Guarantee certificateCertificat de garantieGarantieschein
GarantiebewijsCertificado de garantiaCertificato di garanzia
Certificado de garantia
GarantibevisGarantibevisTakuutodistus
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d’acquisto —
Data da adquirição —
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeurÅterförsäljarens namn, adress och signatur
Name, Anschrift und Unterschrift des HändlersForhandlerens navn, adresse og unterskrift
Naam, adres en handtekening v.d. handelaarForhandlerens navn, adresse og unterskrift
Nombre, direccion y firma del distribudorJälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, indirizzo e firma del fornitoreNome, morada e assinature da loja
Ονοματεπώνμο, διεύθυνση και υπογραφή του εμπ. προμηθευτη
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
lnstruções de uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
SBC
VL1
VL1
SBC
205
205
Français .............................. page 8
Español ..........................página 14
Deutsch........................... Seite 20
Nederlands ...................pagina 26
Italiano ...........................pagina 32
Português......................página 38
Ελληνικά ............... σελίδα 44
F
E
D
NL
I
P
GR
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
vl1205Foldoutnew.p6523/11/2001, 13:051
0682
Svenska .............................. sida 50
Dansk................................. side 56
Norsk ................................side 62
Suomi ................................. sivu 68
S
DK
N
FIN
A
Receiver
Receiver unit
B
Receiver
Receiver unit
C
Transmitter
1
1
TV3
TV2
SCART cable
ANT
SCART OUT
SCART cable
ANT
SCART OUT
VL1205
Congratulations
!Helpline
The Philips Wireless TV Link Receiver SBC VL1205 you have just purchased is manufactured to the
ORGE
highest standards and will give you years of trouble-free use. The Philips Wireless TV Link Receiver is
designed to be used in addition to a Philips Wireless TV Link, type number SBC VL1200. Please read the
8
6
5
2
DC 9V
Channel
1 2 3 4
4
3
POWER
7
PHILIPS
following instructions carefully, and retain this booklet for future reference.
The Philips Wireless TV Link Receiver allows you to receive the video signal transmitted by a Philips
Wireless TV Link in another location. You can, for example, use the Philips SBC VL1200 Wireless TV
Link in your living room to watch a program on a second TV in your bedroom. This Philips Wireless TV
Link Receiver VL1205 allows you to watch the same transmitted video signal in another location (e.g.
the TV in your study), regardless of how many other receivers that you might have.
The Philips Wireless TV Link Receiver is based on wireless RF technology that offers you freedom of
movement and convenience. Because it is wireless it is more susceptible to outside interference than,
for instance, cabled signals. This interference may come from sources that include microwave ovens or
VL1200
other TV Links in the vicinity. To enable you to find the best possible performance, the Philips Wireless
TV Link Receiver has a channel selector switch, which enables you to select the channel that provides
optimum viewing.
BELGIË & LUXEMBURG /
ELGIEN & LUXEMBURG /
B
ELGIQUE & LUXEMBOURG
B
Tel: 070- 222303
D
ANMARK
Tlf: 808 82814
F
RANCE
Phone: 08 25 88 97 89
D
EUTSCHLAND
Phone : 0180- 53 56 767
Ελλάς
Phone: 00800 3122 1280
N
Phone : 2274 8250
Ö
STERREICH
Phone : 0810 00 1203
P
ORTUGAL
Phone : 021 416 3063
E
SPAÑA
Phone: 902- 11 33 84
S
CHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
Tel. : 0844 800544
S
UOMI
puh. 09 615 80 250
I
8
6
5
2
DC 9V
Channel
1 2 3 4
4
3
POWER
7
PHILIPS
Box contents
•Wireless TV Link Receiver unit.
•One SCART cable.
•One AC power adapter 230V AC, 50 Hz; output voltage 9V DC, 300mA.
•This ‘Instructions for Use’ booklet.
Requirements
A Philips SBC VL1200 Wireless TV Link, which comprises a Transmitter and Receiver unit, and a SCART
connector on the TV, onto which the receiver will be connected.
RELAND
Phone : 01- 7640292
I
TALIA
Phone : 800 820026
N
EDERLAND
Phone : 0900- 8406
S
VERIGE
Phone : 08- 598 522 50
UK
Phone : 0208- 665- 6350
TV1
5
4
3
2
1
Set-top box / DVDVCR / DVD
vl1205Foldoutnew.p6523/11/2001, 13:052
ANT
SCART OUT 1
IR
AV
SCART 1
SCART OUT 2
SCART IN 1
SCART IN 2
SCART cables
DC 9V
Channel
AV
1 2 3 4
SCART 2
European Regulations
SAFETY PRECAUTIONS
This product has been designed, tested and manufactured according to the European R&TTE Directive
1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states:
• Do not use this product in moist places or close to water.
11 1213
10
14
15
• Do not expose this product to extreme heat.
• Do not open this product; in case of technical difficulties bring it to your Philips retailer.
• Do not cover this product.
• Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC / 50Hz.
• Only use the AC power adapters included or a type that complies with safety standard EN60950
and that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.
SBC VL1205/00
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✔DK ✔GR ✔ESFR
IREIT ✔LU ✔NL ✔AT ✔
PT ✔FI ✔SE ✔UKNO ✔
DE ✔CH ✔
SBC VL1205/19
R&TTE Directive 1999/5/EC
BEDKGRESFR ✔
IREITLUNLAT
PTFISEUKNO
DECH
6
7
PHILIPS
POWERINPUT 1 INPUT 2
8
9
Your product and its environment
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this
product. This interference can lead to accidents. Please check whether or not surrounding
equipment can be affected by this product before you start using it.
SBC VL1205/05
R&TTE Directive 1999/5/EC
BEDKGRESFR
IRE ✔ITLUNLAT
PTFISEUK ✔NO
DECH
SBC VL1205/16
R&TTE Directive 1999/5/EC
BEDKGRES ✔FR
IREITLUNLAT
PTFISEUKNO
DECH
0682
752
Congratulations
Philips WPhilips W
The
Philips W
GB
Philips WPhilips W
manufactured to the highest standards and will give you years of trouble-free use. The
Philips Wireless TV Link Receiver is designed to be used in addition to a Philips Wireless
TV Link, type number SBC VL1200. Please read the following instructions carefully, and
retain this booklet for future reference.
The Philips Wireless TV Link Receiver allows you to receive the video signal transmitted
by a Philips Wireless TV Link in another location. You can, for example, use the Philips
SBC VL1200 Wireless TV Link in your living room to watch a program on a second TV
in your bedroom. This Philips Wireless TV Link Receiver VL1205 allows you to watch the
same transmitted video signal in another location (e.g. the TV in your study), regardless
of how many other receivers that you might have.
The Philips Wireless TV Link Receiver is based on wireless RF technology that offers you
freedom of movement and convenience. Because it is wireless it is more susceptible
to outside interference than, for instance, cabled signals. This interference may come from
sources that include microwave ovens or other TV Links in the vicinity. To enable you
to find the best possible performance, the Philips Wireless TV Link Receiver has a channel
selector switch, which enables you to select the channel that provides optimum viewing.
irir
eless TV Link Receiver SBC VL1205eless TV Link Receiver SBC VL1205
ir
eless TV Link Receiver SBC VL1205
irir
eless TV Link Receiver SBC VL1205eless TV Link Receiver SBC VL1205
you have just purchased is
Installation
There are no limitations to the number of additional Receiver units that can be used
together with a SBC VL1200 Wireless TV Link. In practice you could use three or even
four receivers, but in this booklet the assumption is that one additional Receiver unit is
being used with what we refer to as a ‘third’ TV for ease of understanding.
The Receiver unit must be installed close to the third TV. Observe the drawings on the
fold out page during the installation procedure.
• Make sure the channel selection switch (figure A-2, figure C-8) of the Receiver unit
is in the same position as the channel selection switch of the Transmitter unit.
• Position the Receiver unit somewhere close to your third TV so that the front of the
unit can receive commands from your remote control.
• Connect a SCART cable from the SCART connector at the back of the Receiver unit
(figure A-1) to the SCART connector at the back of your third TV.
• Plug the cable of the power adapter into the 9V DC socket (figure A-3) at the rear
of the Receiver unit.
• Plug the power adapter into a mains socket.
Controls
The Receiver unit has an on/off POWER button (figure A-4) on the front and a transmission
channel switch (figure A-2) at the rear.
Box contents
• Wireless TV Link Receiver unit.
• One SCART cable.
• One AC power adapter 230V AC, 50 Hz; output voltage 9V DC, 300mA.
• This ‘Instructions for Use’ booklet.
Requirements
A Philips SBC VL1200 Wireless TV Link, which comprises a Transmitter and Receiver unit,
and a SCART connector on the TV, onto which the receiver will be connected.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use this product in moist places or close to water.
• Do not expose this product to extreme heat.
• Do not open this product; in case of technical difficulties bring it to your Philips
retailer.
• Do not cover this product.
• Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC / 50Hz.
• Only use the AC power adapters included or a type that complies with safety
standard EN60950 and that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.
YY
our prour pr
oduct and its enviroduct and its envir
Y
our pr
oduct and its envir
YY
our prour pr
oduct and its enviroduct and its envir
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use
of this product. This interference can lead to accidents. Please check whether or not
surrounding equipment can be affected by this product before you start using it.
onmentonment
onment
onmentonment
Power on/off switch
• Press the on/off POWER button (figure A-4) to switch on the unit. A green light (figure
A-5) on the right-hand side of the button lights up to show that the unit is switched
on.
Channel selection switch
To allow you to enjoy the best possible performance, both Wireless TV Link Transmitter
& Receiver units are equipped with a channel switch. You can switch between four
channels (or less, depending on local regulations) to select the one that offers the best
possible performance with minimum or no interference. Please note that in all cases the
Transmitter unit and all Receiver units should be switched to the same channel.
• Select the same channel on the Receiver unit as the one you have chosen for your
Wireless TV Link Transmitter and Receiver units (figure A-2).
NoteNote
Note
NoteNote
!
Always select the same channel on all Transmitter units and all Receiver units.
32
Operation
How to watch and operate video sources on your third TV:
• Switch on the video source.
• Switch on the Transmitter unit (figure C-10).
• Use the input selection buttons (figure C-14) to select either input 1 or input 2.
• If you wish, bring the video source’s remote control with you to your third
TV to control the video source (or for even greater convenience, use a Philips universal
remote control).
Third TV (TV3):
• Switch on the Receiver unit (figure A-4).
• Switch on the third TV.
• Select the SCART input (EXT or AV) on the third TV (see TV instruction
manual).
• Control the video source using the video source’s remote control (or use a
Philips universal remote control) by aiming the remote control at the Receiver unit.
How to watch cable programs on your third TV without running a cable
• Switch on your VCR
• Select your VCR as the video source for the Wireless TV Link. (figure C-14, “INPUT1” or “INPUT 2”)
• Select the programme you want to watch on your VCR (Programme UP / DOWN on
your VCR or via its remote control). Normally you will have programmed the order
of programmes to correspond with the programmes on your main TV.
• From your third TV you can use the VCR’s remote control (or a universal remote control,
set to VCR) to select the programme you want to watch (Programme UP / DOWN).
• The third TV should remain at the EXTERNAL AV (SCART) input.
• From your third TV you can start watching the video tape by pressing PLAY on theVCR’s remote control (or a universal remote control, set to VCR).
Testing
You should now see the video signal you selected on your third TV. It may be necessary
to reposition the Receiver unit, centimetre by centimetre, to make sure the built-in antenna
gives the best quality picture.
Try out the remote control to make sure it is working correctly. Point the remote control
of the
video source
number or press Play and then Stop. A red light (figure A-7) flashes on the Receiver unit
indicating that it has received the remote control command. On the Transmitter unit a
red light (figure C-13) flashes to indicate that it sends the extended remote control
command to the video sources.
If a remote control does not work correctly at first, it may be necessary to reposition
either of the remote control antennas on the rear of the Receiver or Transmitter units
(figure A-8, C-15).
NoteNote
Note
NoteNote
!
It is possible that particular brands and types of TV react to remote control signals by
making a buzzing noise when a command is given.
Refer to the troubleshooting section if you are still having problems getting your
configuration to work correctly. Here you will find solutions to many common problems.
you are watching at the Receiver unit and change the programme
NoteNote
Note
NoteNote
!
The VCR must be connected to the cable TV network and to the Philips Wireless TV
Link.
54
Troubleshooting
First, check all cables to ensure that they are connected correctly. Also, make sure that your
VL1200 set is working properly.
SolutionSolution
Solution
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
No picture on TV3
Bad quality picture or
sound on TV3
No sound or picture on
TV3 and/ or TV2
No picture on TV3 and /
or TV2 (VCR is used as
a video source)
Initially good picture,
disappears after several
minutes. (VCR is used
to view a cable
Programme)
Wrong picture on TV3
No control of Video
sources from TV3
Buzzing sound
when using the Remote
Control
* depends on remote control’s signal strength and battery condition
SolutionSolution
• Ensure that both the Transmitter and additional Receiver units are switched on
(figure A-5 and C-11 are green).
• Select the EXT. or AV channel on TV3.
• Activate the video source you would like to watch (set-top box: power on; VCR/DVD:
playback).
• Select the correct video source on the Transmitter unit using the input selection
buttons (figure C-14).
• Select the same channel on the Transmitter unit and all Receiver units (figure A-2,
C-8).
• Move the additional Receiver unit around, centimetre by centimetre, until you get
good picture and sound quality.
• Change all units to another channel (figure A-2, C-8). Select the same channel on
the Transmitter unit and all Receiver units.
• Make sure the input selector switch (figure C-14) is in the correct position (pressed
in).
• Ensure that the correct SCART connector of the VCR used. (Ext. 1 or Ext. 2. Check
VCR’s user manual).
• Disable the auto standby mode of the VCR. (Check VCR’s user manual).
• Select the EXT. or AV channel on TV3.
• Select another video source on the Transmitter unit using the input selection buttons
(figure C-14).
• Activate the video source you would like to watch (set-top box: power on; VCR/DVD:
playback).
• Swap the SCART connectors on the Transmitter unit; they might be mixed up (figure
C-3, C-5).
• You may be picking up a signal from another Wireless TV Link. Switch to another
channel on the Receiver units and the Transmitter unit (figure A-2, C-8) to receive
your own signal. Ensure that the same channel is selected on all units!
• Ensure that you are using the remote control of the device you want to control.
• Aim the remote control directly at the additional receiver unit and ensure that there
are no obstacles in between. (figure A-7 must be flashing)
• Ensure that there is no other wireless device (e.g. headphones) interfering with the
remote control.
• The maximum operating distance between the remote control and the receiver unit
is 7 metres*; be sure you are within this range.
• Move the Receiver unit around, centimetre by centimetre, until the buzzing sound
disappears.
• In some cases you will not be able to solve this problem.
General notes
The picture and sound quality will be influenced by the use of microwave ovens. Other
!
wireless systems (Bluetooth, wireless LANs, etc.) can also adversely influence the quality
of picture and sound.
The
!
Wireless TV Link
can suffer the same kinds of interference as GSMs, portable radios and other RF-based
is a Radio Frequency (RF) based product. As such its performance
products.
The
!
Wireless TV Link
has one transmitter unit, so all Receiver units will receive the same
video content.
The
!
Wireless TV link
in or around the house. Consequently, anybody in the vicinity of your house (up to the
maximum operating range) who also owns a W
can watch the same programmes that are playing on
In order to prohibit the mixing up of Remote Control commands it’s not advisable to
!
use a TV as a video source.
Some built-in VCRs (TV-VCR combination) cannot be used with the Transmitter unit of
!
the W
ireless TV link
If you wish to leave the original remote controls with your video sources, Philips has
!
a complete range of Universal Remote Controls that cover all the equipment you want
is not limited to just one room or house. You can use it anywhere
ireless TV link
set to the same channel,
your
video source.
(depends on brand and type).
to operate, regardless of brand or age.
Radio wave safety: When switched on, the Wireless TV Link transmits and receives
!
radio waves. The Wireless TV Link complies with the standards that are defined for it.
The Philips Wireless TV Link has an operating range of up 100 metres in open air. Walls,
!
ceilings and other large objects may limit the useable operating range to about 30 metres
in house.
Specifications
General
Dimensions:204 (W) x 168 (D) x 65 (H) mm
Power supply:220 - 240V AC / 50Hz via power adapters
Operating consumption:3 W
Connection:SCART output: Stereo Audio / CVBS Video
Video standards supported:PAL / NTSC / SECAM
Operating range:Up to 100m in open air; up to 30m in house
Audio / Video transmission
Carrier frequency:2.4 GHz
Number of channels:4 (may be less, depending on local regulations)
Type of modulation:FM
Transmission power:<10mW
Antenna:Built-in
Remote Control Extender
Carrier frequency:433.92 MHz
Type of modulation:AM
Transmission power:<10mW
Range of IR reception:Up to 7 metres max.
Remote control extender antenna:Antenna at rear
76
Félicitations
RécepteurRécepteur
Le
Récepteur
RécepteurRécepteur
répond aux normes de qualité les plus sévères, et vous donnera des années de plaisir
sans problème. Le
avec une
F
instructions qui suivent et conservez ce manuel pour toute consultation future.
RécepteurRécepteur
Le
Récepteur
RécepteurRécepteur
transmis par une Liaison TV sans fil Philips à un autre endroit. Vous pouvez par exemple
utiliser la
un programme sur un deuxième téléviseur dans votre chambre à coucher. Ce Récepteur
SBC VL1205 pour Liaison TV sans fil Philips vous permet de regarder à un autre endroit
(par exemple le téléviseur dans votre bureau) le même signal vidéo transmis, quel que
soit le nombre d’autres Récepteurs que vous ayez.
Le Récepteur pour Liaison TV sans fil Philips est basé sur la technologie RF sans fil qui
vous offre confort et liberté de mouvement. Ce système étant sans fil, il est plus sensible
aux interférences extérieures que, par exemple, les signaux câblés. Ces interférences
peuvent provenir de sources telles que fours à micro-ondes ou autres Liaisons TV à
proximité. Pour vous permettre d’obtenir les meilleures performances possibles, le
Récepteur pour Liaison TV sans fil Philips est pourvu d’un sélecteur de canal vous
permettant de sélectionner celui offrant la visualisation optimale.
SBC VL1205 pour Liaison TV sans filSBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
SBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
SBC VL1205 pour Liaison TV sans filSBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
RécepteurRécepteur
Récepteur
Liaison TV sans fil PhilipsLiaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil PhilipsLiaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
RécepteurRécepteur
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
, type
Philips Philips
Philips
Philips Philips
SBC VL1200. SBC VL1200.
SBC VL1200.
SBC VL1200. SBC VL1200.
PhilipsPhilips
Philips
que vous venez d’acquérir
PhilipsPhilips
PhilipsPhilips
Philips
est conçu pour être utilisé
PhilipsPhilips
vous permet de recevoir le signal vidéo
dans votre salle de séjour pour regarder
Lisez attentivement les
Contenus des boîtes
• Récepteur de Liaison TV sans fil.
• Un câble PÉRITEL.
• Un adaptateur d’alimentation 230Vca, 50 Hz; tension de sortie 9Vcc, 300mA.
• Le présent manuel «Mode d’emploi».
Matériel nécessaire
Une Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips comprenant une unité Émetteur et Récepteur
et un connecteur PÉRITEL sur le téléviseur, auquel sera connecté le Récepteur.
DIRECTIVESDESÉCURITÉ
• N’utilisez pas ce produit dans des endroits humides ou à proximité d’eau.
• N’exposez pas ce produit à une chaleur extrême.
• N’ouvrez jamais ce produit. Si vous avez des difficultés techniques, apportez-le à
votre détaillant Philips.
• Ne le recouvrez jamais.
• Il suffit de raccorder les adaptateurs d’alimentation AC à une source électrique 220-
240Vca / 50Hz.
• N’utilisez que les adaptateurs d’alimentation AC fournis ou des adaptateurs de type
similaire répondant à la norme de sécurité EN60950 affichant les caractéristiques
suivantes: 9Vcc / 300mA.
• Votre produit et son environnement: les appareils électroniques sensibles et mal
protégés peuvent être affectés par l’utilisation de ce produit. Ces interférences
peuvent entraîner des incidents. Avant d’utiliser le produit, vérifiez s’il peut affecter
des appareils à proximité.
Installation
Il n’y a aucune limite au nombre de Récepteurs additionnels pouvant être utilisés avec
une Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips. Dans la pratique, vous pouvez utiliser trois
ou même quatre Récepteurs, mais dans le présent manuel, nous nous basons sur
l’utilisation d’un seul Récepteur additionnel, que nous appelons pour plus de commodité
«troisième téléviseur».
Le Récepteur doit être installé à proximité immédiate du troisième téléviseur. Pendant
la procédure d’installation, référez-vous aux dessins sur la page dépliante.
••
• Assurez-vous que le sélecteur de canal (figure A-2) du Récepteur est dans la même
••
position que le sélecteur de canal de l’Émetteur.
• Placez le Récepteur près du troisième téléviseur de manière telle que la face avantdu Récepteur puisse recevoir les signaux de votre télécommande.
• Raccordez un câble PÉRITEL du connecteur PÉRITEL à l’arrière du Récepteur (figureA-1) au connecteur PÉRITEL à l’arrière de votre troisième téléviseur.
• Branchez le câble de l’adaptateur d’alimentation dans la prise 9Vcc (figure A-3) à
l’arrière du Récepteur.
• Branchez l’adaptateur d’alimentation dans une prise électrique du secteur.
Commandes
Le Récepteur est pourvu à l’avant d’un bouton d’alimentation POWER on/off (figure A-
4) et à l’arrière d’un sélecteur de canal de transmission (figure A-2).
Bouton d’alimentation
• Appuyez sur le bouton POWER on/off (figure A-4) pour allumer l’unité. Un témoin vert
(figure A-5) s’allume à droite du bouton pour indiquer que l’unité est activée.
Sélecteur de canal
Pour vous garantir les meilleures performances possibles, les unités Émetteur et Récepteur
pour Liaison TV sans fil sont toutes équipées d’un sélecteur de canal. Vous pouvez
commuter entre deux canaux (ou plus, en fonction des règlements locaux) pour
sélectionner le canal offrant les meilleures performances avec un minimum ou pas
d’interférence. Notez que dans tous les cas l’unitéÉmetteur et toutes les unités Récepteur
doivent être réglées sur le même canal.
• Sélectionnez le même canal sur le Récepteur que celui que vous avez choisi pour
les unités Émetteur et Récepteur pour Liaison TV sans fil (figure A-2).
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Sélectionnez toujours le même canal sur toutes les unités Émetteur et toutes les unités
!
Récepteur.
98
Utilisation
Comment regarder et faire fonctionner les sources vidéo sur votre troisième téléviseur:
• Allumez la source vidéo.
• Allumez l’Émetteur(figure C-10).
• A l’aide des boutons de sélection d’entrée (figure C-14), choisissez soit input 1 soit
input 2.
• Si vous le souhaitez, apportez la télécommande de source vidéo près de votre
troisième téléviseur pour commander la source vidéo (ou plus confortable encore,
utilisez une télécommande universelle Philips).
Troisième téléviseur (TV3):
• Allumez le Récepteur (figure A-4).
• Allumez le troisième téléviseur.
• Choisissez l’entrée PÉRITEL (EXT ou AV) du troisième téléviseur (voir moded’emploi du téléviseur).
• Commandez la source vidéo à l’aide de la télécommande de source vidéo (ouune télécommande universelle Philips) en la pointant sur le Récepteur.
Comment regarder des programmes câblés sur votre troisième téléviseur sans câble
• Allumez votre magnétoscope.
• Sélectionnez votre magnétoscope comme source vidéo pour la Liaison TV sans fil(figure C-14, «INPUT 1» ou «INPUT 2»)
• Sélectionnez le programme que vous souhaitez regarder sur votre magnétoscope
(avec Programme UP/DOWN sur votre magnétoscope ou à l’aide de la
télécommande du magnétoscope). Normalement, vous avez programmé l’ordre
des programmes de façon à correspondre aux programmes sur votre téléviseur
principal.
• Depuis votre troisième téléviseur, vous pouvez utiliser la télécommande du
magnétoscope (ou une télécommande universelle réglée sur VCR) pour
sélectionner le programme que vous souhaitez regarder (Programme UP/DOWN).
• Le troisième téléviseur doit rester sur l’entrée EXTERNAL AV (PÉRITEL).
• Sur votre troisième téléviseur, vous pouvez commencer à regarder la bande vidéo
en appuyant sur le bouton lecture PLAY sur la télécommande du magnétoscope
(ou sur une télécommande universelle réglée sur VCR).
Essais
Vous devriez à présent visualiser le signal vidéo choisi sur votre troisième téléviseur.
Il peut être nécessaire de repositionner le Récepteur, centimètre par centimètre, pour
s’assurer que l’antenne intégrée donne la meilleure qualité d’image.
Essayez la télécommande pour vérifier si elle fonctionne correctement. Pointez sur le
Récepteur la télécommande de la source vidéo que vous visionnez et modifiez le
numéro de programme ou appuyez sur Play puis Stop. Un témoin rouge (figure A-7)
clignote sur le Récepteur pour indiquer qu’il a reçu la commande de la
télécommande. Sur l’Émetteur, un témoin rouge (figure C-13) clignote pour indiquer
qu’il émet aux sources vidéo la commande de télécommande étendue.
Si une télécommande ne fonctionne pas immédiatement correctement, il peut
s’avérer nécessaire de repositionner les antennes de télécommande à l’arrière des
unités Récepteur ou Émetteur (figure A-8, C-15).
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Il se peut que certaines marques et certains modèles de téléviseur réagissent aux signaux
!
de télécommande en produisant un ronflement quand on donne une commande.
Consultez la section «Dépannage» si vous continuez à avoir des difficultés à faire
fonctionner correctement votre installation. Vous trouverez ici les solutions de nombreux
problèmes généraux.
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Le magnétoscope doit être relié au réseau de télévision câblée ou à la Liaison TV sans
!
fil Philips.
1110
Dépannage
Tout d’abord, vérifiez tous les câbles pour vous assurer qu’ils sont bien raccordés.
Assurez-vous également que votre ensemble VL 1200 fonctionne correctement.
SolutionSolution
Solution
PrPr
oblèmeoblème
Pr
oblème
PrPr
oblèmeoblème
Pas d’image sur TV3
Image ou son de
mauvaise qualité sur
TV3
Pas de son ou d’image
sur TV3 et/ou TV2
Pas d’image sur TV3 et/
ou TV2 (magnétoscope
utilisé comme source
vidéo)
Image initialement
bonne, mais disparaît
après quelques minutes
(magnétoscope utilisé
pour visionner un
programme câblé)
Mauvaise image sur
TV3
Pas de commande des
sources vidéo depuis
TV3
Ronflement lors de
l’utilisation de la
télécommande
* dépend de la puissance du signal de la télécommande et de l’état de la pile
SolutionSolution
• Vérifiez si les unités Émetteur et Récepteur additionnel sont allumées (figures A-5 et
C-11 sont vertes).
• Sélectionnez le canal EXT. ou AV sur TV3.
• Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on;magnétoscope/DVD: playback).
• Sélectionnez la bonne source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteursd’entrée (figure C-14).
• Sélectionnez le même canal sur l’Émetteur et sur toutes les unités Récepteur (figure
A-2, C-8).
• Déplacez le Récepteur additionnel, centimètre par centimètre, jusqu’à obtenir un son
et une image de bonne qualité.
• Réglez toutes les unités sur un autre canal (figure A-2, C-8). Sélectionnez le même
canal sur l’unité Émetteur et toutes les unités Récepteur.
• Vérifiez si le sélecteur d’entrée (figure C-14) est sur la bonne position (enfoncé).
• Assurez-vous que le connecteur PÉRITEL utilisé sur le magnétoscope est le bon(Ext. 1 ou Ext. 2. Vérifiez le mode d’emploi du magnétoscope).
• Désactivez le mode auto standby du magnétoscope. (Vérifiez le mode emploi dumagnétoscope).
• Sélectionnez le canal EXT. ou AV sur TV3.
• Sélectionnez une autre source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteursd’entrée (figure C-14).
• Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on;magnétoscope/DVD: playback).
• Echangez les connecteurs PÉRITEL sur l’Émetteur, on les a peut-être confondus
(figure C-3, C-5).
• Vous recevez peut-être un signal d’une autre Liaison TV sans fil. Passez à un autre
canal sur les unités Récepteur et l’unité Émetteur (figure A-2, C-8) pour recevoir
votre propre signal. Vérifiez que le même canal est bien sélectionné pour toutes les
unités!
• Vérifiez si vous utilisez la télécommande de l’appareil voulu.
• Pointez la télécommande directement sur le Récepteur additionnel et veillez à cequ’il n’y ait aucun obstacle entre les deux (figure A-7 doit clignoter).
• Vérifiez qu’aucun autre appareil sans fil (par exemple des écouteurs) n’interfère avecla télécommande.
• La distance utile maximum entre la télécommande et le Récepteur est de 7mètres*. Vérifiez si vous restez dans ces limites.
• Déplacez l’Émetteur, centimètre par centimètre, jusqu’à ce que le ronflement cesse.
• Dans certains cas, il ne sera pas possible de résoudre ce problème.
Remarques générales
La qualité de l’image et du son sera influencée par l’utilisation d’un four à micro-ondes.
!
D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, réseaux locaux LAN sans fil etc.) peuvent aussi
dégrader la qualité de l’image et du son.
La Liaison TV sans fil est un produit basé sur la Radio Fréquence (RF). En tant que tel,
!
ses performances peuvent être affectées par le même type d’interférence que les
téléphones portables, les radios portables et autres appareils basés sur la Radio
Fréquence.
La Liaison TV sans fil a un seul Émetteur; toutes les unités Récepteur recevront donc
!
le même contenu vidéo.
La Liaison TV sans fil ne se limite pas à une seule pièce ou une seule maison. Vous
!
pouvez l’utiliser partout dans ou à proximité de votre maison. Par conséquent, toute
personne se trouvant à proximité de votre maison (dans les limites de la portée utile
maximum) détenant également une Liaison TV sans fil réglée sur le même canal, peut
voir les programmes que ceux que vous jouez sur votre source vidéo.
Afin d’éviter la confusion des commandes données par la télécommande, il est
!
déconseillé d’utiliser un téléviseur comme source vidéo.
Certains magnétoscopes intégrés (combinés TV-magnétoscope) ne peuvent pas être
!
utilisés avec l’Émetteur de la Liaison TV sans fil (cela dépend de la marque et du type).
Si vous souhaitez vous dessaisir de vos télécommandes originales et de vos sources
!
vidéo, Philips dispose d’une gamme complète de télécommandes universelles qui
actionnent tous les équipements souhaités, sans distinction de marque ou d’ancienneté.
Sécurité ondes radio: lorsqu’elle est activée, la Liaison TV sans fil transmet et reçoit
!
des ondes radio. La Liaison TV sans fil répond aux normes définies pour cet appareil.
La Liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres à l’air libre. Les murs,
!
plafonds et autres objets de grande taille peuvent réduire la portée utile à environ 30
mètres à l’intérieur de la maison.
Caractéristiques techniques
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
Dimensions :204(L) x 168(P) x 65(H) mm
Alimentation :220 - 240Vca / 50Hz via adaptateurs d’alimentation
Consommation de service : 3 W
Connexion :Sortie PÉRITEL : Audio Stéréo/ Vidéo CVBS
Normes vidéo supportées :PAL / NTSC / SECAM
Portée utile :Jusqu’à 100 m à l’air libre, 30 m dans une maison
TT
ransmission Audio / Vransmission Audio / V
T
ransmission Audio / V
TT
ransmission Audio / Vransmission Audio / V
Fréquence porteuse :ou 2.4 GHz
Nombre de canaux :4 (parfois moins en fonction des règlements locaux)
Type de modulation :FM
Puissance de transmission : <10mW
Antenne :Intégrée
Extension de télécommandeExtension de télécommande
Extension de télécommande
Extension de télécommandeExtension de télécommande
Fréquence porteuse :433.92 MHz
Type de modulation :AM
Puissance de transmission : <10mW
Portée de réception IR :Jusqu’à 7 m max.
Antenne d’extension de la télécommande : Antenne à l’arrière
idéoidéo
idéo
idéoidéo
1312
Felicidades
El receptor de la conexión inalámbrica de televisión de Philips SBC VL1205 que acaba
de adquirir, cumple las normas más estrictas y garantiza muchos años de uso sin
problemas. El receptor de la conexión inalámbrica de televisión de Philips está concebido
para ser usado como complemento de una conexión inalámbrica de televisión de Philips,
número de tipo SBC VL1200. Lea estas instrucciones meticulosamente y guárdelas para
poder consultarlas en un futuro.
Este receptor le permite recibir la señal de vídeo transmitida por un emisor de un
E
SBCVL1200 instalado en otro lugar. Por ejemplo, podrá usar la conexión inalámbrica de
televisión Philips SBC VL1200 en el salón para ver un programa en una segunda televisión
colocada en su dormitorio. Este receptor VL1205 le permite ver la misma señal de vídeo
transmitida en otra habitación (por ej., la televisión de su salón en su televisión del cuarto
de estudio), independientemente de la cantidad de receptores que posea.
El receptor de Philips está basado en la tecnología inalámbrica IR que le ofrece libertad
de movimiento y comodidad. Por ser inalámbrico, la señal es más susceptible a
interferencias externas que las señales recibidas a través de cables. Esta interferencia
puede provenir de fuentes tales como un microondas u otras conexiones de televisión
cercanas. Para que tenga la mejor recepción posible, el receptor de la conexión inalámbrica
de televisión Philips está dotado de un selector de canales que le permite seleccionar
el canal que le ofrece una calidad óptima de imagen.
Instalación
El número de receptores adicionales que se puede usar junto una conexión inalámbrica
para televisión, tipo SBC VL1200 es ilimitado. En la práctica se pueden usar tres e incluso
cuatro receptores, pero en este folleto y para ser comprendido con mayor facilidad se
parte del uso de un solo receptor adicional, al cual hacemos referencia como una ‘tercera’
televisión.
El receptor debe instalarse cerca de la tercera televisión. Consulte los dibujos de la página
desplegable durante el procedimiento de instalación.
• Asegúrese de que el selector de canales (figura A-2) del receptor está situado en la
misma posición que el selector de canales del transmisor.
• Coloque el receptor cerca de la tercera televisión de modo que las señales del mando
a distancia entren por la parte delantera del receptor.
• Conecte un cable SCART del conector SCART de la parte posterior del receptor (figura
A-1) con el conector SCART en la parte posterior de la tercera televisión.
• Inserte el cable del adaptador de alimentación en la entrada de 9V CC (figura A-3)
en la parte trasera del receptor.
• Enchufe el adaptador en una toma de corriente.
Botones
El receptor tiene un botón de potencia on/off (figura A-4) en su frontal y un conmutador
para seleccionar un canal (figura A-2) en su parte trasera.
Contenido de la caja
• Receptor para conexión inalámbrica de televisión.
• Un cable SCART.
• Un adaptador CA 230V CA, 50 Hz; voltaje de salida 9V CC, 300mA.
• Estas ‘Instrucciones de Uso’.
Requisitos
Una conexión inalámbrica Philips SBC VL1200, compuesta de un emisor y receptor, un
conector SCART en la televisión para conectar el receptor.
MEDIDASDESEGURIDAD
• No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
• No exponga este producto a temperaturas elevadas.
• No abra este producto; en caso de que se presenten problemas técnicos, llévelo a
su proveedor Philips.
• No tape este producto.
• Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una alimentación de 220-
240 V CA / 50Hz.
• Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo similar que
cumpla la norma de seguridad EN60950 y con las siguientes especificaciones: 9
Voltios CC / 300mA.
• Este producto y su entorno: Este producto puede afectar a aparatos electrónicos
sensibles o protegidos inadecuadamente. Esta interferencia puede conducir a
accidentes. Por favor, antes de que vaya a usar este producto, controle si los
aparatos que se encuentran en su entorno pueden ser afectados por este producto.
Interruptor alimentación on/off
• Pulse el interruptor on/off para encender el aparato (figura A-4). A la derecha del botón
se encenderá una luz verde (figura A-5) cuando el aparato esté encendido.
Selector del canal de transmisión
Tanto el receptor como el emisor están equipados con un selector de canal, permitiéndole
seleccionar el canal que ofrezca la mejor recepción. Se puede cambiar entre cuatro canales
de transmisión (o menos, en función de las normas locales) para seleccionar aquel canal
que emite sin o casi sin interferencia. Es importante que el emisor y el receptor estén
sintonizados al mismo canal.
• Seleccione el mismo canal en el receptor que el que haya elegido para su emisor
y receptor para la conexión inalámbrica de televisión (figura A-2).
NotaNota
Nota
NotaNota
Seleccione siempre el mismo canal en todos los receptores y en todos los emisores.
!
1514
Funcionamiento
Para mirar y controlar fuentes de vídeo en su tercera televisión:
• Encienda la fuente de vídeo.
• Encienda el emisor (figura C-10).
• Seleccione input 1 o input 2 (figura C-14) con los botones de selección de entrada.
• Si desea, podrá llevar el mando a distancia de la fuente de vídeo a su tercera televisión
para controlar la fuente de vídeo (para mayor comodidad, use un mando a distancia
universal de Philips).
Tercera televisión (TV3):
• Encienda el receptor (figura A-4).
• Encienda la tercera televisión.
• Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en la tercera televisión (ver el manual dela televisión).
• Accione la fuente de vídeo con el mando a distancia de la fuente de vídeo (para mayor
comodidad, use un mando a distancia universal de Philips) orientando el mando hacia
el receptor
Para mirar y controlar programas en su tercera televisión sin conectar un cable:
• Encienda el videograbador
• Seleccione su videograbador como fuente de vídeo para la conexión inalámbrica detelevisión. (figura C-14, «INPUT 1» o «INPUT 2»)
• Seleccione el programa que desee reproducir en su videograbador (Programa UP /
DOWN en su videograbador o a través del mando a distancia de este aparato).
Normalmente, Usted tendrá programado los canales en el mismo orden que en su
televisión principal.
• Desde su tercera televisión podrá usar el mando a distancia del vídeo (o un mando
a distancia universal, puesto en vídeo) para seleccionar el programa que desee ver
(Programa UP / DOWN).
• La tercera televisión debe permanecer en la entrada EXTERNAL AV (SCART).
• Desde su tercera televisión podrá comenzar a mirar la cinta de vídeo, pulsando PLAYen el mando a distancia del vídeo (o un mando a distancia universal, puesto en vídeo)
Realización de la prueba
Ahora debe ver la señal de vídeo seleccionada en la tercera televisión. Puede ser necesario
recolocar el receptor, centímetro por centímetro, para que la calidad de imagen recibida
por la antena incorporada sea mejor.
Compruebe el funcionamiento correcto del mando a distancia. Oriente el mando a distancia
de la
fuente de vídeo
Play y después Stop. Una luz roja (figura A-7) parpadea en el receptor para indicar que
ha recibido el comando del mando a distancia. Una luz roja (figura C-13) parpadea en el
emisor para indicar que envía el comando del mando a distancia a las fuentes de vídeo.
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede ser necesario cambiar la posición
de la antena del mando a distancia en la parte trasera del receptor o del emisor (figura
A-8, C-15).
NotaNota
Nota
NotaNota
Es posible que algunas televisiones produzcan un zumbido al apretar un botón del mando
!
a distancia.
Consulte el capítulo ´Solución de problemas´ de este manual si el sistema no funciona
debidamente Dicho capítulo ofrece una solución para los problemas más comunes.
a la que está mirando al receptor y cambie de programa o pulse
NotaNota
Nota
NotaNota
!
El videograbador debe estar conectado a la red de TV por cable y a la conexión
inalámbrica de televisión.
1716
Solución de problemas
Ante todo, compruebe si todos los cables están conectados correctamente. Compruebe
asimismo que su conjunto VL1200 funciona correctamente.
SoluciónSolución
Solución
PrPr
oblemaoblema
Pr
oblema
PrPr
oblemaoblema
No imagen en la TV3
Mala calidad de la
imagen o del sonido en
TV3
No imagen o sonido en
TV3 y/o TV2
No imagen en TV3 y/o
TV2 (Videograbador es
usado como fuente de
vídeo)
Inicialmente buena
calidad de la imagen,
pero desaparece
después de algunos
minutos.
(Videograbador es
usado para ver una
emisión
por cable)
Imagen errónea en la
TV3
No control de fuentes
de vídeo desde la TV3
Zumbido
cuando se usa el
mando a distancia
* depende de la fuerza de la señal del mando a distancia y del nivel de carga de las pilas
SoluciónSolución
• Compruebe que el emisor y los receptores adicionales están encendidos (figura A-5
y C-11 están verdes).
• Seleccione el canal EXT. o AV en la TV3.
• Active la fuente de vídeo que desea mirar (caja Set-top: conectar on; videograbador/
DVD: reproducir).
• Seleccione la fuente de vídeo correcta en el emisor con los selectores de la señal
de entrada (figura C-14).
• Seleccione el mismo canal en todos los receptores y en el emisor (figura A-2, C-8).
• Gire el receptor adicional, centímetro por centímetro, hasta que la imagen y elsonido estén correctos.
• Cambie de canal en todas las unidades (figure A-2, C-8). Seleccione el mismo canal
en todos los receptores y en el emisor.
• Compruebe que el selector de entrada (figura C-14) está situado en la posición
correcta (oprimido).
• Asegúrese de que usa el correcto conector SCART del vídeo. (Ext. 1 o Ext. 2.
Consulte el manual de usuario del videograbador).
• Desactive el modo automático standby del videograbador. (Consulte el manual de
usuario del videograbador).
• Seleccione el canal EXT. o AV en la TV3.
• Seleccione otra fuente de vídeo en el emisor con los selectores de la señal de
entrada (figura C-14).
• Active la fuente de vídeo que desea mirar (caja Set-top: conectar on; videograbador/
DVD: reproducir).
• Intercambie los conectores SCART en el emisor; puede que estén conectados
erróneamente (figura C-3, C-5).
• Puede que esté captando una señal de otra conexión inalámbrica de televisión.
Cambie a otro canal en los receptores y en el emisor (figura A-2, C-8) para recibir
su propia señal. ¡Asegúrese de haber seleccionado el mismo canal en todas las
unidades!
• Asegúrese de que está usando el mando a distancia del aparato que desea operar.
• Oriente el mando a distancia directamente al receptor adicional y asegúrese de queno se encuentren obstáculos entre medio. (figura A-7 debe parpadear)
• Asegúrese de que ningún aparato inalámbrico (por ejemplo, auriculares) interfiera
con el mando a distancia.
• La distancia máxima entre el mando a distancia y el receptor es de 7 metros*; no
sobrepase esta distancia.
• Gire el receptor, centímetro por centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
• En algunos casos, no será posible resolver este problema.
Notas generales
El microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido. Otros sistemas
!
inalámbricos (Bluetooth, LAN inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente
en la calidad de la imagen y del sonido.
La
!
conexión inalámbrica de televisión
Por consiguiente, puede sufrir el mismo tipo de interferencia que los teléfonos móviles,
es un producto basado en Radio Frecuencia (RF).
radios portátiles y otros productos basados en RF.
La
!
!
conexión inalámbrica de televisión
receptores recibirán la misma imagen.
La
conexión inalámbrica de televisión
Puede usarla en cualquier lugar dentro o alrededor de la casa. Por consiguiente, todo
dispone de un solo emisor, por lo que todos los
no está limitada a una sola habitación o vivienda.
el mundo cerca de su vivienda (hasta la máxima distancia de recepción) que tenga una
conexión inalámbrica de televisión
programas de
Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no es recomendable
!
usar una televisión como fuente de vídeo.
Algunos videograbadores incorporados en la misma televisión no pueden usarse en
!
combinación con el emisor de la
su
fuente de vídeo.
sintonizada en el mismo canal, podrá ver los
conexión inalámbrica de televisión
(depende de la marca
y del tipo).
Si desea dejar el mando a distancia original con sus fuentes de vídeo, podrá adquirir
!
un mando a distancia universal. Philips dispone de una amplia gama de mandos para
todos sus aparatos, indistintamente de la marca o del año de fabricación.
Radioondas: Cuando su conexión inalámbrica de televisión esté encendida, emitirá y
!
recibirá radioondas. Su conexión inalámbrica de televisión cumple las normas pertinentes.
La conexión inalámbrica de televisión Philips tiene un alcance eficaz de 100 en el exterior.
!
Paredes, techos y otros objetos voluminosos pueden limitar esta distancia a 30 metros
dentro de la vivienda.
Especificaciones
GeneralidadesGeneralidades
Generalidades
GeneralidadesGeneralidades
Dimensiones:204 (An) x 168 (P) x 65 (Al) mm
Alimentación:220 - 240V CA / 50Hz a través de adaptadores
Consumo:3 W
Conexión:salida SCART: Estéreo Audio / CVBS Vídeo
Normas vídeo:PAL / NTSC / SECAM
Alcance:Hasta 100m en el exterior; hasta 30m dentro de la vivienda
TT
ransmisiónransmisión
T
ransmisión
TT
ransmisiónransmisión
Frecuencia de onda portadora:2,4 GHz
Número de canales:4 (puede ser menos, depende de las normas locales)
Tipo de modulación:FM
Potencia de transmisión:<10mW
Antena:Incorporadas
Conjunto amplificador de la señal del mando a distanciaConjunto amplificador de la señal del mando a distancia
Conjunto amplificador de la señal del mando a distancia
Conjunto amplificador de la señal del mando a distanciaConjunto amplificador de la señal del mando a distancia
Frecuencia de onda portadora:433,92 MHz
Tipo de modulación:AM
Potencia de transmisión:<10mW
Alcance de recepción IR:Máximo 7 metros
Antena para la amplificación de la señal del mando a distancia:
Audio / VídeoAudio / Vídeo
Audio / Vídeo
Audio / VídeoAudio / Vídeo
Antena en la parte posterior
1918
Herzlichen Glückwunsch!
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
Der
Philips kabellose TV
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
wurde den höchsten Normen entsprechend entwickelt und gewährleistet Ihnen jahrelang eine
problemlose Benutzung. Der
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
Philips kabellosen TV
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und heben Sie diese Unterlagen auf.
Mit dem
kabellosen TV-Link übertragene Videosignal an anderer Stelle empfangen. Sie können zum
Beispiel den Philips SBC VL1200 kabellosen TV-Link in Ihrem Wohnzimmer einsetzen,
wenn Sie sich auf einem zweiten Fernsehgerät in Ihrem Schlafzimmer ein Programm
ansehen möchten. Mit diesem Philips kabellosen TV-Link-Empfänger VL1205 können Sie
dasselbe übertragene Videosignal an anderer Stelle empfangen (z. B. über das
Fernsehgerät in Ihrem Arbeitszimmer), ganz gleich, wie viele andere Empfänger Sie haben.
D
Der Philips kabellose TV-Link-Empfänger ist auf der kabellosen Radiofrequenz-Technologie
aufgebaut, die Ihnen Bewegungsfreiheit und Bequemlichkeit bietet. Diese kabellose
Technologie reagiert empfindlicher auf Störungen von außen als zum Beispiel Kabelsignale.
Diese Störungen können zum Beispiel von Mikrowellenherden oder anderen TV-Links aus
der Umgebung stammen. Damit Sie die bestmögliche Leistung Ihres Gerätes nutzen
können, ist der Philips kabellose TV-Link-Empfänger mit einem Kanalwahlschalter
ausgestattet, mit dem Sie den Kanal auswählen können, der Ihnen optimalen Fernsehspaß
garantiert.
Ein Philips SBC VL1200 kabelloser TV-Link, der sich aus einer Sende- und einer
Empfangsstation zusammensetzt, und ein SCART-Anschluss am Fernsehgerät, an den der
Empfänger angeschlossen wird.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort oder in der Nähe von Wasser.
• Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus.
•Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten haben, bringenSie es bitte zu Ihrem Philips-Händler.
• Decken Sie dieses Produkt nicht ab.
• Schließen Sie die AC-Netzadapter nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V AC
/ 50Hz gespeist wird.
• Benutzen Sie ausschließlich die beiliegenden AC-Netzadapter oder Adapter, die der
Sicherheitsnorm EN60950 entsprechen und folgende Spezifikationen erfüllen: 9 Volt
DC/ 300mA.
Ihr PrIhr Pr
odukt und seine Umgebungodukt und seine Umgebung
Ihr Pr
odukt und seine Umgebung
Ihr PrIhr Pr
odukt und seine Umgebungodukt und seine Umgebung
• Der Betrieb unzureichend geschützter oder empfindlicher Elektrogeräte kann durch
die Verwendung dieses Produkts beeinträchtigt werden, was zu Zwischenfällen
führen kann. Informieren Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob
andere Geräte hierdurch gestört werden können.
Installation
Die Zahl der zusätzlichen Empfangsstationen, die gemeinsam mit einem SBC VL1200
kabellosen TV-Link benutzt werden können, ist unbegrenzt. In der Praxis könnten Sie drei
oder sogar vier Empfangsstationen benutzen, doch in dieser Beschreibung wird davon
ausgegangen, dass nur eine zusätzliche Empfangsstation benutzt wird, die mit einem Gerät
verbunden wird, das wir der Einfachheit halber als „drittes“ Fernsehgerät bezeichnen.
Die Empfangsstation muss in der Nähe des dritten Fernsehgerätes installiert werden.
Beachten Sie während der Installation die Zeichnungen auf der ausklappbaren Seite.
• Achten Sie darauf, dass sich der Kanalwahlschalter (Abbildung A-2) der
Empfangsstation in derselben Position befindet wie der Kanalwahlschalter der
Sendestation.
• Stellen Sie die Empfangsstation in der Nähe Ihres dritten Fernsehgerätes auf, so dass
die Frontseite der Station mit Befehlen von Ihrer Fernbedienung angesteuert werden
kann.
• Schließen Sie ein SCART-Kabel von der SCART-Buchse auf der Rückseite der
Empfangsstation (Abbildung A-1) an die SCART-Buchse auf der Rückseite Ihres dritten
Fernsehgerätes an.
• Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die 9V DC-Buchse (Abbildung A-3) auf der
Rückseite der Empfangsstation.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine an das Stromnetz
angeschlossene Steckdose.
Regler
Die Empfangsstation ist mit einem Ein-/Aus-POWER-Knopf (Abbildung A-4) auf der
Frontseite und einem Wahlschalter für den Übertragungskanal (Abbildung A-2) auf der
Rückseite ausgestattet.
Ein-/Aus-Power-Knopf
• Betätigen Sie den Ein-/Aus-Power-Knopf (Abbildung A-4), um die Station einzuschalten.
Nun leuchtet ein grünes Lämpchen (Abbildung A-5) auf der rechten Seite des Knopfes
auf, das anzeigt, dass die Station eingeschaltet ist.
Wahlschalter für den Übertragungskanal
Um Ihnen die bestmögliche Leistung zu garantieren, sind sowohl die kabellose TV-LinkSendestation als auch die Empfangsstation mit einem Kanalwahlschalter ausgestattet.
Ihnen stehen vier (oder je nach den vor Ort geltenden Bestimmungen weniger)
Übertragungskanäle zur Verfügung, aus denen Sie den Kanal auswählen können, der die
beste Leistung mit einem Minimum an Störungen oder ein vö llig stö rfreies
Übertragungssignal gewährleistet. Bitte achten Sie darauf, dass die Sendestation und die
Empfangsstationen auf jeden Fall auf denselben Kanal abgestimmt werden müssen.
• Stellen Sie auf der Empfangsstation denselben Kanal ein, den Sie für Ihre kabellosen
TV-Link-Sende- und Empfangsstationen gewählt haben (Abbildung A-2).
HinweisHinweis
Hinweis
HinweisHinweis
Stellen Sie auf allen Sendestationen und Empfangsstationen immer denselben Kanal ein.
!
2120
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.