Philips SC2000 User Manual [en, de, es, fr, it]

Register your product and get support at
www.philips.com/SatinLux
or call 00800-S-A-T-I-N-L-U-X (7-2-8-4-6-5-8-9)
SC2000
2
M
B
D
C
E
F
G
H
I J
K
N
L
3
1
4
ENGLISH 6 DEUTSCH 22 ESPAÑOL 40 FRANÇAIS ITALIANO 74 NEDERLANDS 92 PORTUGUÊS
57
110
SC2000
6
1 2 3 41 2 3 4

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/satinlux. Hair removal with light is one of the most effective methods to get rid of unwanted body hair with longer lasting results. It is completely different from current home hair removal methods and Philips has been investigating this method together with leading dermatologists for almost 10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own home, whenever you want. This appliance is intended for removing women’s body hair on areas below the neck:
underarms
­bikini area
­legs
-
The appliance is not intended for:
persons with a too light body hair colour (light blond, red, grey or
­white body hair) or a very dark skin. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’.
For more information about the SatinLux, see www.philips.com/satinlux.

How photo-epilation works

Hair growth
Depending on age, metabolism and other factors, everyone’s hair grows differently, but hair normally grows in three phases: 1 Anagen phase (growing phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair. The more melanin there is in the root, the darker the hair is. Melanin
concentration is also the determining factor for the efcacy of this method.
Only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light. 2 Catagen phase (degradation phase) The hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds. 3 Telogen phase (resting phase) The old hair separates from the root and the new hair slowly pushes out the old hair. The root remains at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a new hair (4). Hairs on an area of skin are usually in different stages of the cycle of hair growth.
Working principle
The appliance removes hair by heating up the hair and root beneath the skin. The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The darker the colour of the hair, the more heat can be produced. This process stimulates the hair to go into the resting phase. The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the cycle of hair growth. To treat all hairs successfully and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks.
ENGLISH 7
An integrated optical lter makes sure no UV light reaches the skin and
therefore leaves it unharmed.
Benets
This appliance has the following advantages:
Professional IPL technology for home use
SatinLux uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal. SatinLux now brings this innovative technology to the comfort of your home.
Effective hair regrowth prevention for everlasting smoothness
This method prevents hair from growing back for a long time and provides
a silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction
already after 2 treatments. Optimal results were generally achieved after 4 to 5 treatments. A reduction in hair density is visible from treatment to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results last varies from person to person. Repeat this treatment every two weeks to achieve optimal results and to keep your skin smooth for ever.
Gentle treatment, even on sensitive body areas
SatinLux has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas.
Cordless operation for maximum freedom and exibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.
General description (Fig. 1)
A Light exit window with lter glass B Removable window C Metallic surface inside the removable window D Safety system (safety ring with contact switches) E Flash button F Intensity lights (1- 5) G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease button I Charging light and battery low indication J On/off button K ’Ready to ash’ light L Appliance socket M Adapter N Small plug
Also included: pouch and cleaning cloth

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
ENGLISH8

Danger

Water and electricity are a dangerous combination. Do not use
­this appliance in wet surroundings (e.g. near a bath, a shower or a swimming pool). Keep the appliance and the adapter dry.
-

Warning

This appliance is not intended for use by persons (including children)
­with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
­appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
­Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
­damaged.
Do not use the appliance if the lter glass is broken.
­If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
­original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
­replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. To prevent damage:
-
1 never cover the ventilation slots during use.
2 make sure nothing can obstruct the air ow through the ventilation
slots
3 never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop
it. If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
­environment, wait approximately 3 hours before you use it. Never use or store the appliance in a dusty environment.
­Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
­switch off the appliance after use.
Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for a longer
­time.

Caution

-
This appliance is only intended for removing women’s body hair. Do not use it for any other purpose. The appliance is only intended for removing human hair from areas
­below the neck. Do not use it for any other body part. This appliance is not designed for commercial or professional use.
­If the appliance is used for commercial or professional purposes, if it
­is used on other body parts than for which it is explicitly intended or if it is used by persons explicitly excluded from use, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
ENGLISH 9
Your skin may become a little red and irritated after using the
­appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. If the irritation does not disappear within three days, we advise you to consult a doctor. Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or
­higher than 35°C during use. The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
-
appliance overheats, it does not ash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with your treatment. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
-
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user. Never use the appliance in any of the cases mentioned under
­Contraindications.
Contraindications
Never use the appliance:
If you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a history
­of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated, if you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
­If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
­scar formation or a history of poor wound healing. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
­varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. If your skin is sensitive to light and causes a rash or an allergic reaction.
­If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the appliance if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
­heart disease. On areas of your skin where you are currently being treated with or
­have recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta­Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. If you have taken oral isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in the
­last six months.This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. If you have any bleeding disorder or take anticoagulation medications,
­including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
If you have infections, eczema, burns, inammation follicles, open
­lacerations, abrasions, surgeries, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
­infection or AIDS) or when you take immunosuppressive medications. When you are on painkillers, which reduce the sensitivity to heat.
­If you are pregnant or breastfeeding.
­On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
­anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and
ENGLISH10
change of colour, which makes it potentially harder to identify skin­related diseases (e.g. skin cancer). On nipples and mucous areas.
­After intensive sunbathing and/or on sunburnt skin or if you use suntan
­accelerators. On warts, tattoo or permanent make-up. This can result in a burn and
­change of colour. If you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
-
Over or near anything articial like silicon implants, Implanon
­contraceptive implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

Charging

Fully charge the batteries before you use the appliance for the rst time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 4 hours. Charge the appliance when the charging light lights up orange during use. When the charging light goes on, the remaining capacity is at least 30
ashes. Fully charged batteries provide at least 160 ashes at light intensity 5, which
amounts to approx. 15 minutes of cordless operation time. The actual
number of ashes varies, depending on the selected light intensity (see ‘Efcacy at different light intensities’ in chapter ‘Preparing for use’).
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the appliance for a longer time.
1 Switch off the appliance. 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
The charging light ashes green to indicate that the appliance is
,
charging. When the batteries are fully charged, the charging light lights
,
up green continuously.
Caution: Never cover the appliance and adapter during charging.
Note: During charging, the appliance cannot be used. Note: The adapter feels warm during charging. This is normal.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.

Preparing for use

For optimal results and highest efcacy, prepare the areas on which you
intend to use the appliance in the manner described below.
ENGLISH 11
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience
hair regrowth.
Never remove the hairs by means of wax, epilation, tweezers or depilation cream. These methods counteract photo-epilation because they remove hairs by the root. In these cases, the light cannot be successfully absorbed by the root and the hairs will grow back again.
Note: Shaving is necessary to ensure that the light energy is channelled
to the hair root in the most efcient way. Furthermore, visible hairs in the
treatment area can be burnt by the light and can thus cause an unpleasant smell. In general this is harmless, but it may be a bit painful when you use the appliance.
2 Clean your skin and make sure it is entirely dry and free from grease
and oil (e.g. present in cosmetic products like deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).
Note: If shaving causes wounds or lesions, the skin may be more sensitive as a result. In that case, the light treatment may be more perceptible and sometimes even uncomfortable.
Note: Once the hairs stop growing back - which usually happens after a few treatments - you no longer have to shave before you use the appliance.
Tip: If shaving causes skin irritation, you can also use a trimmer to trim the hair as short as possible. In that case, the light treatment may be more perceptible and sometimes even slightly uncomfortable.

Setting the light intensity

You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you nd comfortable.
The table with recommended light intensities below helps you to establish the right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are
most suitable for your skin and body hair colour and to check if this method is suitable for you at all (if it is not, this is indicated with x in the table).
Note: Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended for persons with darker skin.
2 For each body area you want to treat, select a suitable intensity in
the recommended range that is as high as possible but does not cause any discomfort on the skin.
The light intensity you use can feel warm or hot on the skin, but should never feel uncomfortable.
Note: Before every treatment, check if the appliance is set to the right intensity.
ENGLISH12
Recommended light intensities (1-5)
Skin colour & characteristics :
Body hair colour: white/
grey red x x x x x x light
blond blond 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x dark
blond/ light brown
brown 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x dark
brown black 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
White (always sunburn, no tanning)
x x x x x x
x x x x x x
4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
x means that the appliance is not suitable for use.
Note: The appliance is not suitable for persons with very dark to black skin because of the higher risk of skin irritations.
Note: The appliance is not suitable for persons with light blond, red, grey and white body hair because the low melanin concentration in the hair results in
very poor hair removal efcacy.
Note: At higher light intensities the method is not only more efcacious, but it is
also more perceptible.
Efcacy at different light intensities
Beige (easy sunburn, minimal tanning)
Light brown (sometimes sunburn, good tanning)
Mid brown (rarely sunburn, fast and good tanning)
Dark brown (rarely sunburn, very good tanning)
Black (rarely to never sunburn, very dark tanning)
Light intensity Efcacy Number of ashes
5 ***** 160 4 **** 190 3 *** 250 2 ** 350 1 * 520
* indicates the level of efcacy
ENGLISH 13
Note: This table shows the number of ashes the appliance can give at each light intensity and the corresponding expected efcacy. Please use the intensity
appropriate for your skin colour and body hair colour.

Using the appliance

The light intensity you use can feel warm or hot on the skin, but should never feel uncomfortable.
This appliance is only intended for removing women’s body hair on areas below the neck: underarms, bikini area and legs.
Note: Shave the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter ‘Preparing for use’).
Tip: The best time for treatment is before you go to bed at night.This diminishes any skin reaction that may occur overnight.
1 Press the on/off button to switch on the appliance.
Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance
,
is switched on at default intensity 1.
Note: You can switch off the appliance any time by pressing the on/off button again.
Note: It is normal that the appliance becomes warm during use.
2 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity,
press the ^ button. Every time you press the button, the corresponding intensity
,
light starts to ash. This takes a few seconds.
3 Place the appliance perpendicularly on the skin so that the
removable window and the safety ring are in contact with the skin.
Tip: When you use the appliance for the rst time, try it out, for instance on
your hip, to get accustomed to the light-based method. Start with the lowest recommended intensity and increase it until you have reached the highest recommended intensity. This test tells you how sensitive your skin is to light. Check if your skin shows any reactions 20 minutes after the test. If it does, use a lower recommended intensity for the areas to be treated.
ENGLISH14
4 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system
of the appliance. This safety ring prevents unintentional ashing without skin
contact.
When all contact switches of the safety ring have been pushed
,
into the appliance, the ‘ready to ash’ light on the back of the
appliance goes on. This may take a few seconds. When the ‘ready to
ash’ light is on, the appliance is ready to release a ash.
Tip: For easier use, stretch the skin you want to treat. On areas with softer skin,
you may need to exert more pressure on the appliance to push in all contact switches.
5 Press the ash button to release a ash. After the appliance has
ashed once, release the ash button.
6 For the next ash, repeat steps 3, 4 and 5. This can take a few
seconds.
Never ash the same area twice without lifting the appliance off the skin.
This prevents excessive heating and possible burning of the skin.
7 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make
sure the ashes are produced close to each other.
8 Switch off the appliance after you have nished the treatment.
Note: Avoid looking straight into the light coming out of the window when the appliance is switched on.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use.

Guidelines for treatment

Recommended number of ashes and treatment time
Area Approx. number of ashes Approx. treatment time
Underarms 25 per underarm 3 minutes per underarm Bikini line 25 per side 3 minutes per side Entire bikini area 90 for entire area 10 minutes One lower leg 160-190 15 minutes
ENGLISH 15
Area Approx. number of ashes Approx. treatment time
One full leg 320-380 30 minutes
Note: Fully charged batteries offer at least 160 ashes at intensity 5, which amounts to a cordless operating time of approx. 15 minutes.
How to achieve optimal results
Optimal results cannot be obtained with a single session, since only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on a treated area are usually in different stages of the cycle of hair growth. To treat all hairs successfully and to prevent that the hair root becomes active again, you have to repeat the treatment every 2 weeks. It is recommended to adhere to this frequency. Better results are not expected if you increase or decrease the treatment frequency. Clinical trials have shown that this is the optimal frequency of use.
After treatment After treatment it may happen that:
Your skin shows slight redness and/or prickles, tingles or feels warm.
­This reaction is harmless and disappears quickly. A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
­short while. Your skin may appear to be dry, as the combination of shaving and light
­treatment may cause dry skin. Some hairs grow back although you use the appliance frequently.
­This happens because hairs are in different stages of the cycle of hair growth during treatment. The hairs that grow back tend to be softer and thinner.
It is recommended to
Consult your doctor if skin irritation does not disappear within three
­days (see chapter ‘Impor tant’, section ‘Caution’). Wait with the next treatment until skin irritation has disappeared
­completely. Perhaps you have used an intensity that was too high for
you. Use a lower intensity the next time.
Do not take an intensive sunbath or suntan without proper protection
­immediately after a treatment. If you want to go sunbathing after a treatment, apply a sun blocker to the treated areas. Avoid swimming in chlorinated water for 48 hours after treatment.The
­chlorine in the water can cause itchiness. Avoid applying any cosmetic substances to the treated areas
­immediately after treatment.
:

Cleaning and maintenance

Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the lter glass or the metallic surface inside the
removable window.
ENGLISH16
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get jammed with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the lter
glass or the removable window.
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance after each treatment.
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The lter glass becomes hot during use. Make sure it has cooled down
before you clean it.
2 To remove the removable window, put your ngers in the recesses
on the housing of the appliance and pull the removable window off the appliance.
3 Use the dry, soft cloth supplied with the appliance to clean the
following parts:
the surface of the lter glass
­the outside surface of the removable window
­the metallic frame inside the removable window
­the housing of the appliance (if necessary)
-
Note: If necessary, wet the cloth with some drops of water.

Storage

1
Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it. 3 Put the appliance in the pouch supplied. 4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and
60°C.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment. The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
-
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
1 Insert an awl or another pointed tool into the appliance tool and pry
the bottom cap off the handle.
ENGLISH 17
2 Undo the two screws.
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
4 Pull the battery connectors off the battery terminals.
5 Shake the rechargeable batteries out of the appliance.
6 Cut the two wires that connect the rechargeable batteries to the
appliance.
ENGLISH18
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/satinlux or call 00800-SATINLUX (72846589).
Replacement parts
The following replacement parts are available:
Removable window
-
Adapter
-
Pouch
-
Technical specications
Model SC2000
Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 25% to 75%
Storage conditions Temperature: 0° to +60°C
Relative humidity: 5% to 95% Intense pulsed light lamp Spectrum: >570nm Lithium ion battery 2 x 3.7 Volt
1100 mAh

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. See the telephone number on the back of the user manual or visit www. philips.com/satinlux for further information.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work.
The appliance suddenly switches off.
The rechargeable batteries are empty.
The appliance is broken.
The rechargeable batteries are empty.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service
centre.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 19
The adapter becomes warm during charging.
The charging light does not go on when I put the small plug in the appliance socket.
I have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I place the appliance on the skin.
This is normal. No action required.
You have not put the adapter in the wall socket.
The adapter is not inserted properly into the wall socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket.
The appliance is broken.
The appliance has to be reset.
You have not put the removable window with safety ring properly on the skin.
The safety ring is dirty. Clean the safety ring carefully. If you are unable
Insert the small plug into the appliance socket and
put the adapter in the wall socket.
Connect another appliance to the wall socket to
check if the wall socket is live.
If the appliance still does not charge, contact the
Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Make sure the adapter is inserted properly into
the wall socket and/or the small plug is inserted
properly into the appliance socket.
Contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service
centre.
To reset the appliance, switch off the appliance
and then switch it on again. If you still cannot
adjust the light intensity, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or
a Philips service centre.
Place the appliance perpendicularly onto the skin
in such a way that all contact switches touch the
skin. Then check if the ‘ready to ash’ light is on
and press the ash button.
If this does not work, place the appliance on a
part of your body where it is easy to establish full
skin contact, for example on your lower arm.Then
check if the ‘ready to ash’ light works. If the ‘ready
to ash’ light still does not go on when you place
the appliance on the skin, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or
a Philips service centre.
to clean the safety ring properly, contact the
Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre to replace
the ash screen.
ENGLISH20
Problem Possible cause Solution
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I place the removable window on my skin, but the cooling fan works.
The ‘ready to ash’
light is green but the appliance does
not produce a ash when I press the ash
button. The appliance becomes
warm during use. The appliance does not
show light intensity 1 when I switch it on.
The appliance produces a strange smell.
The treatment is more perceptible than usual.
The overheat protection has been activated.
The appliance needs to be reset.
This is normal. No action required.
The appliance needs to be reset.
The removable window is dirty.
You have not shaved the area to be treated properly.
You used a too high light intensity.
You did not shave the areas to be treated.
The appliance is defective.
You stored the appliance in a dusty environment.
The lter glass in the
light exit window is broken.
When the overheat protection has been activated,
the fan still works. Do not switch off the appliance
and let it cool down for approx. 15 minutes before
you continue to use it. If the ‘ready to ash’ light
still does not go on when you place the appliance
on the skin, contact the Consumer Care Centre
in your country, your Philips dealer or a Philips
service centre.
To reset the appliance, switch off the appliance
and switch it on again. If the ‘ready to ash’ light
is green but the appliance still does not produce
a ash when you press the ash button, contact
the Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
To reset the appliance, switch it off and on again.
If the appliance still does not show light intensity
1, contact your Customer Care Centre, your
Philips dealer or a Philips Service Centre.
Clean the removable window carefully. If you
are unable to clean the removable window
properly, contact the Consumer Care Centre
in your country, your Philips dealer or a Philips
service centre to replace the removable window.
If there are hairs on the area to be treated, these
hairs may get burnt when you use the appliance.
As a result, you notice a strange smell. Shave the
area to be treated properly before you use the
appliance.
Check if you have selected the right light intensity.
If necessary, select a lower light intensity.
Always shave the areas to be treated before you
use the appliance.
Contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service
centre.
The strange smell disappears after a few ashes.
If the lter glass in the light exit window is broken,
do not use the appliance anymore. Contact the
Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 21
I experience an unacceptable pain level when I use the appliance.
The treated areas become red after the treatment.
The skin reaction after the treatment lasts longer.
The hair reduction results are not satisfactory.
Hair starts to grow again on some spots of the treated areas.
You did not shave the areas to be treated
You treated an area for which the appliance is not intended.
You used a too high light intensity.
The lter glass of the
light exit window is broken.
The appliance is not suitable for your hair or skin colour.
Slight redness is harmless and normal and disappears quickly.
You used a too high light intensity.
You used a too low light intensity.
You did not let the appliance give enough
ashes.
You did not make enough overlaps when you used the appliance.
You do not use the appliance often enough.
The appliance is not suitable for your hair or skin colour.
You did not make enough overlaps when you used the appliance.
Hair starts to grow again as part of the natural cycle of hair growth.
Always shave the area to be treated before you
use the appliance.
Only use the appliance on the legs, underarms and
bikini area.
Reduce the light intensity to a level that is
comfortable for you. See chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’.
If the lter glass of the light exit window is broken,
do not use the appliance any more. Contact the
Consumer Care Centre in your country, your
Philips dealer or a Philips service centre.
Do not use the appliance if your body hair is light
blond, red, grey or white. Do not use the appliance
either if you have very dark skin.
No action required.
Select a lower light intensity the next
time. See chapter ‘Preparing for use’, section
‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact
your doctor.
Select a higher light intensity the next time.
Make sure you let the appliance give enough
ashes. See chapter ‘Preparing for use’, section
‘Setting the light intensity’.
To obtain proper hair-removal results, you have to
make overlaps when you use the appliance. See
chapter ‘Using the appliance’, step 7.
Use the appliance once every 2 weeks.
Do not use the appliance if your body hair is light
blond, red, grey or white. Do not use the appliance
either if you have very dark skin.
For proper hair removal results, you have to
make overlaps when you use the appliance. See
chapter ‘Using the appliance’.
It is part of the natural cycle of hair growth that
hair starts growing again. The hairs that come back,
however, tend to be softer and thinner.
22
1 2 3 41 2 3 4

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/satinlux.
Enthaarung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang
anhaltende Beseitigung von unerwünschtem Körperhaar. Sie hat mit
gebräuchlichen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung absolut nichts gemein und ist das Ergebnis langjähriger Forschungs- und Entwicklungsarbeit zwischen Philips und führenden Dermatologen. Jetzt
können Sie diese innovative Technologie jederzeit und ungestört zu Hause nutzen.
Dieses Gerät ist für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an
Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen:
Achselhöhlen
­Bikinizone
­Beine
-
Das Gerät eignet sich nicht für -
Personen mit besonders hellem Körperhaar (hellblond, rot, grau
­oder weiß) oder sehr dunkler Haut. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”.
Weitere Informationen zum SatinLux nden Sie unter www.philips.com/
satinlux.

So funktioniert die Photoepilation

Haarwuchs
Die Haare jedes Menschen wachsen je nach Alter, Stoffwechsel und anderen Faktoren unterschiedlich, allerdings erfolgt der Haarwuchs im Allgemeinen in drei Phasen: 1 Anagene Phase (Wachstumsphase) Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an Melanin. Melanin ist ein Pigment, das für die Färbung von Haut und Haaren
verantwortlich ist. Je mehr Melanin die Wurzel enthält, desto dunkler ist
das Haar. Die Melaninkonzentration ist darüber hinaus der entscheidende
Faktor für die Wirksamkeit dieser Epiliermethode. Nur die Haare in der
anagenen Phase können durch Lichtbehandlung entfernt werden. 2 Catagen-Phase (Abbauphase) Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar ausfällt. 3 Telogen-Phase (Ruhephase) Das alte Haar löst sich von der Wurzel und wird langsam von dem neuen
Haar abgestoßen. Die Wurzel ruht, bis ihr die biologische Uhr mitteilt,
dass sie wieder aktiv werden und ein neues Haar wachsen lassen soll (4).
In einem bestimmten Hautbereich benden sich normalerweise Haare in
unterschiedlichen Wachstumsphasen.
Funktionsprinzip
Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel
unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert
die vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto mehr Wärme kann erzeugt werden. Dieser Vorgang regt das Haar an, in die
Ruhephase überzugehen.
DEUTSCH 23
Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird unterdrückt.
Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine Behandlung
allein erzielt werden, da nur Haare in der anagenen Phase auf die Lichtbehandlung reagieren und sich die Haare im behandelten Körperbereich normalerweise in verschiedenen Wachstumsphasen
benden. Um eine erfolgreiche Behandlung aller Körperhaare zu gewährleisten
und eine erneute Aktivierung der Haarwurzel zu verhindern, muss die Behandlung in vierzehntägigem Abstand wiederholt werden.
Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die
Haut gelangen. Sie nimmt daher keinen Schaden.

Vorteile

Das Gerät hat folgende Vorteile:
Professionelle IPL-Technologie für den Gebrauch zu Hause
SatinLux arbeitet mit einer lichtbasierten Technologie namens “Intense Pulsed Light” (IPL), die in der Kosmetikbranche zur Haarentfernung verwendet wird. Mit SatinLux können Sie diese innovative Technologie nun zu Hause nutzen.
Wirksames Verhindern nachwachsender Haare für dauerhaft glatte Haut
Mit dieser Methode wird der Haarwuchs für lange Zeit verhindert - das
Resultat ist seidenglatte Haut. Unsere Studien zeigen eine deutliche Haarabnahme bereits nach zwei Behandlungen. Optimale Ergebnisse
wurden generell nach vier bis fünf Behandlungen erreicht. Nach jeder Behandlung ist eine weitere Abnahme der Haardichte erkennbar. Wie
schnell der Effekt sichtbar wird und wie lange er anhält, ist von Person zu
Person unterschiedlich. Wiederholen Sie die Behandlung in vierzehntägigem
Abstand, um ein perfektes Ergebnis und permanent glatte und
geschmeidige Haut zu erzielen.
Sanfte Behandlung, selbst an empndlichen Körperpartien
SatinLux wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden Dermatologen entwickelt. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte Behandlung, die selbst
für die empndlichsten Körperpar tien geeignet ist.
Akkubetrieb für maximale Freiheit und Flexibilität
Da das Gerät Akkus verwendet, ist es tragbar und kann überall eingesetzt werden.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lichtaustrittsfenster mit Filterglas B Abnehmbares Fenster C Metalloberäche im abnehmbaren Fenster D Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern) E Blitztaste F Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) G % Taste zur Erhöhung der Lichtstärke H ^ Taste zur Senkung der Lichtstärke I Ladeanzeige und Akkustandsanzeige J Ein-/Aus-Schalter
DEUTSCH24
K Bereitschaftsanzeige L Buchse für Gerätestecker M Adapter N Gerätestecker
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche und Reinigungstuch

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden
-
Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
-

Warnhinweis

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
­physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
­Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
­Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst
­beschädigt oder defekt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Filterglas beschädigt ist.
­Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch
-
ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
­keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann. So vermeiden Sie Beschädigungen:
-
1 Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, wenn das Gerät in Gebrauch
ist.
2 Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die
Lüftungsschlitze möglich ist.
3 Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es
nicht, und lassen Sie es nicht fallen. Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war,
­warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen.
Das Gerät darf nicht in einer staubigen Umgebung verwendet oder
­aufbewahrt werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist,
­und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus.
DEUTSCH 25
Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem
-
Sonnen- oder UV-Licht aus.

Achtung

Das Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von weiblichem Körperhaar
-
vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Das Gerät ist nur zum Entfernen von menschlichem Körperhaar
-
vorgesehen. Verwenden Sie es ausschließlich unterhalb des Halses.
Dieses Gerät ist nicht für kommerzielle und gewerbliche Zwecke
­bestimmt. Wird das Gerät für kommerzielle und gewerbliche Zwecke und an
­anderen Körperpartien als denen, für die es bestimmt ist, eingesetzt, oder wird es von Personen verwendet, denen von der Benutzung ausdrücklich abgeraten wurde, erlischt die Garantie, und Philips übernimmt keinerlei Haftung für daraus entstandene Schäden.
Nach der Verwendung des Geräts ist Ihre Haut möglicherweise etwas
­gerötet und gereizt. Dies ist völlig normal, und die Symptome halten nur kurze Zeit an. Sollte die Reizung nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen Arzt konsultieren. Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen
­unter 15 °C oder über 35 °C aus. Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet.
­Wenn es überhitzt ist, wird kein Blitzlicht erzeugt. Schalten Sie das Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen, bevor sie es weiter benutzen. Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer
-
an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen
gefährden den Benutzer.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige
­Hinweise” aufgeführten Situationen.
Wichtige Hinweise
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen:
Wenn Sie unter einer Hauterkrankung wie z. B. Hautkrebs leiden
-
oder in der Vergangenheit an den zu behandelnden Hautpartien unter
Hautkrebs oder einer anderen Krebsart gelitten haben; das gleiche gilt bei präkanzerösen Läsionen und einer Häufung von atypischen Muttermalen.
Wenn Sie Epileptiker mit Blitzlichtempndlichkeit sind.
­Wenn Sie unter Collagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung
­von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung. Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden
­Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen.
Wenn Ihre Haut lichtempndlich ist und auf Licht mit Ausschlag
­reagiert oder eine allergischen Reaktion zeigt. Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie den Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen
auftreten können und Ihre Haut während der Einnahmezeit nicht
direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
Wenn Sie unter Diabetes, Lupus Erythematodes, Porphyrie oder
­kongestiver Herzerkrankung leiden.
DEUTSCH26
An Hautpartien, an denen Sie derzeit oder erst kürzlich mit
­Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta­Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurden. Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen
­Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in Tablettenform
einnehmen mussten. Eine Behandlung mit diesen Medikamenten kann
zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. Wenn Sie unter einer Blutkrankheit leiden oder Medikamente zur
­Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt.
Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme,
-
Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen,
Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben oder an den betroffenen Körperzonen operiert wurden.
Wenn Sie unter einem Immundefekt (einschließlich HIV oder AIDS)
­leiden oder immunsuppressive Medikamente einnehmen. Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, die Sie weniger
-
wärmeempndlich machen.
Wenn Sie schwanger sind oder stillen.
-
An Körperpar tien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen,
­dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor
einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und
Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten (z. B. Hautkrebs) erschwert werden kann. An Brustwarzen und Schleimhäuten.
­Nach intensivem Sonnenbaden und/oder bei Sonnenbrand oder bei
-
der Verwendung von Schnellbräunungsmitteln. An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu
-
Verbrennungen oder Hautverfärbung führen.
Wenn Sie ein dauerhaftes Deodorant verwenden. Dies kann
­Hautreizungen zur Folge haben. Über oder in der Nähe von künstlichen Silikonimplantaten, dem
­schwangerschaftsverhütenden Implantat Implanon, Herzschrittmachern, subkutanen Injektionsports (Insulinspender) oder Piercings.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Laden

Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch und bei leerem Akku auf. Wenn die Akkus ganz leer sind, dauert es ca. 4 Stunden, bis sie wieder voll aufgeladen sind. Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige beim Gebrauch orange
leuchtet. Wenn die Ladeanzeige aueuchtet, verbleiben Ihnen noch
mindestens 30 Lichtimpulse.
DEUTSCH 27
Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe
5 mindestens 160 Lichtimpulse, was einer schnurlosen Betriebsdauer von ca. 15 Minuten entspricht. Die tatsächliche Anzahl der Lichtimpulse hängt von der ausgewählten Lichtintensität ab (siehe “Wirksamkeit bei unterschiedlicher Lichtintensität” im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). Laden Sie das Gerät alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.
1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den
Adapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige blinkt grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen
,
wird. Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Ladeanzeige
,
ununterbrochen grün.
Achtung: Decken Sie das Gerät und den Adapter während des Ladevorgangs nicht ab.
Hinweis: Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Hinweis: Während des Ladevorgangs wird der Adapter warm. Dies ist normal.
3 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose
und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.

Für den Gebrauch vorbereiten

Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten,
sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll, wie unten beschrieben vorbereiten.
1 Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare
nachwachsen.
Entfernen Sie die Haare auf keinen Fall mit Wachs, Epilierer, Pinzette oder Enthaarungscreme. Diese Methoden stehen im Gegensatz zur Photoepilation, da die Haare mit der Wurzel entfernt werden. In diesen Fällen kann das Licht nicht von der Wurzel absorbiert werden, und die Haare wachsen nach.
Hinweis: Das Rasieren ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Lichtenergie auf möglichst wirksame Weise zur Haarwurzel geleitet wird. Darüber hinaus können sichtbare Haare an der behandelten Körperpartie vom Licht versengt werden und dadurch einen unangenehmen Geruch verursachen. Das ist im Allgemeinen zwar harmlos, kann aber während der Anwendung zu leichten Schmerzen führen.
2 Reinigen Sie die Haut, und achten Sie darauf, dass sie vollkommen
trocken und fettfrei ist (Kosmetikprodukte wie Deos, Lotionen, Parfum, Selbstbräuner und Sonnenschutzmittel sind meist ölhaltig).
Hinweis: Wenn Sie sich beim Rasieren verletzen, ist die Haut wesentlich
empndlicher. In diesem Fall spüren Sie die Lichtbehandlung wahrscheinlich stärker, und in einigen Fällen kann sie sogar unangenehm sein.
DEUTSCH28
Hinweis: Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach einigen Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich.
Tipp: Wenn das Rasieren zu einer Hautreizung führt, können Sie die Haare stattdessen auch mit einem Haarschneider so kurz wie möglich schneiden. In
diesem Fall spüren Sie die Lichtbehandlung unter Umständen stärker, und in einigen Fällen kann sie auch etwas unangenehm sein.

Die Lichtintensität einstellen

Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist.
Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität können Sie die richtige Einstellung nden.
1 Konsultieren Sie die Tabelle, um herauszunden, welche
Lichtintensität für Ihre Haut und Haarfarbe am besten geeignet ist, und um zu prüfen, ob dies die richtige Enthaarungsmethode für Sie ist (ist dies nicht der Fall, enthält die Tabelle an der entsprechenden Stelle ein x).
Hinweis: Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen rechnen, da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sie eine niedrigere Lichtintensität empfohlen.
2 Wählen Sie für jede zu behandelnde Körperpartie eine geeignete
Intensität im empfohlenen Bereich, die möglichst hoch ist, sich auf der Haut aber nicht unangenehm anfühlt.
Die verwendete Lichtintensität kann sich auf der Haut warm oder heiß anfühlen, sollte aber nie unangenehm sein.
Hinweis: Prüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die richtige Intensität eingestellt ist.
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5)
Hautfar­be und
-eigen­schaften:
Farbe der Körper­haare:
Weiß (immer Sonnen­brand, keine Bräunung)
Weiß/ Grau
Rot x x x x x x Hellblond x x x x x x Blond 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x Dunkel-
blond/ Hellbraun
x x x x x x
4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
Beige (leichter Sonnen­brand, minimale Bräunung)
Hellbraun (manch­mal Son­nenbrand, gute Bräu­nung)
Mittelbraun (selten Son­nenbrand, schnelle und gute Bräunung)
Dunkel­braun (selten Sonnen­brand, sehr gute Bräunung)
Schwarz (selten bis nie Sonnen­brand, sehr dunkle Bräunung)
DEUTSCH 29
Hautfar­be und
-eigen­schaften:
Braun 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x Dunkel-
braun Schwarz 4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
Lichtintensität Wirksamkeit Anzahl der Lichtimpulse
5 ***** 160 4 **** 190 3 *** 250 2 ** 350 1 * 520
Weiß (immer Sonnen­brand, keine Bräunung)
4/5 4/5 4/5 3/4/5 1/2/3/4 x
Beige (leichter Sonnen­brand, minimale Bräunung)
Das x bedeutet, dass das Gerät für die Verwendung nicht geeignet ist.
Hinweis: Das Gerät ist für Personen mit sehr dunkler oder schwarzer Haut aufgrund des erhöhten Risikos von Hautirritationen nicht geeignet.
Hinweis: Das Gerät ist für Personen mit hellblonder, roter, grauer oder weißer Körperbehaarung nicht geeignet, da der niedrige Melaninwert in den Haaren zu einer sehr schlechten Haarentfernung führt.
Hinweis: Bei einer höheren Lichtintensität wird nicht nur eine bessere Wirkung erzielt, das Resultat ist auch deutlicher sichtbar.
Wirksamkeit bei unterschiedlicher Lichtintensität
Hellbraun (manch­mal Son­nenbrand, gute Bräu­nung)
Mittelbraun (selten Son­nenbrand, schnelle und gute Bräunung)
Dunkel­braun (selten Sonnen­brand, sehr gute Bräunung)
Schwarz (selten bis nie Sonnen­brand, sehr dunkle Bräunung)
* gibt den Grad der Wirksamkeit an.
Hinweis: Diese Tabelle zeigt die Anzahl der Lichtimpulse, die das Gerät bei der jeweiligen Lichtintensität generiert, sowie die zu erwartende Wirksamkeit. Stellen Sie die Intensität entsprechend Ihrer Haut- und Haarfarbe ein.

Das Gerät benutzen

Die verwendete Lichtintensität kann sich auf der Haut warm oder heiß anfühlen, sollte aber nie unangenehm sein.
Dieses Gerät ist nur für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen: Achselhöhlen, Bikinizone und Beine.
Hinweis: Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie, bevor Sie das Gerät
benutzen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
DEUTSCH30
Tipp: Die beste Zeit für eine Behandlung ist vor dem Zubettgehen, denn dann können auftretende Hautreizungen über Nacht abklingen.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
,
Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde.
Hinweis: Sie können das Gerät jederzeit durch erneutes Drücken des Ein­/Ausschalters abschalten.
Hinweis: Das Gerät wird bei Gebrauch warm.
2 Drücken Sie die Taste %, um die Intensität zu verstärken, bzw. die
Taste ^, um die Intensität zu verringern. Bei jedem Drücken der Taste blinkt die entsprechende
,
Intensitätsanzeige auf. Dies dauert einige Sekunden.
3 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut auf, sodass das
abnehmbare Fenster und der Sicherheitsring Kontakt zur Haut haben.
Tipp: Beim erstmaligen Gebrauch sollten Sie das Gerät zunächst ausprobieren, z. B. an der Hüfte, damit Sie sich mit der Licht-Methode vertraut machen können. Beginnen Sie mit der niedrigsten empfohlenen Intensität, und erhöhen Sie sie nach und nach, bis die höchste empfohlene Intensität erreicht ist. Mit
diesem Test können Sie feststellen, wie lichtempndlich Ihre Haut ist. Prüfen Sie, ob Ihre Haut 20 Minuten nach dem Test eine Reaktion zeigt. Ist dies der Fall,
behandeln Sie die gewünschten Körperpartien mit einer niedrigeren Intensität.
4 Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen
die Haut.
Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht.
Loading...
+ 100 hidden pages