English 4
Czech 26
Polski 50
Romna 76
Slovenščina 101
繁體中文 124
English
4
Welcome
Welcome to the beauty world of Lumea! You are
only a few weeks away from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)
technology, known as one of the most effective
methods to continuously prevent hair regrowth. In
close collaboration with skin experts we adapted
this light-based technology, originally used in
professional beauty salons, for easy and effective
use in the safety of your home. Philips Lumea is
gentle and offers convenient and effective
treatment at a light intensity that you find
comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of
the past. Enjoy the feeling of being hair-free and
look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers,
register your product at
www.philips.com/welcome. For further
information, please go to www.philips.com/lumea
to find our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
Device overview
1 Light exit window with integrated UV filter
2 Integrated safety system
3 Skin tone sensor
4 Flash button
5 On/off button
6 Intensity lights (1-5)
7 'Ready to flash' light
8 Device socket
9 Adapter
10 Small plug
English
English
Who should not use Lumea? Contraindica
tions
-
Never use the device if you have skin type V
and VI (You rarely to never sunburn, very dark
tanning). In this case you run a high risk of
developing skin reactions, such as
hyperpigmentation and hypopigmentation,
strong redness or burns.
-
Never use the device if you are pregnant or
breast feeding as the device was not tested on
pregnant or breast feeding women.
-
Never use the device if you suffer from any of
the diseases listed below:
-
If you have a skin disease such as active skin
cancer, you have a history of skin cancer or
any other localized cancer in the areas to be
treated.
-
If you have pre-cancerous lesions or
multiple atypical moles in the areas to be
treated.
-
If you have a history of collagen disorder,
including a history of keloid scar formation or
a history of poor wound healing.
-
If you have a history of vascular disorder,
such as the presence of varicose veins or
vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If your skin is sensitive to light and easily
develops a rash or an allergic reaction.
5
6
English
-
If you have infections, eczema, burns,
inflammation of hair follicles, open
lacerations, abrasions, herpes simplex,
wounds or lesions and haematomas in the
areas to be treated.
-
If you have had surgery in the areas to be
treatedin the last three weeks.
-
If you have epilepsy with flashlight
sensitivity.
-
If you have diabetes, lupus erythematodes,
porphyria or congestive heart disease.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive
disease (including HIV infection or AIDS)
-
If you have received radiation therapy or
chemotherapy within the past 3 months.
-
Never use the device if you take any of the
medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or
has recently been treated in the past week
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin
and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin
Accutane or Roaccutane in the last six
months. This treatment can make skin more
susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are on painkillers which reduce the
skin's sensitivity to heat.
-
If you are taking photosensitising agents or
medications, check the package insert of
your medicine and never use the device if it
is stated that it can cause photo-allergic
reactions, photo-toxic reactions or if you
have to avoid sun when taking this medicine.
English
-
If you take anticoagulation medications,
including heavy use of aspirin, in a manner
which does not allow for a minimum 1-week
washout period prior to each treatment.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and near the eyebrows.
-
On nipples, areolas, labia minora, vagina,
anus and the inside of the nostrils and ears.
-
Men must not use it on the scrotum and
face.
-
Over or near anything artificial like silicone
implants, pacemakers, subcutaneous
injection ports (insulin dispenser) or
piercings.
-
On moles, freckles, large veins, darker
pigmented areas, scars, skin anomalies
without consulting your doctor. This can
result in a burn and a change in skincolor,
which makes it potentially harder to identify
skin-related diseases.
-
On warts, tattoos or permanent make-up.
This can result in a burn and a change in skin
color.
-
On areas, where you use long-lasting
deodorants. This can result in skin reactions.
-
Never use the device on sunburned, recently
tanned or fake-tanned skin.
Note: This list is not exhaustive. If you are not
sure whether you can use the device, we
advise you to consult a doctor.
7
English
8
Important
Danger
Warning
-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner
part to avoid electric shock.
-
Never insert any objects into the device.
-
This device is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the device by a person
responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
-
The device is not intended for children under
the age of 15 years. Teenagers aged between 15
and 18 years can use the device with the
consent and/or assistance of their parents or
the persons who have parental authority over
them.Adults of 18 years and older can use the
device freely.
-
Always check the device before you use it. Do
not use the device or adapter if it is damaged.
Always replace a damaged part with one of the
original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
-
Do not use the device if the UV filter of the light
exit window is broken.
Caution
-
This device is not washable. Never immerse the
device in water and do not rinse it under the
tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be
used by one person.
-
Use the device only at settings suitable for your
skin type. Use at higher settings than those
recommended can increase the risk of skin
reactions and side effects.
-
Only use the device for its intended purpose as
shown in the user manual.
-
Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the device.
-
Always return the device to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Repair by unqualified people could cause an
extremelyhazardous situation for the user.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
English
9
English
10
How IPL works
With IPL technology, gentle pulses of light are
applied to the skin and absorbed by the hairroot.
The darker the hair, the better the pulses of light
are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go
into a resting phase. As a consequence, the hair
sheds naturally and hair regrowth is prevented,
leaving your skin continuously silky-smooth.
The cycle of hair growth consists of different
phases. IPL technology is only effective when the
hair is in its growing phase.Not all hairs are in the
growing phase at the same time. This is why we
recommend an 8-week treatment schedule
followed by touch-ups to make sure all hairs are
effectively treated in the growing phase.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you
have light blond, blond as light hairs do not
absorb enough light. Below you can see the hair
colors for which Lumea is suitable and effective.
Suitable body hair colors
What to expect
Immediately after the 1st treatment
Afterthe first treatment, it can take 1 to 2 weeks for
the hairs to fall out. In the first weeks following the
initial treatments, you still see some hairs
growing.These are likely to be hairs that were not
in their growing phase during the first treatments.
After 2-3 treatments
After 2-3 treatments, you should see a noticeable
reduction in hair growth. However, to effectively
treat all hairs, it is important to keep on treating
according to the recommended treatment
schedule.
After 4-5 treatments
After 4-5 treatments, you should see a significant
reduction of hair growth in the areas that you
treated with Lumea. A reduction of hair density
should be visible as well. Keep on treating with
frequent touch-ups (every 4-8 weeks)to maintain
the result.
English
11
Tanning advice
Tanning with natural or artificial sunlight
Intentionally exposing your skin to natural or
artificial sunlight with the aim of developing a tan
influences the sensitivity and color of your skin.
Therefore the following is important:
English
12
-
After each treatment, wait at least 48 hours
before tanning. Even after 48 hours, make sure
that the treated skin does not show any redness
from the treatment anymore.
-
In case of exposing your skin to the sun
(without tanning intentionally) in the 48 hours
after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the
treated areas. After this period, you can use a
sunblock SPF 30+ for two weeks.
-
After tanning, wait at least 2 weeks before you
use Lumea. Perform a skin test to determine the
appropriate light intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure
does not qualify as tanning.
Tanning with creams
If you have used an artificial tanning lotion, wait
until the artificial tan has disappeared completely
before you use the device.
Before you use your Lumea
Pretreating your skin
Before you use Lumea, you should pretreat your
skinby removing hairs on the surface of your skin.
This allows the light to beabsorbed by the hair
parts below the skin surface to ensure effective
treatment. You can either shave, short-trim, epilate
or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals
may cause skin reactions.
Skin test
English
If you chose to wax, please wait 24 hours before
using Lumea to let your skin rest.We recommend
that you take a shower before the treatment to
ensure that all possible residue of wax has been
removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with
Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free,
entirely dry and free from oily substances.
Note: Once the hairs stop growing back, which
usually happens after 4-5 treatments, you no
longer have to pretreat your skin before you
use the device.
When you use Lumea for the first time or after
recent tanning, perform a skin test on each area to
be treated. The skin test is necessary to check your
skin's reaction to the treatment and to determine
the correct light intensity setting for each
bodyarea.
1 Choose an area close to the area you intend to
treat.
2 Turn on the device. Make sure you select
setting 1.
3 Put the device against your skin and press the
flash button to release a flash.
4 Slide the device over the skin to the next area
to be treated.
5 Increase the setting by one level, apply a flash
and slide the device to the next area. Repeat
this for all levels within the recommended range
for your skin type.
13
English
14
6 After the skin test, wait 24 hours and check your
skin for any reaction. If your skin shows
reactions, choose the highest setting that did
not result in any skin reaction for subsequent
use.
Using your Philips Lumea
Skin tone sensor
For extra safety, the integrated skin tone sensor
measures the skin tone at the beginning of each
session and occasionally during the session. If it
detects a skin tone that is too dark for treatment
with Lumea,the 'ready to flash' light starts blinking
orange rapidly and the device automatically
disables to prevent you from developing skin
reactions. This means that it does not emit pulses
when you press the flash button.
Selecting the right light intensity
Lumea provides 5 different light intensities.
Depending on your skin type and light intensity
level you find comfortable, you can select the right
light intensity setting.
1 Consult the table below to select the right
setting.
2 To adjust the light intensity setting, press the
on/off button one or more times until you have
reached the required setting. The
corresponding intensity light lights up green.
English
Note: Thedevice automatically disables when
your skin tone is too dark, to prevent you from
developing skin reactions. The integrated skin
tone sensor does not tell you which light
intensity setting to use, as Philips Lumea gives
you the freedom to select the light intensity
that you find most convenient.
3 Lumea should never be painful. If you
experience discomfort, reduce the light
intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to
determine the right light intensity setting.
Skin typeSkin toneLight intensity setting
15
IWhite: you always
sunburn, never tan.
IIBeige: you easily
sunburn, tan
minimally.
IIILight brown: you
sunburn easily, tan
slowlyto light brown.
IVMid brown: youou
rarely sunburn, tan
easily.
VDark brown: you
rarely sunburn, tan
very easily.
VIBrownish black or
darker: you
rarelyornever
sunburn, very dark
tanning.
4/5
4/5
3/4
1/2/3
You cannot use the
device
You cannot use the
device
90º
English
16
Note:Your skin may react differently on different
days/occasions for a number of reasons.
Handling the device
1 Before use, clean the light exit window.
2 Put the small plug in the device and put the
adapter in the wall socket.
3 Switch on the device and select the right light
intensity for your skin tone.
4 Place the device at a 90° angle on the skin so
that the integrated safety system is in contact
with your skin.
The integrated safety system prevents
unintentional flashingwithout skin contact.
5 Press the devicefirmly onto your skin to
ensureproper skin contact. The device then
automatically performs a skin tone analysis and
the'ready to flash' light blinks orange slowlyto
indicate that you can proceed with the
treatment.
Note: When the ‘ready to flash’ light starts
blinking
suitable for treatment. In this case, the device
automatically disables. You can try to use the
device on other areas with a lighter skin tone.
orange rapidly, your skin is not
English
Note: If the 'ready to flash' light lights up
orange continuously the device is not
completely in contact with your skin.
TIP: If you use Lumea on your bikini area and
want to leave some hair in place, make sure
that the skin tone sensor is not placed on the
remaining hair during the treatment, as this
can cause the device to block
6 Press the flash button to release a flash.The
devices makes a soft popping sound. You
should feel a warm sensation because of the
flash.
Note: The light produced by the device is
harmless to your eyes. It is not necessary to
wear goggles during use. Use the device in a
well-lit roomso that the light is less glaring to
your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated.
After each flash, it takes up to 3.5 seconds until
the device is ready to flash again. You can
release a flash when the 'ready to flash' light
lights up again.
8 To make sure that you have treated all areas,
release the flashes close to each other.
Effective light only comes out of the light exit
window, therefore there should be some
overlap.However, make sure you flash the
same area only once. Flashing the same area
twice doesn't improve the effectiveness of the
treatment, but increases the risk of skin
reactions.
9 When you have finished the treatment, press
and hold the on/off button for 2 seconds to
switch off the device.
17
English
18
Two treatment modes: Stamp & Flash and
Slide & Flash
YourPhilips Lumea has two treatment modes for
more convenient use on different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small
orcurvy areas like knees and underarms.
Simply press and releasethe flash button to
release a single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use
on larger areas like legs. Keep the flash button
pressed while you slide the device over your
skinto release several flashes in a row.
Recommended treatment schedule
For the first 4 to 5 treatments, we advise you to
use Philips Lumea once every two weeks to ensure
that all hairs are treated.
Touch-up phase
After the initial treatment phase (4-5 treatments),
we recommend touch-ups every 4 to 8
weeks,when you see hairs growing back. This is to
maintain results and enjoy smooth skin for
months.The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also
across different body areas.
Treatment time per area
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
English
19
SC1985 is 40% faster than SC1984, SC1983 and
offers you shorter treatment times.
English
20
After use
Common skin reactions
Your skin may show slight redness and/or may
prickle, tingle or feel warm. This reaction is
absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a
combination of shaving and light treatment. You
can cool the area with an ice pack or a wet face
cloth. If dryness persists, you can apply a nonscented moisturizer on the treated area 24 hours
after the treatment.
Aftercare
After use, you can safely apply lotions, creams,
deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated
areas. If you experience skin irritation or skin
redness after treatment, wait until it disappears
before applying any product to your skin. If you
experience skin irritation after applying a product
to your skin, wash it off with water.
Cleaning & storage
1 After use, switch off the device, unplug it and let
it cool down.
2 Moisten a soft cloth with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the skin tone sensor
3 Store the device in a dust-free and dry place at
a temperature between 0 °C and 60 °C.
English
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
Technical specifications
SC198X
21
Rated
voltage
Rated
frequency
Rated input36W
Protection
against
electric
shock
Protections
rating
100V-240V
50Hz-60Hz
Class II
IP 30 (EN 60529)
22
English
Operating
conditions
Relative humidity: 30% to 75%
Spectrum>475nm
Temperature:+10 ºC to 35°C
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the device. If
you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact
the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The
device/adapter
becomes warm
during use
When I place the
device on
theskin, it does
not release a
flash. The 'ready
to flash' light
blinks
orangerapidly.
This is normal.No action required.
Your skin tone in
the area to be
treated is too dark.
Treat other body areas
with lighter skin tones with
Lumea.
ProblemPossible causeSolution
English
23
The 'ready to
flash' light
doesn't light up
when I place the
attachment on
my skin, but the
cooling fan works.
The 'ready to
flash' lightblinks
orange slowly but
the device does
not produce a
flash when I press
the flash button.
I cannot increase
or decrease the
light intensity
settings/The
intensity lights
and the 'ready to
flash' light are all
on.
The device
produces a
strange smell.
The overheat
protection has
been activated.
The device needs
to be reset.
The device needs
to be reset.
The light exit
window or the skin
tone sensor is dirty.
You have not
removed the hairs
on the area to be
treated properly.
These hairs may
get burned and can
cause the smell.
When the overheat
protection has been
activated, the fan still
works. Do not switch off
the device, but let it cool
down for approx.15
minutes before you
continue to use it.
To reset the device, switch
it off and switch it on again.
To reset the device, switch
it off and switch it on again.
Clean thelight exit window
and the skin tone
sensorcarefully.
Pretreat your skin before
you use Lumea.
English
24
ProblemPossible causeSolution
The skin feels
more sensitive
than usual during
treatment/I
experience an
unacceptable
pain sensation
when I use the
device.
The skin reaction
after treatment
lasts longer than
usual.
The light intensity
setting you use is
too high.
You did not remove
the hairs on the
areas to be treated.
The UV filter of the
light exit window is
broken.
You treated an area
for which the
device is not
intended.
You have used a
light intensity
setting which is too
high for you.
Check if you have selected
the right light intensity
setting. If necessary, select
a lower setting.
Pretreat your skin before
you use Lumea.
If the UV filter is broken, do
not use the device
anymore. Contact the
Consumer Care Center in
your country, your Philips
dealer or a Philips service
center.
Never use the device on
the following areas: inner
labia, anus, nipples,
areolas, lips,inside the
nostrils and ears, around
the eyes and near the
eyebrows. Men must not
use it on the face, neckor
on the scrotum.
Select a lower intensity
next time.Seechapter
'Using your Philips Lumea',
section 'Selecting the right
light intensity'.
ProblemPossible causeSolution
English
25
The results of the
treatment are not
satisfactory.
You have used a
light intensity
setting which is too
low for you.
You did not flash
an area adjacent to
an area you treated
before.
The device is not
effective on your
body hair color.
You do not use the
device as often as
recommended.
You respond more
slowly to IPL
treatment.
Select a higher setting next
time.
You have to release the
flashes close to each other.
If you have light blond,
grey, or red hair, the
treatment is not effective.
To remove all hairs
successfully, we advise
you to follow the
recommended treatment
schedule. You can reduce
the time between
treatments, but do not
treat more often than once
every two weeks.
Continue using the device
for at least 6 months, as
hair regrowth can still
decrease over the course
of this period.
Czech
26
Vítejte
Vítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké
pleti vás dělí jen několik týdnů.
Philips Lumea používá technologii IPL (Intense
Pulsed Light neboli intenzivní pulzní světlo), která
představuje jednu znejúčinnějších metod, jak se
zbavit nežádoucího ochlupení. Tuto světelnou
technologii, původně používanou vsalonech
krásy, jsme vúzké spolupráci sodbornými
dermatology přizpůsobili ksnadnému a účinnému
použití vbezpečí vašeho domova. Philips Lumea je
jemný a nabízí pohodlnou aúčinnou terapii při
intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí
chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin.
Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte
úžasně a zažívejte úžasné pocity každý den.
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí
společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese
www.philips.com/welcome. Další informace jsou
kdispozici na webové stránce
www.philips.com/lumea, kde naleznete naše
odborné rady, výuková videa a časté dotazy,
abyste přístroj Lumea mohli využít naplno.
Přehled zařízení
1 Okénko pro vyzařování světla
sintegrovanýmUV filtrem
2 Integrovaný bezpečnostní systém
3 Snímač odstínu pleti
4 Tlačítko záblesku
5 Vypínač
6 Ukazatele intenzity (1–5)
7 Kontrolka „Připraveno kzáblesku“
8 Konektor zařízení
9 Adaptér
Czech
Czech
10 Malá zástrčka
Kdo by neměl zařízení Lumea používat? Kon
traindikace
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ
pokožkyV a VI (málokdy nebo vůbec nikdy se
nespálíte na slunci a vaše pokožka získává
velmi tmavé opálení). Vtakovém případě vám
hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je
například nadměrná nebo nedostatečná
pigmentace, značné zčervenání nebo
popáleniny.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jste těhotná
nebo kojíte, protože zařízení nikdy nebylo nikdy
zkoušeno utěhotných ani kojících žen.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud trpíte
jakoukoli následující chorobou:
-
Máte-li onemocnění pokožky, jako je
například aktivní rakovina kůže, máte
rakovinu kůže vanamnéze nebo máte
jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny
voblastech, které chcete ošetřit.
-
Máte-li prekancerózní léze nebo více
atypických mateřských znamének
voblastech, které chcete ošetřit.
-
Pokud jste prodělali poruchu kolagenu,
včetně tvorby keloidních jizev nebo
špatného hojení ran.
27
28
Czech
-
Máte-li vanamnéze žilní poruchu, například
křečové žíly nebo rozšířené žilky voblastech,
které chcete ošetřit.
-
Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které
snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou
reakci.
-
Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny,
zanícené váčky chloupků, otevřené rány,
abraze, virus herpes simplex, poranění nebo
léze a hematomy voblastech, které chcete
ošetřit.
-
Pokud jste podstoupili chirurgický zákrok
voblastech, které chcete ošetřit,během
posledních tří týdnů.
-
Pokud trpíte epilepsií scitlivostí na světlo.
-
Máte-li diabetes, lupus erythematodes,
poruchu metabolismu porfyrinu nebo
srdeční nedostatečnost.
-
Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
-
Máte-li vanamnéze imunosupresivní
chorobu (včetně infekce HIV nebo AIDS).
-
Pokud jste vposledních 3měsících
podstoupili terapii ozařováním nebo
chemoterapii.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud berete
jakékoli znásledujících léků:
-
Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla
vposledním týdnu ošetřena
alfahydroxidovými kyselinami (AHA),
betahydroxidovými kyselinami (BHA),
topickým isotretinoinem a kyselinou
azelainovou.
Czech
-
Pokud jste během posledních šesti měsíců
užívali jakoukoli formu isotretinoinu
Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba
ztenčuje pokožku, takže pak může být
náchylnější ktrhlinám, poraněním a
podráždění.
-
Pokud užíváte analgetika, která snižují
citlivost pokožky na teplo.
-
Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo
léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku
anikdy nepoužívejte zařízení, je-li
vinformaci uvedeno, že lék způsobuje
fotoalergické reakce, fototoxické reakce
nebo pokud se při užívání tohoto léku máte
vyhýbat slunci.
-
Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve
(včetně užívání velkých dávek aspirinu)
způsobem, který neumožňuje alespoň
týdenní období vysazení léku před každým
ošetřením.
-
Pokud užíváte imunosupresivní léky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte nanásledujících
oblastech:
-
Vokolí očí a blízko obočí.
-
Na prsních bradavkách, dvorcích prsních
bradavek, malých stydkých pyscích, vagíně,
řitním otvoru a vnitřku nosu a uší.
-
Muži jej nesmějí používat na šourku atváři.
-
Na nebo vblízkosti umělých předmětů,
například silikonových implantátů,
kardiostimulátorů, podkožních portů
(dávkovačů inzulinu) nebo piercingů.
29
Czech
30
Důležité
-
U mateřských znamínek, pih, rozšířených
žilek, tmavších pigmentovaných oblastí,
jizev, nepravidelností pokožky bez
konzultace slékařem. Použití na tyto oblasti
může vést kpopálení a ke změnám
barvypokožky, což by mohlo případně
způsobit obtížnější identifikaci kožních
chorob.
-
Na bradavice, tetování nebo permanentní
make-up. Použití na tyto oblasti může vést
kpopálení a ke změnám barvy.
-
Voblastech, kde používáte deodoranty
sdlouhodobým účinkem. Může dojít
kreakcím pokožky.
-
Zařízení nikdy nepoužívejte na sluncem
spálenou, nedávno opálenou nebo uměle
opálenou pokožku.
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si
nejste jisti, zda můžete zařízení používat,
doporučujeme poradit se slékařem.
Nebezpečí
-
Zařízení a adaptér udržujte vždy vsuchu.
-
Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních
částí, aby nedošlo kúrazu elektrickým
proudem.
-
Nikdy do zařízení nevkládejte žádné předměty.
Varování
Czech
-
Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými a
duševními schopnostmi by neměly stímto
zařízením manipulovat, pokud nebyly
opoužívání zařízení předem instruovány nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
-
Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály
děti.
-
Zařízení není určeno pro děti mladší15let.
Mladiství ve věku od 15do 18let mohou zařízení
používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či
osob, které na ně vtéto roli dohlížejí.Dospělí ve
věku 18let a starší mohou zařízení používat bez
omezení.
-
Před použitím zařízení vždy zkontrolujte.
Zařízení ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou
poškozené. Poškozenou součástku vyměňujte
vždy za původní typ.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít
knebezpečné situaci.
-
Pokud je rozbitý UV filtr nebo okénko pro
vyzařování světla, zařízení nepoužívejte.
31
Upozornění
-
Toto zařízení není omyvatelné. Zařízení nesmíte
nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí
vodou.
-
Zhygienických důvodů by měla zařízení
používat pouze jedna osoba.
Czech
32
-
Zařízení používejte pouze snastaveními, která
jsou vhodná pro váš typ pokožky. Při použití
svyšším nastavením, než je doporučeno, se
může zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších
účinků.
-
Zařízení používejte pouze kúčelu, ke kterému je
určeno, jak je vyobrazeno vuživatelské příručce.
-
Kčištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
-
Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy
servisu společnosti Philips. Opravy prováděné
nekvalifikovanými lidmi mohou
uživatelevystavit nebezpečným situacím.
Elektromagnetická pole (EMP)
Toto zařízení Philips odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Jak funguje technologie IPL
Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné
světelné impulzy, které jsou pohlcovány
kořínkychloupků. Čím jsou chloupky tmavší, tím
lépe vstřebávají světelné impulzy.
Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku,
aby přešel do klidové fáze. Vdůsledku toho
chloupky přirozeně vypadávají a již znovu
nedorůstají, takže pokožka zůstává stále hedvábně
hebká.
Cyklus růstu chloupků se skládá zrůzných fází.
Technologie IPL je účinná pouze vdobě, kdy se
chloupky nacházejí vrůstové fázi.Vrůstové fázi se
nikdy nenacházejí všechny chloupky současně.
Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie
následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii
uvšech chloupků vjejich růstové fázi.
Poznámka: Terapie zařízením Lumea není účinná,
pokud máte barvu chloupků světle blond nebo
blond, protože světlé chloupky nepohlcují
dostatek světla. Níže jsou uvedeny barvy
chloupků, pro které je zařízení Lumea vhodné a
účinné.
Vhodné barvy chloupků
Czech
33
Co můžete očekávat
Bezprostředně po 1.ošetření
Poprvním
1 až 2týdny. Vprvních týdnech po prvním ošetření
bude část chloupků stále
dorůstat.Pravděpodobně půjde ochloupky, které
ošetření mohou chloupky vypadnout za
Czech
34
se během prvních ošetření nenacházely vrůstové
fázi.
Po 2–3 ošetřeních
Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný
úbytek růstu chloupků. Pokud však chcete účinně
ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat
vterapii podle doporučeného plánu terapie.
Po 4–5 ošetřeních
Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný
úbytek růstu chloupků voblastech ošetřovaných
pomocí přístroje Lumea. Měl by být patrný také
pokles hustoty chloupků. Pokračujte vterapii
častými opravami (každých 4–8týdnů),abyste
výsledek udrželi.
Rady pro opalování
Opalování přirozeným nebo umělým světlem
Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo
umělému světlu, abyste dosáhli opálení, ovlivňuje
citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité
následující:
-
Po každém ošetření vyčkejte před opalováním
alespoň 48hodin. Ipo uplynutí 48hodin se
ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné
zčervenání způsobené ošetřením.
-
Pokud do 48hodin po ošetření vystavíte
pokožku slunečnímu záření (aniž byste měli
vúmyslu se opalovat), použijte na ošetřené
oblasti prostředek na opalování sochranným
faktorem alespoň SPF 50. Po tomto období
můžete použít prostředek na opalování
sochranným faktorem alespoň 30.
-
Po opalování vyčkejte před použitím zařízení
Lumea alespoň 2týdny. Proveďte test pokožky
a určete vhodné nastavení intenzity světla.
-
Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti
těla spálené sluncem.
Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení
působení slunce se nepovažuje za opalování.
Opalování pomocí krémů
Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové
mléko, počkejte, dokud umělé opálení zcela
nezmizí. Pak teprve zařízení použijte.
Před použitím přístroje Lumea
Příprava pokožky předem
Před použitím přístroje Lumea byste měli svou
pokožku připravitodstraněním chloupků na
povrchu pokožky. Tím umožníte, aby
světlopohlcovaly části chloupků pod povrchem
pokožky a zaručíte účinnou terapii. Můžete použít
holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte
depilační krémy, protože chemikálie mohou
způsobit reakce pokožky.
Czech
35
Czech
36
Test pokožky
Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím
přístroje Lumea vyčkejte 24hodin, aby si pokožka
odpočinula.Před ošetřením doporučujeme se
osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých
případných zbytků vosku zpokožky.
1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem
Lumea, předem připravte.
2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez
chloupků, suchá a bez mastných látek.
Poznámka: Jakmile chloupky přestanou
dorůstat (obvykle po čtyřech až pěti
ošetřeních), nebudete muset pokožku před
použitím zařízení připravovat.
Při prvním použití přístroje Lumea nebo vpřípadě,
že jste se nedávno opalovali, proveďte test
pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošetřit.
Test pokožky je nezbytný kzjištění reakce vaší
pokožky na ošetření a kurčení správného
nastavení intenzity světla pro každou oblasttěla.
1 Zvolte oblast blízkou té oblasti, kterou hodláte
ošetřovat.
2 Zapněte zařízení. Přesvědčte se, že jste vybrali
nastavení 1.
3 Přiložte zařízení na pokožku a stisknutím tlačítka
záblesku vyšlete záblesk.
4 Přesuňte zařízení po pokožce na další oblast,
kterou chcete ošetřit.
5 Zvyšte nastavení ojednu úroveň, vyšlete
záblesk a přesuňte zařízení na další oblast.
Opakujte postup pro ostatní úrovně vrámci
rozsahu doporučeného pro váš typ pokožky.
6 Po testu pokožky počkejte 24hodin
azkontrolujte, zda se na pokožce objevila
nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte
pro následné použití to nejvyšší nastavení, které
nevedlo kžádné reakci pokožky.
Používání přístroje Philips Lumea
Snímač odstínu pleti
Integrovaný snímač odstínu pleti sohledem na
vyšší bezpečí měří odstín pleti na začátku každého
sezení a příležitostně iběhem sezení. Pokud
detekuje odstín pleti, který je pro terapii zařízením
Lumea příliš tmavý,kontrolka „Připraveno
kzáblesku“ začne rychle blikat oranžově a zařízení
se automaticky deaktivuje, aby zabránilo riziku
reakce pokožky. To znamená, že po stisknutí
tlačítka záblesku nevysílá impulzy.
Výběr správné intenzity světla
Zařízení Lumea poskytuje 5různých intenzit světla.
Podle typu pokožky a úrovně intenzity světla
nastavte správnou intenzitu světla, která vám bude
příjemná.
1 Správné nastavení vyberte pomocí následující
tabulky.
2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, jednou nebo
vícekrát stiskněte vypínač, dokud nedosáhnete
požadovaného nastavení. Kontrolka
odpovídající intenzity světla se rozsvítí zeleně.
Czech
37
Czech
38
Poznámka: Pokud je váš odstín pleti příliš
tmavý, zařízení seautomaticky deaktivuje, aby
zabránilo riziku reakce pokožky. Integrovaný
snímač odstínu pleti vám neoznámí, jaké
nastavení intenzity světla použít, protože
zařízení Philips Lumea vám dává možnost si
vybrat intenzitu světla, která je pro vás
nejvhodnější.
3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest.
Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení
intenzity světla.
4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test
pokožky a určete správné nastavení intenzity
světla.
Typ pletiOdstín pletiNastavení intenzity
světla
IBílá: vždy se spálí,
IIBéžová: snadno se
IIISvětle hnědá: snadno
IVStředně hnědá:
VTmavě hnědá:
nikdy se neopálí.
spálí, mírně se opálí.
se spálí, opaluje se
pomaluna světle
hnědou.
zřídkakdy se spálí,
snadno se opaluje.
zřídkakdy
velmi snadno se
opaluje.
se spálí,
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Zařízení nemůžete
používat
90º
Czech
39
VIHnědočerná nebo
tmavá:
zřídkakdynebonikdy
se spálí, opaluje se
do velmi tmava.
Poznámka:Vaše pokožka může vrůzných dnech
nebo vrůzných situacích reagovat odlišně, ato
znejrůznějších důvodů.
Manipulace se zařízením
1 Před použitím očistěte okénko pro vyzařování
světla.
2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér
do zásuvky vezdi.
3 Zapněte zařízení a vyberte správnou intenzitu
světla, která odpovídá vašemu odstínu pleti.
4 Zařízení přitiskněte kolmo kpokožce tak, aby
integrovaný bezpečnostní systém byl
vkontaktu svaší pokožkou.
Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje
neúmyslným zábleskůmbez kontaktu
spokožkou.
Zařízení nemůžete
používat
40
Czech
5 Přitlačte zařízenípevně na pokožku, abyste
zajistilisprávný kontakt spokožkou. Zařízení
potom automaticky provede analýzu odstínu
pleti akontrolka „Připraveno kzáblesku“
pomalu bliká oranžově naznamení, že můžete
pokračovat sošetřením.
Poznámka: Když kontrolka „Připraveno
kzáblesku“ začne rychle blikat oranžově, vaše
pokožka není vhodná pro ošetření. Vtakovém
případě se zařízení automaticky deaktivuje.
Můžete zkusit použít zařízení na ostatní oblasti
těla se světlejšími odstíny pleti.
Poznámka: Když kontrolka „Připraveno
kzáblesku“ trvale svítí oranžově, zařízení není
zcela vkontaktu svaší pokožkou.
TIP: Pokud chcete zařízení Lumea použít na
oblast třísel a ponechat část chloupků na
místě, ujistěte se, že snímač odstínu pleti není
během ošetření umístěn nad zbývající
chloupky, protože by mohlo dojít
kzablokování zařízení.
6 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete
záblesk.Zařízení lehce klapne. Záblesk by měl
vyvolat pocit tepla.
Poznámka: Světlo vyzařované zařízením
nepoškozuje zrak. Během použití není nutné
nosit ochranné brýle. Zařízení používejte
vdobře osvětlené místnosti,aby vás příliš
neoslňovalo.
7 Přiložte zařízení na další oblast, kterou chcete
ošetřit. Po každém záblesku trvá až
3,5sekundy, než je zařízení připraveno
kdalšímu záblesku. Záblesk můžete vyslat, když
se znovu rozsvítí kontrolka „Připraveno
kzáblesku“.
Czech
8 Abyste zajistili úplné ošetření všech oblastí,
vysílejte záblesky blízko vedle sebe. Účinné
světlo vychází pouze zokénka pro vyzařování
světla, proto je třeba, aby se ošetřené oblasti
překrývaly.Vždy se však ujistěte, že záblesk
vyšlete na stejnou oblast pouze jednou.
Ozáření stejné oblasti dvakrát nezvyšuje
účinnost ošetření, zvyšuje však riziko reakcí
pokožky.
9 Jakmile dokončíte ošetření, stiskněte na
2sekundy vypínač a vypněte zařízení.
Dva režimy ošetření: Přitisknutí azáblesk a
Posunutí azáblesk
PřístrojPhilips Lumea nabízí dva režimy ošetření,
které umožňují pohodlné použití na různých
oblastech těla:
-
Režim Přitisknutí azáblesk je vhodný košetření
malýchprohnutých oblastí, jako jsou například
kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a
uvolněnímtlačítka záblesku vyslat jeden
záblesk.
-
Režim Posunutí azáblesk nabízí pohodlné
použití na větší oblasti, jako jsou například
nohy. Tlačítko záblesku držte stisknuté a
posouváním zařízení po pokožcevyšlete
několik záblesků za sebou.
41
Doporučený plán terapie
Počáteční fáze
42
Czech
Při prvních 4 až 5ošetřeních doporučujeme
používat přístroj Philips Lumea jednou za dva
týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.
Fáze úprav
Po počáteční fázi terapie (4 až 5ošetření)
doporučujeme úpravy každých 4 až 8týdnů,když
zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze
pomáhá uchovat dosažené výsledky a udržet si
hladkou pleť po mnoho měsíců.Čas mezi
ošetřeními se může lišit sohledem na individuální
dorůstání chloupků ataké na konkrétní oblast těla.
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
Czech
Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla
43
Model SC1985 je o40% rychlejší než modely
SC1984 a SC1983 a nabízí kratší doby ošetření.
Czech
44
Po použití
Běžné reakce pokožky
Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat
nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto
neškodné a rychle odezní.
Při kombinaci holení a světelné procedury se
pokožka může zdát suchá a svědit. Příslušnou
oblast můžete chladit ledem nebo mokrým
obkladem. Pokud suchost pokožky přetrvává,
můžete po uplynutí 24hodin od ošetření nanést
na ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační
krém.
Následná péče
Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně
nanést pleťové mléko, krém, deodorant, hydratační
nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po ošetření
zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky,
před nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku
počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí. Pokud
zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky
po nanesení přípravku, opláchněte jej vodou.
Čištění a skladování
1 Po použití zařízení vypněte a nechte je
vychladnout.
2 Navlhčete měkký hadřík několika kapkami vody
a použijte jej kvyčistění následujících částí:
-
okénka pro vyzařování světla,
-
snímač odstínu pleti
3 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na
něj nebude prášit, při teplotě 0°C až 60°C.
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo na samostatném
záručním listu scelosvětovou platností.
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze
likvidovat sběžným komunálním odpadem
(2012/19/EU).
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Technické specifikace
SC198X
Czech
45
Jmenovité
napětí
Jmenovitá
frekvence
Jmenovitý
příkon
Ochrana
úrazu
proti
elektrickým
proudem
Hodnocení
ochrany
100–240V
50–60Hz
36W
Třída II
IP 30 (EN 60529)
46
Czech
Podmínky
provozu
Relativní vlhkost: 30% až 75%
Spektrum>475nm
Teplota: +10 ºC až 35°C
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy,
se kterými se můžete uzařízení setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících
informací, navštivte web
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny
odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče ozákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Zařízení nebo
adaptér se
během použití
zahřívá.
Po přiložení
zařízení
kpokožce
nevyšle zařízení
záblesk.
Kontrolka
„Připraveno
kzáblesku“
rychlebliká
oranžově.
To je normální jev.Není nutná žádná akce.
Odstín vaší pleti
voblasti, kterou
chcete ošetřit, je
příliš tmavý.
Zařízením Lumea ošetřete
ostatní oblasti těla se
světlejšími odstíny pleti.
ProblémMožná příčinaŘešení
Czech
47
Po přiložení
nástavce
kpokožce se
nerozsvítí
kontrolka
„Připraveno
kzáblesku“, ale
ventilátor funguje.
Kontrolka
„Připraveno
kzáblesku“
pomalubliká
oranžově, ale
zařízení
nevygeneruje
záblesk po
stisknutí tlačítka
záblesku.
Nemohu zvýšit
nebo snížit
nastavení
intenzity světla. /
Všechny
kontrolky
intenzity a
kontrolka
„Připraveno
kzáblesku“ svítí.
Byla aktivována
ochrana proti
přehřátí.
Zařízení je třeba
resetovat.
Zařízení je třeba
resetovat.
Po aktivaci ochrany proti
přehřátí bude ventilátor
stále spuštěn. Zařízení
nevypínejte, ale nechte je
přibližně 15minut
vychladnout; až poté
pokračujte vpoužívání.
Pokud chcete zařízení
resetovat, vypněte je a
znovu je zapněte.
Pokud chcete zařízení
resetovat, vypněte je a
znovu je zapněte.
Czech
48
ProblémMožná příčinaŘešení
Zařízení vydává
divný zápach.
Zdá se, že
pokožka je
během ošetření
citlivější než
obvykle./ Při
použití zařízení
pociťuji
nesnesitelnou
bolest.
Okénko pro
vyzařování světla
nebo snímač
odstínu pleti jsou
znečištěné.
Nedostatečně jste
odstranili chloupky
zoblasti, kterou
chcete ošetřit. Tyto
chloupky se mohou
spálit a způsobit
zápach.
Nastavená intenzita
světla je příliš
vysoká.
Neodstranili jste
chloupky zoblastí,
které chcete ošetřit.
Sklo UV filtru
vokénku pro
vyzařování světla je
rozbité.
Zařízení používáte
na oblast, pro
není určeno.
kterou
Okénko provyzařování
světla a snímač odstínu
pleti pečlivěvyčistěte.
Před použitím zařízení
Lumea svou pokožku
připravte.
Zkontrolujte, zda jste
vybrali správné nastavení
intenzity světla. Vpřípadě
potřeby nastavíte nižší
hodnotu.
Před použitím zařízení
Lumea svou pokožku
připravte.
Pokud je sklo UV filtru
rozbité, zařízení již
nepoužívejte. Obraťte se
na Středisko péče o
zákazníky ve vaší zemi,
prodejce produktů Philips
nebo servisní středisko
Philips.
Zařízení nikdy nepoužívejte
nanásledujících
vnitřní stydké pysky, řitní
otvor, prsní bradavky,
dvorce prsních bradavek,
rty,vnitřek nosu a uší, okolí
očí a blízko obočí. Muži jej
nesmějí používat natvář,
na krka na šourek.
oblastech:
ProblémMožná příčinaŘešení
Czech
49
Reakce pokožky
po aplikaci
přetrvává déle
než obvykle.
Výsledky terapie
nejsou
uspokojivé.
Použili jste
nastavení intenzity
světla, které je pro
vás příliš vysoké.
Použili jste
nastavení intenzity
světla, které je pro
vás příliš nízké.
Nevysílali jste
záblesky na oblast
sousedící soblastí,
kterou jste ošetřili
předtím.
Toto zařízení není
pro vaši barvu
chloupků účinné.
Nepoužíváte
zařízení tak často,
jak se doporučuje.
Na ošetření
technologií
reagujete pomaleji.
IPL
Příště použijte nižší
intenzitu
světla.Vizkapitola
Používání zařízení Philips
Lumea, část Výběr správné
intenzity světla.
Příště zvolte vyšší
nastavení.
Je třeba, abyste záblesky
vysílali blízko vedle sebe.
Pokud máte barvu
chloupků světle blond,
šedou nebo rezavou,
terapie není účinná.
Chcete-li úspěšně
odstranit všechny
chloupky, doporučujeme
provádět terapii podle
doporučeného plánu.
Interval mezi ošetřeními
můžete zkrátit, terapii však
neprovádějte častěji než
jednou za dva týdny.
Používejte zařízení alespoň
dalších 6měsíců,
během tohoto období
může ještě dojít ke snížení
růstu chloupků.
protože i
Polski
50
Witamy!
Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od
jedwabiście gładkiej skóry dzieli Cię zaledwie kilka
tygodni.
Urządzenie Philips Lumea korzysta z technologii
intensywnego światła impulsowego (IPL), znanego
jako jedna z najskuteczniejszych metod
zapobiegania odrostowi włosów. We współpracy z
dermatologami przystosowaliśmy wykorzystywaną
w profesjonalnych salonach kosmetycznych
technologię opartą na świetle, tak by można było
jej łatwo i bezpiecznie używać w domu. Działanie
urządzenia Philips Lumea jest bezbolesne,
wygodne i skuteczne, a natężenie światła można
dostosować do własnych preferencji. Zbędne
owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się
uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i
samopoczuciem każdego dnia.
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej
informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy
instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania,
odwiedź stronę www.philips.com/lumea i korzystaj
z wszystkich możliwości swojego urządzenia
Lumea.
Opis urządzenia
1 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem
UV
2 Wbudowany system bezpieczeństwa
3 Czujnik odcienia skóry
4 Przycisk błysku
5 Wyłącznik
Polski
Polski
6 Wskaźniki intensywności (1–5)
7 Wskaźnik gotowości do błysku
8 Gniazdo urządzenia
9 Zasilacz
10 Mała wtyczka
Kto nie powinien korzystać z urządzenia
Lumea? Przeciwwskazania
-
Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V
lub VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom
słonecznym, bardzo ciemna opalenizna).
Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z
dużym prawdopodobieństwem mogłoby
narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich
jak przebarwienia (hiperpigmentacja i
hipopigmentacja), mocne zaczerwienienie lub
oparzenia.
-
Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub
karmisz piersią, ponieważ urządzenie nie
zostało przetestowane na ciężarnych lub
karmiących kobietach.
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom
cierpiącym na którekolwiek z poniższych
schorzeń:
-
Choroby skóry, na przykład aktywny rak
skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry
lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które
chcesz depilować.
51
52
Polski
-
Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona
atypowe w miejscach, które chcesz
depilować.
-
Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń
kolagenowych, włącznie z przypadkami
tworzenia blizny keloidowej lub problemów
z gojeniem ran.
-
Występujące wcześniej zaburzenia
naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub
ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz
depilować.
-
Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i
łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje
alergiczne.
-
Infekcje, egzemy, poparzenia, zapalenie
mieszka włosowego, otwarte skaleczenia,
otarcia, opryszczka, rany lub obrażenia i
krwiaki w miejscu, które chcesz depilować.
-
Przebycie operacji chirurgicznych w miejscu,
które chcesz depilować,w ciągu ostatnich
trzech tygodni.
-
Epilepsja z wrażliwością na światło
błyskowe.
-
Cukrzyca, toczeń rumieniowaty, porfiria lub
niewydolność serca.
-
Zaburzenia krzepnięcia krwi.
-
Przebyte choroby obniżające odporność (w
tym zakażenie wirusem HIV lub AIDS)
-
Jeśli w ciągu ostatnich 3 miesięcy
poddawano Cię radioterapii lub
chemioterapii.
-
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom
zażywającym którykolwiek z poniższych leków:
Polski
-
Obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia
stosowane na skórę alfahydroksykwasy
(AHA), betahydroksykwasy (BHA),
miejscowo stosowana izotretynoina i kwas
azelainowy.
-
W ciągu ostatnich sześciu miesięcy
przyjmowana w dowolnej postaci
izotretynoina Accutane lub Roaccutane.
Takie leczenie może sprawić, że skóra
będzie bardziej podatna na pękanie,
zranienie lub podrażnienie.
-
Środki przeciwbólowe, które zmniejszają
wrażliwość na ciepło.
-
Jeśli przyjmujesz środki lub leki
fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną
do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia,
jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo
może powodować reakcje fotoalergiczne lub
fototoksyczne lub jeśli konieczne jest
unikanie słońca podczas przyjmowania leku.
-
Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z
często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane
w sposób, który nie zapewnia okresu
wypłukania o długości co najmniej jednego
tygodnia przez każdym zabiegiem.
-
Leki immunosupresyjne.
-
Nie wolno używać urządzenia w następujących
miejscach:
-
Wokół
oczu i w pobliżu brwi.
-
Na sutkach i ich otoczkach, wargach
sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i
odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu.
-
Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do
depilacji moszny ani twarzy.
53
54
Polski
-
Na obszarach lub w pobliżu obszarów
zawierających sztuczne obiekty, takie jak
implanty silikonowe, rozruszniki serca,
podskórne miejsca iniekcji (dozowniki
insuliny) lub kolczyki.
-
Na pieprzykach, piegach, dużych żyłach,
ciemniejszych obszarach skóry, bliznach i
zmianach na skórze bez konsultacji z
lekarzem. Może to spowodować poparzenia
i zmiany koloru skóry,co może utrudniać
identyfikację schorzeń skórnych.
-
Na brodawkach, tatuażach i miejscach z
makijażem permanentnym. Może to
spowodować poparzenia i zmiany koloru
skóry.
-
W miejscach stosowania dezodorantów o
przedłużonym działaniu. Może to
spowodować reakcje skórne.
-
Nie wolno używać urządzenia w miejscach
oparzeń słonecznych, miejscach niedawno
opalanych i miejscach stosowania
samoopalaczy.
Uwaga: Przytoczona lista nie jest
wyczerpująca. Jeśli nie masz pewności, czy
wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy
konsultację z lekarzem.
Ważne
Niebezpieczeństwo
-
Należy dbać o to, aby urządzenie i zasilacz były
suche.
-
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno
dotykać jego elementów wewnętrznych,
ponieważ grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
-
Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych
przedmiotów.
Ostrzeżenie
-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, chyba że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzenia przez opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci
poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18
lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub
pod nadzorem rodziców lub opiekunów.Osoby
w wieku 18 lat lub starsze mogą samodzielnie
korzystać z urządzenia.
-
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego
użyciem. Nie używaj urządzenia lub zasilacza w
przypadku ich uszkodzenia. Uszkodzoną część
należy wymienić na oryginalny element tego
samego typu.
-
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza
w celu wymiany wtyczki na inną.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli filtr UV okienka
emisji światła jest uszkodzony.
Polski
55
Polski
56
Uwaga
-
Urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie
zanurzaj ani nie płucz urządzenia w wodzie.
-
Ze względów higienicznych z urządzenia
powinna korzystać tylko jedna osoba.
-
Podczas korzystania z urządzenia używaj
ustawień odpowiednich do swojego rodzaju
skóry. Używanie ustawień wyższych niż
zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji
skórnych i skutków ubocznych.
-
Urządzenie należy stosować zgodnie z
przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w
instrukcji obsługi.
-
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
płynnych środków ściernych ani żrących
płynów, takich jak benzyna lub aceton.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum
serwisowego firmy Philips. Naprawy przez
osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do
powstania poważnegozagrożenia dla
użytkownika urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie
normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
W jaki sposób działa technologia IPL
W technologii IPL skóra naświetlana jest
delikatnymi impulsami światła, które są
absorbowane przezcebulkę. Im ciemniejszy kolor
włosa, tym więcej impulsów światła może on
zaabsorbować.
Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do
przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos
wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje
wstrzymany, pozostawiając skórę jedwabiście
gładką na długi czas.
Cykl wzrostu włosa składa się z różnych faz.
Technologia IPL jest skuteczna tylko pod
warunkiem, że włos jest właśnie w fazie
wzrostu.Nie wszystkie włosy są w fazie wzrostu w
tym samym czasie. Dlatego zalecamy
przeprowadzenie 8-tygodniowego cyklu
zabiegów, a następnie okresowe odświeżanie, aby
upewnić się, że wszystkie włoski zostały skutecznie
naświetlone w fazie wzrostu.
Uwaga: Zabiegi za pomocą urządzenia Lumea nie
będą skuteczne, jeśli Twój kolor włosów to jasny
blond lub blond, ponieważ jasne włosy nie
absorbują wystarczającej ilości światła. Poniżej
możesz sprawdzić, dla jakich kolorów włosów
zabiegi za pomocą urządzenia Lumea będą
odpowiednie i skuteczne.
Polski
57
Polski
58
Odpowiednie kolory włosów na ciele
Spodziewane efekty
Zaraz po pierwszym zabiegu
Popierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może
nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych
tygodniach po początkowych zabiegach możesz
wciąż obserwować rosnące
włoski.Najprawdopodobniej są to włosy, które nie
były w fazie wzrostu podczas pierwszych
zabiegów.
Po 2–3 zabiegach
Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne
zmniejszenie wzrostu włosów. Jednak skuteczne
usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania
zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem.
Po 4–5 zabiegach
Po 4–5 zabiegach powinno być widoczne znaczne
zmniejszenie wzrostu włosów w obszarach
poddawanych zabiegom za pomocą urządzenia
Lumea. Zauważalne powinno również być
zmniejszenie gęstości włosów. Kontynuuj zabiegi,
przeprowadzając regularne odświeżanie (co 4–8
tygodni)w celu utrzymania efektu.
Polski
Porady dotyczące opalania
Opalanie się w świetle naturalnym lub sztucznym
Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub
sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania
opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor.
Dlatego ważne jest:
-
Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 48
godzin przed opalaniem. Nawet po upływie 48
godzin należy upewnić się, czy skóra poddana
zabiegowi nie jest zaczerwieniona.
-
W przypadku przebywania na słońcu (nie
należy opalać się celowo) obszary ciała
poddane zabiegowi należy przez 48 godzin
chronić, smarując je kremem z filtrem SPF 50
lub silniejszym. Po tym czasie można używać
kremu z filtrem SPF 30 lub silniejszym przez
okres dwóch tygodni.
-
Po opalaniu odczekaj przynajmniej 2 tygodnie
przed użyciem urządzenia Lumea. Wykonaj test
na skórze, aby dostosować intensywność
światła.
-
Nie używaj urządzenia Lumea na obszarach
skóry, które uległy poparzeniu słonecznemu.
Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia
ekspozycja na słońce nie kwalifikuje się jako
opalanie.
59
Korzystanie z samoopalaczy
Osoby korzystające z samoopalaczy powinny
przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna
opalenizna całkowicie zniknie.
Polski
60
Przed użyciem urządzenia Lumea
Przygotowanie skóry
Przed użyciem urządzenia Lumea należy
przygotować skórę,usuwając z jej powierzchni
włosy. Ułatwi to absorpcję światłaprzez części
włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby
zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić,
przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za
pomocą wosku. Nie należy korzystać z kremów do
depilacji, ponieważ substancje chemiczne mogą
spowodować reakcję skórną.
W przypadku depilacji woskiem należy odczekać
24 godziny przed użyciem urządzenia Lumea, aby
skóra odpoczęła.Zalecamy kąpiel przed
zabiegiem, aby upewnić się, że wszelkie
ewentualne pozostałości wosku zostały usunięte
ze skóry.
1 Przygotuj obszary, na których chcesz wykonać
zabieg za pomocą urządzenia Lumea.
2 Oczyść skórę i upewnij się, że jest pozbawiona
włosów, całkowicie sucha oraz wolna od
tłustych substancji.
Uwaga: Kiedy włosy przestaną odrastać — co
zwykle następuje po 4–5 zabiegach — nie
będzie już konieczne przygotowywanie skóry
przed użyciem urządzenia.
Test na skórze
Podczas pierwszego użycia urządzenia lub krótko
po opalaniu wykonaj test na skórze w każdym
obszarze, który ma być poddany zabiegowi. Test
na skórze jest wymagany, aby sprawdzić reakcje
swojej skóry i dopasować właściwy poziom
Polski
intensywności światła dla każdego obszaruna
ciele.
1 Wybierz miejsce w pobliżu obszaru, który ma
zostać poddany zabiegowi.
2 Włącz urządzenie. Upewnij się, że wybrane jest
ustawienie 1.
3 Przyłóż urządzenie do skóry i naciśnij przycisk
błysku, aby wyzwolić błysk.
4 Przesuń urządzenie po skórze do kolejnego
obszaru.
5 Zwiększ intensywność o jeden poziom, wyzwól
błysk i przesuń urządzenie do kolejnego
obszaru. Powtórz te czynności dla wszystkich
poziomów w zakresie zalecanym dla Twojej
skóry.
6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24
godziny i sprawdź, czy nie wystąpiła reakcja
skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji
wybierz najwyższe ustawienie intensywności,
które nie spowodowało reakcji.
Korzystanie z urządzenia Philips Lumea
Czujnik odcienia skóry
Wbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje
pomiaru na początku każdej sesji oraz
okazjonalnie w jej trakcie, zapewniając większe
bezpieczeństwo. Jeśli czujnik wykryje, że odcień
skóry jest zbyt ciemny, by móc bezpiecznie
korzystać z urządzenia Lumea,wskaźnik gotowości
do błysku zacznie szybko migać na
pomarańczowo i urządzenie automatycznie się
wyłączy, nie dopuszczając do powstania reakcji
skórnych. Oznacza to, że urządzenie nie będzie
61
Polski
62
emitowało impulsów światła po naciśnięciu
przycisku błysku.
Wybór właściwej intensywności światła
Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów
intensywności światła. W zależności od koloru
skóry i preferowanego poziomu intensywności
światła można wybrać właściwe ustawienie.
1 Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby wybrać
odpowiednie ustawienie.
2 Aby dostosować intensywność światła, naciskaj
wyłącznik, aż zostanie wybrane wymagane
ustawienie. Stosowny wskaźnik intensywności
światła zaświeci się na zielono.
Uwaga: Jeśliodcień skóry jest zbyt ciemny,
urządzenie wyłączy się automatycznie, nie
dopuszczając do powstania reakcji skórnych.
Wbudowany czujnik odcienia skóry nie
informuje, jakich ustawień intensywności
światła należy użyć, ponieważ urządzenie
Philips Lumea daje swobodę wyboru
intensywności światła wedle własnych
preferencji.
3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia
Lumea nigdy nie powinny być bolesne. Jeśli
poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność
światła.
4 Krótko po opalaniu wykonaj test na skórze, aby
dostosować odpowiednią intensywność
światła.
Typ skóryOdcień skóryUstawianie
intensywności
światła
Polski
63
IBiałe: zawsze ulega
poparzeniom
słonecznym, nigdy
się nie opala.
IIBeżowy: łatwo ulega
poparzeniom
słonecznym,
minimalnie się opala.
IIIJasnobrązowy: łatwo
ulega poparzeniom
słonecznym, opala
się powolido
lekkiego
zbrązowienia.
IVBrązowy: rzadko
ulega poparzeniom
słonecznym, łatwo
się opala.
VCiemnobrązowy:
rzadko ulega
poparzeniom
słonecznym, bardzo
łatwo się opala.
VIBrązowoczarny lub
ciemniejszy:
rzadkolubnigdy nie
ulega poparzeniom
słonecznym, bardzo
ciemna opalenizna.
4/5
4/5
3/4
1/2/3
Nie możesz korzystać
z urządzenia
Nie możesz korzystać
z urządzenia
Uwaga:Skóra z wielu powodów może reagować
inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności.
90º
Polski
64
Obsługa urządzenia
1 Przed użyciem należy wyczyścić okienko emisji
światła.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i
podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
3 Włącz urządzenie i wybierz właściwą
intensywność światła dla twojego odcienia
skóry.
4 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem
prostym, tak aby wbudowany system
bezpieczeństwa dotknął skóry.
Wbudowany system bezpieczeństwa
zapobiega przypadkowym błyskombez
kontaktu ze skórą.
5 Dociśnij urządzeniedo skóry, aby
zapewnićodpowiedni kontakt. Urządzenie
automatycznie dokona analizy odcienia skóry, a
następniewskaźnik gotowości do błysku będzie
powoli migać na pomarańczowo,informując, że
można rozpocząć zabieg.
Uwaga: Jeśli wskaźnik gotowości do błysku
zacznie szybko migać na pomarańczowo,
oznacza to, że Twoja skóra nie jest
odpowiednia do przeprowadzenia zabiegu. W
takim przypadku urządzenie wyłączy się
automatycznie. Możesz spróbować użyć
urządzenia na innych obszarach ciała o
jaśniejszym odcieniu skóry.
Uwaga: Jeśli wskaźnik gotowości do błysku
zaświeci się
światłem, oznacza to, że urządzenie do dotyka
dokładnie skóry.
ciągłym pomarańczowym
Polski
WSKAZÓWKA: Jeśli używasz urządzenia
Lumea w strefie bikini i chcesz zostawić trochę
włosów, uważaj, żeby podczas zabiegu nie
umieścić czujnika odcienia skóry na
pozostawionych włosach, ponieważ może to
spowodować zablokowanie urządzenia.
6 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić
błysk.Usłyszysz kliknięcie. Powinno pojawić się
uczucie ciepła spowodowane błyskiem.
Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie
jest niegroźne dla oczu. Podczas stosowania
urządzenia nie trzeba zakładać okularów
ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu,aby wytwarzane
światło mniej raziło w oczy.
7 Umieść urządzenie na obszarze, który ma
zostać poddany zabiegowi. Urządzenie będzie
gotowe do następnego błysku po upływie
maks. 3,5 sekundy. Gdy wskaźnik gotowości do
błysku znowu zacznie świecić na zielono,
można wyzwolić kolejny błysk.
8 Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów,
pamiętaj, aby błyski wykonywać blisko siebie.
Efektywne światło pochodzi wyłącznie z
okienka emisji światła, dlatego obszary zabiegu
powinny się częściowo nakładać.Niemniej
należy wykonać błysk tylko raz na tym samym
obszarze. Dwukrotne wykonanie błysku na tym
samym obszarze nie podnosi skuteczności
zabiegów, a zwiększa ryzyko wystąpienia
reakcji skórnych.
9 Aby wyłączyć urządzenie, po zakończeniu
zabiegu naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez
2sekundy.
65
Polski
66
Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb
dociśnięcia i błysku oraz tryb przesunięcia i
błysku
UrządzeniePhilips Lumea oferuje dwa tryby
przeprowadzania zabiegu, aby zapewnić wygodne
zastosowanie na różnych obszarach ciała:
-
Tryb dociśnięcia i błysku jest idealny do
przeprowadzenia zabiegu na małych
lubzaokrąglonych obszarach, takich jak kolana i
pachy. Naciśnij i zwolnijprzycisk błysku, aby
wyzwolić pojedynczy błysk.
-
Tryb przesunięcia i błysku zapewnia wygodne
użycie urządzenia na większych obszarach,
takich jak nogi. Przytrzymuj naciśnięty przycisk
błysku podczas przesuwania urządzenia po
skórze,aby wyzwolić kilka błysków pod rząd.
Zalecany harmonogram zabiegów
Faza początkowa
Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy
korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa
tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie
zostało poddane zabiegowi.
Faza odświeżania
Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy
przeprowadzanie odświeżania
tygodni,gdy zaobserwujesz odrastanie włosów.
Jest to konieczne dla zachowania gładkiej skóry na
wiele miesięcy.Odstępy między zabiegami mogą
być różne w zależności od indywidualnego tempa
co 4–8
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
Polski
odrastania włosów, mogą się też różnić w
zależności od części ciała.
Czas zabiegu dla obszaru ciała
67
SC1985 jest o 40% szybszy niż SC1984, SC1983,
czemu skraca czas zabiegu.
dzięki
Polski
68
Po użyciu
Typowe reakcje skórne
Na skórze może być widoczne lekkie
zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki,
mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne
i szybko mija.
Golenie lub połączenie golenia z depilacją
światłem może powodować suchość skóry i
uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę
lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli
suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu
możesz zastosować bezzapachowy balsam
nawilżający.
Pielęgnacje po zabiegach
Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód
stosować balsamy, kremy, dezodoranty, środki
nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach
poddanych zabiegom. Jeśli po zabiegu
doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia
skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek
produktów na skórę odczekaj, aż te objawy
ustąpią. Jeśli doświadczysz podrażnienia lub
zaczerwienienia skóry po zastosowaniu
jakiegokolwiek produktu na skórę, zmyj go wodą.
Czyszczenie i przechowywanie
1 Po użyciu wyłącz urządzenie i poczekaj, aż
ostygnie.
2 Kilkoma kroplami wody zwilż miękką ściereczkę
i wyczyść nią następujące elementy:
-
okienko emisji światła
-
czujnik odcienia skóry
3 Urządzenie przechowuj w suchym,
niezakurzonym miejscu w temperaturze od 0°C
do 60°C.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych
informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z
oddzielną ulotką gwarancyjną.
Recykling
-
Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi (2012/19/UE).
-
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Polski
69
Dane techniczne
SC198X
Napięcie
znamionowe
100–240V
70
Polski
Częstotliwo
ść
znamionowa
Znamionowa
moc
wejściowa
Zabezpiecze
nie przed
porażeniem
prądem
Klasa
ochrony
Warunki
pracy
Wilgotność względna: od 30 do 75%
Widmo> 475 nm
50–60Hz
36 W
Klasa II
IP 30 (EN 60529)
Temperatura: od +10°C do 35°C
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z
którymi można się zetknąć, korzystając z
urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu,
odwiedź stronę www.philips.com/support, na
której znajduje się lista często zadawanych pytań,
lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w
swoim kraju.
Polski
71
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Zasilacz lub
urządzenie
nagrzewa się
podczas
używania.
Urządzenie nie
emituje błyskupo
przyłożeniu do
skóry. Wskaźnik
gotowości do
błysku
szybkomiga na
pomarańczowo.
Po przyłożeniu
nasadki do skóry
wskaźnik
gotowości do
błysku nie świeci,
ale wentylator
chłodzący działa.
Wskaźnik
gotowości do
błyskupowoli
miga na
pomarańczowo,
ale urządzenie
nie emituje
błysku po
naciśnięciu
przycisku błysku.
Jest to zjawisko
normalne.
Odcień skóry w
miejscu, które
chcesz depilować,
jest zbyt ciemny.
Zadziałała funkcja
ochrony przed
przegrzaniem.
Przywróć
ustawienia
fabryczne w
urządzeniu.
Rozwiązanie
Nie jest wymagana żadna
czynność.
Użyj urządzenia Lumea do
usunięcia włosków z
innych obszarów ciała o
jaśniejszym odcieniu skóry.
Gdy włącza się funkcja
ochrony przed
przegrzaniem, wentylator
nie przestaje działać. Nie
wyłączaj urządzenia, ale
odczekaj ok.15 minut aż
ostygnie i dopiero wtedy
dalej z niego korzystaj.
Aby przywrócić ustawienia
fabryczne, wyłącz, a
następnie włącz
urządzenie.
72
Polski
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Nie można
zwiększyć ani
zmniejszyć
ustawień
intensywności
światła. Wskaźniki
intensywności i
gotowości do
błysku są
włączone.
Urządzenie
wydziela dziwny
zapach.
Przywróć
ustawienia
fabryczne w
urządzeniu.
Okienko emisji
światła lub czujnik
odcienia skóry są
brudne.
Nie usunięto
włosów z obszaru,
który ma zostać
poddany
zabiegowi. Te
włosy mogą zostać
przypalone, co
powoduje dziwny
zapach.
Rozwiązanie
Aby przywrócić ustawienia
fabryczne, wyłącz, a
następnie włącz
urządzenie.
Ostrożnie wyczyśćokienko
emisji światła lub czujnik
odcienia skóry.
Przed użyciem urządzenia
Lumea należy
odpowiednio przygotować
skórę.
Polski
73
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Podczas zabiegu
skóra jest bardziej
wrażliwa niż
zwykle/odczu
wam silny ból
podczas
korzystania z
urządzenia.
Zastosowano zbyt
wysoki poziom
intensywności
światła.
Nie usunięto
włosów z
obszarów, które
mają zostać
poddane
zabiegowi.
Filtr UV w okienku
emisji światła jest
uszkodzony.
Zabiegowi
poddano obszar,
dla którego
urządzenie nie jest
przeznaczone.
Rozwiązanie
Sprawdź, czy ustawienie
intensywności światła jest
odpowiednie. Jeśli to
konieczne, zmniejsz
ustawienie.
Przed użyciem urządzenia
Lumea należy
odpowiednio przygotować
skórę.
Jeśli filtr UV jest
uszkodzony, nie korzystaj z
urządzenia. Skontaktuj się
z Centrum Obsługi Klienta
w swoim kraju, sprzedawcą
firmy Philips lub
autoryzowanym centrum
serwisowym firmy Philips.
Urządzenia nie wolno
używać w następujących
miejscach: wargi sromowe
mniejsze, okolice odbytu,
brodawki sutkowe, otoczki
brodawek sutkowych,
usta,wnętrze nozdrzy i
uszu, okolice oczu i brwi.
Mężczyźni nie mogą
używać urządzenia na
twarzy, szyiani mosznie.
74
Polski
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Reakcja skóry po
zabiegu
utrzymuje się
dłużej niż zwykle.
Ustawiono zbyt
wysoki poziom
intensywności
światła.
Rozwiązanie
Następnym razem wybierz
niższy poziom
intensywności
światła.Patrzrozdział
„Stosowanie urządzenia
Philips Lumea”, część
„Ustawianie intensywności
światła”.
Polski
75
ProblemPrawdopodobna
przyczyna
Rezultaty zabiegu
nie są
satysfakcjonujące
.
Ustawiono zbyt
niski poziom
intensywności
światła.
Nie zastosowano
błysków na
obszarze
sąsiadującym z
miejscem wcześniej
poddanym
zabiegowi.
Urządzenie nie da
pożądanych
efektów w
przypadku
Twojego koloru
włosów.
Zabiegi nie są
przeprowadzane z
zalecaną
częstotliwością.
Twoja skóra
reaguje na
usuwanie
owłosienia
światłem (IPL)
wolniej.
Rozwiązanie
Następnym razem ustaw
wyższy poziom.
Upewnij się, że błyski są
wykonywane blisko siebie.
Jeśli Twój kolor włosów to
jasny blond, siwy lub rudy,
zabieg nie będzie
skuteczny.
Aby skutecznie usunąć
wszystkie włosy, należy
przestrzegać zalecanego
harmonogramu zabiegów.
Można skrócić czas między
zabiegami, ale nie należy
ich powtarzać częściej niż
co dwa tygodnie.
Korzystaj z urządzenia
przez co najmniej 6
miesięcy, ponieważ w
ciągu tego okresu włosy
mogą zacząć odrastać
mniej intensywnie.
Romna
76
Bun venit
Bine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi
de aşteptat doar câteva săptămâni pentru a avea o
piele mătăsoasă şi netedă.
Philips Lumea utilizează tehnologia pe bază de
Lumină intens pulsată (IPL), cunoscută ca fiind una
dintre cele mai eficiente metode de prevenire
continuă a reapariţiei părului. În strânsă colaborare
cu experţii dermatologi, am adoptat această
tehnologie pe bază de lumină, folosită iniţial în
saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea
fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case.
Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament
convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă
care vă este confortabilă. Firele de păr nedorite
sunt în sfârşit de domeniul trecutului. Bucuraţi-vă
de senzaţia pe care v-o oferă lipsa firelor de păr.
Arătaţi şi simţiţi-vă extraordinar în fiecare zi.
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome. Pentru mai multe
informaţii, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/lumea pentru a descoperi
recomandări din partea experţilor noştri,
videoclipuri tutoriale şi întrebări frecvente, care vă
vor ajuta să profitaţi pe deplin de dispozitivul dvs.
Lumea.
Prezentare generală aparat
1 Fereastră de ieşire lumină cu filtru UV integrat
2 Sistem de siguran ă integrat
3 Senzor pentru culoarea pielii
4 Buton pentru pulsaţii
5 Butonul Pornit/Oprit
Romna
Romna
6 Leduri intensitate (1- 5)
7 Led „Pregătit pentru pulsaţii
8 Fişă de conectare aparat
9 Adaptor
10 Conector mic
Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contrain
dicaţii
-
Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i
tipul de piele V și VI (Rareori - aproape
niciodată nu vă arde i la soare, pigmenta ie
marcată). În acest caz vă expuneţi unui risc
sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate,
precum hiperpigmentare sau hipopigmentare,
înroşire puternică sau arsuri.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă
sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece
dispozitivul nu a fost testat pe femeile
însărcinate sau care alăptează.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă
suferiţi de oricare dintre afecţiunile prezentate
mai jos:
-
Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum
cancer de piele activ, dacă aveţi
antecedente de cancer de piele sau orice alt
tip de cancer localizat în zonele de tratat.
-
Dacă aveţi leziuni pre-canceroase sau
aluniţe atipice multiple în zonele care vor fi
tratate.
77
78
Romna
-
Dacă aveţi antecedente de tulburări legate
de colagen, inclusiv antecedente de formare
a cheloidului sau antecedente de vindecare
grea a rănilor.
-
Dacă aveţi antecedente de boli vasculare,
precum prezenţa varicelor sau ectaziei
vasculare în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină şi
dezvoltă cu uşurinţă eczeme sau reacţii
alergice.
-
Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi
inflamaţi, laceraţii deschise, abraziuni,
operaţii, herpes, răni sau leziuni şi
hematoame în zonele care vor fi tratate.
-
Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale în
zonele de tratatîn ultimele trei săptămâni.
-
Dacă aveţi epilepsie cu sensibilitate la
lumină intermitentă.
-
Dacă aveţi diabet, lupus eritematos, porfirie
sau insuficienţă cardiacă congestivă.
-
Dacă aveţi probleme cu procesul de
coagulare a sângelui.
-
Dacă aveţi antecedente de afecţiuni
imunosupresive (inclusiv infecţie cu virusul
HIV sau SIDA)
-
Dacă aţi beneficiat de terapie prin radiaţii
sau chimioterapie în ultimele 3 luni.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă luaţi
oricare dintre medicamentele prezentate mai
jos:
-
Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu
sau a fost tratată recent, în ultima
săptămână, cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA),
Beta-Hidroxi Acizi (BHA), izotretinoin
administrat topic şi acid azelaic.
-
Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin
Accutane sau Roaccutane în ultimele şase
luni. Acest tratament poate face pielea mult
mai susceptibilă la fisuri, răni şi iritaţii.
-
Dacă luaţi analgezice care reduc
sensibilitatea pielii la căldură.
-
Dacă luaţi agenţi sau medicamente
fotosensibilizante, verificaţi prospectul
medicamentului şi nu utilizaţi niciodată
dispozitivul dacă se menţionează
posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice,
reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi
soarele pe durata administrării respectivului
medicament.
-
Dacă luaţi medicamente anticoagulante,
inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi
mari, într-un mod care nu permite o
perioadă de curăţare de cel puţin o
săptămână înainte de fiecare tratament.
-
Dacă luaţi medicamente imunosupresive.
-
Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv în
următoarele zone:
-
În jurul ochilor şi în apropierea sprâncenelor.
-
Pe mameloane, areole, labia minoră, vagin,
anus şi interiorul nărilor şi urechilor.
-
Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi
faţă.
-
Deasupra sau în apropierea oricăror
elemente artificiale precum implanturi cu
silicon, stimulatoare cardiace, porturi de
injecţie subcutanate (distribuitor de insulină)
sau piercing-uri.
Romna
79
Romna
80
Important
Pericol
-
Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone
pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale
pielii fără să vă consultaţi medicul. Aceasta
poate cauza arsuri şi modificarea
culoriipielii, ceea ce poate îngreuna
identificarea afecţiunilor dermatologice.
-
Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent.
Aceasta poate cauza arsuri şi o schimbare a
culorii pielii.
-
În zonele unde utilizaţi deodorante de lungă
durată. Aceasta poate cauza reacţii ale pielii.
-
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe suprafeţe ale
pielii care prezintă arsuri solare, sunt bronzate
recent sau sunt acoperite cu bronz artificial.
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu
sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă
recomandăm să consultaţi un medic.
-
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în
contact cu apa.
-
Dacă aparatul este spart, nu atingeţi nicio
componentă internă, pentru a evita
electrocutarea.
-
Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat.
Avertisment
Romna
-
Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea aparatului, de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu
transforma aparatul în obiect de joacă.
-
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii
sub 15 ani. Adolescenţii cu vârste cuprinse între
15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/sau
sub supravegherea părinţilor sau a persoanelor
care au autoritate legală asupra
acestora.Adulţii în vârstă de cel puţin 18 ani pot
utiliza aparatul, fără nicio restricţie.
-
Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l
utiliza. Nu folosiţi aparatul sau adaptorul dacă
sunt deteriorate. Întotdeauna înlocuiţi
componenta deteriorată cu una originală.
-
Adaptorul conţine un transformator. Nu
încercaţi să înlocuiţi fişa adaptorului, întrucât
acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-
Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul UV sau fereastra
de ieşire a luminii este deteriorată.
81
Atenţie
-
Acest aparat nu poate fi spălat. Nu introduceţi
niciodată aparatul în apă şi nu îl clătiţi cu apă de
la robinet.
-
Din motive de igienă, acest aparat trebuie
utilizat numai de o singură persoană.
Romna
82
-
Utilizaţi acest aparat numai la setările potrivite
pentru tipul dvs. de piele. Utilizarea la valori mai
mari decât cele recomandate poate spori riscul
apariţiei reacţiilor cutanate şi a efectelor
secundare.
-
Utilizaţi aparatul numai în scopul prevăzut,
după cum este prezentat în manualul
utilizatorului.
-
Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de
sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide
agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru
a curăţa dispozitivul.
-
În cazul în care aparatul necesită examinare sau
reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de
service autorizat de Philips. Depanarea făcută
de persoane necalificate poate genera situaţii
foartepericuloase pentru utilizator.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL
Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt
aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate,
absorbite de rădăcinafirului de păr. Cu cât este
mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă
lumină poate fi absorbită.
Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să
intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr
cade în mod natural şi creşterea părului este
inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi
netedă.
Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai
multe etape diferite. Tehnologia pe bază de IPL
este eficientă numai atunci când părul este în
etapa de creştere.Nu toate firele de păr trec prin
etapa de creştere în acelaşi timp. De aceea, vă
recomandăm un tratament pe parcursul a 8
săptămâni, urmat de retuşări pentru a vă asigura că
toate firele de păr sunt tratate eficient în faza de
creştere.
Notă: Tratamentul cu Lumea nu va fi eficient în
cazul în care culoarea părului dvs. este blond
deschis, blond, deoarece firele de păr deschise la
culoare nu absorb suficientă lumină. Mai jos sunt
prezentate culorile de păr în cazul cărora aparatul
Lumea este adecvat şi eficient.
Culori adecvate ale părului de pe corp
Romna
83
La ce să vă aşteptaţi
Imediat după primul tratament
Dupăprimul
săptămâni până când părul va cădea. În primele
tratament, poate dura între 1 şi 2
Romna
84
săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea
observa în continuare unele fire de păr
crescând.Probabil sunt firele de păr care nu se
aflau în etapa de creştere pe durata primelor
tratamente.
După 2 - 3 tratamente
După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o
reducere vizibilă în reapariţia părului. Cu toate
acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de
păr, este important să continuaţi conform
programului de tratament recomandat.
După 4 - 5 tratamente
După 4 - 5 tratamente veţi putea observa o
reducere semnificativă în reapariţia părului în
zonele pe care le-aţi tratat cu Lumea. De
asemenea, trebuie să fie vizibilă şi o diminuare a
densităţii firelor de păr. Continuaţi să trataţi cu
retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8
săptămâni)pentru a menţine rezultatele.
Sfaturi pentru bronzare
Bronzarea cu lumină naturală sau artificială
Expunerea inten ionată a pielii dvs. la lumina
naturală sau artificială, cu scopul de ob ine un
bronz, influen ează sensibilitatea și culoarea pielii
dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante:
-
După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 48
de ore înainte de a vă bronza. Chiar şi după 48
de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai
prezintă nicio înroşire în urma efectuării
tratamentului.
-
În cazul în care v-a i expus pielea la soare (fără
să dori i să vă bronza i inten ionat) într-un
interval de 48 de ore după tratament, utiliza i o
cremă de protec ie solară FPS 50+ pe zonele
tratate După această perioadă, pute i folosi o
cremă de protec ie solară FPS 30+, timp de
două săptămâni.
-
După bronzare, aștepta i cel pu in 2 săptămâni
înainte de a utiliza Lumea. Efectua i un test de
piele pentru a stabili intensitatea luminoasă
corespunzătoare.
-
Nu utilizaţi Lumea pe zonele arse ale corpului.
Notă: Expunerea ocazională şi cea indirectă la
soare nu pot fi considerate bronzări.
Bronzarea cu creme
Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă artificială,
aşteptaţi până când bronzul artificial a dispărut
complet, înainte de a utiliza aparatul.
Romna
85
Înainte de a utiliza aparatul Lumea
Tratarea în prealabil a pielii
Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi
pieleaprin îndepărtarea firelor de păr de pe
suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să
fieabsorbită de părţile firului de păr de sub piele,
pentru a asigura un tratament eficient. Puteţi să vă
Romna
86
Testul de piele
radeţi, să vă tundeţi scurt, să vă epilaţi sau să
folosiţi ceara. Nu utilizaţi creme depilatoare,
deoarece agenţii chimici pot cauza reacţii
cutanate.
Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi
24 de ore înainte de a utiliza Lumea pentru a
permite pielii să se relaxeze.Vă recomandă să
faceţi un duş înainte de tratament pentru a vă
asigura că toate reziduurile de ceară posibile au
fost îndepărtate de pe piele.
1 Trataţi în prealabil zonele pe care intenţionaţi să
le trataţi cu Lumea.
2 Curăţaţi-vă pielea şi asiguraţi-vă că aceasta nu
prezintă niciun fir de păr, că este complet
uscată şi lipsită de substanţe uleioase.
Notă: Odată ce firele de păr nu mai cresc la loc,
lucru care se întâmplă de obicei după 4 sau 5
tratamente, nu va mai trebui să vă radeţi
înainte de a utiliza aparatul.
Când utilizaţi Lumea pentru prima dată sau după o
bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pe
fiecare zonă de tratat. Testul de piele este necesar
pentru a verifica reacţia pielii dvs. la tratament şi
pentru a determina intensitatea luminoasă corectă
pentru fiecare zonă acorpului.
1 Alegeţi o zonă apropiată de zona pe care
intenţionaţi să o trataţi.
2 Porniţi aparatul. Asiguraţi-vă că selectaţi
setarea 1.
3 Puneţi aparatul în contact cu pielea şi apăsaţi
butonul pentru pulsaţii pentru a genera o
pulsaţie.
4 Glisaţi aparatul pe piele pe următoarea zonă de
tratat.
5 Creşteţi setarea cu un nivel, aplicaţi o pulsaţie şi
glisaţi dispozitivul pe următoarea zonă. Repetaţi
această procedură pentru toate nivelurile,
încadrându-vă în intervalul recomandat pentru
tipul dvs. de piele.
6 După efectuarea testului de piele, aşteptaţi 24
de ore şi asiguraţi-vă că nu este prezentă nicio
reacţie pe piele. Pentru utilizări ulterioare, în
cazul în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi
cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio
reacţie cutanată.
Utilizarea aparatului Philips Lumea
Senzor pentru culoarea pielii
Pentru o siguran ă suplimentară, senzorul pentru
culoarea pielii integrat măsoară culoarea pielii la
începutul fiecărei sesiuni și, ocazional, în timpul
sesiunii. În cazul în care identifică o culoare a pielii
care este prea închisă pentru a putea fi tratată cu
Lumea,ledul „pregătit pentru pulsaţii” începe să
lumineze intermitent rapid în culoarea portocaliu şi
aparatul se dezactivează automat pentru a preveni
generarea unor reac ii cutanate. Acest lucru
înseamnă că nu acesta nu emite impulsuri atunci
când apăsa i butonul de pulsa ii
Romna
87
Romna
88
Selectarea intensităţii luminoase corecte
Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase
diferite. În funcţie de tipul dvs. de piele şi de nivelul
de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi
confortabil, puteţi selecta setarea corectă a
intensităţii luminoase.
1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a selecta
setarea corectă.
2 Pentru a regla setarea intensităţii luminoase,
apăsaţi butonul pornire/oprire o dată sau de
mai multe ori până când ajungeţi la setarea
necesară. Ledul corespunzător intensităţii
luminoase se aprinde în culoarea verde.
Notă: Aparatulse dezactivează automat când
culoarea pielii dvs. este prea închisă, pentru a
preveni generarea unor reac ii cutanate.
Senzorul pentru culoarea pielii integrat nu vă
va informa cu privire la ce setare a intensită ii
luminoase să utiliza i, deoarece Philips Lumea
vă oferă libertatea de a selecta intensitatea
luminoasă pe care o considera i cea mai
convenabilă.
3 Lumea nu trebuie să genereze niciodată durere.
Dacă experimentaţi vreun disconfort, reduceţi
setarea intensităţii luminoase.
4 După o bronzare recentă, efectuaţi un test de
piele pentru a stabili intensitatea corectă a
luminii.
Tipul de pieleCuloarea pieliiSetarea intensită ii
luminoase
IAlbă: întotdeauna
IIBej: arsuri uşoare,
arsuri,
fără bronzare.
bronzare
minimă.
4/5
4/5
Romna
89
IIIBrună deschisă:
uneori arsuri,
bronzare agreabilă.
IVBrună medie: arsuri
rare, bronzare rapidă
şi agreabilă.
VBrună închisă: arsuri
rare, bronzare foarte
rapidă şi agreabilă.
VIMaro închis şi mai
închisă: arsuri
raresauinexistente,
bronzarefoarte
închisă la culoare.
Notă:Pielea dvs. poate reacţiona diferit în
zile/situaţii diferite, din mai multe motive.
Manipularea aparatului
1 Înainte de utilizare, cură a i fereastra de ieşire a
luminii.
2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul
în priza de perete.
3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea
luminoasă adecvată culorii pielii dvs.
3/4
1/2/3
Nu puteţi
utilizadispozitivul
Nu puteţi
utilizadispozitivul
90º
90
Romna
4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele,
astfel încât sistemul de siguran ă integrat să fie
în contact cu pielea dvs.
Sistemul de siguran ă integrat previne pulsa iile
neinten ionateîn lipsa contactului cu pielea.
5 Apăsaţi aparatulferm pe piele pentru a asigura
uncontact corespunzător cu aceasta. Atunci,
aparatul va efectua o analiză a culorii pielii dvs.,
iarledul „pregătit pentru pulsaţii” va lumina
intermitent lent în culoarea portocaliupentru a
vă indica faptul că pute i începe tratamentul.
Notă: Atunci când ledul „pregătit pentru
pulsaţii” începe să lumineze intermitent rapid
în culoarea portocaliu, pielea dvs. nu poate
urma tratamentul. În acest caz, aparatul se va
dezactiva automat. Pute i încerca să utiliza i
aparatul pe alte zone cu o culoare a pielii mai
deschisă.
Notă: Atunci când ledul „pregătit pentru
pulsaţii” luminează fix în culoarea portocaliu,
aparatul nu se află complet în contact cu
pielea.
SFAT: Dacă utiliza i aparatul Lumea în zona
inghinală și dori i să lăsa i o parte din păr,
asigura i-vă că senzorul pentru culoarea pielii
nu este pozi ionat pe zona de păr rămasă în
timpul tratamentului, deoarece acest lucru
poate conduce la blocarea aparatului
6 Apăsaţi butonul
de pulsaţii pentru a emite o
pulsaţie.Aparatul emite un sunet slab, de
pocnitură. Ar trebuie să simţiţi o senzaţie de
cald datorită pulsaţiei.
Romna
Notă: Lumina produsă de aparat este
inofensivă pentru ochii dvs. Nu este necesar să
purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării.
Utilizaţi aparatul într-o încăpere iluminată
optim, astfel încât lumina să fie mai puţin
orbitoare.
7 Pozi iona i aparatul pe următoarea zonă de
tratat. După fiecare pulsaţie, durează
aproximativ 3,5 secunde până când aparatul
este pregătit să genereze o nouă pulsaţie.
Puteţi genera o pulsaţie când ledul „pregătit
pentru pulsaţii” luminează din nou.
8 Pentru a vă asigura că aţi tratat toate zonele,
asiguraţi-vă că pulsaţiile sunt produse aproape
unele de altele. Lumina eficientă este emisă
numai prin fereastra de ieșire a luminii, prin
urmare ar trebui să existe o anumită
suprapunere.Cu toate acestea, asigura i-vă că
emite i pulsa ii pe aceeași zonă numai o singură
dată. Emiterea de pulsaţii de două ori pe
aceeaşi zonă nu îmbunătăţeşte eficacitatea
tratamentului, însă sporeşte riscul apariţiei de
reacţii cutanate.
9 La finalul tratamentului, apăsa i şi menţineţi
apăsat butonul pornit/oprit timp de 2 secunde,
pentru a opri aparatul.
Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie,
respectiv Glisare şi pulsaţie
Aparatul dvs.Philips Lumea dispune de două
moduri de tratament, care asigură o utilizare
convenabilă în diferite zone ale corpului:
91
Romna
92
-
Modul „Pas şi pulsaţie” este ideal pentru
tratarea zonelor mici saucurbate, precum
genunchii şi zonele axiale. Pur şi simplu apăsaţi
şi eliberaţibutonul de pulsaţii pentru a emite o
singură pulsaţie.
-
Modul „Glisare şi pulsaţie” asigură o utilizare
convenabilă pe zone mai mari, precum
picioarele. Ţineţi apăsat butonul de pulsaţii, în
timp ce glisaţi aparatul pe suprafaţa
pieliipentru a emite mai multe pulsaţii la rând.
Program de tratament recomandat
Etapa iniţială
În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă
să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare
două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele
de păr sunt tratate.
Etapa de retuşare
După etapa iniţială de tratament (4 - 5
tratamente), vă recomandăm să retuşaţi zonele la
fiecare 4 - 8 săptămâni,când observaţi că părul
creşte din nou. Acest lucru asigură păstrarea
rezultatelor şi faptul că vă veţi bucura luni de zile
de o piele mătăsoasă.Durata dintre tratamente
poate varia în funcţie de ritmul individual de
creştere a părului şi de diferitele zone ale corpului.
11 min.
1,5 min.
6 min.
19 min.
2,5 min.
Romna
Durată de tratament pentru fiecare zonă
93
După utilizare
Reacţii
frecvente ale pielii
SC1985 este cu 40% mai rapid decât SC1984,
SC1983 şi vă oferă durate mai scurte de tratament.
Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să
usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia
Romna
94
de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă
şi dispare rapid.
Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită
combinaţiei dintre radere şi tratamentul cu lumină.
Puteţi răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheaţă
sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de
piele uscată persistă, puteţi aplica o cremă
hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore
după tratament.
Îngrijire după tratare
După utilizare, puteţi aplica în siguranţă loţiuni,
creme, deodorant, creme hidratante sau produse
cosmetice pe zonele tratate. Dacă experimentaţi
iritaţii sau înroşirea pielii după tratament, aşteptaţi
până când acestea dispar pentru a aplica vreun
produs pe pielea dvs. Dacă experimentaţi iritaţii
sau înroşirea pielii după aplicarea unui produs pe
piele, spălaţi-l cu apă.
Curăţare şi întreţinere
1 După utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi-l şi
lăsaţi să se răcească.
2 Umeziţi o cârpă moale cu câteva picături de apă
şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele
componente:
-
fereastra de ieşire a luminii
-
senzorul pentru culoarea pielii
3 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi fără praf,
la o temperatură cuprinsă între 0°C şi 60°C.
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te
rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să
consulţi broşura de garanţie internaţională
separată.
Reciclarea
-
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie
eliminat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE).
-
Respecta i regulile specifice ării dvs. cu privire
la colectarea separată a produselor electrice și
electronice. Eliminarea corectă ajută la
prevenirea consecin elor negative asupra
mediului înconjurător și a sănătă ii umane.
Specificaţii tehnice
SC198X
Romna
95
Tensiune
nominală
Frecvenţă
nominală
Putere
nominală
Protecţie
împotriva
şocului
electric
100 V-240 V
50 Hz-60 Hz
36 W
Clasa II
96
Romna
Protecţie
nominală
Condiţii de
funcţionare
Umiditate relativă: 30% până la 75%
Spectru>475 nm
IP 30 (EN 60529)
Temperatura: între +10 ºC și 35 °C
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme
care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu
puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de
mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru
o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul/adapto
rul se încălzește
în timpul utilizării
Când pozi ionez
aparatul pepiele,
nu emite nicio
pulsa ie. Ledul
„pregătit pentru
pulsaţii” începe să
lumineze
intermitentrapid
în culoarea
portocaliu.
Acest lucru este
normal.
Culoarea pielii dvs.
din zona de tratat
este prea închisă.
Nicio acţiune necesară.
Trata i cu Lumea alte zone
ale corpului cu o nuan ă a
pielii mai deschisă.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Romna
97
LED-ul „pregătit
pentru pulsaţii”
nu se aprinde
atunci când
pozi ionez
accesoriul pe
piele, dar
ventilatorul
funcţionează.
LED-ul „pregătit
pentru pulsaţii”
luminează
intermitentlent în
culoarea
portocaliu, dar
aparatul nu
produce nicio
pulsa ie când
apăs butonul de
pulsa ii.
Nu pot mări sau
micșora setările
intensită ii
luminoase/Leduri
le de intensitate şi
ledul „pregătit
pentru pulsaţii”
sunt toate
aprinse.
Protecţia la
supraîncălzire a
fost activată.
Aparatul trebuie
resetat.
Aparatul trebuie
resetat.
Când protecţia la
supraîncălzire a fost
activată, ventilatorul
funcţionează în continuare.
Nu opri i aparatul, dar
lăsa i-l să se răcească timp
de aproximativ15 minute
înainte de a continua
utilizarea acestuia.
Pentru a reseta aparatul,
opriţi-l şi porniţi-l din nou.
Pentru a reseta aparatul,
opriţi-l şi porniţi-l din nou.
Romna
98
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul emană
un miros ciudat.
Senzorul pentru
culoarea pielii sau
fereastra de ieşire a
luminii este
murdară.
Nu aţi ras corect
firele de păr din
zona care urmează
să fie tratată.
Aceste fire de păr
se pot arde şi pot
cauza mirosul.
Curăţaţi cu grijăfereastra
de ieşire a luminii şi
senzorul pentru culoarea
pielii.
Înainte de a utiliza Lumea,
trebuie să trataţi pielea.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.