väldigt låg till väldigt hög temperatur eller
tvärtom bör du vänta i cirka 3 timmar innan du använder den.
SVENSKA83
-Förvara apparaten i fodralet eller påsen så att den inte blir dammig.
-Låt aldrig apparaten vara påslagen utan uppsikt. Stäng alltid av
apparaten när du är klar med den.
-Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller UV-strålning under längre
tid.
-Rikta inte ljuset mot någon annan yta än huden. Det kan skada
tillbehören och/eller ljusfönstret. Blinka endast med ljuset när apparaten
är i kontakt med hud.
Varning!
-Använd aldrig apparaten kring ögonen eller nära ögonbrynen. Det kan
skada ögonen.
-Använd endast apparaten med inställningar som är lämpliga för din
hudtyp. Om högre inställningar än de rekommenderade används kan
risken för hudirritationer och biverkningar öka.
-Den här apparaten är endast avsedd för borttagning av oönskad
kroppsbehåring från områden under kindbenen med de två levererade
tillbehören. Använd den inte i andra syften.
Förläng livslängden för din Philips Lumea Precision genom att
tänka på följande:
-Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 15 °C eller högre än
35 °C.
-Apparaten är utrustad med ett inbyggt överhettningsskydd. Om
apparaten överhettas blir den tillfälligt obrukbar. Stäng inte av den utan
låt den svalna under cirka 15 minuter innan du fortsätter behandlingen.
-Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserat serviceombud
för undersökning eller reparation. Om reparationer utförs av obehöriga
personer kan det leda till mycket farliga situationer för användaren.
-Använd aldrig apparaten i något av de fall som tas upp i avsnittet
“Kontraindikationer”.
Vem bör inte använda Philips Lumea Precision?
Philips Lumea Precision lämpar sig inte för alla. Om något av följande
stämmer in på dig är det inte lämpligt för dig att använda apparaten!
Kontraindikationer
Använd aldrig apparaten om du är gravid eller ammar.
Använd aldrig apparaten om du har olämplig hud- och/eller
hårfärg, dvs.:
-Om din naturliga hårfärg i behandlingsområdet är ljusblont, vitt, grått
eller rött.
-Om din hudtyp är VI (du bränner dig sällan eller aldrig och du får en
mycket mörk solbränna, din hudfärg är brunsvart eller mörkare). I
det här fallet löper du hög risk att utveckla hudreaktioner som kraftig
rodnad, brännskador eller missfärgningar när du använder Philips Lumea
Precision.
Använd aldrig apparaten om du lider av någon av följande
sjukdomar:
-Om du lider av en hudsjukdom, t.ex. aktiv hudcancer, om du har haft
hudcancer eller annan lokal cancer i de områden som ska behandlas.
SVENSKA84
-Om du har precancerösa lesioner eller era onormala födelsemärken i
de områden som ska behandlas.
-Om du har eller har haft någon kollagen sjukdom som t.ex. keloider
(sjuklig ärrbildning) eller vet att du haft problem med svårläkta sår.
-Om du har eller har haft en vaskulär sjukdom, såsom åderbråck eller
vaskulär ektasi, i de områden du tänker behandla.
-Om din hud är ljuskänslig och lätt utvecklar utslag eller allergiska
reaktioner.
-Om du har infektion, eksem, brännskada, hårsäcksinammation, öppet
sår, skavsår, herpes simplex, sår eller andra skador och blåmärken i de
områden du tänker behandla.
-Om du opererats på de områden som ska behandlas.
-Om du har epilepsi med anfall som kan utlösas av blinkande ljus.
-Om du har diabetes, lupus erythematodes, porfyri eller hjär tsvikt.
-Om du har någon blödarsjukdom.
-Om du har haft någon immunsuppressiv sjukdom (inklusive HIV-
infektion eller AIDS).
Använd aldrig apparaten om du tar någon av följande
mediciner:
-Om du för närvarande behandlar huden, eller nyligen har behandlat
huden, med Alfa-Hydroxy-syror (AHA), Beta-Hydroxy-syror (BHA),
topisk isotretinoin eller azelainsyra.
-Om du har behandlats med någon form av isotretinoin (Accutane®
eller Roaccutane®) under de senaste sex månaderna. Sådan behandling
kan göra huden mer känslig för skrapning, sår och irritation.
-Om du använder smärtstillande medicin, vilket minskar känsligheten för
värme.
-Om du använder fotosensibiliserande ämnen eller mediciner läser du
bipacksedeln i medicinförpackningen och använder aldrig apparaten
om det framgår att det kan orsaka fotoallergiska reaktioner, fototoxiska
reaktioner eller om du måste undvika solen när du tar den här
medicinen.
-Om du tar antikoaguleringsmedicin, inklusive omfattande användning
av aspirin, på ett sätt som inte medger ett minst en vecka långt
behandlingsuppehåll innan du använder apparaten.
-Om du tar immunsuppressiva läkemedel.
Använd aldrig apparaten på följande områden:
-Omkring ögonen eller nära ögonbrynen.
-På bröstvårtor, vårtgårdar, inre blygdläppar, slida, anus eller insidan av
näsborrar och öron.
-Män ska inte använda apparaten på pungen eller i ansiktet.
-Över eller i närheten av articiella föremål i eller utanpå kroppen,
t.ex. silikonimplantat, pacemakers, subkutana injektionsportar
(insulindispenser) eller piercingar.
-På födelsemärken, fräknar, större vener, områden med mörkare
pigment, ärr eller hudavvikelser utan att först rådfråga läkare.
Ljusbehandlingen kan leda till brännskador och färgförändringar, vilket
kan göra det svårare att identiera hudrelaterade sjukdomar (t.ex.
hudcancer).
-På vårtor, tatueringar eller permanent makeup. Ljusbehandlingen kan
orsaka brännskador och färgförändringar.
SVENSKA85
-På områden där du använder långtidsverkande deodorant.
Behandlingen kan orsaka hudreaktioner. Se kapitlet “Använda
apparaten”, avsnitt “Möjliga biverkningar och hudreaktioner”.
Använd aldrig apparaten på solbränd hud, nyligen solad hud (de
senaste 48 timmarna) eller hud med brun-utan-sol:
-Alla typer av solbränna kan inverka på behandlingens säkerhet. Det
gäller när du utsätter dig för naturligt solljus såväl som för articiella
solningsmetoder som brun-utan-sol-krämer, solarier o.s.v. Om du är
solbränd eller planerar att sola kan du läsa kapitlet “Förberedelser inför
användning”, avsnitt “Råd vid solning”.
Obs! Den här listan är inte komplett. Om du är inte är säker på om du kan
använda apparaten rekommenderar vi att du rådfrågar en läkare.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt
instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda
enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Laddning
Ladda batterierna helt innan du använder apparaten första gången och när
batterierna laddats ur. Det tar upp till 1 timme och 40 minuter att ladda
batterierna helt.
Ladda apparaten när laddningslampan lyser med ett orangefärgat sken,
vilket betyder att batterinivån är låg. När den här lampan tänds är den
kvarvarande kapaciteten minst 30 blinkningar.
Fulladdade batterier ger minst 320 blinkningar med ljusintensitet 5.
Ladda batteriet helt var tredje eller fjärde månad, även om du inte använt
apparaten på länge.
Så här laddar du apparaten:
1 Stäng av apparaten.
2 Sätt in den lilla kontakten i apparaten och anslut adaptern till ett
vägguttag.
, Laddningslampan blinkar med grönt ljus för att visa att apparaten
laddas.
, När batterierna är helt laddade lyser laddningslampan med fast grönt
sken.
Obs!
-Adaptern och apparaten känns varma under laddning. Det är normalt.
-Det går inte att använda apparaten under laddning.
-Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd, och laddas inte om
rumstemperaturen överskrider 40 °C.
Täck inte apparaten eller adaptern under pågående laddning.
3 Ta ur adaptern ur vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur
apparaten.
SVENSKA86
Förberedelser inför användning
För att få ett så bra resultat som möjligt förbereder du de områden som
ska behandlas.
Förbereda behandlingsområden
1 Raka behandlingsområdena så länge som håret växer tillbaka.
Obs! Om din senaste hårborttagningsmetod innebar borttagning av hår från
rötterna (t.ex. epilering, vaxning osv.) ska du vänta tills håråterväxten märks
tydligt innan du använder Philips Lumea Precision. Använd inte hårborttagande
krämer istället för rakning.
Observera att behandling av ett orakat eller slarvigt rakat
område medför en rad olika oönskade konsekvenser:
-Ljusfönstret och tillbehör kan kontamineras av hårstrån och smuts.
Kontaminerade ljusfönster och tillbehör kan reducera apparatens
livslängd och effektivitet. Dessutom kan svarta områden på ljusfönster
och tillbehör som orsakats av kontaminering göra att behandlingen blir
plågsam eller att huden rodnar eller missfärgas.
-Hår på huden kan brännas, vilket kan leda till en otrevlig lukt.
2 Tvätta huden och se till att den är helt torr, fri från hår och
oljiga ämnen (som bl.a. nns i kosmetiska produkter som
deodoranter, krämer, parfymer, brun-utan-sol-krämer och
solskyddsprodukter).
3 Kontrollera apparaten, särskilt ljusfönstret och tillbehöret, och se om hår,
damm eller brer har fastnat. Om du ser smuts rengör du apparaten
i enlighet med anvisningarna i kapitlet “Rengöring och underhåll”.
Obs!
-Om du får sår eller blåmärken av rakning kan din hud vara känsligare,
och ljusbehandlingen kan emellanåt kännas obehaglig.
-Så snart håren slutat växa tillbaka, vilket i regel sker efter 4–5
behandlingar, behöver du inte raka huden före behandlingen.
Ställa in ljusintensiteten
Philips Lumea Precision är en apparat som utvecklats för konsumentanvändning
hemma och kan därför inte jämföras med professionella ljusbaserade apparater
med avseende på smärta. Ljuspulserna som Philips Lumea Precision avger
är skonsammare jämfört med professionella apparater, och därför kan du
förvänta dig en behaglig och effektiv behandling.
Du måste ställa in ljusintensiteten efter hudtyp och hårfärg och dessutom
anpassa nivån efter vad som känns behagligt.
Följande tabell med rekommenderade ljusintensiteter hjälper dig att välja
rätt ljusintensitet.
1 Använd tabellen nedan för att fastställa vilken intensitet som passar
din hud och hårfärg bäst och för att kontrollera om du kan använda
den här metoden över huvud taget (om ljusbehandling inte är lämplig
anges detta med ett x i tabellen).
2 Varje kroppsdel, och möjligen även delar av kroppsdelar, kan
behöva en egen ljusintensitet enligt tabellen med rekommenderade
ljusintensiteter nedan. Metoden är effektivare vid högre intensitet, men
du bör minska ljusintensiteten om du upplever smärta eller obehag.
SVENSKA87
Personer med mörk hud löper högre risk att få irriterad hud eftersom
huden absorberar mer ljus. Därför rekommenderas en lägre intensitet
för personer med mörk hud.
Ljuspulsen kan kännas varm eller het mot huden, men den ska aldrig vara
smärtsam. Läs om hur du förhindrar hudreaktioner i kapitlet “Använda
apparaten”, avsnittet “Möjliga biverkningar och hudreaktioner”.
Rekommenderad ljusintensitet (1–5)
I tabellen nedan betyder ett xatt apparaten inte är lämplig för dig.
Hudens
färg och
egenskaper:
Färg på
kroppshår:
mörkblond/
ljusbrun/brun/
mörkbrun/svart
vit/grå/röd/
ljusblond
Vit
(bränns
alltid i
solen,
blir aldrig
brun vid
solning)
4/54/54/53/41/2/3x
xxxxxx
Beige
(bränns
lätt i
solen,
blir lite
brun vid
solning)
Viktigt
Du kan ta reda på om Philips Lumea Precision är lämplig för dig genom att
läsa avsnittet “Vem bör inte använda Philips Lumea Precision?”.
Om huden har utsatts för naturligt solljus eller konstgjord solning kanske
den är mörkare än under föregående behandling. Kontrollera tabellen ovan
när du ska avgöra vilka inställningar som passar för din hudfärg.
Råd vid solning
Solning före behandling
-Vänta i minst 48 timmar efter solning innan du använder apparaten.
Solning kan orsaka att huden blir mörkare (solbränd) och/eller att du
bränner dig (huden blir röd).
-Efter 48 timmar kontrollerar du om någon solsveda nns kvar på
huden. Använd inte Philips Lumea Precision när du fortfarande har
solsveda.
-När solsvedan har försvunnit gör du ett hudtest (se kapitlet “Använda
apparaten”, avsnittet “Första användningen”) på området som ska
behandlas för att hitta lämplig ljusintensitet.
-Om huden är brun utför du ett hudtest (se kapitlet “Använda
apparaten”, avsnitt “Första användningen”) på området som ska
behandlas och avgör lämplig ljusintensitet. Om du inte gör det riskerar
du hudreaktioner efter behandling med Philips Lumea Precision.
Ljusbrun
(bränns
ibland i
solen, får
n brun
färg vid
solning)
Mellanbrun
(bränns
sällan i
solen, får
snabbt en
n, brun färg
vid solning)
Mörkbrun
(bränns
sällan i solen,
får lätt n
brun färg vid
solning)
Brunsvart
eller mörkare
(bränns aldrig
i solen, mycket
mörk färg vid
solning)
SVENSKA88
Solning efter behandling
-Vänta i minst 24 timmar efter behandling innan du utsätter behandlade
områden för solljus. Till och med efter 24 timmar ska du kontrollera att
den behandlade huden inte längre är röd efter behandlingen innan du
utsätter den för solljus.
-Skydda behandlade områden när du går ut i solen, eller använd
solskydd (SPF 30 +) i två veckor efter behandling.
-Om behandlade områden utsätts för solljus utan skydd direkt efter
behandling kan risken för bieffekter och hudreaktioner öka och
hudreaktioner. Se kapitlet “Använda apparaten”, avsnitt “Möjliga
biverkningar och hudreaktioner”.
Solning med articiellt ljus
-Följ anvisningarna i “Solning före behandling” och “Solning efter
behandling” ovan.
Använda brun-utan-sol-krämer
-Om du har använt en brun-utan-sol-kräm ska du vänta tills den
articiella solbrännan har försvunnit helt innan du använder Philips
Lumea Precision.
Obs! Om du vill ha mer information om oönskade hudreaktioner kan du
läsa kapitlet “Använda apparaten”, avsnittet “Möjliga biverkningar och
hudreaktioner”.
Använda apparaten
Kontrollera tabellen med rekommenderad ljusintensitet i kapitlet
“Förberedelser inför användning”, avsnitt “Ställa in ljusintensiteten” och
avgör vilken ljusintensitet som bäst passar din hud- och kroppshårsfärg.
Använd apparaten i ett väl upplyst rum, det gör att blinkningarna inte
upplevs lika ljusstarka. Raka området du tänker behandla innan du använder
apparaten (se kapitlet “Förberedelser inför användning”, avsnitt “Förbereda
behandlingsområden”).
Om behandlingen blir olidligt smärtsam kan du sänka ljusintensiteten
tills behandlingen känns bra igen. Om du märker att du utvecklar större
hudreaktioner än en svag rodnad avslutar du behandlingen omedelbart
och läser avsnittet “Möjliga biverkningar och hudreaktioner” i det här
kapitlet.
Välja rätt tillbehör
-Kroppsbehandling
Kroppstillbehöret kan användas för behandling av oönskad kroppsbehåring
i alla områden under halsen (undantag står i kapitlet “Viktigt”, avsnitt
“Kontraindikationer”). Kroppstillbehöret kan täcka ett område på 3 cm och
är perfekt för effektiv behandling av stora områden.
Använd inte kroppstillbehöret i ansiktet.
SVENSKA89
-Precisionstillbehör
Precisionstillbehöret har ett extra integrerat ljuslter och kan användas för
behandling av oönskat ansiktshår på överläpp, haka och polisonger. Det
kan även användas på andra känsliga områden på kroppen, till exempel
armhålor och bikiniområdet, eller svåråtkomliga ställen.
Använd aldrig vid ögonen eller nära ögonbrynen.
Första användning och hudtest
1 Välj det tillbehör som passar det område du tänker behandla.
2 Välj ett område nära det område du tänker behandla.
Obs! Innan du använder apparaten på överläpp, haka eller polisonger ska
du välja ett område utan födelsemärken eller hår under örat för att utföra
hudtestet.
3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.
, Apparaten startar alltid automatiskt på den lägsta inställningen.
4 Utför en blinkning på den lägsta rekommenderade intensiteten för
din hudtyp (för instruktioner om att utföra en blinkning, se steg 6 till
9 i avsnittet “Efterföljande användning” i det här kapitlet).
5 Så länge som det känns bra (inte smärtsamt) kan du öka inställningen
med en nivå inom det rekommenderade intervallet för din hudtyp
och avge en blinkning för varje inställning. Blinka inte mer än en gång
på samma punkt.
6 Efter hudtestet väntar du i 24 timmar och kontrollerar
om någon reaktion har uppstått på huden. Om huden
uppvisar reaktioner väljer du den högsta inställningen som inte gav
upphov till någon hudreaktion nästa gång.
När du använder apparaten första gången rekommenderar vi att du gör
ett hudtest på området som ska behandlas för att kontrollera hur huden
reagerar på behandlingen och för att vänja den vid den ljusbaserade
behandlingen.
SVENSKA90
Efterföljande användning
1 Före varje behandling rengör du tillbehören, ljusfönstret och
metallramen inuti tillbehören på Philips Lumea Precision. Mer
information nns i kapitlet “Rengöring och underhåll”.
2 Välj det tillbehör som passar det område du tänker behandla.
3 Tryck på på-/av-knappen för att slå på apparaten.
Obs! Det är normalt att apparaten och tillbehöret blir varmt under användning.
4 Börja varje behandling genom att mycket noggrant välja ljusintensitet,
baserat på hur känslig huden är för tillfället och vad som känns bra.
Huden kan reagera på olika sätt olika dagar eller vid olika tillfällen av en
rad anledningar. Mer information nns i avsnittet “Möjliga biverkningar och
hudreaktioner” i det här kapitlet.
5 Tryck på knappen % om du vill öka intensiteten. Om du vill minska
intensiteten trycker du på knappen ^.
, Varje gång du trycker på knappen börjar motsvarande
intensitetslampa att blinka. Det tar några sekunder.
6 Placera apparaten vinkelrätt mot huden så att tillbehöret och
säkerhetsringen kommer i kontakt med huden.
7 Tryck på säkerhetsringen så att den får kontakt med huden med ett
visst tryck.
Obs! På säkerhetsringen nns kontaktreglage som utgör apparatens
säkerhetssystem. Dessa hindrar att blinkningar avges när apparaten inte har
kontakt med huden.
SVENSKA91
, Lampan som visar att apparaten är klar att använda lyser grönt på
baksidan av apparaten när alla kontaktreglage på säkerhetsringen är
i kontakt med huden och enheten är laddad. Det kan tar upp till 3,5
sekunder.
Tips: Apparaten är enklare att använda om du sträcker ut huden som ska
behandlas. Om huden är mjuk kan du behöva trycka hårdare så att alla
kontaktreglage trycks in.
8 Tryck på blinkningsknappen för att utföra en blinkning.
Obs! Det ljus som syns under behandlingen reekteras från huden och är
oskadligt för ögonen. Skyddsglasögon behövs inte.
9 Släpp blinkningsknappen när apparaten har blinkat.
10 För nästa blinkning upprepar du stegen 6 till 9. Efter varje blinkning
tar det upp till 3,5 sekunder innan du kan blinka med apparaten igen.
Behandla inte exakt samma område era gånger under samma tillfälle.
Det gör inte behandlingen effektivare, men däremot ökar risken för
hudreaktioner.
11 För bästa resultat bör du se till att de behandlade områdena
överlappar varandra något. Det verksamma ljuset är endast det som
kommer direkt ut ur fönstret. Se därför till att blinkningarna avges
nära varandra.
12 Stäng av apparaten när behandlingen är klar.
13 Kontrollera om det nns hår och smuts på ljusfönstret och
tillbehöret, och rengör apparaten efter användning. Se kapitlet
“Rengöring och underhåll”.
Riktlinjer för behandling
Genomsnittlig behandlingstid
OmrådeBehandlingstid (ca)Rekommenderat tillbehör
Armhålor1,5 minut per armhålaKropps-/precisionstillbehör
Bikinilinjen1,5 minut per sidaKropps-/precisionstillbehör
Hela bikiniområdet5 minuterKropps-/precisionstillbehör
Underbenet12 minuterKroppsbehandling
Hela benet20 minuterKroppsbehandling
Överläpp/haka/polisonger1 minutPrecisionstillbehör
Obs! De genomsnittliga behandlingstiderna ovan har studerats under forskning
och tester. Individuella behandlingstider kan variera från person till person.
SVENSKA92
Obs! Fulladdade batterier ger minst 320 blinkningar med intensitet 5. Hur
länge du kan använda apparaten beror på hur stort det behandlade området
är och på vilken intensitet du använder.
Avsedda behandlingsområden
Apparaten är avsedd för behandling av oönskat hår på överläpp, haka,
polisonger, armhålor, armar, mage, bikiniområde och ben.
Använd apparaten på benen
Kontrollera rekommenderad ljusintensitet i kapitlet “Förberedelser inför
användning”, avsnitt “Ställa in ljusintensiteten” och se vilken inställning som
passar dina ben.
-Du kan föra apparaten uppåt och nedåt eller i sidled över benet, välj
det som känns bäst för dig.
Obs! Beniga områden som skenben och fotleder är känsligare än andra
kroppsdelar. Om du trycker tillbehöret för hårt mot dessa områden kan
irritationer och rodnad lättare uppstå på huden. Läs avsnittet “Möjliga
biverkningar och hudreaktioner” i det här kapitlet. Tryck bara tillbehöret mot
huden så hårt som det krävs för att tända lampan som anger att apparaten
är klar att användas, men inte hårdare än så.
Tips: Apparaten kan lämna avtryck på huden i de behandlade områdena.
Avtrycken visar var du kan överlappa de behandlade områdena.
Om du använder apparaten för att behandla både över- och underben kan
du behöva ladda apparaten under behandlingen. Det är normalt. Hur länge
du kan använda apparaten beror på hur stort behandlingsområdet är och
vilken intensitetsinställning som använts.
Tips: Många kombinerar benbehandlingar med andra aktiviteter hemma som
att titta på TV eller lyssna på musik. Du kan också prova det för att göra
behandlingen trevligare och mer avkopplande.
Använda apparaten i bikiniområdet
Kontrollera rekommenderad ljusintensitet i kapitlet “Förberedelser inför
användning”, avsnitt “Ställa in ljusintensiteten”, och se vilken inställning som
passar ditt bikiniområde.
I princip är Philips Lumea Precision tillräckligt säker och skonsam
för behandling av hela bikiniområdet (t.ex. för “brasiliansk stil” eller
“Hollywoodstil”). Använd en lägre inställning på mörkare pigmenterad,
mer känslig hud i bikiniområdet. Använd inte apparaten på inre blygdläppar,
slida eller anus. Män som vill behandla pubesområdet ska inte använda
apparaten på pungen.
Obs! Av hygienskäl ska du alltid rengöra tillbehöret innan du påbörjar
behandling av en annan kroppsdel.
Använda apparaten i armhålorna
Kontrollera rekommenderad ljusintensitet i kapitlet “Förberedelser inför
användning”, avsnitt “Ställa in ljusintensiteten” och se vilken inställning som
passar dina armhålor.
Se till att du tar bort eventuell deodorant, parfym, kräm eller annan
hudvårdsprodukt från armhålorna före behandling.
SVENSKA93
Tips: För bästa resultat i armhålorna ska du stå framför en spegel så att du
ser området som ska behandlas och lampan som anger att apparaten kan
användas. Höj armen och placera handen bakom nacken så att du spänner
huden i armhålan. På så sätt kan du lättare trycka ned säkerhetsringen mot
huden, så att behandlingen lättare kan utföras.
Obs! Det reekterade ljuset skadar inte ögonen. Om det spridda ljuset är
obehagligt kan du stänga ögonen när du utför en blinkning.
Använda apparaten i ansiktet (överläpp, haka, polisonger)
Kontrollera rekommenderad ljusintensitet i kapitlet “Förberedelser inför
användning”, avsnitt “Ställa in ljusintensiteten”, och se vilken inställning som
passar ditt ansikte (överläpp, haka, polisonger).
Använd alltid precisionstillbehöret när du behandlar överläpp, haka
och polisonger. Använd aldrig apparaten vid ögonen eller nära ögonbr ynen.
När du behandlar överläpp, haka eller polisonger ska du se till att du inte
utsätter ansiktet för direkt solljus under 24 timmar efter behandlingen.
Använd solskydd (SPF 30 +) i två veckor efter behandlingen när du utsätter
ansiktet för direkt solljus.
Tips: Du får bästa resultat på överläpp, haka och polisonger om du står
framför en spegel, så att du ser området som ska behandlas och lampan som
anger att apparaten kan användas.
Tips: På grund av käkens kontur kan det vara svårt att få säkerhetsringen i
full kontakt med huden och att utföra en blinkning. Det kan gå enklare om du
lägger tungan mellan tänderna och överläppen eller blåser ut kinderna.
Tips: Det reekterade ljuset skadar inte ögonen. Om det spridda ljuset är
obehagligt kan du stänga ögonen när du utför en blinkning.
Så här får du det bästa resultatet
-Det är normalt att hår fortfarande syns efter de första behandlingarna
(mer information nns i kapitlet “Viktigt”, avsnittet “Hårborttagning med
ljus”).
-För att ta bort alla hårstrån framgångsrikt och förhindra att hårsäcken
blir aktiv igen måste du upprepa behandlingen varannan vecka i två
månader. Huden bör då vara jämn och hårfri. Läs om att upprätthålla
resultatet i avsnittet “Underhållsfas”.
Underhållsfas
-Du ser till att huden förblir jämn och hårfri genom att upprepa
behandlingen med fyra till sex veckors mellanrum. Tiden mellan
behandlingarna kan variera utifrån just din åter växt och mellan olika
kroppsdelar. Om för mycket hår växer tillbaka mellan behandlingarna
utför du helt enkelt tätare behandlingar, men behandla inte något
område oftare än varannan vecka. Om du använder apparaten oftare
än vad som rekommenderas ökar inte effektiviteten, men däremot ökar
risken för hudreaktioner.
SVENSKA94
Möjliga biverkningar och hudreaktioner
Vanliga hudreaktioner:
-Huden kan uppvisa lätt rodnad och kan sticka eller kännas varm. Den
här reaktionen är helt ofarlig och försvinner snabbt.
-En hudreaktion som påminner om solsveda kan uppstå på det
behandlade området en kort stund. Om den inte försvinner inom 3
dagar rekommenderar vi att du kontaktar en läkare.
-Torr hud och klåda kan uppstå på grund av kombinationen rakning och
ljusbehandling. Det är ofarligt och försvinner inom några dagar. Du kan
svalka området med en kylklamp eller blöt tvättlapp. Om torrheten
kvarstår kan du smörja det behandlade området med en oparfymerad
fuktkräm 24 timmar efter behandlingen.
Sällsynta bieffekter:
-Brännskador, kraftig rodnad och svullnad: de här reaktionerna är mycket
ovanliga. De uppstår till följd av en för hög ljusintensitet för din hudfärg.
Om reaktionerna inte försvinner inom 3 dagar rekommenderar vi att
du kontaktar en läkare. Vänta med nästa behandling tills huden har läkt
helt och se till att du använder en lägre ljusintensitet.
-Hudmissfärgning: det här är mycket ovanligt. Hudmissfärgningar yttrar
sig som en mörkare eller ljusare äck än det närliggande området. Det
här är resultatet av att du använt för hög ljusintensitet för din hudfärg.
Om missfärgningen inte försvinner inom 2 veckor rekommenderar
vi att du kontaktar en läkare. Behandla inte det missfärgade området
förrän missfärgningen har försvunnit och huden har återfått sin normala
färg.
-Hudinfektion och -inammation: Det här sker mycket sällan och kan
orsakas av att apparaten används på ett sår eller en skråma som
uppstått vid rakning, på ett redan bentligt sår eller på invuxna hårstrån.
-Onormalt stark smär ta: en stark smärta kan uppstå under eller efter
behandling om du har använt apparaten på orakad hud, eller om du
använder en ljusintensitet som är för hög för din hudfärg, om du blinkar
mot samma område mer än en gång och om du använder apparaten
på öppna sår, inammerade eller infekterade områden, tatueringar,
brännskador o.s.v. Mer information nns i kapitlet “Viktigt”, avsnittet
“Kontraindikationer”.
Efter användning
-Stryk inte på parfymerade skönhetsmedel på behandlade områden
direkt efter behandlingen.
-Använd inte deodorant direkt efter behandling av armhålorna. Vänta
tills eventuell hudrodnad har försvunnit helt.
-Mer information om solning och articiell solning nns i kapitlet
“Förberedelser inför användning”, avsnittet “Råd vid solning”.
Rengöring och underhåll
För att säkerställa optimala resultat och att apparaten håller länge ska
du rengöra den före och efter varje behandling och, om så behövs, även
under behandlingen. Apparaten förlorar sin effektivitet om du inte rengör
den ordentligt.
SVENSKA95
Rengör aldrig apparaten eller dess delar under vattenkranen eller i
diskmaskinen.
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som
bensin eller aceton till att rengöra enheten.
Skrapa aldrig på ljusfönstret eller den metalliska ramen inuti tillbehören.
Obs! Se till att kontaktreglagen på säkerhetsringen inte blockeras av smuts.
Obs! Använd inte apparaten när det inte längre går att rengöra ljusfönstret
eller tillbehören.
1 Stäng av apparaten omedelbart och låt den svalna.
Obs! Ljusfönstret blir varmt under användning. Låt det svalna innan du rengör
det.
2 När du ska ta bort tillbehöret för du in ngrarna i skårorna högst
upp och längst ned och drar försiktigt. Tillbehöret bör lossna utan
problem.
3 Fukta den mjuka trasan som medföljde apparaten med några
vattendroppar och använd den för att rengöra följande delar:
Obs! Om det inte blir riktigt rent med bara vatten kan du använda några
droppar alkohol med hög procentsats för att rengöra delarna som nämndes
ovan.
Obs! Ett smutsigt ljusfönster och/eller tillbehör kan se ut som det på den
här bilden. Se till att du rengör apparaten före och efter användning och, om
så behövs, även under behandlingen i enlighet med anvisningarna i det här
avsnittet.
Tips: Om det inte längre går att rengöra tillbehörens kanter med den
medföljande rengöringsduken kan du använda en bomullstopp i stället. Se till
att inget ludd och inga brer fastnar på tillbehören eller ljusfönstret.
4 Vid behov rengör du utsidan av apparaten med den torra, mjuka
rengöringstrasan som medföljde apparaten.
Förvaring
1 Stäng av apparaten omedelbart, koppla ur den från uttaget och låt
den svalna.
2 Rengör apparaten innan du ställer undan den.
3 Förvara apparaten i medföljande fodral eller påse.
4 Förvara apparaten på en torr plats med en temperatur på mellan
0 °C och 60 °C.
SVENSKA96
Byten
Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en
Philips-återförsäljare eller går till www.philips.com/support.
Om du inte kan få tag på reservdelen kan du kontakta Philips kundtjänst i
ditt land.
Reservdelar
Följande delar är tillgängliga:
-Kroppsbehandling
-Precisionstillbehör
-Adapter
-Fodral eller påse
Miljön
-Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
den för återvinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön.
-De inbyggda laddningsbara batterierna innehåller ämnen som kan vara
skadliga för miljön. Ta alltid ur batterierna innan du kasserar apparaten
och lämnar in den vid en ofciell återvinningsstation. Lämna batterierna
vid en ofciell återvinningsstation för batterier. Om du har problem
med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till ett Philipsserviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batterierna och
kassera dem på ett miljövänligt sätt.
Ta ur de laddningsbara batterierna
Ta endast ur de laddningsbara batterierna om de är helt uttjänta.
1 För in en syl eller annat spetsigt föremål i apparatens nedre lock och
ta bort det nedre locket.
2 Lossa de två skruvarna på handtagets undersida med en skruvmejsel.
SVENSKA97
3 Ta bort den nedre delen av handtaget och skär av de två kablarna
som ansluter den nedre delen till apparaten.
4 Dra batterikontakterna av batteripolerna med en tång.
5 Dra ut de laddningsbara batterierna ur apparaten med en tång.
6 Skär av de två kablarna, en i taget, för att försäkra dig om att det inte
sker några missöden på grund av eventuell kvarvarande laddning.
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten
kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta
Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
SVENSKA98
Tekniska specikationer
Modell SC2002
Märkspänning100 V–240 V
Märkfrekvens50 Hz–60 Hz
Nominell ineffekt7,5 W
Skydd mot elektriska stötarKlass II Q
SkyddsklassIP 30 (EN 60529)
DriftförhållandenTemperatur : +15 till +35 °C
Relativ luftfuktighet: 25 % till 95 %
FörvaringsförhållandenTemperatur: 0 till +60 °C
Relativ luftfuktighet: 5 % till 95 %
Spektrum för kroppstillbehör>570 nm
Spektrum för precisionstillbehör>600 nm
Litiumjonbatteri2 x 3,7 V, 1 500 mAh
Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen du kan stöta
på med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen
nedan kan du kontakta kundtjänsten i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren).
ProblemMöjlig orsakLösning
Apparaten
fungerar inte.
Apparaten stängs
plötsligt av.
Adaptern blir varm
under laddningen.
Laddningslampan
tänds inte när jag
sätter in den lilla
kontakten i uttaget
på apparaten.
De laddningsbara
batterierna är tomma.
Apparaten fungerar
inte.
De laddningsbara
batterierna är tomma.
Det är normalt.Ingen åtgärd krävs.
Du har inte anslutit
adaptern till ett
vägguttag.
Ladda apparaten (se kapitlet Laddning).
Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philipsåterförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Ladda apparaten (se kapitlet Laddning).
Sätt in den lilla kontakten i apparaten och anslut
adaptern till ett vägguttag.
ProblemMöjlig orsakLösning
SVENSKA99
Jag har satt på
apparaten men
kan inte reglera
ljusintensiteten.
Lampan som visar
att apparaten är
klar att använda
tänds inte när jag
placerar apparaten
mot huden.
Lampan som visar
att apparaten är
klar att använda
tänds inte när jag
placerar tillbehöret
mot huden, men
kyläkten fungerar.
Vägguttaget ger ingen
ström.
Du har inte anslutit
adaptern korrekt till ett
vägguttag och/eller så
är den lilla kontakten
inte korrekt ansluten till
apparaten.
Apparaten fungerar
inte.
Apparaten måste
återställas.
Du har inte lagt
tillbehöret med
säkerhetsringen på rätt
sätt mot huden.
Säkerhetsringen är
smutsig.
Överhettningsskyddet
är aktiverat.
Anslut en annan apparat till vägguttaget för att se om
det nns någon ström i vägguttaget. Om det nns ström
i uttaget, men apparaten ändå inte laddas kontaktar du
kundtjänsten i ditt land, din Philips-återförsäljare eller ett
av Philips auktoriserade serviceombud.
Kontrollera att adaptern är korrekt ansluten till ett
vägguttag och/eller att den lilla kontakten är korrekt
ansluten till apparaten.
Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philipsåterförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Du återställer apparaten genom att stänga av och
slå på den. Om du inte kan ställa in intensiteten efter
återställningen kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land,
en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Placera apparaten vinkelrätt mot huden så att alla
kontaktreglage berör huden. Kontrollera sedan att
lampan som visar att apparaten kan användas lyser, och
tryck på blinkningsknappen.
Om detta inte fungerar placerar du apparaten mot en
del av kroppen där det är lättare att få kontakt med
huden, till exempel mot underarmen. Kontrollera sedan
om lampan tänds. Om den inte gör det kontaktar du
Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller
ett av Philips auktoriserade serviceombud.
Rengör säkerhetsringen försiktigt. Om du inte lyckas
få säkerhetsringen ren kontaktar du Philips kundtjänst
i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips
auktoriserade serviceombud och ber att få byta
tillbehöret.
När överhettningsskyddet är aktiverat fortsätter äkten
att gå. Stäng inte av apparaten utan låt den svalna under
cirka 15 minuter innan du använder den igen. Om
lampan därefter inte tänds när du placerar apparaten
mot huden kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land,
en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
SVENSKA100
ProblemMöjlig orsakLösning
Lampan visar att
apparaten är klar
att använda men
jag kan ändå inte få
den att blinka.
Apparaten blir
varm under
användning.
Apparaten visar
inte ljusintensitet 1
när den slås på.
Apparaten avger
en konstig lukt.
Huden är
känsligare än
normalt under
behandlingen.
Apparaten måste
återställas.
Det är normalt.Ingen åtgärd krävs.
Apparaten måste
återställas.
Tillbehöret och/eller
lterglaset är smutsigt.
Du har inte rakat
behandlingsområdet.
Du har förvarat
apparaten i en dammig
miljö.
Du använder en
ljusintensitet som är för
hög.
Du har inte rakat
behandlingsområdet.
Ljusfönstrets UV-lter
är trasigt.
Apparaten fungerar
inte.
Du återställer apparaten genom att stänga av och slå på
den. Om lampan visar att apparaten är klar att använda
efter återställningen men du ändå inte kan få den att
blinka kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land, en
Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Du återställer apparaten genom att stänga av och
slå på den. Om den efter återställningen inte visar
ljusintensitet 1 kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land,
en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Rengör tillbehöret försiktigt. Om du inte lyckas få
tillbehöret rent kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land,
en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud och ber att få byta tillbehöret.
Om det nns hår på det område som ska behandlas kan
dessa hårstrån brännas när du använder apparaten.
Som en följd därav kan du känna en konstig lukt.
Raka området som ska behandlas ordentligt innan du
använder apparaten. Om rakning orsakar hudirritation
trimmar du håret så kort som möjligt och använder en
inställning som känns bra.
Den konstiga lukten försvinner efter några blinkningar.
Kontrollera att du har valt rätt intensitet. Välj vid behov
en lägre intensitet.
Raka de områden som ska behandlas innan du använder
apparaten. Om rakning ger upphov till hudirritation
trimmar du håret så kort som möjligt och använder en
inställning som känns bra.
Använd inte apparaten om ljusfönstrets UV-lter har
gått sönder. Kontakta kundtjänsten i ditt land, en Philipsåterförsäljare eller ett av Philips serviceombud.
Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philipsåterförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.