Philips SC198X User Manual [bg]

4222_100_3961_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 03-07-15 14:53
Lumea
SC198X
4
5
9
10
8
7 6
English Български Hrvatski Magyar Slovensky Srpski

Welcome

Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close collaboration with skin experts we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. For further information, please go to www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea.

Device overview

1 Light exit window with integrated UV filter 2 Integrated safety system 3 Skin tone sensor 4 Flash button 5 On/off button 6 Intensity lights (1-5) 7 'Ready to flash' light 8 Device socket 9 Adapter 10 Small plug
English
5
English
English
6

Who should not use Lumea? Contraindications

-
Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns.
-
Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device was not tested on pregnant or breast feeding women.
-
Never use the device if you suffer from any of the diseases listed below:
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
-
If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction.
English
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
-
If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS)
-
If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months.
-
Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta­Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
7
8
English
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and near the eyebrows.
-
On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears.
-
Men must not use it on the scrotum and face.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-
On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.
-
On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color.
-
On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
-
Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult a doctor.

Important

Danger

Warning

English
-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock.
-
Never insert any objects into the device.
-
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults of 18 years and older can use the device freely.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
9
English
10
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken.

Caution

-
This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects.
-
Only use the device for its intended purpose as shown in the user manual.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

How IPL works

With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth.
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase..
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, blond as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective.
English
11

Suitable body hair colors

English
12

What to expect

Immediately after the 1st treatment

After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.

After 2-3 treatments

After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule.

After 4-5 treatments

After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain the result.

Tanning advice

Tanning with natural or artificial sunlight

Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important:
-
After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
-
In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.
-
After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.

Tanning with creams

If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device.

Before you use your Lumea

English
13

Pretreating your skin

Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions.
English
14

Skin test

If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with
Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free,
entirely dry and free from oily substances.
Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5 treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use the device.
When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area.
1 Choose an area close to the area you intend to
treat.
2 Turn on the device. Make sure you select
setting 1.
3 Put the device against your skin and press the
flash button to release a flash.
4 Slide the device over the skin to the next area
to be treated.
5 Increase the setting by one level, apply a flash
and slide the device to the next area. Repeat this for all levels within the recommended range for your skin type.
6 After the skin test, wait 24 hours and check your
skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use.

Using your Philips Lumea

Skin tone sensor

For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange rapidly and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button.

Selecting the right light intensity

Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type and light intensity level you find comfortable, you can select the right light intensity setting.
1 Consult the table below to select the right
setting.
2 To adjust the light intensity setting, press the
on/off button one or more times until you have reached the required setting. The corresponding intensity light lights up green.
Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin
English
15
English
16
Skin type
tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
3 Lumea should never be painful. If you
experience discomfort, reduce the light intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to
determine the right light intensity setting.
Skin tone Light intensity setting
I White: you always
sunburn, never tan.
II Beige: you easily
sunburn, tan minimally.
III Light brown: you
sunburn easily, tan slowly to light brown.
IV Mid brown: you
rarely sunburn, tan easily.
V Dark brown: you
rarely sunburn, tan very easily.
VI Brownish black or
darker: you rarely or never sunburn, very dark tanning.
4/5
4/5
3/4
1/2/3
You cannot use the device
You cannot use the device
Note: Your skin may react differently on different
90º
days/occasions for a number of reasons.

Handling the device

1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the small plug in the device and put the
adapter in the wall socket.
3 Switch on the device and select the right light
intensity for your skin tone.
4 Place the device at a 90° angle on the skin so
that the integrated safety system is in contact with your skin.
The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact.
5 Press the device firmly onto your skin to
ensure proper skin contact. The device then automatically performs a skin tone analysis and the 'ready to flash' light blinks orange slowly to indicate that you can proceed with the treatment.
Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange rapidly, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
English
17
Note: If the 'ready to flash' light lights up orange continuously the device is not completely in contact with your skin.
18
English
TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block
6 Press the flash button to release a flash. The
devices makes a soft popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash.
Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated.
After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'ready to flash' light lights up again.
8 To make sure that you have treated all areas,
release the flashes close to each other. Effective light only comes out of the light exit window, therefore there should be some overlap. However, make sure you flash the same area only once. Flashing the same area twice doesn't improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
9 When you have finished the treatment, press
and hold the on/off button for 2 seconds to switch off the device.

Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash

Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.

Recommended treatment schedule

Initial phase

For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.

Touch-up phase

After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas.
English
19
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
20
English

Treatment time per area

SC1985 is 40% faster than SC1984, SC1983 and offers you shorter treatment times.

After use

Common skin reactions

Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non­scented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.

Rare side effects

-
Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone.
English
21
English
22
-
Skin infection and inflammation: This occurs very rarely and may be caused by using the device on wounds or cuts that resulted from shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
-
Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.

Aftercare

After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.

Cleaning & storage

1 After use, switch off the device, unplug it and let
it cool down.
2 Moisten a soft cloth with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the skin tone sensor
3 Store the device in a dust-free and dry place at
a temperature between 0 °C and 60 °C.
English

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Technical specifications

SC198X
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input SC1984, SC1983 18W
23
Rated input SC1985 36W
Protection against electric shock Class II
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature:+10 °C to 35 °C
Relative humidity: 30% to 75%
English
24
Spectrum >475nm

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The device/adapter becomes warm during use
When I place the device on the skin, it does not release a flash. The 'ready to flash' light blinks orange rapidly.
The 'ready to flash' light doesn't light up when I place the attachment on my skin, but the cooling fan works.
This is normal. No action required.
Your skin tone in the area to be treated is too dark.
The overheat protection has been activated.
Treat other body areas with lighter skin tones with Lumea.
When the overheat protection has been activated, the fan still works. Do not switch off the device, but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue to use it.
Problem Possible cause Solution
English
25
The 'ready to flash' light blinks orange slowly but the device does not produce a flash when I press the flash button.
I cannot increase or decrease the light intensity settings/The intensity lights and the 'ready to flash' light are all on.
The device produces a strange smell.
The device needs to be reset.
The device needs to be reset.
The light exit window or the skin tone sensor is dirty.
You have not removed the hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell.
To reset the device, switch it off and switch it on again.
To reset the device, switch it off and switch it on again.
Clean the light exit window and the skin tone sensor carefully.
Pretreat your skin before you use Lumea.
English
26
Problem Possible cause Solution
The skin feels more sensitive than usual during treatment/I experience an unacceptable pain sensation when I use the device.
The skin reaction after treatment lasts longer than usual.
The light intensity setting you use is too high.
You did not remove the hairs on the areas to be treated.
The UV filter of the light exit window is broken.
You treated an area for which the device is not intended.
You have used a light intensity setting which is too high for you.
Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting.
Pretreat your skin before you use Lumea.
If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center.
Never use the device on the following areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows. Men must not use it on the face, neck or on the scrotum.
Select a lower intensity next time. See chapter 'Using your Philips Lumea', section 'Selecting the right light intensity'.
Problem Possible cause Solution
English
27
The results of the treatment are not satisfactory.
You have used a light intensity setting which is too low for you.
You did not flash an area adjacent to an area you treated before.
The device is not effective on your body hair color.
You do not use the device as often as recommended.
You respond more slowly to IPL treatment.
Select a higher setting next time.
You have to release the flashes close to each other.
If you have light blond, grey, or red hair, the treatment is not effective.
To remove all hairs successfully, we advise you to follow the recommended treatment schedule. You can reduce the time between treatments, but do not treat more often than once every two weeks.
Continue using the device for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period.
Български
28

Добре дошли

Добре дошли в света на красотата на Lumea! Вие сте само на няколко седмици разстояние от копринено гладка кожа.
Philips Lumea използва технологията „интензивна импулсна светлина“ (IPL), която е известна като един от най-ефективните методи за трайно предотвратяване на повторното израстване на косми. В тясно сътрудничество с кожни специалисти адаптирахме тази базирана на светлина технология, използвана първоначално в професионални козметични салони, за лесна и ефективна употреба в защитена домашна среда. Philips Lumea има щадящо въздействие и предлага удобно и ефективно третиране с приятна за потребителя интензивност на светлината. Резултатът е, че нежеланото окосмяване се премахва напълно. Насладете се на усещането да нямате окосмяване и да изглеждате и да се чувствате невероятно всеки ден.
За да се възползвате изцяло от предлаганата от
Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. За допълнителна
информация посетете www.philips.com/lumea, където ще намерите съвети от нашите експерти, видеоръководства и често задавани въпроси, за да извлечете максимална полза от вашия продукт
Lumea.

Общ преглед на уреда

1 Прозорец за светлинния лъч с вграден
ултравиолетов филтър
2 Интегрирана система за безопасност 3 Сензор за цвета на кожата
Български
4 Бутон за импулс 5 Бутон за вкл./изкл. 6 Индикатори за интензивност (1-5) 7 ИндикаторГотовност за импулс“ 8 Гнездо на уреда 9 Адаптер 10 Малък щепсел

Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания

-
Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI (рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен). В този случай сте изложени на голям риск да развиете кожни реакции, като хиперпигментация и хипопигментация, силно зачервяване или изгаряния.
-
Никога не използвайте уреда, ако сте бременна или кърмите, тъй като уредът не е тестван върху бременни жени или кърмачки.
-
Никога не използвайте уреда, ако страдате от някое от заболяванията, посочени по-долу:
-
Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, ако имате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран в зоните, които ще бъдат третирани.
-
Ако имате увреждания с показания за рак или голям брой атипични брадавици в зоните, които ще бъдат третирани.
Български
29
30
Български
-
Ако имате предистория на колагенни смущения, в това число образувания от келоидни белези или проблеми със заздравяването на рани.
-
Ако имате предистория на съдови смущения, като разширени вени или съдова ектазия в зоните, които ще бъдат третирани.
-
Ако кожата ви е чувствителна към светлина и лесно развива обрив или алергична реакция.
-
Ако имате инфекции, екземи, изгаряния, възпаление на фоликулите на космите, открити рани, охлузвания, обикновен херпес, рани или увреждания и хематоми в зоните, които ще бъдат третирани.
-
Ако сте претърпели операция в зоните, които ще бъдат третирани през последните три седмици.
-
Ако имате епилепсия, която се предизвиква от чувствителност към мигаща светлина.
-
Ако страдате от диабет, лупус еритематодес (вълчанка), порфирия или конгестивно сърдечно заболяване.
-
Ако имате някакво кървене.
-
Ако имате предистория на имуносупресивно заболяване (вкл. ХИВ инфекция или СПИН).
-
Ако сте се подлагали на лъчетерапия или химиотерапия през последните 3 месеца.
-
Никога не използвайте уреда, ако приемате някой от медикаментите, посочени по-долу:
-
Ако кожата ви в момента се третира или е била третирана през последната седмица с алфа-хидрокси киселини (AHA), бета­хидрокси киселини (BHA), локален изотретиноин и азелаинова киселина.
Български
-
Ако сте приемали под някаква форма изотретиноин Accutane или Roaccutane през последните шест месеца. Това лечение може да направи кожата по-податлива към напукване, рани и възпаления.
-
Ако приемате болкоуспокояващи, които притъпяват чувствителността на кожата към топлина.
-
Ако приемате фотосенсибилизиращи средства или медикаменти, проверете листовката на лекарството и никога не използвайте уреда, ако е посочено, че той може да предизвика фотоалергични реакции, фототоксични реакции или ако след приемане на това лекарство се изисква да избягвате излагането на слънце.
-
Ако приемате антикоагуланти, включително значителни дози аспирин, в дозировка, която не позволява изчезване на ефекта от приемането им за поне една седмица преди всяка процедура.
-
Ако приемате имуносупресивни медикаменти.
-
Никога не използвайте уреда върху следните зони:
-
Около очите или в близост до веждите.
-
Върху зърната на гърдите, ареолите, малките срамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на ноздрите и ушите.
-
Мъжете не трябва да го използват върху скротума и лицето.
-
Върху или в близост до всичко с изкуствен произход, като силиконови импланти, пейсмейкъри, отвори за подкожни вливания (при инсулиновите помпи) или пиърсинг.
31
Български
32

Важно

Опасност

-
Върху бенки, лунички, изпъкнали вени, области с по-тъмна пигментация, белези и кожни аномалии, преди да се консултирате с лекар. Това може да доведе до изгаряне и промяна на цвета на кожата, което потенциално затруднява установяването на кожни заболявания.
-
Върху брадавици, татуировки или перманентен грим. Това може да доведе до изгаряне и промяна на цвета на кожата.
-
В зони, където използвате дезодоранти с дълготраен ефект. Това може да доведе до кожни реакции.
-
Никога не използвайте уреда върху изгоряла от слънцето кожа, кожа с получен наскоро тен или кожа с изкуствен тен.
Забележка: Този списък не е изчерпателен. Ако не сте сигурни дали можете да използвате уреда, ви съветваме да се консултирате с лекар.
-
Пазете уреда и адаптера сухи.
-
Ако уредът е счупен, не докосвайте вътрешните части, за да избегнете токов удар.
-
Никога не пъхайте предмети в уреда.

Предупреждение

-
-
-
-
-
-
Български
Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, освен ако не са под надзор или не са инструктирани за начина на употреба на уреда от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Уредът не е предназначен за деца под
15-годишна възраст. Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда със
съгласието и/или съдействието на родителите си или хората, които имат родителски права над тях. Възрастни, навършили 18 години, могат да използват уреда без ограничения.
Винаги проверявайте уреда, преди да го използвате. Не използвайте уреда или адаптера, ако са повредени. Винаги сменяйте повредена част с оригинална такава.
Адаптерът съдържа трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
Не използвайте уреда, ако ултравиолетовият филтър на прозореца за светлинния лъч е счупен.
33

Внимание

-
Уредът не може да се мие. Никога не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте под течаща вода.
-
От хигиенни съображения уредът трябва да се използва само от едно лице.
Български
34
-
Използвайте уреда само с настройки, които са подходящи за вашия тип кожа. Използването с по-високи настройки от препоръчителните може да увеличи риска от кожни реакции и странични ефекти.
-
Използвайте уреда само за целите, за които е предназначен, както е посочено в ръководството за потребителя.
-
Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.
-
За проверка или ремонт занесете уреда в упълномощен сервиз на Philips. Ремонтът от неквалифицирани лица може да доведе до сериозна опасност за потребителя.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета.

Как функционира IPL

С IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, които се поглъщат от корена на косъма. Колкото по-тъмен е косъмът, толкова по-добре се поглъщат светлинните импулси.
Светлинните импулси стимулират фоликулите на космите да преминат във фаза на покой. Вследствие на това космите окапват естествено и се предотвратява повторното им израстване, което прави кожата ви копринено гладка за продължителен период.
Цикълът на растеж на космите се състои от различни фази. IPL технологията е ефективна само когато косъмът е във фаза на растеж. Не всички косми са във фаза на растеж по едно и също време. Поради това препоръчваме 8-седмичен график на процедурите, последван от корекционни процедури, за да е сигурно, че всички косми са третирани ефективно във фазата на растеж..
Забележка: Третирането с Lumea не е ефективно, ако цветът на окосмяването ви е светлорус или рус, тъй като светлите косми не поглъщат достатъчно светлина. По-долу можете да видите цветовете на окосмяване, за които продуктът Lumea е подходящ и ефективен.

Подходящ цвят на телесно окосмяване

Български
35

Какво да очаквате

Непосредствено след първата процедура

След първата процедура може да минат 1 до 2 седмици, докато космите опадат. През първите
Български
36
седмици след първоначалните процедури все още ще виждате растящи косми. Най-вероятно това ще са косми, които не са били във фазата си на растеж по време на първите процедури.

След 2 – 3 процедури

След 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване на растежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е важно да продължите процедурите в съответствие с препоръчителния график.

След 4 – 5 процедури

След 4 – 5 процедури трябва да забележите значително намаляване на растежа на космите в третираните с Lumea зони. Трябва да се забелязва и намаляване на гъстотата на космите. Продължете третирането с чести корекционни процедури (на всеки 4 – 8 седмици) , за да поддържате резултата.

Съвети за придобиване на тен

Придобиване на тен с естествена или изкуствена слънчева светлина

Нарочното излагане на кожата на естествена или изкуствена слънчева светлина с цел придобиване на тен оказва влияние върху чувствителността и цвета на кожата ви. Затова е важно следното:
-
След всяка процедура изчакайте поне 48 часа, преди да се излагате на слънце. Дори след 48 часа се уверете, че повече няма никакво зачервяване на кожата от третирането.
-
В случай че излагате кожата си на слънце (без нарочно да искате да придобиете тен) в рамките на 48 часа след процедурата, използвайте слънцезащитен крем SPF 50+ върху третираните зони. След този период можете да използвате слънцезащитен крем SPF
30+ в продължение на две седмици.
-
След придобиване на тен изчакайте поне 2 седмици, преди да използвате Lumea. Тествайте върху кожата, за да определите подходящата настройка на интензивността на светлината.
-
Не използвайте Lumea върху изгорели от слънцето зони от тялото.
Забележка: Случайното и непряко излагане на слънце не се категоризира като придобиване на тен.

Придобиване на тен с кремове

Ако сте използвали лосион за изкуствен тен, изчакайте изкуственият тен да изчезне напълно, преди да използвате уреда.

Преди да използвате Lumea

Български
37

Предварително третиране на кожата

Преди да използвате Lumea, трябва да третирате предварително кожата си, като премахнете космите по повърхността . Това позволява на светлината да бъде погълната от частите на космите под кожната повърхност за осигуряване на ефективност на процедурата. Можете да ги избръснете, подстрижете, епилирате или
Български
38
премахнете с кола маска. Не използвайте депилиращи кремове, тъй като химикалите могат да предизвикат кожни реакции.
Ако изберете да ги премахнете с кола маска, изчакайте 24 часа, преди да използвате Lumea, за да оставите кожата да се успокои. Препоръчваме ви да вземете душ преди процедурата, за да е сигурно, че всички възможни остатъци от кола маската са отстранени от кожата.
1 Обработете предварително местата, които
смятате да третирате с Lumea.
2 Почистете кожата си и се уверете, че няма
косми, че е напълно суха и по нея няма мазни вещества.
Забележка: След като космите престанат да израстват отново, което обикновено се случва след 4 – 5 процедури, повече няма да се налага да третирате предварително кожата си, преди да използвате уреда.

Тестване върху кожата

Когато използвате Lumea за първи път или след скорошно придобиване на тен, тествайте върху всяка от кожните зони, които ще третирате. Тестването върху кожата е необходимо за проверка на реакцията на кожата към третирането и за определяне на правилната настройка на интензивността на светлината за всяка зона на тялото.
1 Изберете зона, близка до зоната, която смятате
да третирате.
2 Включете уреда. Уверете се, че сте избрали
настройка 1.
3 Поставете уреда към кожата и натиснете
бутона за импулс, за да генерирате импулс.
4 Плъзнете уреда по кожата до следващата зона,
която ще се третира.
5 Увеличете настройката с една степен,
генерирайте импулс и плъзнете уреда до следващата зона. Повторете това за всички степени в препоръчителния диапазон за вашия тип кожа.
6 След тестването върху кожата изчакайте 24
часа и проверете кожата за реакции. Ако кожата показва реакции, изберете да използвате по­нататък най-високата настройка, която не е довела до реакция на кожата.

Използване на Philips Lumea

Сензор за цвета на кожата

За допълнителна безопасност интегрираният сензор за цвета на кожата определя цвета на кожата в началото и по време на всяка сесия. Ако открие цвят на кожата, който е твърде тъмен за третиране с Lumea, индикаторът „готовност за импулс“ започва да мига бързо в оранжево и уредът автоматично се деактивира, за да предотврати развитието на кожни реакции. Това означава, че не генерира импулси, когато натиснете бутона за импулс.
Български
39

Избор на правилната интензивност на светлината

Lumea предлага 5 различни нива на интензивност на светлината. В зависимост от типа на кожата ви и нивото на интензивност на светлината, който е
Български
40
Тип кожа
приятен за вас, можете да изберете правилната настройка на интензивността на светлината.
1 Прегледайте таблицата по-долу, за да
изберете правилната настройка.
2 За да регулирате настройката на
интензивността на светлината, натиснете бутона за вкл./изкл. един или повече пъти, докато не достигнете до желаната настройка. Съответният индикатор за интензивност светва в зелено.
Забележка: Уредът автоматично се деактивира, когато цветът на кожата ви е твърде тъмен, за да предотврати развитието на кожни реакции. Интегрираният сензор за цвета на кожата не ви показва коя настройка на интензивността на светлината да използвате, тъй като Philips Lumea ви предоставя свободата да избирате интензивност на светлината, която е най­приятна за вас.
3 Третирането с Lumea никога не трябва да е
болезнено. Ако почувствате дискомфорт, намалете настройката на интензивността на светлината.
4 След скорошно придобиване на тен, тествайте
върху кожата, за да определите правилната настройка на интензивността на светлината.
Цвят на кожата Настройка на
интензивността на светлината
I Бяла: винаги изгаря
от слънцето, никога не почернява.
4/5
Български
41
II Бежова: лесно изгаря
от слънцето, почернява съвсем малко.
III Светлокафява: лесно
изгаря от слънцето, почернява бавно до светлокафяво.
IV Среднокафява: рядко
изгаря от слънцето, лесно почернява.
V Тъмнокафява: рядко
изгаря от слънцето, много лесно почернява.
VI Кафеникаво-черна
или по-тъмна: рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен.
Забележка: Кожата ви може да реагира различно в различните дни/ситуации по различни причини.
4/5
3/4
1/2/3
Не може да използвате уреда
Не може да използвате уреда

Работа с уреда

1 Преди употреба почистете прозореца за
светлинния лъч.
90º
42
Български
2 Включете малкия жак в уреда и адаптера в
електрически контакт.
3 Включете уреда и изберете подходящата
интензивност на светлината за цвета на вашата кожа.
4 Поставете уреда под ъгъл 90° към кожата, така
че интегрираната система за безопасност да е в контакт с кожата.
Интегрираната система за безопасност предотвратява неволно генериране на импулс без контакт с кожата.
5 Притиснете уреда плътно към кожата, за да
осигурите правилен контакт с нея. След това уредът автоматично извършва анализ на цвета на кожата и индикаторът „готовност за импулс“ мига бавно в оранжево, за да покаже, че можете да продължите процедурата.
Забележка: Когато индикаторът „готовност за импулс“ започне да мига бързо в оранжево, кожата ви не е подходяща за третиране. В този случай уредът се деактивира автоматично. Можете да опитате да използвате уреда в други зони с по-светъл цвят на кожата.
Забележка: Ако индикаторът „готовност за импулс“ свети непрекъснато в оранжево, уредът няма плътен контакт с кожата ви.
СЪВЕТ: Ако използвате Lumea върху бикини зоната и искате да оставите част от окосмяването, се уверете, че сензорът за цвета на кожата не е поставен върху останалите косми по време на процедурата, тъй като това може да доведе до блокиране на уреда.
Български
6 Натиснете бутона за импулс, за да генерирате
импулс. Уредът издава лек пукащ звук. Трябва да усетите затопляне от импулса.
Забележка: Светлината, която уредът излъчва, е безвредна за очите. Не е необходимо да носите предпазни очила по време на употреба. Използвайте уреда в добре осветена стая, за да намалите заслепяването от светлината.
7 Поставете уреда върху следващата зона, която
ще се третира. След всеки импулс трябва да минат до 3,5 секунди, преди уредът да бъде готов да генерира нов импулс. Можете да генерирате импулс, когато индикаторът „готовност за импулс“ светне отново.
8 За да сте сигурни, че сте третирали всички
зони, генерирайте импулсите близо един до друг. Ефективната светлина преминава само през прозореца за светлинния лъч, поради което трябва да има известно припокриване. Уверете се обаче, че обработвате една и съща зона само веднъж. Двукратното генериране на импулс към една и съща зона не подобрява ефикасността на процедурата, но увеличава риска от кожни реакции.
9 Когато приключите процедурата, натиснете и
задръжте бутона за вкл./изкл. за 2 секунди, за да изключите уреда.
Два режима на третиране: Stamp & Flash и
Slide & Flash
Вашият уред Philips Lumea има два режима на третиране за по-удобно използване върху различни зони на тялото:
43
Български
44
-
Режимът Stamp & Flash (поставяне и генериране на импулс) е идеален за третиране на малки или извити зони, като например колена и подмишници. Просто натиснете и отпуснете бутона за импулс, за да генерирате единичен импулс.
-
Режимът Slide & Flash (плъзгане и генериране на импулс) предлага удобна употреба върху по­големи области, като например краката. Задръжте натиснат бутона за импулс, докато плъзгате уреда по кожата за генериране на няколко последователни импулса.

Препоръчителен график на процедурите

Първоначална фаза

За първите 4 до 5 процедури ви препоръчваме да използвате Philips Lumea веднъж на всеки две седмици, за да сте сигурни, че всички косми са третирани.

Фаза на корекция

След първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури) ви препоръчваме да извършвате корекционни процедури на всеки 4 до 8 седмици, когато видите, че отново порастват косми. Това е необходимо за поддържане на резултатите и запазване на гладка кожа месеци наред. Времето между процедурите може да е различно в зависимост от индивидуалното повторно израстване на космите, а така също и от различните зони на тялото.
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
Български

Продължителност на третиране според зоната

45
SC1985 е 40% по-бърз от SC1984, SC1983 и предлага по-кратки времена на третиране.
Български
46

След употреба

Често срещани кожни реакции

Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо изчезва.
Може да усетите сухота и сърбеж по кожата поради бръснене или комбинация от бръснене и третиране със светлина. Можете да охладите зоната с леден пакет или мокра кърпа за лице. Ако сухотата продължава, можете да намажете третираната зона с неароматизиран овлажняващ продукт 24 часа след третирането.

Рядко срещани странични ефекти

-
Изгаряния, прекалено зачервяване и подуване: тези реакции възникват много рядко. Те се дължат на използването на светлина с интензивност, която е твърде висока за цвета на вашата кожа. Ако тези реакции не изчезнат в рамките на 3 дни, ви съветваме да се консултирате с лекар. Изчакайте със следващата процедура, докато кожата не се възстанови напълно, и задължително използвайте по-ниска интензивност на светлината.
Български
-
Промяна на цвета на кожата: това се случва много рядко. Промяната на цвета се проявява като по-тъмно (хиперпигментация) или по­светло петно (хипопигментация) спрямо околната област. Това се дължи на използването на светлина с интензивност, която е твърде висока за цвета на вашата кожа. Ако промяната на цвета не изчезне в рамките на 2 седмици, ви съветваме да се консултирате с лекар. Не третирайте областите с променен цвят, докато проблемът не изчезне и кожата не възстанови нормалния си цвят.
-
Възпаление и инфекция на кожата: това се случва много рядко и може да се дължи на използването на уреда върху рани или порязвания при бръсненето, върху стари рани или враснали косъмчета.
-
Прекалено силна болка: може да се появи по време на или след третиране, ако сте използвали уреда върху кожа с косми, ако сте го използвали с интензивност на светлината, която е твърде висока за цвета на вашата кожа, ако сте генерирали импулс върху една и съща област повече от веднъж и ако сте използвали уреда върху отворени рани, възпаления, инфекции, татуировки, изгаряния и др.
47

Последваща грижа

След употреба можете спокойно да нанасяте лосион, крем, дезодорант, овлажняващ крем или козметика върху третираните зони. Ако усетите дразнене или забележите зачервяване на кожата след процедурата, изчакайте докато изчезне, преди да нанасяте какъвто и да е продукт върху
Български
48
нея. Ако усетите дразнене или забележите зачервяване на кожата, след като нанесете някакъв продукт върху нея, отмийте го с вода.

Почистване и съхранение

1 След употреба изключете уреда, извадете
щепсела от контакта и оставете уреда да изстине.
2 Навлажнете мека кърпичка с няколко капки
вода и почистете с нея следните части:
-
прозореца за светлинния лъч;
-
сензора за цвета на кожата
3 Съхранявайте уреда на сухо място без прах при
температура между 0 °C и 60 °C.

Guarantee and support

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете отделната листовка с гаранция за цял свят.

Рециклиране

-
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
-
Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне спомага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.

Технически спецификации

SC198X
Номинално напрежение 100 V – 240 V
Номинална честота 50 Hz – 60 Hz
Български
49
Номинална консумирана мощност SC1984, SC1983
Номинална консумирана мощност SC1985
Защита от токов удар Клас II
Номинални нива на защита IP 30 (EN 60529)
Условия на експлоатация Температура:+10 °C до 35 °C
Относителна влажност: 30% до
Спектър >475 nm
18W
36W
75%

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
50
Български
Проблем Възможна
причина
Уредът/адаптеръ т загрява по време на използване
Когато поставя уреда върху кожата, той не генерира импулс. Индикаторът „готовност за импулс“ мига бързо в оранжево.
Индикаторът „готовност за импулс“ не светва, когато поставя приставката върху кожата, но охлаждащият вентилатор работи.
Индикаторът „готовност за импулс“ мига бавно в оранжево, но уредът не генерира импулс при натискане на бутона за импулс.
Това е нормално. Не се изисква никакво
Цветът на кожата в зоната, която ще се третира, е твърде тъмен.
Задействана е защитата срещу прегряване.
Уредът трябва да бъде нулиран.
Решение
действие.
Третирайте други зони на кожата с по-светъл цвят с
Lumea.
Когато се задейства защитата срещу прегряване, вентилаторът продължава да работи. Не изключвайте уреда, а го оставете да изстине поне за около 15 минути, преди да продължите да го използвате.
За да нулирате уреда, изключете го и отново го включете.
Български
51
Проблем Възможна
причина
Не мога да увелича или намаля настройките на интензивността на светлината/Всичк и индикатори за интензивност и индикаторът „готовност за импулс“ светят.
От уреда се разнася странна миризма.
Уредът трябва да бъде нулиран.
Прозорецът за светлинния лъч или сензорът за цвета на кожата са замърсени.
Не сте премахнали добре космите в зоната, която ще бъде третирана. Тези косми може да изгорят и да изпуснат миризма.
Решение
За да нулирате уреда, изключете го и отново го включете.
Почистете внимателно прозореца за светлинния лъч и сензора за цвета на кожата.
Третирайте предварително кожата, преди да използвате Lumea.
52
Български
Проблем Възможна
причина
Кожата е по­чувствителна от обичайното по време на процедурата/Има м непоносимо усещане по кожата, когато използвам уреда.
Използваната настройка на интензивността на светлината е твърде висока.
Не сте премахнали космите в зоните, които ще бъдат третирани.
Ултравиолетовият филтър на прозореца за светлинния лъч е счупен.
Третирали сте зона, за която уредът не е предназначен.
Решение
Проверете дали сте избрали правилната настройка на интензивността на светлината. Ако е необходимо, изберете по­ниска настройка.
Третирайте предварително кожата, преди да използвате Lumea.
Не използвайте уреда, ако ултравиолетовият филтър е счупен. Свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава, с търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips.
Никога не използвайте уреда върху следните зони: малките срамни устни, ануса, зърната на гърдите, ареолите, устните, вътрешността на ноздрите и ушите, около очите и близо до веждите. Мъжете не трябва да го използват върху лицето, врата и скротума.
Реакцията на кожата след процедурата продължава по­дълго от обикновено.
Използвали сте настройка на интензивността на светлината, която е твърде висока за вас.
Следващият път изберете по-ниска интензивност на светлината. Вижте глава
Използване на Philips Lumea“, разделИзбор на
правилната интензивност на светлината“.
Български
53
Проблем Възможна
причина
Резултатите от третирането не са задоволителни.
Използвали сте настройка на интензивността на светлината, която е твърде ниска за вас.
Не сте генерирали импулс в зона, разположена непосредствено до зона, която сте третирали преди това.
Уредът не е ефективен за вашия цвят на телесно окосмяване.
Не използвате уреда толкова често, колкото е препоръчително.
Реагирате по­бавно на IPL третиране.
Решение
Изберете по-висока настройка следващия път.
Трябва да генерирате импулсите близо един до друг.
Ако цветът на окосмяването ви е рус, сив или червен, третирането е неефективно.
За успешно отстраняване на всички косми ви съветваме да следвате препоръчителния график на процедурите. Можете да намалите времето между процедурите, но не ги правете по-често от веднъж на всеки две седмици.
Продължете да използвате уреда най-малко 6 месеца, тъй като повторното израстване на космите все още може да се намали в течение на този период.
Hrvatski
54

Dobro došli

Dobro došli u svijet ljepote Lumea! Dijeli vas samo nekoliko tjedana do svileno nježne kože.
Philips Lumea koristi se tehnologijom pulsirajućeg svjetla visokog intenziteta (IPL) koja je poznata kao jedna od najučinkovitijih u kontinuiranom sprječavanju ponovnog rasta dlačica. U bliskoj suradnji sa stručnjacima za kožu prilagodili smo ovu tehnologiju zasnovanu na svjetlu, koja se izvorno upotrebljavala u profesionalnim salonima ljepote, za jednostavnu i učinkovitu upotrebu u sigurnosti doma. Philips Lumea nježan je uređaj te nudi praktični i učinkovit tretman pri svjetlosnom intenzitetu koji vam je udoban. Neželjene dlačice konačno su stvar prošlosti. Uživajte u osjećaju bez dlačica te izgledajte i osjećajte se odlično svakog dana.
Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Za više informacija idite na www.philips.com/lumea da biste pronašli savjete naših stručnjaka, videozapise i često postavljana pitanja te maksimalno iskoristili uređaj Lumea.

Pregled uređaja

1 Prozor za izlaz svjetla s ugrađenim UV filtrom 2 Ugrađeni sigurnosni sustav 3 Senzor boje kože 4 Gumb za svjetlosni impuls 5 Gumb za uključivanje/isključivanje 6 Indikatori intenziteta (1 – 5) 7 Indikator spremnosti za emitiranje svjetlosnog
impulsa
8 Priključak na uređaju
Hrvatski
Hrvatski
9 Adapter 10 Mali utikač

Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea? Kontraindikacije

-
Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V i VI (koža vam rijetko izgori od sunca, vrlo tamna preplanulost). U tom slučaju veliki je rizik da će vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina.
-
Nikad nemojte koristiti uređaj ako ste trudni ili dojite jer ovaj uređaj nije testiran na trudnicama ili dojiljama.
-
Nikada nemojte koristiti uređaj ako imate neku od bolesti navedenih u nastavku:
-
Ako imate bolest kože kao što je aktivni rak kože, ako ste imali rak kože ili neki drugi lokalizirani rak na područjima koja ćete tretirati.
-
Ako imate pretkancerozne lezije ili više netipičnih madeža na područjima koja ćete tretirati.
-
Ako ste imali poremećaj kolagena, uključujući keloidni ožiljak ili usporeno zacjeljivanje rane.
-
Ako ste imali vaskularni poremećaj, kao što je proširenje vena ili vaskularna ektazija na područjima koja ćete tretirati.
55
56
Hrvatski
-
Ako je vaša koža osjetljiva na svjetlost i ako lako dobivate osip ili alergijske reakcije.
-
Ako imate infekcije, ekceme, opekline, upaljene folikule, otvorene razderotine, abrazije, herpes simpleks, rane ili lezije i hematome na područjima koja ćete tretirati.
-
Ako ste u posljednja tri tjedna imali kirurške rezove na područjima koja ćete tretirati.
-
Ako imate epilepsiju s osjetljivošću na treperavo svjetlo.
-
Ako imate dijabetes, eritematozni lupus, porfiriju ili kongestivnu bolest srca.
-
Ako imate neki poremećaj krvarenja.
-
Ako imate povijest imunosupresivnih oboljenja (uključujući HIV infekciju ili AIDS).
-
Ako ste primali radijacijsku terapiju ili kemoterapiju tijekom protekla 3 mjeseca.
-
Nikada nemojte koristiti uređaj ako uzimate neki od lijekova navedenih u nastavku:
-
Ako kožu tretirate ili ste je tijekom prošlog tjedna tretirali alfa-hidroksidnim kiselinama (AHA), beta-hidroksidnim kiselinama (BHA), topikalnim izotretinoinom i azelaičnom kiselinom.
-
Ako ste u bilo kojem obliku uzimali izotretinoin Accutane ili Roaccutane u posljednjih šest mjeseci. Ovaj tretman kožu može učiniti osjetljivijom na kidanje, ozljede i nadraženost.
-
Ako uzimate lijekove protiv bolova koji smanjuju osjetljivost kože na toplinu.
Hrvatski
-
Ako uzimate sredstva ili lijekove koji pojačavaju osjetljivost na svjetlo, proučite upute u paketu lijeka i nikada nemojte koristiti uređaj ako je navedeno da može uzrokovati fotoalergijske reakcije, fototoksične reakcije ili ako morate izbjegavati sunčevo svjetlo tijekom uzimanja lijeka.
-
Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana.
-
Ako uzimate imunosupresivne lijekove.
-
Nikada nemojte koristiti uređaj na sljedećim područjima:
-
Oko očiju i blizu obrva.
-
Na bradavicama, areolama, malim stidnim usnama, vagini, anusu i unutar nosnica i ušiju.
-
Muškarci ga ne smiju koristiti na mošnjama i licu.
-
Preko ili blizu umjetnih tvorevina, kao što su silikonski umeci, srčani stimulatori, potkožni priključci (za inzulin) ili piercing.
-
Na madežima, pjegama, proširenim venama, tamnijim područjima kože, ožiljcima, anomalijama na koži bez savjetovanja s liječnikom. To može dovesti do opeklina i promjene boje, čime se potencijalno otežava otkrivanje kožnih bolesti.
-
Na virusnim bradavicama, tetovažama ili trajnoj šminki. To može dovesti do opeklina i promjene boje kože.
57
Hrvatski
58

Važno

Opasnost

Upozorenje

-
Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse. To može dovesti do reakcija kože.
-
Nikada nemojte koristiti uređaj na koži koja je izgorjela na suncu, koja je nedavno potamnila ili je potamnila pomoću umjetnih sredstava.
Napomena: ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni smijete li koristiti uređaj, savjetujemo vam da se obratite liječniku.
-
Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi.
-
Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedan unutarnji dio kako biste izbjegli strujni udar.
-
Nikada nemojte umetati predmete u uređaj.
-
Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje uređaja.
-
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.

Oprez

Hrvatski
-
Uređaj nije namijenjen za djecu mlađu od 15 godina. Tinejdžeri u dobi između 15 i 18 godina mogu koristiti uređaj uz suglasnost i/ili pomoć roditelja ili skrbnika. Odrasle osobe starije od 18 godina slobodno mogu koristiti uređaj.
-
Uređaj obavezno provjerite prije korištenja. Uređaj ili adapter nemojte koristiti ako je oštećen. Uvijek zamijenite oštećeni dio originalnim dijelom.
-
Adapter sadrži transformator. Nikada nemojte odrezati adapter da biste postavili drugi utikač, jer to stvara opasnu situaciju.
-
Uređaj nemojte koristiti ako je slomljen UV filtar na prozoru za izlaz svjetla.
-
Uređaj nije moguće prati. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
-
Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala koristiti samo jedna osoba.
-
Uređaj koristite samo uz postavku koja odgovara vašem tipu kože. Korištenje postavki viših od preporučenih može povećati rizik od reakcija kože i nuspojava.
-
Uređaj koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
-
Za čišćenje uređaja nikada nemojte koristiti zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
59
Hrvatski
60
-
Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Način rada IPL-a

U slučaju IPL tehnologije, impulsi svjetlosti primjenjuju se na kožu te ih apsorbira korijen dlačice. Što je dlačica tamnija, to se impulsi svjetlosti bolje apsorbiraju.
Impulsi svjetla stimuliraju prelazak folikule dlačice u fazu mirovanja. Uslijed toga dlačica prirodno otpada i sprečava se ponovni rast dlačice, a vaša koža ostaje trajno svileno meka.
Ciklus rasta dlačica sastoji se od različitih faza. IPL tehnologija učinkovita je samo ako je dlačica u fazi rasta. Nisu sve dlačice istovremeno u fazi rasta. Stoga preporučujemo 8-tjedni raspored tretmana uz naknadne korekcije kako biste osigurali učinkovito tretiranje svih dlačica u fazi rasta..
Napomena: tretman uređajem Lumea nije učinkovit ako imate svjetloplave, plave ili crvene dlačice jer svijetle dlačice ne apsorbiraju dovoljno svjetlosti. U nastavku se nalaze boje dlačica za koje je uređaj Lumea prikladan i učinkovit.

Pogodne boje dlačica

Što očekivati

Odmah nakon 1. tretmana

Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih tretmana.

Nakon 2 – 3 tretmana

Nakon 2 – 3 tretmana trebali biste uočiti vidljivo smanjenje rasta dlačica. Međutim, da biste učinkovito tretirali sve dlačice, važno je da tretman nastavite prema preporučenom rasporedu tretmana.
Hrvatski
61

Nakon 4 – 5 tretmana

Nakon 4 – 5 tretmana trebali biste uočiti značajno smanjenje rasta dlačica na područjima koja ste tretirali uređajem Lumea. Također bi trebalo biti vidljivo smanjenje gustoće dlačica. Nastavite s
Hrvatski
62
tretmanom uz redovite korekcije (svaka 4 tjedna – 8 tjedana) kako biste održavali dobar rezultat.

Savjet za tamnjenje

Tamnjenje pomoću prirodnog ili umjetnog svjetla

Namjerno izlaganje kože prirodnoj ili umjetnoj sunčevoj svjetlosti u cilju tamnjenja utječe na osjetljivost i boju kože. Stoga je važno sljedeće:
-
Nakon svakog tretmana pričekajte barem 48 sata prije tamnjenja. Čak i nakon 48 sati, pobrinite se da tretirana kože više ne pokazuje znakove crvenila zbog tretmana.
-
U slučaju izlaganja kože suncu (bez namjernog tamnjenja) tijekom 48 sati nakon tretmana, koristite se kremom za zaštitu od sunca SPF 50+ na tretiranim područjima. Nakon tog razdoblja, možete se koristiti kremom za zaštitu od sunca SPF 30+ tijekom dva tjedna.
-
Nakon tamnjenja pričekajte barem 2 tjedna prije upotrebe uređaja Lumea. Testirajte kožu da biste utvrdili odgovarajuću postavku intenziteta svjetla.
-
Uređajem Lumea nemojte se koristiti na područjima tijela s opeklinama od sunca.
Napomena: povremeno i neizravno izlaganje suncu ne smatra se tamnjenjem.

Tamnjenje pomoću krema

Ako ste koristili losion za samotamnjenje, pričekajte da umjetni ten potpuno nestane prije korištenja uređaja.

Prije korištenja uređaja Lumea

Pripremni tretman kože

Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman kože uklanjanjem dlačica s površine kože. Na taj način svjetlost se apsorbira u dijelovima dlačica ispod površine kože kako bi se osigurao učinkovit tretman. Dlačice možete ukloniti brijanjem, podrezivanjem, epilacijom ili voskom. Nemojte koristiti kreme za depilaciju jer kemikalije mogu izazvati reakciju kože.
Ako se odlučite na uklanjanje dlačica voskom, pričekajte 24 sata prije upotrebe uređaja Lumea kako bi se koža odmorila. Preporučujemo tuširanje prije tretmana kako biste osigurali da se vosak u potpunosti ukloni s kože.
1 Na područjima koja namjeravate tretirati
uređajem Lumea provedite pripremni tretman.
2 Očistite kožu i provjerite jesu li sve dlačice
uklonjene, je li koža potpuno suha i bez uljnih preparata.
Napomena: nakon prestanka rasta dlačica, obično nakon 4 – 5 tretmana, više nećete morati pripremati kožu prije korištenja uređaja.
Hrvatski
63

Testiranje kože

Prilikom prvog korištenja uređaja Lumea ili nakon nedavnog tamnjenja, provedite testiranje kože na područjima koja želite tretirati. Testiranje kože nužno je za provjeru reakcije kože i za utvrđivanje ispravne postavke intenziteta svjetla za svako područje tijela.
Hrvatski
64
1 Odaberite područje blizu područja koje
namjeravate tretirati.
2 Uključite uređaj. Morate odabrati postavku 1. 3 Postavite uređaj na kožu i pritisnite gumb za
svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls.
4 Povucite uređaj po koži na sljedeće područje
tretmana.
5 Povećajte postavku za jednu razinu, emitirajte
svjetlosni impuls i povucite uređaj na sljedeće područje. Ponovite to za sve razine unutar preporučenog područja za vaš tip kože.
6 Nakon testiranja kože pričekajte 24 sata i
provjerite ima li reakcije na koži. Ako je došlo do reakcije na koži, za daljnje korištenje uređaja odaberite najvišu postavku kod koje nije došlo do reakcije kože.

Korištenje uređaja Philips Lumea

Senzor boje kože

Radi dodatne sigurnosti, ugrađeni senzor boje kože mjeri boju kože pri početku svakog tretmana i povremeno tijekom tretmana. Ako otkrije boju kože koja je previše tamna za tretman uređajem Lumea, indikator spremnosti za emitiranje svjetla počne brzo treptati narančasti, a uređaj se automatski isključuje kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži. To znači da ne emitira impulse kada pritisnete gumb za svjetlo.

Odabir ispravnog intenziteta svjetla

Lumea ima 5 različitih intenziteta svjetla. Ovisno o tipu kože i razini intenziteta svjetla koja vam
Tip kože
Hrvatski
odgovara, možete odabrati pravilni intenzitet svjetla.
1 U donjoj tablici navedene su pravilne postavke. 2 Kako biste prilagodili postavku intenziteta
svjetla, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom ili više puta dok ne dosegnete željenu postavku. Odgovarajući indikator intenziteta počne svijetliti zelenom bojom.
Napomena: Uređaj se automatski isključuje ako je boja vaše kože previše tamna, kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži. Ugrađeni senzor boje kože ne naznačuje vam kojim se intenzitetom svjetla trebate koristiti, jer vam Philips Lumea pruža slobodu pri odabiru intenziteta svjetla koji smatrate najprikladnijim.
3 Uređaj Lumea nikad ne bi smio nanositi bol. U
slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla.
4 Nakon nedavnog tamnjenja testirajte kožu da
biste utvrdili pravilnu postavku intenziteta svjetla.
Boja kože Postavka intenziteta
svjetla
65
I Bijelo: uvijek izgorite
od sunca, nikad ne tamnite.
II Bež: lako izgorite od
sunca, minimalno tamni.
4/5
4/5
66
Hrvatski
III Izlomljena svjetlost
lako izgorite od sunca, polako tamnite do svijetlosmeđe boje.
IV Srednje smeđa:
rijetko izgorite od sunca, lako tamnite.
V Tamnosmeđa: rijetko
izgorite od sunca, lako tamnite.
VI Smećkasta ili tamnija:
rijetko ili nikad ne izgorite od sunca, jako tamnite.
Napomena: vaša koža može različito reagirati u različitim danima/prilikama iz brojnih razloga.

Rukovanje uređajem

1 Prije upotrebe očistite prozor za izlaz svjetla. 2 Mali utikač ukopčajte u uređaj, a adapter
ukopčajte u zidnu utičnicu.
3 Uključite uređaj i odaberite odgovarajući
intenziteta svjetla za boju svoje kože.
3/4
1/2/3
Ne možete koristiti uređaj
Ne možete koristiti uređaj
90º
Hrvatski
4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90°
tako da ugrađeni sigurnosni sustav bude u dodiru s kožom.
Ugrađeni sigurnosni sustav sprječava nehotično osvjetljavanje bez dodira s kožom.
5 Pritisnite uređaj čvrsto na kožu kako biste
osigurali pravilan dodir s kožom. Uređaj tada automatski vrši analizu boje kože te indikator spremnosti za emitiranje svjetla počne polako treptati narančasto kako bi naznačio da možete nastaviti s tretmanom.
Napomena: Kada indikator spremnost za emitiranje svijetla počne brzo treptati narančasto, vaša koža nije pogodna za tretman. U tom slučaju, uređaj se automatski isključuje. Možete se pokušati koristiti uređajem na drugim područjima sa svjetlijom bojom kože.
Napomena: Ako indikator spremnost za emitiranje svijetla neprestano svijetli narančasto, uređaj nije potpuno u dodiru s kožom.
SAVJET: Ako se koristite uređajem Lumea na bikini području i želite ostaviti neke od dlačica, pobrinite se da senzor boje kože nije postavljen na preostale dlačice tijekom tretmana, jer to može prouzročiti blokiranje uređaja
67
6 Pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali
svjetlosni impuls. Uređaj će proizvesti tihi praskavi zvuk. Trebali biste osjetiti osjećaj topline zbog svjetlosnog impulsa.
Napomena: svjetlo koje nastaje u uređaju bezazleno je za vaše oči. Ne morate nositi
68
Hrvatski
naočale tijekom korištenja. Uređaj koristite u dobro osvijetljenoj sobi kako bi vam svjetlo manje blještalo u oči.
7 Postavite uređaj na sljedeće područje koje
treba tretman. Nakon svakog svjetlosnog impulsa potrebno je do 3,5 sekundi kako bi se uređaj pripremio za sljedeći svjetlosni impuls. Možete emitirati svjetlosni impuls kada se ponovo uključi svjetlo spremnosti za emitiranje svjetla.
8 Da biste osigurali tretman svih područja,
emitirajte svjetlosne impulse međusobno blisko. Učinkovito svjetlo emitira se samo iz prozora za izlaz svjetla, stoga treba postojati preklapanje. Međutim, uvijek pazite da svjetlo primijenite dvaput na isto područje. Ako isto područje tretirate dvaput, time nećete poboljšati učinkovitost tretmana, već ćete povećati rizik od reakcija kože.
9 Kada završite tretman, držite pritisnutim gumb
za uključivanje/isključivanje 2 sekunde kako biste isključili uređaj.

Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih impulsa

Uređaj Philips Lumea ima dva načina tretmana za praktičnije korištenje na različitim područjima tijela:
-
Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa idealan je za tretman malih ili zakrivljenih područja, primjerice koljena i pazuha. Jednostavno pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls.
-
Povlačenje i emitiranja svjetlosnog impulsa praktično je za tretiranje većih područja kao što su noge. Držite gumb za emitiranje svjetlosnih impulsa pritisnutim dok povlačite uređaj po koži za oslobađanje nekoliko svjetlosnih impulsa u nizu.

Preporučeni raspored tretmana

Početna faza

U prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali tretiranje svih dlačica.

Faza korekcije

Nakon tretmana u početnoj fazi (4 – 5 tretmana), preporučujemo korekcije svaka 4 tjedna do 8 tjedana, ako uočite ponovni rast dlačica. Na taj način održavate dobre rezultate i mjesecima uživate u nježnoj koži. Vrijeme između tretmana ovisi o ponovnom rastu pojedinih dlačica te o području tijela.
Hrvatski
69
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
70
Hrvatski

Trajanje tretmana po području

SC1985 je 40 % brži od SC1984, SC1983 i pruža vam kraća trajanja tretmana.

Nakon korištenja

Uobičajene reakcije kože

Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je bezopasna i brzo će nestati.
Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom za lice. Ako se suhoća nastavi, na tretirano područje možete nanijeti hidratantnu kremu bez mirisa 24 sata nakon tretmana.

Rijetke nuspojave

-
-
-
Hrvatski
Opekline, pretjerano crvenilo i nadimanje: ove reakcije se događaju vrlo rijetko. One su rezultat uporabe inteziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako te reakcije ne nestanu u roku od 3 dana, savjetujemo Vam da konzultirate liječnika. Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok koža ne zacijeli do kraja i pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
Gubitak boje na koži: to se događa vrlo rijetko. Gubitak boje na koži se javlja ili tamnijom mrljom (hiperpigmentacija) ili svjetlijom mrljom (hipopigmentacija) od okolnog područja. To je rezultat uporabe intenziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako gubitak boje ne nestane u roku od 2 tjedna, savjetujemo da konzultirate liječnika. Nemojte tretirati područja s gubitkom boje dok gubitak boje ne nestane a vaša koža ne dobije ponovno normalni ton.
Infekcija i upala kože: To se događa vrlo rijetko i može biti uzrokovano uporabom uređaja na ranama ili posjekotinama do kojih je došlo brijanjem, na postojećim ranama ili uraslim dlakama.
71
Hrvatski
72
-
Pretjerana bol: do toga može doći tijekom ili nakon tretmana ako ste koristili uređaj na koži s dlakama, ako koristite uređaj na visokom intenzitetu svjetla koji je previsok za ton vaše kože, ako osvijetlite isto područje više od jednom i ako koristite uređaj na otvorenim ranama, upalama, infekcijama, tetovažama, opeklinama, itd.

Njega nakon tretmana

Nakon korištenja slobodno možete nanijeti losione, kreme, dezodorans, hidratantnu kremu ili kozmetičke proizvode na tretirana područja. U slučaju nadražene kože ili crvenila nakon tretmana, pričekajte dok to ne nestane pa tek nakon toga nanesite željeni proizvod. U slučaju nadražene kože nakon nanošenja proizvoda na kožu, isperite ga vodom.

Čišćenje i spremanje

1 Nakon korištenja, uređaj isključite, iskopčajte ga
i ostavite ga da se ohladi.
2 Meku krpu navlažite s nekoliko kapi vode i
upotrijebite je za čišćenje sljedećih dijelova:
-
prozor za izlaz svjetla
-
senzor boje kože
3 Uređaj spremite na suhom mjestu bez prašine,
pri temperaturi između 0 °C i 60 °C.
Hrvatski

Jamstvo i podrška

Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni jamstveni letak za svjetsku razinu.

Recikliranje

-
Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
-
Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Tehničke specifikacije

SC198X
Nazivni napon 100 – 240 V
Nazivna frekvencija 50 – 60 Hz
73
Nazivna ulazna snaga SC1984, SC1983
Nazivna ulazna snaga SC1985 36 W
Zaštita od električnog udara Klasa II
Razina zaštite IP 30 (EN 60529)
Radni uvjeti Temperatura: od +10 °C do +35 °C
Relativna vlažnost: 30 % do 75 %
18 W
Hrvatski
74
Spektar > 475 nm

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja uređaja. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj/adapter se zagrijava tijekom upotrebe
Kada postavim aparat na kožu, ne emitira se svjetlosni impuls. Indikator spremnosti za emitiranje svjetla brzo trepti narančasto.
Indikator spremnosti za emitiranje svjetla ne uključuje se kada postavim nastavak na kožu, ali ventilator radi.
To je uobičajeno. Ne trebate ništa poduzeti.
Boja vaše kože na području koje treba tretirati previše je tamna.
Aktivirana je zaštita od pregrijavanja.
Uređajem Lumea tretirajte druga područja na tijelu sa svjetlijom bojom kože.
Nakon aktiviranja zaštite od pregrijavanja, ventilator i dalje radi. Ne isključujte uređaj, već pričekajte otprilike 15 minuta da se ohladi prije nego li se nastavite njime koristiti.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Hrvatski
75
Indikator spremnosti za emitiranje svjetla počne polako svijetliti narančasto, ali uređaj ne stvara svjetlosni impuls kada pritisnem gumb za svjetlo.
Ne mogu pojačati ili smanjiti postavke intenziteta svjetla / Svi indikatori svjetla i indikatori spremnosti za emitiranje svjetla su uključeni.
Uređaj stvara čudan miris.
Uređaj treba ponovo postaviti.
Uređaj treba ponovo postaviti.
Staklo prozora za izlaz svjetla ili senzor boje kože su prljavi.
Niste ispravno uklonili dlačice na području koje ćete tretirati. Te se dlačice mogu spaliti i stvarati miris.
Kako biste ponovo postavili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite.
Kako biste ponovo postavili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite.
Očistite prozor za izlaz svjetla ili senzor boje kože pažljivo.
Prije korištenja uređaja Lumea provedite pripremni tretman kože.
Hrvatski
76
Problem Mogući uzrok Rješenje
Tijekom tretmana koža je osjetljivija nego inače / Tijekom upotrebe uređaja osjećam neprihvatljivu bol.
Reakcija kože nakon tretmana traje duže nego inače.
Postavka intenziteta svjetla koju koristite prejaka je.
Niste uklonili dlačice s područja koja ćete tretirati.
Slomljen je UV filtar na prozoru za izlaz svjetla.
Tretirali ste područje za koje uređaj nije namijenjen.
Koristili ste postavku intenziteta svjetla koja je prejaka za vašu kožu.
Provjerite jeste li odabrali pravilnu postavku intenziteta svjetla. Ako je potrebno, odaberite nižu postavku.
Prije korištenja uređaja Lumea provedite pripremni tretman kože.
Ako je UV filtar slomljen, nemojte se više koristiti uređajem. Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi, prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili servisnom centru tvrtke Philips.
Nikada nemojte koristiti uređaj na sljedećim područjima: na malim stidnim usnama, anusu, bradavicama, areolama, usnicama, unutar nosnica i ušiju, oko očiju i u blizini obrva. Muškarci ga ne smiju upotrebljavati na licu, vratu ili mošnjama.
Sljedeći put odaberite slabiji intenzitet. Pogledajte poglavlje „Upotreba uređaja Philips Lumea”, odjeljak „Odabir ispravnog intenziteta svjetla”.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Hrvatski
77
Rezultati tretma na nisu zadovoljavajući.
Koristili ste postavku intenziteta svjetla koja je preniska za vašu kožu.
Niste emitirali svjetlosne impulse na području susjedno od područja koje ste prethodno tretirali.
Uređaj ne djeluje na boju vaših dlačica.
Uređajem se ne koristite onoliko često koliko se preporučuje.
Sporije reagirate na IPL tretman od prosječnog korisnika.
Sljedeći put odaberite višu postavku.
Morate međusobno blisko emitirati svjetlosne impulse.
Ako imate svijetloplave, sive ili crvene dlačice, tretman je neučinkovit.
Kako biste sve dlačice učinkovito uklonili, savjetujemo da slijedite preporučeni raspored tretmana. Možete smanjiti razdoblje između tretmana, ali ne tretirajte češće od jednom svaka dva tjedna.
Nastavite se koristiti uređajem najmanje 6 mjeseci jer se ponovni rast dlačica ipak može smanjiti tijekom tog razdoblja.
Magyar
78

Üdvözöljük!

A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymesen puha bőrtől.
A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrápolási szakértőkkel szoros együttműködésben az eredetileg csak professzionális szépségszalonokban használt, villanófény-alapú technológia átdolgozásával lehetővé tettük a kényelmes és hatékony használatát az otthon biztonságában. A Philips Lumea kényelmes és hatékony kezelést tesz lehetővé az Ön számára megfelelő fényintenzitás mellett. A nem kívánt szőrnövekedés végleg a múlté. Élvezze minden nap a szőrtelenség érzését, a csodálatos kinézetet és a nagyszerű érzést.
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. További információkért keresse fel a www.philips.com/lumea internetes oldalt, ahol a szakértőink tanácsait, oktatóvideókat és a gyakori kérdésekre adott válaszokat találja, hogy a legtöbbet hozhassa ki Lumea készülékéből.

A készülék bemutatása

1 Fénykibocsátó ablak beépített UV-szűrővel 2 Beépített biztonsági rendszer 3 Bőrszínérzékelő 4 Villantás gomb 5 Be-/kikapcsoló gomb 6 Intenzitás-jelzőfények (1–5)
Magyar
Magyar
7 „Villanófény kész” jelzőfény 8 Készülék csatlakozóaljzata 9 Adapter 10 Kisméretű csatlakozódugasz

Ki nem használhatja a Lumea készüléket? Ellenjavallatok

-
Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne V­ös vagy VI-os típusú (ritkán vagy soha ne ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció vagy hipopigmentáció, a bőr erős pirosodása vagy égése nagy kockázatát okozza.
-
Semmiképpen ne használja a készüléket, ha terhes vagy szoptat, mert nem próbálták ki a készüléket terhes vagy szoptató nőkön.
-
Soha ne használja a készüléket, ha az alább felsorolt betegségek bármelyikében szenved:
-
ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a kórtörténetében bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú daganat szerepel a kezelendő területen,
-
ha rákmegelőző elváltozás vagy több atípusos anyajegy van a kezelendő területen,
-
ha volt valaha kollagénbetegsége, ilyenek például a bőrkinövések vagy a rossz sebgyógyulás,
79
80
Magyar
-
ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értágulat,
-
ha bőre érzékeny a fényre, és könnyen alakulnak ki rajta kiütések vagy allergiás reakciók,
-
ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása, felszakadt sebe, horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy hematómája van a kezelni kívánt területen,
-
ha az elmúlt három hétben műtéte volt a kezelendő területen,
-
ha epilepsziás, és érzékeny a villanófényekre,
-
ha cukorbeteg, szisztémás lupus eritématózis betegsége van, porfíria anyagcserezavara vagy pangásos szívbetegsége van,
-
ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved,
-
ha immunszupresszív betegség szerepel a kórtörténetében (ilyen a HIV-fertőzés és az AIDS betegség is).
-
Ha terápiás sugárkezelést vagy kemoterápiát kapott az elmúlt 3 hónapban.
-
Soha ne használja a készüléket, ha az alábbi gyógyszerek bármelyikét szedi:
-
ha a bőrét jelenleg alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k), béta-hidroxi-savakkal (BHA-k), helyileg alkalmazott izotretinoinnal vagy azelainsavval kezelik, vagy nemrégiben ilyennel kezelték,
Magyar
-
ha az elmúlt hónapban izotretinoint tartalmazó gyógyszert szedett bármilyen formában, ilyen az Accutane és a Roaccutane. A kezeléstől a bőr megrepedezhet, kisebesedhet vagy irritálódhat.
-
ha olyan fájdalomcsillapítót szed, amely csökkenti a hőre való érzékenységet,
-
ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket szed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne használja a készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy a gyógyszer fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat, vagy kerülnie kell a napfényt a gyógyszer szedése alatt,
-
ha véralvadásgátló gyógyszert szed, ilyen a nagy mennyiségű aszpirin is, ha a kezelés előtt legalább 1 héttel nem hagyja abba a kezelést, hogy kiürüljön a szervezetből,
-
ha immunszupresszív gyógyszereket szed.
-
Soha ne használja a készüléket a következő területeken:
-
A szem környékén és a szemöldök körül.
-
A mellbimbón, a mellbimbóudvaron, a kis szeméremajkakon, a hüvelyben, a végbélnyílásnál, az orrnyílásokon és fülön belül.
-
Férfiak nem használhatják a herezacskón és az arcon.
-
Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikon implantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely (például inzulinadagoló) vagy a piercing.
81
Magyar
82

Fontos!

Veszély

-
Anyajegyeken, szeplőkön, nagyobb vénákon, sötétebb, pigmentált területeken, hegeken, bőr-rendellenességeken az orvossal történő konzultáció nélkül. Ez a bőr égését és a bőrszín változását okozhatja, ami megnehezítheti a bőrbetegségek felismerését.
-
Szemölcsön, tetováláson vagy sminktetováláson. Ez égéshez és a bőr színének elváltozásához vezethet.
-
Ha hosszan tartó dezodort használ. Ilyenkor bőrirritáció léphet fel.
-
Soha ne használja a készüléket leégett, nemrégiben barnított vagy mesterségesen barnított bőrön.
Megjegyzés: Ez a felsorolás nem teljes. Ha nem biztos abban, hogy használhatja-e a készüléket, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz.
-
Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
-
Ha a készülék eltörik, az áramütés elkerülése érdekében ne érintse meg egyik belső alkatrészt sem.
-
Soha ne helyezzen semmit a készülékbe.

Vigyázat!

Magyar
-
A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességűek, hacsak nem állnak felügyelet alatt, vagy a biztonságukért felelős személytől nem kaptak megfelelő utasítást a készülék használatára vonatkozóan.
-
A gyermekekre vigyázni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
-
A készüléket 15 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják. A 15–18 éves kamaszok szüleik vagy a felettük szülői jogokkal rendelkező személyek beleegyezésével és/vagy segítségével használhatják a készüléket. 18 év feletti felnőttek szabadon használhatják a készüléket.
-
Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne használja a készüléket, illetve az adaptert, ha megsérült. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült alkatrészt.
-
Az adapter transzformátort tartalmaz. Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne szereljen rá másik csatlakozót, mert ez veszélyes.
-
Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrője törött.
83

Figyelem!

-
A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
-
A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
Magyar
84
-
Csak a bőrtípusának megfelelő beállításokkal használja a készüléket. Ha a javasoltnál magasabb beállítással használja, növekedhet a bőrreakciók és mellékhatások kockázata.
-
A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett rendeltetésszerű célra használja.
-
A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzint vagy acetont).
-
A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

Az IPL működése

Az IPL technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe, melyeket a szőrtüszők elnyelnek. Minél sötétebb a haj, annál jobb a fényimpulzusok elnyelődése.
A fényimpulzusok hatására a szőrszál nyugalmi fázisba kerül. Ennek hatására a szőr természetes módon kihullik, és az újranövekedést is gátolja; ettől a bőre folyamatosan bársonyosan sima lesz.
A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van. Egy időben nem minden szőrszál van növekedési fázisban. Ezért ajánljuk a kezelést 8 héten keresztül gyakrabban végezni, majd utána rendszeres fenntartó alkalmazást, hogy mindegyik, növekedési fázisban lévő szőrszál hatékony kezelést kapjon..
Megjegyzés: A Lumea készülékkel végzett kezelés nem hatásos, ha szőke vagy világosszőke a haja színe, mert a világos színű szőrök nem nyelnek el kellő mennyiségű fényt. Az alábbiakban láthatja azokat a hajszíneket, amelyek esetén a Lumea alkalmas és hatékony.

Alkalmas testszőrzetszínek:

A termék tulajdonságai

Magyar
85

Közvetlenül az első használat után

Az első használat után 1–2 hétig tarthat, amíg kihullanak a szőrszálak. Az első néhány használat utáni első hetekben látszani fognak növekedő szőrszálak. Ezek valószínűleg olyanok, amelyek az első néhány használat idejében nem voltak a növekedési fázisban.
Magyar
86

2–3 kezelés után

2–3 kezelés után a szőrnövekedés észrevehető csökkenése tapasztalható. Az összes szőrszál hatékony kezeléséhez azonban fontos, hogy folytassa a használatot a javasolt időrendnek megfelelően.

4–5 kezelés után

4–5 kezelés után a szőrnövekedés jelentősen csökken a Lumea készülékkel kezelt területeken. A szőrzet sűrűségének is láthatóan csökkennie kell. Az eredmény fenntartásához továbbra is a gyakran (4–8 hetenként) meg kell ismételni a használatot.

Barnulási tanácsok

Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel

Ha szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi ki a bőrét barnulás céljából, ez befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Ezért fontos a következő:
-
A kezelés után várjon legalább 48 órát, mielőtt a kezelt területet napfénynek tenné ki. 48 óra eltelte után is ellenőrizze, hogy a bőrén nem látható pirosság a kezelésből eredően.
-
Ha bőrét napfénynek teszi ki (nem barnulás céljából) a kezelés utáni 48 órán belül, a kezelt területeken használjon legalább 50-es faktorú naptejet. Ennek az időnek az elteltével még két hétig használjon legalább 30-as faktorú naptejet.
Magyar
-
A barnulás után várjon legalább 2 hetet, mielőtt a Lumea készüléket használja. Végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához.
-
Ne használja a Lumea készüléket leégett bőrterületeken.
Megjegyzés: Az alkalmi vagy nem közvetlen napfény nem minősül szándékos barnulásnak.

Barnulás krémmel

Ha mesterséges barnító krémet használt, a készülék használata előtt várjon, amíg a mesterséges barnaság teljesen el nem tűnt.

A Lumea készülék használata előtti teendők

A bőr előkészítése

A Lumea készülék használata előtt a bőrt elő kell készíteni a bőr felületén található szőrszálak eltávolításával. Ennek hatására a fényt a szőrszálak bőrfelület alatti része nyeli el, biztosítva a kezelés hatékonyságát. A szőrtelenítéshez végezhet borotválást, rövidre vágást, epilálást vagy gyantázást. Ne használjon szőrtelenítő krémet, mert a vegyszerek bőrreakciót okozhatnak.
Ha a gyantázást választja, a Lumea használata előtt várjon 24 órát, hogy a bőre megnyugodhasson. Javasoljuk, hogy a használat előtt zuhanyozzon le, hogy minden gyantamaradványt eltávolítson a bőréről.
1 Végezzen előkezelést a Lumea készülékkel
kezelni kívánt területeken.
87
Magyar
88

Bőrteszt

2 Tisztítsa meg bőrét, és ellenőrizze, hogy
nincsenek-e rajta szőrszálak, teljesen száraz-e, és olajos anyagoktól mentes-e.
Megjegyzés: Ha a szőrszálak már nem nőnek vissza (ami általában 4–5 kezelés után következik be), már nem kell előkezelnie a bőrt a készülék használata előtt.
Ha első alkalommal vagy közelmúltbeli napozás után használja a Lumea készüléket, végezze el a bőrtesztet minden kezelendő területen. A bőrteszt szükséges a bőr reakciójának ellenőrzéséhez és a megfelelő fényintenzitás meghatározásához minden testtájon.
1 Válasszon a kezelni kívánt területhez közeli
területet.
2 Kapcsolja be az készüléket. Ellenőrizze, hogy az
1-es szint van-e beállítva.
3 Helyezze a készüléket a bőrére, és villantás
kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot.
4 Csúsztassa a készüléket a bőrén a következő
kezelendő területre.
5 Állítsa az intenzitást egy szinttel magasabbra,
villantson egyet, majd vigye a készüléket a következő területre. Végezze el ezt minden szinttel a bőrtípusához ajánlott tartományon belül.
6 A bőrteszt után várjon 24 órát, és ellenőrizze,
hogy jelentkezik-e bármilyen reakció a bőrön. Ha bőre reakciót mutat, a következő használathoz válassza azt a legmagasabb beállítást, amely nem eredményezett bőrreakciót.

A Philips Lumea használata

Bőrszínérzékelő

A tökéletes biztonság érdekében a beépített bőrszínérzékelő méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és alkalmanként a kezelés közben is. Ha azt állapítja meg, hogy a bőrszíne túl sötét a Lumea készülékkel való kezeléshez, a „Villanófény kész” jelzőfény gyorsan, narancssárgán villogni kezd, és a készülék automatikusan letiltja a villantást, hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól. Ez azt jelenti, hogy nem bocsát ki villantást, ha megnyomja a villantás gombot.

A fényintenzitás kiválasztása

A Lumea készülék 5 különböző fényintenzitással tud működni. Bőrtípusától és a kényelmesnek érzett fényintenzitástól függően kiválaszthatja a megfelelő fényintenzitás-beállítást.
1 A megfelelő beállítást az alábbi táblázat alapján
választhatja ki.
2 A fényintenzitás beállításához nyomja meg a
be-/kikapcsoló gombot egyszer vagy többször, amíg el nem éri a kívánt beállítást. A megfelelő intenzitást jelző fény elkezd zölden világítani.
Megjegyzés: A készülék automatikusan letiltja a villantást, ha a bőrszíne túl sötét, hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól. A beépített bőrszínérzékelő nem mondja meg Önnek, hogy milyen fényintenzitási beállítást használjon, a Philips Lumea készülékkel szabadon kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelő fényintenzitást.
Magyar
89
Magyar
90
Bőrtípus
3 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem
szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal.
4 Ha a közelmúltban napozott, végezzen
bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához.
Bőrszín A fényintenzitás
beállítása
I Fehér: mindig leég,
nem barnul.
II Bézs: könnyen leég,
minimálisan barnul.
III Világosbarna:
könnyen leég, lassan barnul világosbarna színre.
IV Középbarna: ritkán
ég le, könnyen barnul.
V Sötétbarna: ritkán ég
le, nagyon könnyen barnul.
VI Barnásfekete és
sötétebb: ritkán vagy soha ne ég le, nagyon sötétre barnul.
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Ön nem használhatja a készüléket.
Ön nem használhatja a készüléket.
Megjegyzés: Számos tényező okozhatja, hogy
90º
bőre különbözőképpen reagálhat különböző napokon vagy alkalmakkor.

A készülék kezelése

1 Használat előtt tisztítsa meg a fénykibocsátó
ablakot.
2 Dugja a kis méretű dugaszt a készülékbe, és
csatlakoztassa az adaptert a fali aljzatba.
3 Kapcsolja be a készüléket, és válassza ki és a
bőrszínhez való fényintenzitást.
4 Helyezze a készüléket merőlegesen a
bőrfelületre, hogy a beépített biztonsági rendszer érintkezzen a bőrével.
A beépített biztonsági rendszer megakadályozza a bőrrel való érintkezés nélküli, nem kívánt villantást.
5 Nyomja a készüléket erősen a bőrére, hogy
tökéletesen érintkezzen a bőrrel. A készülék ezután automatikusan bőrszínmérést végez, majd a „Villanófény kész” jelzőfény lassan narancssárgán villog, ami azt jelzi, hogy folytathatja a kezelést.
Megjegyzés: Ha a „Villanófény kész” jelzőfény elkezd gyorsan, narancsszínnel villogni, az azt jelenti, hogy a bőre nem alkalmas a kezelésre. Ebben az esetben a készülék automatikusan letiltja a villantás kibocsátását. Megpróbálhatja a készülék használatát más területeken, ahol világosabb a bőrszíne.
Magyar
91
92
Magyar
Megjegyzés: Ha a „Villanófény kész” jelzőfény folyamatos narancssárga fénnyel világít, a készülék nem érintkezik teljes mértékben a bőrével.
Tipp: Ha a Lumea készüléket a bikinivonal területén használja, és valamennyi szőrt meghagy, ügyeljen arra, hogy a bőrszínérzékelőt ne a megmaradt szőrre helyezze, mivel ez leállíthatja a készüléket.
6 Villantás kibocsátásához nyomja meg a
villantás gombot. A készülék egy halk, pattanáshoz hasonló hangot ad. Melegséget kell éreznie a villantás miatt.
Megjegyzés: A készülék által kibocsátott fény nem árt a szemnek. A használat során nem szükséges védőszemüveget viselni. A készüléket jól megvilágított helyiségben használja, hogy a fény ne vakítsa el.
7 Helyezze a készüléket a bőrén a következő
kezelendő területre. Az egyes villantások után legfeljebb 3,5 másodpercig tart, amíg a készülék újból kész villantani. Ha a „Villanófény kész” jelzőfény felvillan, újra kibocsáthat egy villantást.
8 Hogy biztos lehessen abban, hogy minden
területet kezelt, a villantásokat egymáshoz közel alkalmazza. Hatékony fény kizárólag a fénykibocsátó ablakon keresztül távozik, ezért legyen egy kis átfedés a területek között. Ugyanakkor ügyeljen arra, hogy csak egyszer villantson ugyanazon a területen. Ha ugyanazon a területen kétszer villant, az nem javítja a kezelés hatékonyságát, de növeli a bőrreakciók kockázatát.
9 A kezelés befejezése után nyomja meg és tartsa
lenyomva 2 másodpercig a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához.

Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant”

A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése.
-
A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális. Egyszerűen nyomja a készüléket a bőrre, majd nyomja meg a villantás gombot egy villantás kibocsátásához.
-
Ez a „csúsztat és villant” módszer különösen kényelmes nagyobb területek, mint például a láb kezelésére. Tartsa lenyomva a villantás gombot, miközben a készüléket a bőrén csúsztatja, és a készülék egymás után több villantást bocsát ki.

Javasolt kezelési időrend

Kezdeti szakasz

Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Philips Lumea készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál kezelését.

Fenntartó szakasz

Magyar
93
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
94
Magyar
A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként végezzen fenntartó kezelést, ha látja, hogy újra nőni kezdenek a szőrszálak. Ez az időrend biztosítja az eredmény fenntartását és a bőr hónapokig tartó simaságát. A kezelések között eltelt idő változhat a szőr­újranövekedés egyéni jellemzőitől és a testtájtól függően.

Kezelési idő területenként

Az SC1985 típusú készülék 40%-kal gyorsabb, mint az SC1984 vagy az SC1983 típusú készülékek.

A használat után

Gyakori bőrreakciók

A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik.
Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét. Hűtőborogatással vagy nedves arctörlő kendővel hűtheti a területet. Ha a szárazság hosszabb ideig fennáll, a kezelés után 24 órával nem illatosított testápolót használhat a kezelt területen.

Ritka mellékhatások

-
Égési sérülések, erős kipirosodás és duzzanat: Ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő, és a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el 3 napon belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő kezeléssel várjon addig, amíg a bőr teljesen meg nem gyógyult, és használjon alacsonyabb fényintenzitást.
Magyar
95
Magyar
96

Kezelés után

-
A bőr elszíneződése: nagyon ritkán fordul elő. A bőr elszíneződése a környező területhez képest sötétebb (hiperpigmentáció) vagy világosabb (hipopigmentáció) foltként észlelhető. A bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményezi. Ha a bőr elszíneződése nem múlik el 2 héten belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. Ne kezelje az elszíneződött területeket, amíg az elszíneződés el nem tűnt, és a bőr vissza nem nyerte rendes bőrszínét.
-
Bőrfertőzés és gyulladás: Nagyon ritkán fordul elő, és az okozhatja, hogy a készüléket seben vagy borotválkozás okozta vágáson, illetve meglévő seben vagy benőtt szőrszálon használja.
-
Túl erős fájdalom: akkor fordulhat elő kezelés közben vagy után, ha nem szőrtelen(ített) területen vagy a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitással használja a készüléket, ha egynél többször villant ugyanarra a területre, illetve ha nyílt seben, gyulladáson, fertőzésen, tetováláson, égési seben, stb. használja a készüléket.
A kezelés után biztonságosan használhat testápoló tejet, krémet, dezodort, hidratáló testápolót vagy kozmetikumot. Ha a kezelés után a bőr irritációját vagy kipirulását tapasztalja, várja meg, amíg elmúlik, mielőtt más termékeket alkalmazna a bőrén. Ha egy termék alkalmazása után a bőr irritációját tapasztalja, mossa le vízzel.
Magyar

Tisztítás és tárolás

1 A használat után kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki az aljzatból, és hagyja kihűlni.
2 Néhány csepp vízzel nedvesítsen meg egy
puha törlőkendőt, és ezzel tisztítsa meg a következő alkatrészeket:
-
a fénykibocsátó ablakot,
-
a bőrszínérzékelő
3 A készüléket tárolja száraz és pormentes
helyen, 0 °C és 60 °C közötti hőmérsékleten.

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.

Újrahasznosítás

-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
-
Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.
97

Műszaki jellemzők

SC198X
Magyar
98
Névleges feszültség 100–240 V
Névleges frekvencia 50–60 Hz
Névleges bemeneti teljesítmény (SC1984 és SC1983 készülékek)
Névleges bemeneti teljesítmény (SC1985 készülék)
Áramütés elleni védelem II. osztály
Névleges védelem IP 30 (EN 60529)
Működtetési feltételek Hőmérséklet: +10 °C és 35 °C
Relatív páratartalom: 30–75%
Spectrum >475 nm
18 W
36 W
között

Hibaelhárítás

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék vagy az adapter használat közben felmelegszik.
Ez normális jelenség.
Nem kell semmit sem tennie.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Magyar
99
Ha a bőrre helyezem a készüléket, nem bocsát ki villantást. A „Villanófény kész” jelzőfény gyorsan, narancssárgán vi llog.
Nem működik a „Villanófény kész” jelzőfény, ha a tartozékot a bőrömre helyezem, de a hűtőventilátor működik.
A „Villanófény kész” jelzőfény lassan narancssárgán villog, de a készülék nem villant, ha megnyomom a villantás gombot.
Nem tudom növelni, sem csökkenteni a fényintenzitás beállítását. Minden intenzitás jelzőfény és a „Villanófény kész” jelzőfény világít.
Túl sötét a bőrszíne a kezelendő területen.
Aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem.
Indítsa újra a készüléket.
Indítsa újra a készüléket.
A Lumea készülékkel bőre más, világosabb területeit kezelheti.
Ha aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem, a ventilátor tovább működik. Ne kapcsolja ki a készüléket, hanem hagyja lehűlni körülbelül 15 percig, mielőtt folytatná a használatát.
Az újraindításhoz kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza.
Az újraindításhoz kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza.
Loading...