Philips SBCVL1205/16, SBCVL1205/05, SBCVL1205/00 User Manual [de]

Page 1
Εγγύηση Garanticertifikat
English................................ page 2
GB
year warranty χρόνσς εγγύηση an garantie år garanti Jahr Garantie år garanti jaar garantie år garanti año garantia vuosi takuu anno garanzia ano garantia
Ty pe : SBC VL1205
SERIAL NO.:
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d’acquisto — Data da adquirição —
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn, adress och signatur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Nombre, direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinature da loja
Ημερομηνία αγοράς — Inköpsdatum — Anskaffelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä —
Ονοματεπώνμο, διεύθυνση και υπογραφή του εμπ. προμηθευτη
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
lnstruções de uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
SBC
VL1
VL1
SBC
205
205
Français .............................. page 8
Español ..........................página 14
Deutsch........................... Seite 20
Nederlands ...................pagina 26
Italiano ...........................pagina 32
Português......................página 38
Ελληνικά ............... σελίδα 44
F
E
D
NL
I
P
GR
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China
vl1205Foldoutnew.p65 23/11/2001, 13:051
0682
Svenska .............................. sida 50
Dansk................................. side 56
Norsk ................................side 62
Suomi ................................. sivu 68
S
DK
N
FIN
Page 2
A
Receiver
Receiver unit
B
Receiver
Receiver unit
C
Transmitter
1
1
TV3
TV2
SCART cable
ANT
SCART OUT
SCART cable
ANT
SCART OUT
VL1205
Congratulations
! Helpline
The Philips Wireless TV Link Receiver SBC VL1205 you have just purchased is manufactured to the
ORGE
highest standards and will give you years of trouble-free use. The Philips Wireless TV Link Receiver is designed to be used in addition to a Philips Wireless TV Link, type number SBC VL1200. Please read the
8
6
5
2
DC 9V Channel 1 2 3 4
4
3
POWER
7
PHILIPS
following instructions carefully, and retain this booklet for future reference.
The Philips Wireless TV Link Receiver allows you to receive the video signal transmitted by a Philips Wireless TV Link in another location. You can, for example, use the Philips SBC VL1200 Wireless TV Link in your living room to watch a program on a second TV in your bedroom. This Philips Wireless TV Link Receiver VL1205 allows you to watch the same transmitted video signal in another location (e.g. the TV in your study), regardless of how many other receivers that you might have.
The Philips Wireless TV Link Receiver is based on wireless RF technology that offers you freedom of movement and convenience. Because it is wireless it is more susceptible to outside interference than, for instance, cabled signals. This interference may come from sources that include microwave ovens or
VL1200
other TV Links in the vicinity. To enable you to find the best possible performance, the Philips Wireless TV Link Receiver has a channel selector switch, which enables you to select the channel that provides optimum viewing.
BELGIË & LUXEMBURG /
ELGIEN & LUXEMBURG /
B
ELGIQUE & LUXEMBOURG
B Tel: 070- 222303
D
ANMARK
Tlf: 808 82814
F
RANCE
Phone: 08 25 88 97 89
D
EUTSCHLAND
Phone : 0180- 53 56 767
Ελλάς
Phone: 00800 3122 1280
N Phone : 2274 8250
Ö
STERREICH
Phone : 0810 00 1203
P
ORTUGAL
Phone : 021 416 3063
E
SPAÑA
Phone: 902- 11 33 84
S
CHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
Tel. : 0844 800544
S
UOMI
puh. 09 615 80 250
I
8
6
5
2
DC 9V Channel 1 2 3 4
4
3
POWER
7
PHILIPS
Box contents
Wireless TV Link Receiver unit.
One SCART cable.
One AC power adapter 230V AC, 50 Hz; output voltage 9V DC, 300mA.
This ‘Instructions for Use’ booklet.
Requirements
A Philips SBC VL1200 Wireless TV Link, which comprises a Transmitter and Receiver unit, and a SCART connector on the TV, onto which the receiver will be connected.
RELAND
Phone : 01- 7640292
I
TALIA
Phone : 800 820026
N
EDERLAND
Phone : 0900- 8406
S
VERIGE
Phone : 08- 598 522 50
UK Phone : 0208- 665- 6350
TV1
5
4
3
2
1
Set-top box / DVD VCR / DVD
vl1205Foldoutnew.p65 23/11/2001, 13:052
ANT
SCART OUT 1
IR
AV
SCART 1
SCART OUT 2
SCART IN 1
SCART IN 2
SCART cables
DC 9V
Channel
AV
1 2 3 4
SCART 2
European Regulations
SAFETY PRECAUTIONS
This product has been designed, tested and manufactured according to the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states:
• Do not use this product in moist places or close to water.
11 12 13
10
14
15
• Do not expose this product to extreme heat.
• Do not open this product; in case of technical difficulties bring it to your Philips retailer.
• Do not cover this product.
• Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC / 50Hz.
• Only use the AC power adapters included or a type that complies with safety standard EN60950 and that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.
SBC VL1205/00 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC VL1205/19 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
6
7
PHILIPS
POWER INPUT 1 INPUT 2
8
9
Your product and its environment
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this product. This interference can lead to accidents. Please check whether or not surrounding equipment can be affected by this product before you start using it.
SBC VL1205/05 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC VL1205/16 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
0682
752
Page 3
Congratulations
Philips WPhilips W
The
Philips W
GB
Philips WPhilips W
manufactured to the highest standards and will give you years of trouble-free use. The Philips Wireless TV Link Receiver is designed to be used in addition to a Philips Wireless TV Link, type number SBC VL1200. Please read the following instructions carefully, and retain this booklet for future reference.
The Philips Wireless TV Link Receiver allows you to receive the video signal transmitted by a Philips Wireless TV Link in another location. You can, for example, use the Philips SBC VL1200 Wireless TV Link in your living room to watch a program on a second TV in your bedroom. This Philips Wireless TV Link Receiver VL1205 allows you to watch the same transmitted video signal in another location (e.g. the TV in your study), regardless of how many other receivers that you might have.
The Philips Wireless TV Link Receiver is based on wireless RF technology that offers you freedom of movement and convenience. Because it is wireless it is more susceptible to outside interference than, for instance, cabled signals. This interference may come from sources that include microwave ovens or other TV Links in the vicinity. To enable you to find the best possible performance, the Philips Wireless TV Link Receiver has a channel selector switch, which enables you to select the channel that provides optimum viewing.
irir
eless TV Link Receiver SBC VL1205eless TV Link Receiver SBC VL1205
ir
eless TV Link Receiver SBC VL1205
irir
eless TV Link Receiver SBC VL1205eless TV Link Receiver SBC VL1205
you have just purchased is
Installation
There are no limitations to the number of additional Receiver units that can be used together with a SBC VL1200 Wireless TV Link. In practice you could use three or even four receivers, but in this booklet the assumption is that one additional Receiver unit is being used with what we refer to as a ‘third’ TV for ease of understanding. The Receiver unit must be installed close to the third TV. Observe the drawings on the fold out page during the installation procedure.
• Make sure the channel selection switch (figure A-2, figure C-8) of the Receiver unit is in the same position as the channel selection switch of the Transmitter unit.
• Position the Receiver unit somewhere close to your third TV so that the front of the unit can receive commands from your remote control.
• Connect a SCART cable from the SCART connector at the back of the Receiver unit (figure A-1) to the SCART connector at the back of your third TV.
• Plug the cable of the power adapter into the 9V DC socket (figure A-3) at the rear of the Receiver unit.
• Plug the power adapter into a mains socket.
Controls
The Receiver unit has an on/off POWER button (figure A-4) on the front and a transmission channel switch (figure A-2) at the rear.
Box contents
Wireless TV Link Receiver unit.
One SCART cable.
One AC power adapter 230V AC, 50 Hz; output voltage 9V DC, 300mA.
This Instructions for Use booklet.
Requirements
A Philips SBC VL1200 Wireless TV Link, which comprises a Transmitter and Receiver unit, and a SCART connector on the TV, onto which the receiver will be connected.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use this product in moist places or close to water.
Do not expose this product to extreme heat.
Do not open this product; in case of technical difficulties bring it to your Philips
retailer.
Do not cover this product.
Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC / 50Hz.
Only use the AC power adapters included or a type that complies with safety
standard EN60950 and that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.
YY
our prour pr
oduct and its enviroduct and its envir
Y
our pr
oduct and its envir
YY
our prour pr
oduct and its enviroduct and its envir
Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this product. This interference can lead to accidents. Please check whether or not surrounding equipment can be affected by this product before you start using it.
onmentonment
onment
onmentonment
Power on/off switch
• Press the on/off POWER button (figure A-4) to switch on the unit. A green light (figure A-5) on the right-hand side of the button lights up to show that the unit is switched on.
Channel selection switch
To allow you to enjoy the best possible performance, both Wireless TV Link Transmitter & Receiver units are equipped with a channel switch. You can switch between four channels (or less, depending on local regulations) to select the one that offers the best possible performance with minimum or no interference. Please note that in all cases the Transmitter unit and all Receiver units should be switched to the same channel.
• Select the same channel on the Receiver unit as the one you have chosen for your Wireless TV Link Transmitter and Receiver units (figure A-2).
NoteNote
Note
NoteNote
!
Always select the same channel on all Transmitter units and all Receiver units.
32
Page 4
Operation
How to watch and operate video sources on your third TV:
Switch on the video source.
Switch on the Transmitter unit (figure C-10).
Use the input selection buttons (figure C-14) to select either input 1 or input 2.
If you wish, bring the video sources remote control with you to your third
TV to control the video source (or for even greater convenience, use a Philips universal remote control).
Third TV (TV3):
Switch on the Receiver unit (figure A-4).
Switch on the third TV.
Select the SCART input (EXT or AV) on the third TV (see TV instruction
manual).
Control the video source using the video sources remote control (or use a Philips universal remote control) by aiming the remote control at the Receiver unit.
How to watch cable programs on your third TV without running a cable
Switch on your VCR
Select your VCR as the video source for the Wireless TV Link. (figure C-14, INPUT 1 or INPUT 2”)
Select the programme you want to watch on your VCR (Programme UP / DOWN on
your VCR or via its remote control). Normally you will have programmed the order of programmes to correspond with the programmes on your main TV.
From your third TV you can use the VCRs remote control (or a universal remote control, set to VCR) to select the programme you want to watch (Programme UP / DOWN).
The third TV should remain at the EXTERNAL AV (SCART) input.
From your third TV you can start watching the video tape by pressing PLAY on the VCRs remote control (or a universal remote control, set to VCR).
Testing
You should now see the video signal you selected on your third TV. It may be necessary to reposition the Receiver unit, centimetre by centimetre, to make sure the built-in antenna gives the best quality picture. Try out the remote control to make sure it is working correctly. Point the remote control of the
video source
number or press Play and then Stop. A red light (figure A-7) flashes on the Receiver unit indicating that it has received the remote control command. On the Transmitter unit a red light (figure C-13) flashes to indicate that it sends the extended remote control command to the video sources. If a remote control does not work correctly at first, it may be necessary to reposition either of the remote control antennas on the rear of the Receiver or Transmitter units (figure A-8, C-15).
NoteNote
Note
NoteNote
!
It is possible that particular brands and types of TV react to remote control signals by making a buzzing noise when a command is given. Refer to the troubleshooting section if you are still having problems getting your configuration to work correctly. Here you will find solutions to many common problems.
you are watching at the Receiver unit and change the programme
NoteNote
Note
NoteNote
!
The VCR must be connected to the cable TV network and to the Philips Wireless TV Link.
54
Page 5
Troubleshooting
First, check all cables to ensure that they are connected correctly. Also, make sure that your VL1200 set is working properly.
SolutionSolution
Solution
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
No picture on TV3
Bad quality picture or sound on TV3
No sound or picture on TV3 and/ or TV2
No picture on TV3 and / or TV2 (VCR is used as a video source)
Initially good picture, disappears after several minutes. (VCR is used to view a cable Programme)
Wrong picture on TV3
No control of Video sources from TV3
Buzzing sound when using the Remote Control
* depends on remote controls signal strength and battery condition
SolutionSolution
Ensure that both the Transmitter and additional Receiver units are switched on (figure A-5 and C-11 are green).
Select the EXT. or AV channel on TV3.
Activate the video source you would like to watch (set-top box: power on; VCR/DVD:
playback).
Select the correct video source on the Transmitter unit using the input selection buttons (figure C-14).
Select the same channel on the Transmitter unit and all Receiver units (figure A-2, C-8).
Move the additional Receiver unit around, centimetre by centimetre, until you get good picture and sound quality.
Change all units to another channel (figure A-2, C-8). Select the same channel on the Transmitter unit and all Receiver units.
Make sure the input selector switch (figure C-14) is in the correct position (pressed in).
Ensure that the correct SCART connector of the VCR used. (Ext. 1 or Ext. 2. Check VCRs user manual).
Disable the auto standby mode of the VCR. (Check VCRs user manual).
Select the EXT. or AV channel on TV3.
Select another video source on the Transmitter unit using the input selection buttons
(figure C-14).
Activate the video source you would like to watch (set-top box: power on; VCR/DVD: playback).
Swap the SCART connectors on the Transmitter unit; they might be mixed up (figure C-3, C-5).
You may be picking up a signal from another Wireless TV Link. Switch to another channel on the Receiver units and the Transmitter unit (figure A-2, C-8) to receive your own signal. Ensure that the same channel is selected on all units!
Ensure that you are using the remote control of the device you want to control.
Aim the remote control directly at the additional receiver unit and ensure that there
are no obstacles in between. (figure A-7 must be flashing)
Ensure that there is no other wireless device (e.g. headphones) interfering with the remote control.
The maximum operating distance between the remote control and the receiver unit is 7 metres*; be sure you are within this range.
Move the Receiver unit around, centimetre by centimetre, until the buzzing sound disappears.
In some cases you will not be able to solve this problem.
General notes
The picture and sound quality will be influenced by the use of microwave ovens. Other
!
wireless systems (Bluetooth, wireless LANs, etc.) can also adversely influence the quality of picture and sound. The
!
Wireless TV Link
can suffer the same kinds of interference as GSMs, portable radios and other RF-based
is a Radio Frequency (RF) based product. As such its performance
products. The
!
Wireless TV Link
has one transmitter unit, so all Receiver units will receive the same video content. The
!
Wireless TV link
in or around the house. Consequently, anybody in the vicinity of your house (up to the maximum operating range) who also owns a W can watch the same programmes that are playing on In order to prohibit the mixing up of Remote Control commands its not advisable to
!
use a TV as a video source. Some built-in VCRs (TV-VCR combination) cannot be used with the Transmitter unit of
!
the W
ireless TV link
If you wish to leave the original remote controls with your video sources, Philips has
!
a complete range of Universal Remote Controls that cover all the equipment you want
is not limited to just one room or house. You can use it anywhere
ireless TV link
set to the same channel,
your
video source.
(depends on brand and type).
to operate, regardless of brand or age. Radio wave safety: When switched on, the Wireless TV Link transmits and receives
!
radio waves. The Wireless TV Link complies with the standards that are defined for it. The Philips Wireless TV Link has an operating range of up 100 metres in open air. Walls,
!
ceilings and other large objects may limit the useable operating range to about 30 metres in house.
Specifications
General
Dimensions: 204 (W) x 168 (D) x 65 (H) mm Power supply: 220 - 240V AC / 50Hz via power adapters Operating consumption: 3 W Connection: SCART output: Stereo Audio / CVBS Video Video standards supported: PAL / NTSC / SECAM Operating range: Up to 100m in open air; up to 30m in house
Audio / Video transmission
Carrier frequency: 2.4 GHz Number of channels: 4 (may be less, depending on local regulations) Type of modulation: FM Transmission power: <10mW Antenna: Built-in
Remote Control Extender
Carrier frequency: 433.92 MHz Type of modulation: AM Transmission power: <10mW Range of IR reception: Up to 7 metres max. Remote control extender antenna: Antenna at rear
76
Page 6
Félicitations
RécepteurRécepteur
Le
Récepteur
RécepteurRécepteur
répond aux normes de qualité les plus sévères, et vous donnera des années de plaisir sans problème. Le avec une
F
instructions qui suivent et conservez ce manuel pour toute consultation future.
RécepteurRécepteur
Le
Récepteur
RécepteurRécepteur
transmis par une Liaison TV sans fil Philips à un autre endroit. Vous pouvez par exemple utiliser la un programme sur un deuxième téléviseur dans votre chambre à coucher. Ce Récepteur SBC VL1205 pour Liaison TV sans fil Philips vous permet de regarder à un autre endroit (par exemple le téléviseur dans votre bureau) le même signal vidéo transmis, quel que soit le nombre dautres Récepteurs que vous ayez.
Le Récepteur pour Liaison TV sans fil Philips est basé sur la technologie RF sans fil qui vous offre confort et liberté de mouvement. Ce système étant sans fil, il est plus sensible aux interférences extérieures que, par exemple, les signaux câblés. Ces interférences peuvent provenir de sources telles que fours à micro-ondes ou autres Liaisons TV à proximité. Pour vous permettre dobtenir les meilleures performances possibles, le Récepteur pour Liaison TV sans fil Philips est pourvu dun sélecteur de canal vous permettant de sélectionner celui offrant la visualisation optimale.
SBC VL1205 pour Liaison TV sans filSBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
SBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
SBC VL1205 pour Liaison TV sans filSBC VL1205 pour Liaison TV sans fil
RécepteurRécepteur
Récepteur
Liaison TV sans fil PhilipsLiaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil PhilipsLiaison TV sans fil Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips
RécepteurRécepteur
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans fil
pour Liaison TV sans filpour Liaison TV sans fil
, type
Philips Philips
Philips
Philips Philips
SBC VL1200. SBC VL1200.
SBC VL1200.
SBC VL1200. SBC VL1200.
PhilipsPhilips
Philips
que vous venez dacquérir
PhilipsPhilips
PhilipsPhilips
Philips
est conçu pour être utilisé
PhilipsPhilips
vous permet de recevoir le signal vidéo
dans votre salle de séjour pour regarder
Lisez attentivement les
Contenus des boîtes
Récepteur de Liaison TV sans fil.
Un câble PÉRITEL.
Un adaptateur dalimentation 230Vca, 50 Hz; tension de sortie 9Vcc, 300mA.
Le présent manuel «Mode demploi».
Matériel nécessaire
Une Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips comprenant une unité Émetteur et Récepteur et un connecteur PÉRITEL sur le téléviseur, auquel sera connecté le Récepteur.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Nutilisez pas ce produit dans des endroits humides ou à proximité d’eau.
Nexposez pas ce produit à une chaleur extrême.
Nouvrez jamais ce produit. Si vous avez des difficultés techniques, apportez-le à votre détaillant Philips.
Ne le recouvrez jamais.
Il suffit de raccorder les adaptateurs dalimentation AC à une source électrique 220-
240Vca / 50Hz.
Nutilisez que les adaptateurs dalimentation AC fournis ou des adaptateurs de type similaire répondant à la norme de sécurité EN60950 affichant les caractéristiques suivantes: 9Vcc / 300mA.
Votre produit et son environnement: les appareils électroniques sensibles et mal protégés peuvent être affectés par lutilisation de ce produit. Ces interférences peuvent entraîner des incidents. Avant dutiliser le produit, vérifiez sil peut affecter des appareils à proximité.
Installation
Il n’y a aucune limite au nombre de Récepteurs additionnels pouvant être utilisés avec une Liaison TV sans fil SBC VL1200 Philips. Dans la pratique, vous pouvez utiliser trois ou même quatre Récepteurs, mais dans le présent manuel, nous nous basons sur l’utilisation d’un seul Récepteur additionnel, que nous appelons pour plus de commodité «troisième téléviseur».
Le Récepteur doit être installé à proximité immédiate du troisième téléviseur. Pendant la procédure dinstallation, référez-vous aux dessins sur la page dépliante.
••
Assurez-vous que le sélecteur de canal (figure A-2) du Récepteur est dans la même
•• position que le sélecteur de canal de l’Émetteur.
Placez le Récepteur près du troisième téléviseur de manière telle que la face avant du Récepteur puisse recevoir les signaux de votre télécommande.
Raccordez un câble PÉRITEL du connecteur PÉRITEL à larrière du Récepteur (figure A-1) au connecteur PÉRITEL à larrière de votre troisième téléviseur.
Branchez le câble de ladaptateur dalimentation dans la prise 9Vcc (figure A-3) à larrière du Récepteur.
Branchez ladaptateur dalimentation dans une prise électrique du secteur.
Commandes
Le Récepteur est pourvu à l’avant d’un bouton d’alimentation POWER on/off (figure A-
4) et à l’arrière d’un sélecteur de canal de transmission (figure A-2).
Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton POWER on/off (figure A-4) pour allumer lunité. Un témoin vert (figure A-5) sallume à droite du bouton pour indiquer que lunité est activée.
Sélecteur de canal
Pour vous garantir les meilleures performances possibles, les unités Émetteur et Récepteur pour Liaison TV sans fil sont toutes équipées dun sélecteur de canal. Vous pouvez commuter entre deux canaux (ou plus, en fonction des règlements locaux) pour sélectionner le canal offrant les meilleures performances avec un minimum ou pas dinterférence. Notez que dans tous les cas lunité Émetteur et toutes les unités Récepteur doivent être réglées sur le même canal.
Sélectionnez le même canal sur le Récepteur que celui que vous avez choisi pour les unités Émetteur et Récepteur pour Liaison TV sans fil (figure A-2).
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Sélectionnez toujours le même canal sur toutes les unités Émetteur et toutes les unités
!
Récepteur.
98
Page 7
Utilisation
Comment regarder et faire fonctionner les sources vidéo sur votre troisième téléviseur:
Allumez la source vidéo.
Allumez l’Émetteur(figure C-10).
A laide des boutons de sélection dentrée (figure C-14), choisissez soit input 1 soit
input 2.
Si vous le souhaitez, apportez la télécommande de source vidéo près de votre troisième téléviseur pour commander la source vidéo (ou plus confortable encore, utilisez une télécommande universelle Philips).
Troisième téléviseur (TV3):
Allumez le Récepteur (figure A-4).
Allumez le troisième téléviseur.
Choisissez lentrée PÉRITEL (EXT ou AV) du troisième téléviseur (voir mode demploi du téléviseur).
Commandez la source vidéo à l’aide de la télécommande de source vidéo (ou une télécommande universelle Philips) en la pointant sur le Récepteur.
Comment regarder des programmes câblés sur votre troisième téléviseur sans câble
Allumez votre magnétoscope.
Sélectionnez votre magnétoscope comme source vidéo pour la Liaison TV sans fil (figure C-14, «INPUT 1» ou «INPUT 2»)
Sélectionnez le programme que vous souhaitez regarder sur votre magnétoscope
(avec Programme UP/DOWN sur votre magnétoscope ou à l’aide de la télécommande du magnétoscope). Normalement, vous avez programmé l’ordre des programmes de façon à correspondre aux programmes sur votre téléviseur principal.
Depuis votre troisième téléviseur, vous pouvez utiliser la télécommande du magnétoscope (ou une télécommande universelle réglée sur VCR) pour sélectionner le programme que vous souhaitez regarder (Programme UP/DOWN).
Le troisième téléviseur doit rester sur lentrée EXTERNAL AV (PÉRITEL).
Sur votre troisième téléviseur, vous pouvez commencer à regarder la bande vidéo
en appuyant sur le bouton lecture PLAY sur la télécommande du magnétoscope (ou sur une télécommande universelle réglée sur VCR).
Essais
Vous devriez à présent visualiser le signal vidéo choisi sur votre troisième téléviseur. Il peut être nécessaire de repositionner le Récepteur, centimètre par centimètre, pour sassurer que lantenne intégrée donne la meilleure qualité d’image.
Essayez la télécommande pour vérifier si elle fonctionne correctement. Pointez sur le Récepteur la télécommande de la source vidéo que vous visionnez et modifiez le numéro de programme ou appuyez sur Play puis Stop. Un témoin rouge (figure A-7) clignote sur le Récepteur pour indiquer quil a reçu la commande de la télécommande. Sur l’Émetteur, un témoin rouge (figure C-13) clignote pour indiquer quil émet aux sources vidéo la commande de télécommande étendue.
Si une télécommande ne fonctionne pas immédiatement correctement, il peut savérer nécessaire de repositionner les antennes de télécommande à larrière des unités Récepteur ou Émetteur (figure A-8, C-15).
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Il se peut que certaines marques et certains modèles de téléviseur réagissent aux signaux
!
de télécommande en produisant un ronflement quand on donne une commande. Consultez la section «Dépannage» si vous continuez à avoir des difficultés à faire fonctionner correctement votre installation. Vous trouverez ici les solutions de nombreux problèmes généraux.
RemarRemar
queque
Remar
que
RemarRemar
queque
Le magnétoscope doit être relié au réseau de télévision câblée ou à la Liaison TV sans
!
fil Philips.
1110
Page 8
Dépannage
Tout dabord, vérifiez tous les câbles pour vous assurer quils sont bien raccordés. Assurez-vous également que votre ensemble VL 1200 fonctionne correctement.
SolutionSolution
Solution
PrPr
oblèmeoblème
Pr
oblème
PrPr
oblèmeoblème
Pas dimage sur TV3
Image ou son de mauvaise qualité sur TV3
Pas de son ou dimage sur TV3 et/ou TV2
Pas dimage sur TV3 et/ ou TV2 (magnétoscope utilisé comme source vidéo)
Image initialement bonne, mais disparaît après quelques minutes (magnétoscope utilisé pour visionner un programme câblé)
Mauvaise image sur TV3
Pas de commande des sources vidéo depuis TV3
Ronflement lors de lutilisation de la télécommande
* dépend de la puissance du signal de la télécommande et de l’état de la pile
SolutionSolution
Vérifiez si les unités Émetteur et Récepteur additionnel sont allumées (figures A-5 et C-11 sont vertes).
lectionnez le canal EXT. ou AV sur TV3.
Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on; magnétoscope/DVD: playback).
lectionnez la bonne source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteurs dentrée (figure C-14).
lectionnez le même canal sur l’Émetteur et sur toutes les unités Récepteur (figure
A-2, C-8).
Déplacez le Récepteur additionnel, centimètre par centimètre, jusqu’à obtenir un son et une image de bonne qualité.
Réglez toutes les unités sur un autre canal (figure A-2, C-8). Sélectionnez le même canal sur lunité Émetteur et toutes les unités Récepteur.
rifiez si le sélecteur dentrée (figure C-14) est sur la bonne position (enfoncé).
Assurez-vous que le connecteur PÉRITEL utilisé sur le magnétoscope est le bon (Ext. 1 ou Ext. 2. Vérifiez le mode demploi du magnétoscope).
sactivez le mode auto standby du magnétoscope. (Vérifiez le mode emploi du magnétoscope).
lectionnez le canal EXT. ou AV sur TV3.
lectionnez une autre source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteurs dentrée (figure C-14).
Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on; magnétoscope/DVD: playback).
Echangez les connecteurs PÉRITEL sur l’Émetteur, on les a peut-être confondus
(figure C-3, C-5).
Vous recevez peut-être un signal dune autre Liaison TV sans fil. Passez à un autre canal sur les unités Récepteur et lunité Émetteur (figure A-2, C-8) pour recevoir votre propre signal. Vérifiez que le même canal est bien sélectionné pour toutes les unités!
rifiez si vous utilisez la télécommande de lappareil voulu.
Pointez la télécommande directement sur le Récepteur additionnel et veillez à ce quil ny ait aucun obstacle entre les deux (figure A-7 doit clignoter).
rifiez quaucun autre appareil sans fil (par exemple des écouteurs) ninterfère avec la télécommande.
La distance utile maximum entre la télécommande et le Récepteur est de 7 mètres*. Vérifiez si vous restez dans ces limites.
placez l’Émetteur, centimètre par centimètre, jusqu’à ce que le ronflement cesse.
Dans certains cas, il ne sera pas possible de résoudre ce problème.
Remarques générales
La qualité de limage et du son sera influencée par lutilisation dun four à micro-ondes.
!
Dautres systèmes sans fil (Bluetooth, réseaux locaux LAN sans fil etc.) peuvent aussi dégrader la qualité de limage et du son. La Liaison TV sans fil est un produit basé sur la Radio Fréquence (RF). En tant que tel,
!
ses performances peuvent être affectées par le même type dinterférence que les téléphones portables, les radios portables et autres appareils basés sur la Radio Fréquence. La Liaison TV sans fil a un seul Émetteur; toutes les unités Récepteur recevront donc
!
le même contenu vidéo. La Liaison TV sans fil ne se limite pas à une seule pièce ou une seule maison. Vous
!
pouvez lutiliser partout dans ou à proximité de votre maison. Par conséquent, toute personne se trouvant à proximité de votre maison (dans les limites de la portée utile maximum) détenant également une Liaison TV sans fil réglée sur le même canal, peut voir les programmes que ceux que vous jouez sur votre source vidéo. Afin d’éviter la confusion des commandes données par la télécommande, il est
!
déconseillé d’utiliser un téléviseur comme source vidéo. Certains magnétoscopes intégrés (combinés TV-magnétoscope) ne peuvent pas être
!
utilisés avec l’Émetteur de la Liaison TV sans fil (cela dépend de la marque et du type). Si vous souhaitez vous dessaisir de vos télécommandes originales et de vos sources
!
vidéo, Philips dispose dune gamme complète de télécommandes universelles qui actionnent tous les équipements souhaités, sans distinction de marque ou dancienneté. Sécurité ondes radio: lorsquelle est activée, la Liaison TV sans fil transmet et reçoit
!
des ondes radio. La Liaison TV sans fil répond aux normes définies pour cet appareil. La Liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres à lair libre. Les murs,
!
plafonds et autres objets de grande taille peuvent réduire la portée utile à environ 30 mètres à l’intérieur de la maison.
Caractéristiques techniques
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités Dimensions : 204(L) x 168(P) x 65(H) mm Alimentation : 220 - 240Vca / 50Hz via adaptateurs d’alimentation Consommation de service : 3 W Connexion : Sortie PÉRITEL : Audio Stéréo/ Vidéo CVBS Normes vidéo supportées : PAL / NTSC / SECAM Portée utile : Jusqu’à 100 m à lair libre, 30 m dans une maison
TT
ransmission Audio / Vransmission Audio / V
T
ransmission Audio / V
TT
ransmission Audio / Vransmission Audio / V Fréquence porteuse : ou 2.4 GHz Nombre de canaux : 4 (parfois moins en fonction des règlements locaux) Type de modulation : FM Puissance de transmission : <10mW Antenne : Intégrée
Extension de télécommandeExtension de télécommande
Extension de télécommande
Extension de télécommandeExtension de télécommande Fréquence porteuse : 433.92 MHz Type de modulation : AM Puissance de transmission : <10mW Portée de réception IR : Jusqu’à 7 m max. Antenne dextension de la télécommande : Antenne à l’arrière
idéoidéo
idéo
idéoidéo
1312
Page 9
Felicidades
El receptor de la conexión inalámbrica de televisión de Philips SBC VL1205 que acaba de adquirir, cumple las normas más estrictas y garantiza muchos años de uso sin problemas. El receptor de la conexión inalámbrica de televisión de Philips está concebido para ser usado como complemento de una conexión inalámbrica de televisión de Philips, número de tipo SBC VL1200. Lea estas instrucciones meticulosamente y guárdelas para poder consultarlas en un futuro.
Este receptor le permite recibir la señal de vídeo transmitida por un emisor de un
E
SBCVL1200 instalado en otro lugar. Por ejemplo, podrá usar la conexión inalámbrica de televisión Philips SBC VL1200 en el salón para ver un programa en una segunda televisión colocada en su dormitorio. Este receptor VL1205 le permite ver la misma señal de vídeo transmitida en otra habitación (por ej., la televisión de su salón en su televisión del cuarto de estudio), independientemente de la cantidad de receptores que posea.
El receptor de Philips está basado en la tecnología inalámbrica IR que le ofrece libertad de movimiento y comodidad. Por ser inalámbrico, la señal es más susceptible a interferencias externas que las señales recibidas a través de cables. Esta interferencia puede provenir de fuentes tales como un microondas u otras conexiones de televisión cercanas. Para que tenga la mejor recepción posible, el receptor de la conexión inalámbrica de televisión Philips está dotado de un selector de canales que le permite seleccionar el canal que le ofrece una calidad óptima de imagen.
Instalación
El número de receptores adicionales que se puede usar junto una conexión inalámbrica para televisión, tipo SBC VL1200 es ilimitado. En la práctica se pueden usar tres e incluso cuatro receptores, pero en este folleto y para ser comprendido con mayor facilidad se parte del uso de un solo receptor adicional, al cual hacemos referencia como una tercera televisión. El receptor debe instalarse cerca de la tercera televisión. Consulte los dibujos de la página desplegable durante el procedimiento de instalación.
Asegúrese de que el selector de canales (figura A-2) del receptor está situado en la misma posición que el selector de canales del transmisor.
Coloque el receptor cerca de la tercera televisión de modo que las señales del mando a distancia entren por la parte delantera del receptor.
Conecte un cable SCART del conector SCART de la parte posterior del receptor (figura A-1) con el conector SCART en la parte posterior de la tercera televisión.
Inserte el cable del adaptador de alimentación en la entrada de 9V CC (figura A-3) en la parte trasera del receptor.
Enchufe el adaptador en una toma de corriente.
Botones
El receptor tiene un botón de potencia on/off (figura A-4) en su frontal y un conmutador para seleccionar un canal (figura A-2) en su parte trasera.
Contenido de la caja
Receptor para conexión inalámbrica de televisión.
Un cable SCART.
Un adaptador CA 230V CA, 50 Hz; voltaje de salida 9V CC, 300mA.
Estas Instrucciones de Uso’.
Requisitos
Una conexión inalámbrica Philips SBC VL1200, compuesta de un emisor y receptor, un conector SCART en la televisión para conectar el receptor.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
No exponga este producto a temperaturas elevadas.
No abra este producto; en caso de que se presenten problemas técnicos, llévelo a
su proveedor Philips.
No tape este producto.
Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una alimentación de 220-
240 V CA / 50Hz.
Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo similar que cumpla la norma de seguridad EN60950 y con las siguientes especificaciones: 9 Voltios CC / 300mA.
Este producto y su entorno: Este producto puede afectar a aparatos electrónicos sensibles o protegidos inadecuadamente. Esta interferencia puede conducir a accidentes. Por favor, antes de que vaya a usar este producto, controle si los aparatos que se encuentran en su entorno pueden ser afectados por este producto.
Interruptor alimentación on/off
Pulse el interruptor on/off para encender el aparato (figura A-4). A la derecha del botón se encenderá una luz verde (figura A-5) cuando el aparato esté encendido.
Selector del canal de transmisión
Tanto el receptor como el emisor están equipados con un selector de canal, permitiéndole seleccionar el canal que ofrezca la mejor recepción. Se puede cambiar entre cuatro canales de transmisión (o menos, en función de las normas locales) para seleccionar aquel canal que emite sin o casi sin interferencia. Es importante que el emisor y el receptor estén sintonizados al mismo canal.
Seleccione el mismo canal en el receptor que el que haya elegido para su emisor y receptor para la conexión inalámbrica de televisión (figura A-2).
NotaNota
Nota
NotaNota Seleccione siempre el mismo canal en todos los receptores y en todos los emisores.
!
1514
Page 10
Funcionamiento
Para mirar y controlar fuentes de vídeo en su tercera televisión:
Encienda la fuente de vídeo.
Encienda el emisor (figura C-10).
Seleccione input 1 o input 2 (figura C-14) con los botones de selección de entrada.
Si desea, podrá llevar el mando a distancia de la fuente de vídeo a su tercera televisión
para controlar la fuente de vídeo (para mayor comodidad, use un mando a distancia universal de Philips).
Tercera televisión (TV3):
Encienda el receptor (figura A-4).
Encienda la tercera televisión.
Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en la tercera televisión (ver el manual de la televisión).
Accione la fuente de vídeo con el mando a distancia de la fuente de vídeo (para mayor
comodidad, use un mando a distancia universal de Philips) orientando el mando hacia el receptor
Para mirar y controlar programas en su tercera televisión sin conectar un cable:
Encienda el videograbador
Seleccione su videograbador como fuente de vídeo para la conexión inalámbrica de televisión. (figura C-14, «INPUT 1» o «INPUT 2»)
Seleccione el programa que desee reproducir en su videograbador (Programa UP /
DOWN en su videograbador o a través del mando a distancia de este aparato). Normalmente, Usted tendrá programado los canales en el mismo orden que en su televisión principal.
Desde su tercera televisión podrá usar el mando a distancia del vídeo (o un mando a distancia universal, puesto en vídeo) para seleccionar el programa que desee ver (Programa UP / DOWN).
La tercera televisión debe permanecer en la entrada EXTERNAL AV (SCART).
Desde su tercera televisión podrá comenzar a mirar la cinta de vídeo, pulsando PLAY en el mando a distancia del vídeo (o un mando a distancia universal, puesto en vídeo)
Realización de la prueba
Ahora debe ver la señal de vídeo seleccionada en la tercera televisión. Puede ser necesario recolocar el receptor, centímetro por centímetro, para que la calidad de imagen recibida por la antena incorporada sea mejor. Compruebe el funcionamiento correcto del mando a distancia. Oriente el mando a distancia de la
fuente de vídeo
Play y después Stop. Una luz roja (figura A-7) parpadea en el receptor para indicar que ha recibido el comando del mando a distancia. Una luz roja (figura C-13) parpadea en el emisor para indicar que envía el comando del mando a distancia a las fuentes de vídeo. Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede ser necesario cambiar la posición de la antena del mando a distancia en la parte trasera del receptor o del emisor (figura A-8, C-15).
NotaNota
Nota
NotaNota Es posible que algunas televisiones produzcan un zumbido al apretar un botón del mando
!
a distancia. Consulte el capítulo ´Solución de problemas´ de este manual si el sistema no funciona debidamente Dicho capítulo ofrece una solución para los problemas más comunes.
a la que está mirando al receptor y cambie de programa o pulse
NotaNota
Nota
NotaNota
!
El videograbador debe estar conectado a la red de TV por cable y a la conexión inalámbrica de televisión.
1716
Page 11
Solución de problemas
Ante todo, compruebe si todos los cables están conectados correctamente. Compruebe asimismo que su conjunto VL1200 funciona correctamente.
SoluciónSolución
Solución
PrPr
oblemaoblema
Pr
oblema
PrPr
oblemaoblema
No imagen en la TV3
Mala calidad de la imagen o del sonido en TV3
No imagen o sonido en TV3 y/o TV2
No imagen en TV3 y/o TV2 (Videograbador es usado como fuente de vídeo)
Inicialmente buena calidad de la imagen, pero desaparece después de algunos minutos. (Videograbador es usado para ver una emisión por cable)
Imagen errónea en la TV3
No control de fuentes de vídeo desde la TV3
Zumbido cuando se usa el mando a distancia
* depende de la fuerza de la señal del mando a distancia y del nivel de carga de las pilas
SoluciónSolución
Compruebe que el emisor y los receptores adicionales están encendidos (figura A-5 y C-11 están verdes).
Seleccione el canal EXT. o AV en la TV3.
Active la fuente de vídeo que desea mirar (caja Set-top: conectar on; videograbador/
DVD: reproducir).
Seleccione la fuente de vídeo correcta en el emisor con los selectores de la señal de entrada (figura C-14).
Seleccione el mismo canal en todos los receptores y en el emisor (figura A-2, C-8).
Gire el receptor adicional, centímetro por centímetro, hasta que la imagen y el sonido estén correctos.
Cambie de canal en todas las unidades (figure A-2, C-8). Seleccione el mismo canal
en todos los receptores y en el emisor.
Compruebe que el selector de entrada (figura C-14) está situado en la posición correcta (oprimido).
Asegúrese de que usa el correcto conector SCART del vídeo. (Ext. 1 o Ext. 2. Consulte el manual de usuario del videograbador).
Desactive el modo automático standby del videograbador. (Consulte el manual de usuario del videograbador).
Seleccione el canal EXT. o AV en la TV3.
Seleccione otra fuente de vídeo en el emisor con los selectores de la señal de
entrada (figura C-14).
Active la fuente de vídeo que desea mirar (caja Set-top: conectar on; videograbador/ DVD: reproducir).
Intercambie los conectores SCART en el emisor; puede que estén conectados erróneamente (figura C-3, C-5).
Puede que esté captando una señal de otra conexión inalámbrica de televisión. Cambie a otro canal en los receptores y en el emisor (figura A-2, C-8) para recibir su propia señal. ¡Asegúrese de haber seleccionado el mismo canal en todas las unidades!
Asegúrese de que está usando el mando a distancia del aparato que desea operar.
Oriente el mando a distancia directamente al receptor adicional y asegúrese de que no se encuentren obstáculos entre medio. (figura A-7 debe parpadear)
Asegúrese de que ningún aparato inalámbrico (por ejemplo, auriculares) interfiera
con el mando a distancia.
La distancia máxima entre el mando a distancia y el receptor es de 7 metros*; no sobrepase esta distancia.
Gire el receptor, centímetro por centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
En algunos casos, no será posible resolver este problema.
Notas generales
El microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido. Otros sistemas
!
inalámbricos (Bluetooth, LAN inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente en la calidad de la imagen y del sonido. La
!
conexión inalámbrica de televisión
Por consiguiente, puede sufrir el mismo tipo de interferencia que los teléfonos móviles,
es un producto basado en Radio Frecuencia (RF).
radios portátiles y otros productos basados en RF. La
!
!
conexión inalámbrica de televisión
receptores recibirán la misma imagen. La
conexión inalámbrica de televisión
Puede usarla en cualquier lugar dentro o alrededor de la casa. Por consiguiente, todo
dispone de un solo emisor, por lo que todos los
no está limitada a una sola habitación o vivienda.
el mundo cerca de su vivienda (hasta la máxima distancia de recepción) que tenga una
conexión inalámbrica de televisión
programas de Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no es recomendable
!
usar una televisión como fuente de vídeo. Algunos videograbadores incorporados en la misma televisión no pueden usarse en
!
combinación con el emisor de la
su
fuente de vídeo.
sintonizada en el mismo canal, podrá ver los
conexión inalámbrica de televisión
(depende de la marca y del tipo). Si desea dejar el mando a distancia original con sus fuentes de vídeo, podrá adquirir
!
un mando a distancia universal. Philips dispone de una amplia gama de mandos para todos sus aparatos, indistintamente de la marca o del año de fabricación. Radioondas: Cuando su conexión inalámbrica de televisión esté encendida, emitirá y
!
recibirá radioondas. Su conexión inalámbrica de televisión cumple las normas pertinentes. La conexión inalámbrica de televisión Philips tiene un alcance eficaz de 100 en el exterior.
!
Paredes, techos y otros objetos voluminosos pueden limitar esta distancia a 30 metros dentro de la vivienda.
Especificaciones
GeneralidadesGeneralidades
Generalidades
GeneralidadesGeneralidades Dimensiones: 204 (An) x 168 (P) x 65 (Al) mm Alimentación: 220 - 240V CA / 50Hz a través de adaptadores Consumo: 3 W Conexión: salida SCART: Estéreo Audio / CVBS Vídeo Normas vídeo: PAL / NTSC / SECAM Alcance: Hasta 100m en el exterior; hasta 30m dentro de la vivienda
TT
ransmisiónransmisión
T
ransmisión
TT
ransmisiónransmisión
Frecuencia de onda portadora: 2,4 GHz Número de canales: 4 (puede ser menos, depende de las normas locales) Tipo de modulación: FM Potencia de transmisión: <10mW Antena: Incorporadas
Conjunto amplificador de la señal del mando a distanciaConjunto amplificador de la señal del mando a distancia
Conjunto amplificador de la señal del mando a distancia
Conjunto amplificador de la señal del mando a distanciaConjunto amplificador de la señal del mando a distancia Frecuencia de onda portadora: 433,92 MHz Tipo de modulación: AM Potencia de transmisión: <10mW Alcance de recepción IR: Máximo 7 metros Antena para la amplificación de la señal del mando a distancia:
Audio / VídeoAudio / Vídeo
Audio / Vídeo
Audio / VídeoAudio / Vídeo
Antena en la parte posterior
1918
Page 12
Herzlichen Glückwunsch!
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
Der
Philips kabellose TV
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
wurde den höchsten Normen entsprechend entwickelt und gewährleistet Ihnen jahrelang eine problemlose Benutzung. Der
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
Philips kabellosen TV
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und heben Sie diese Unterlagen auf. Mit dem kabellosen TV-Link übertragene Videosignal an anderer Stelle empfangen. Sie können zum Beispiel den Philips SBC VL1200 kabellosen TV-Link in Ihrem Wohnzimmer einsetzen, wenn Sie sich auf einem zweiten Fernsehgerät in Ihrem Schlafzimmer ein Programm ansehen möchten. Mit diesem Philips kabellosen TV-Link-Empfänger VL1205 können Sie dasselbe übertragene Videosignal an anderer Stelle empfangen (z. B. über das Fernsehgerät in Ihrem Arbeitszimmer), ganz gleich, wie viele andere Empfänger Sie haben.
D
Der Philips kabellose TV-Link-Empfänger ist auf der kabellosen Radiofrequenz-Technologie aufgebaut, die Ihnen Bewegungsfreiheit und Bequemlichkeit bietet. Diese kabellose Technologie reagiert empfindlicher auf Störungen von außen als zum Beispiel Kabelsignale. Diese Störungen können zum Beispiel von Mikrowellenherden oder anderen TV-Links aus der Umgebung stammen. Damit Sie die bestmögliche Leistung Ihres Gerätes nutzen können, ist der Philips kabellose TV-Link-Empfänger mit einem Kanalwahlschalter ausgestattet, mit dem Sie den Kanal auswählen können, der Ihnen optimalen Fernsehspaß garantiert.
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
Philips kabellosen TV
Philips kabellosen TVPhilips kabellosen TV
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
-Link-Empfänger
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
Philips kabellose TV
Philips kabellose TVPhilips kabellose TV
-Link-Link
-Link
, Typennummer
-Link-Link
SBC VL1205SBC VL1205
SBC VL1205
SBC VL1205SBC VL1205
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
-Link-Empfänger
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
SBC VL1200SBC VL1200
SBC VL1200
SBC VL1200SBC VL1200
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
-Link-Empfänger
-Link-Empfänger-Link-Empfänger
, den Sie soeben erworben haben,
kann zusätzlich zu einem
benutzt werden. Bitte lesen Sie sich
können Sie das von einem Philips
Inhalt der Verpackung
Kabellose TV-Link-Empfangsstation
Ein SCART-Anschlusskabel
Ein AC-Netzadapter 230V AC, 50 Hz; Ausgangsspannung 9V DC, 300mA
Diese Bedienungsanleitung
Anforderungen
Ein Philips SBC VL1200 kabelloser TV-Link, der sich aus einer Sende- und einer Empfangsstation zusammensetzt, und ein SCART-Anschluss am Fernsehgerät, an den der Empfänger angeschlossen wird.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Benutzen Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort oder in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus.
•Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler.
Decken Sie dieses Produkt nicht ab.
Schließen Sie die AC-Netzadapter nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V AC
/ 50Hz gespeist wird.
Benutzen Sie ausschließlich die beiliegenden AC-Netzadapter oder Adapter, die der Sicherheitsnorm EN60950 entsprechen und folgende Spezifikationen erfüllen: 9 Volt DC/ 300mA.
Ihr PrIhr Pr
odukt und seine Umgebungodukt und seine Umgebung
Ihr Pr
odukt und seine Umgebung
Ihr PrIhr Pr
odukt und seine Umgebungodukt und seine Umgebung
Der Betrieb unzureichend geschützter oder empfindlicher Elektrogeräte kann durch die Verwendung dieses Produkts beeinträchtigt werden, was zu Zwischenfällen führen kann. Informieren Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob andere Geräte hierdurch gestört werden können.
Installation
Die Zahl der zusätzlichen Empfangsstationen, die gemeinsam mit einem SBC VL1200 kabellosen TV-Link benutzt werden können, ist unbegrenzt. In der Praxis könnten Sie drei oder sogar vier Empfangsstationen benutzen, doch in dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass nur eine zusätzliche Empfangsstation benutzt wird, die mit einem Gerät verbunden wird, das wir der Einfachheit halber als drittes Fernsehgerät bezeichnen. Die Empfangsstation muss in der Nähe des dritten Fernsehgerätes installiert werden. Beachten Sie während der Installation die Zeichnungen auf der ausklappbaren Seite.
Achten Sie darauf, dass sich der Kanalwahlschalter (Abbildung A-2) der Empfangsstation in derselben Position befindet wie der Kanalwahlschalter der Sendestation.
Stellen Sie die Empfangsstation in der Nähe Ihres dritten Fernsehgerätes auf, so dass die Frontseite der Station mit Befehlen von Ihrer Fernbedienung angesteuert werden kann.
Schließen Sie ein SCART-Kabel von der SCART-Buchse auf der Rückseite der Empfangsstation (Abbildung A-1) an die SCART-Buchse auf der Rückseite Ihres dritten Fernsehgerätes an.
Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die 9V DC-Buchse (Abbildung A-3) auf der Rückseite der Empfangsstation.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine an das Stromnetz angeschlossene Steckdose.
Regler
Die Empfangsstation ist mit einem Ein-/Aus-POWER-Knopf (Abbildung A-4) auf der Frontseite und einem Wahlschalter für den Übertragungskanal (Abbildung A-2) auf der Rückseite ausgestattet.
Ein-/Aus-Power-Knopf
Betätigen Sie den Ein-/Aus-Power-Knopf (Abbildung A-4), um die Station einzuschalten. Nun leuchtet ein grünes Lämpchen (Abbildung A-5) auf der rechten Seite des Knopfes auf, das anzeigt, dass die Station eingeschaltet ist.
Wahlschalter für den Übertragungskanal
Um Ihnen die bestmögliche Leistung zu garantieren, sind sowohl die kabellose TV-Link­Sendestation als auch die Empfangsstation mit einem Kanalwahlschalter ausgestattet. Ihnen stehen vier (oder je nach den vor Ort geltenden Bestimmungen weniger) Übertragungskanäle zur Verfügung, aus denen Sie den Kanal auswählen können, der die beste Leistung mit einem Minimum an Störungen oder ein vö llig stö rfreies Übertragungssignal gewährleistet. Bitte achten Sie darauf, dass die Sendestation und die Empfangsstationen auf jeden Fall auf denselben Kanal abgestimmt werden müssen.
Stellen Sie auf der Empfangsstation denselben Kanal ein, den Sie für Ihre kabellosen TV-Link-Sende- und Empfangsstationen gewählt haben (Abbildung A-2).
HinweisHinweis
Hinweis
HinweisHinweis Stellen Sie auf allen Sendestationen und Empfangsstationen immer denselben Kanal ein.
!
2120
Page 13
Betrieb
Test
So sehen Sie sich auf Ihrem dritten Fernsehgerät Programme an und steuern Ihre Videoquellen:
Schalten Sie die
Schalten Sie die Sendestation ein (Abbildung C-10).
Betätigen Sie die Wahlschalter für das Eingangssignal (Abbildung C-14), um entweder INPUT 1 oder INPUT 2 zu wählen.
Bringen Sie bei Bedarf die Fernbedienung der
mit, wenn Sie die Videoquelle ansteuern möchten (noch einfacher und handlicher ist es natürlich mit einer Philips Universalfernbedienung).
Drittes Fernsehgerät (TV3):
Schalten Sie die Empfangsstation ein (Abbildung A-4).
Schalten Sie das dritte Fernsehgerät ein.
Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) am dritten Fernsehgerät (siehe Bedienungsanleitung für das Fernsehgerät).
Steuern Sie die
Sie eine Philips Universalfernbedienung), indem Sie die Fernbedienung auf die Empfangsstation richten.
So können Sie sich auf Ihrem dritten Fernsehgerät Kabelprogramme ansehen, ohne ein Kabel verlegen zu müssen
Schalten Sie Ihren Videorecorder ein.
Wählen Sie Ihren Videorecorder als Videoquelle für den kabellosen TV-Link (Abbildung C-14, INPUT 1 oder INPUT 2“).
Wählen Sie das Programm, das Sie sich auf Ihrem dritten Fernseher ansehen möchten
(Programm UP / DOWN auf Ihrem Videorecorder oder über dessen Fernbedienung). Normalerweise haben Sie die Reihenfolge der Programme des Videorecorders wie auf Ihrem Hauptfernseher programmiert.
Schalten Sie Ihren dritten Fernseher und den Empfänger ein. Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang EXT oder AV für das Videoeingangssignal.
Von Ihrem dritten Fernsehgerät aus können Sie nun mit der Fernbedienung des Videorecorders (oder mit der für den Videorecorder eingestellten Universal­Fernbedienung) das Programm wählen, das Sie sich ansehen möchten (Programm UP / DOWN).
Von Ihrem dritten Fernsehgerät aus können Sie sich ein Videoband ansehen, indem Sie auf der Fernbedienung des Videorecorders (oder auf einer für den Videorecorder eingestellten Universal-Fernbedienung) die Taste PLAY betätigen.
Videoquelle
Videoquelle
ein.
Videoquelle
mit der Fernbedienung der
zu Ihrem dritten Fernsehgerät
Videoquelle
an (oder verwenden
Sie sollten nun das Videosignal sehen können, das Sie an Ihrem dritten Fernsehgerät gewählt haben. Unter Umständen müssen Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter umstellen, damit die integrierte Antenne die beste Bildwiedergabe gewährleisten kann.
Testen Sie die Fernbedienung und vergewissern Sie sich, dass sie funktioniert. Richten Sie die Fernbedienung der wechseln Sie das Programm oder drücken Sie auf Play und anschließend auf Stop. Nun leuchtet auf der Empfangsstation (Abbildung A-7) ein rotes Lämpchen auf, das angibt, dass die Empfangsstation den Befehl der Fernbedienung erhalten hat. An der Sendestation (Abbildung C-13) blinkt ein rotes Lämpchen auf, das angibt, dass es den erweiterten Befehl der Fernbedienung an die Videoquellen sendet.
Wenn eine Fernbedienung zuerst nicht richtig funktionieren sollte, müssen unter Umständen die Antennen der Fernbedienung auf der Rückseite der Sende- und Empfangsstation verstellt werden (Abbildung A-8, C-15).
HinweisHinweis
Hinweis
HinweisHinweis Es kann vorkommen, dass Fernsehgeräte bestimmter Hersteller und Typen auf die
!
Signale der Fernbedienung mit einem brummenden Geräusch reagieren. Bitte sehen Sie im Kapitel Fehlerbehebung nach, falls Ihre Konfiguration nach dem Anschluss nicht korrekt funktionieren sollte. Dort finden Sie Lösungen für viele häufig auftretende Probleme.
Videoquelle
, die Sie benutzen, auf die Empfangsstation und
HinweisHinweis
Hinweis
HinweisHinweis Der Videorecorder muss an das Kabelnetzwerk des Fernsehgerätes und an den Philips
!
kabellosen TV-Link angeschlossen sein.
2322
Page 14
Fehlerbehebung
Bitte prüfen Sie zuerst, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind. Prüfen Sie außerdem, ob Ihr VL1200-Set vorschriftsmäßig funktioniert.
LösungLösung
Lösung
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
Kein Bild auf TV3
Schlechtes Bild oder schlechter Ton auf TV3
Kein Ton oder Bild auf TV3 und/ oder TV2
Kein Bild auf TV3 und / oder TV2 (Videorecorder wird als Videoquelle benutzt)
Erst gutes Bild, verschwindet nach einigen Minuten (Videorecorder wird benutzt, um ein Kabelprogramm anzusehen)
Falsches Bild auf TV3
Keine Ansteuerung der Videoquellen von TV3 möglich
Brummendes Geräusch bei Benutzung der Fernbedienung
* je nach Stärke des Fernbedienungssignals und der Batterie
LösungLösung
•Überprüfen Sie, ob sowohl die Sendestation als auch die zusätzlichen Empfangsstationen eingeschaltet sind (Abbildung A-5 und C-11 sind grün).
Wählen Sie den EXT.- oder AV-Kanal an TV3.
Aktivieren Sie die Videoquelle, mit der Sie sich ein Programm ansehen möchten
(Set-top-Box: Taste EIN; Videorecorder/DVD-Player: Taste PLAY).
Stellen Sie mit den Wahlschaltern für das Eingangssignal (Abbildung C-14) die richtige Videoquelle an der Sendestation ein.
Stellen Sie an der Sendestation und an allen Empfangsstationen denselben Kanal ein (Abbildung A-2, C-8).
Schieben sie die zusätzliche Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter hin und her, bis Sie ein gutes Bild und eine gute Tonwiedergabe bekommen.
Wechseln Sie den Kanal für alle Stationen (Abbildung A-2, C-8). Stellen Sie an der Sendestation und an allen Empfangsstationen denselben Kanal ein.
•Überprüfen Sie, ob sich der Wahlschalter für das Eingangssignal (Abbildung C-14) in der korrekten Position befindet (eingedrückt).
•Überprüfen Sie, ob die richtige SCART-Buchse des Videorecorders benutzt wurde (Ext. 1 oder Ext. 2. Siehe Handbuch zum Videorecorder).
Deaktivieren Sie den Auto-standby-Modus des Videorecorders (siehe Handbuch zum Videorecorder).
Stellen Sie den EXT.- oder AV-Kanal auf TV3 ein.
Stellen Sie mit den Wahlschaltern für das Eingangssignal (Abbildung C-14) auf der
Sendestation eine andere Videoquelle ein.
Schalten Sie die Videoquelle ein, mit der Sie sich ein Programm ansehen möchten (Set-top-Box: Taste EIN; Videorecorder/DVD-Player:Taste PLAY).
Tauschen Sie die SCART-Anschlüsse an der Sendestation aus; sie sind eventuell verwechselt worden (Abbildung C-3, C-5).
Eventuell empfangen Sie ein Signal von einem anderen kabellosen TV-Link. Schalten Sie auf den Empfangsstationen und auf der Sendestation auf einen anderen Kanal um (Abbildung A-2, C-8), damit Sie Ihr eigenes Signal empfangen. Achten Sie darauf, dass auf allen Stationen derselbe Kanal eingestellt ist!
•Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung des Gerätes benutzen, das Sie ansteuern möchten.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die zusätzliche Empfangsstation und achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden (Abbildung A-7 muss blinken)
Achten Sie darauf, dass andere kabellose Geräte (z. B. Kopfhörer) keine Störsignale an die Fernbedienung senden.
Der größtmögliche Übertragungsbereich zwischen der Fernbedienung und der Empfangsstation beträgt 7 Meter*; achten Sie darauf, dass Sie sich innerhalb dieses Bereiches befinden.
Schieben Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter hin und her, bis das brummende Geräusch aufhört.
In bestimmten Fällen werden Sie dieses Problem nicht lösen können.
Allgemeine Hinweise
Die Bildwiedergabe und Klangqualität kann durch die Benutzung von Mikrowellenherden
!
beeinflusst werden. Andere kabellose Systeme (Bluetooth, kabellose LAN usw.) können die Bildqualität und Tonwiedergabe ebenfalls negativ beeinflussen. Der
!
kabellose TV-Link
Daher können beim Betrieb dieselben Störungen wie bei Mobilfunktelefonen, tragbaren
ist ein Produkt, das mit Radiofrequenzübertragung (RF) arbeitet.
Radios und anderen Produkten mit RF-Übertragung auftreten. Der
!
kabellose TV-Link
ist mit einer Sendestation ausgestattet; daher empfangen alle Empfangsstationen dasselbe Video-Signal. Der Einsatz des
!
beschränkt. Sie können das Gerät überall im Haus und in der Umgebung des Hauses
kabellosen TV-Link
ist nicht auf einen Raum oder auf ein Gebäude
einsetzen. Daher kann sich auch jemand in der Umgebung Ihres Hauses (bis zum maximalen Übertragungsbereich), der auch einen auf denselben Kanal eingestellten
kabellosen TV-Link
besitzt, dieselben Programme ansehen, die in
Ihrer
Videoquelle abgespielt werden. Damit die Befehle der Fernbedienung nicht verwechselt werden, sollte ein Fernsehgerät
!
nicht als Videoquelle benutzt werden. Einige integrierte Videorecorder (TV-Video-Kombinationen) können nicht mit der
!
Sendestation des
kabellosen TV-Link
verwendet werden (abhängig von Hersteller und Typ). Wenn Sie die zu Ihren Videoquellen gehörigen Fernbedienungen bei den Geräten lassen
!
möchten, bietet Philips Ihnen ein komplettes Sortiment an Universal-Fernbedienungen, mit denen alle Ihre Geräte angesteuert werden, sie stammensie stammen
sie stammen und wie alt die Geräte sind.
sie stammensie stammen Radiowellenunbedenklichkeit: Wenn der kabellose TV-Link eingeschaltet ist, sendet und
!
ganz gleich, von welchem Herstellerganz gleich, von welchem Hersteller
ganz gleich, von welchem Hersteller
ganz gleich, von welchem Herstellerganz gleich, von welchem Hersteller
empfängt das Gerät Radiowellen. Der kabellose TV-Link entspricht den für Geräte seiner Gattung vorgeschriebenen Richtlinien. Der Philips kabellose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu 100 Metern im
!
Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis zu 30 Meter im Haus reduzieren.
Technische Daten
AllgemeinesAllgemeines
Allgemeines
AllgemeinesAllgemeines Abmessungen: 204 (B) x 168 (T) x 65 (H) mm Speisung: 220 - 240V AC / 50Hz über Netzadapter Stromverbrauch: 3 W Anschlüsse: SCART-Ausgang: Stereo Audio / CVBS Video Unterstützte Videostandards: PAL / NTSC / SECAM Übertragungsbereich: Bis zu 100 m im Freien; bis zu 30 m in einem Gebäude Audio- / VAudio- / V
Audio- / V
Audio- / VAudio- / V Trägerfrequenz: 2,4 GHz Zahl der Kanäle: 4 (unter Umständen weniger, je nach vor Ort geltendenBestimmungen) Modulationstyp: FM Übertragungsleistung: <10mW Antenne: integriert VV
erer
V
er
VV
erer Trägerfrequenz: 433,92 MHz Modulationstyp: AM Übertragungsleistung: <10mW Empfangsbereich für IR-Signale: Bis zu 7 m Verlängerungsantenne für Fernbedienung: Antenne auf Geräterückseite
stärkerstärker
stärker
stärkerstärker
ideoüberideoüber
ideoüber
ideoüberideoüber
für Fer für Fer
für Fer
für Fer für Fer
tragungtragung
tragung
tragungtragung
nbedienungnbedienung
nbedienung
nbedienungnbedienung
enen
en
enen
2524
Page 15
Gefeliciteerd
NL
ontvanger voor de draadloze TVontvanger voor de draadloze TV
De
ontvanger voor de draadloze TV
ontvanger voor de draadloze TVontvanger voor de draadloze TV
de hoogste normen gemaakt en staat garant voor jarenlang probleemloos gebruik. Philips heeft deze
verbinding van Philipsverbinding van Philips
verbinding van Philips
verbinding van Philipsverbinding van Philips
zorgvuldig door en bewaar dit boekje zodat u het later nog eens kunt nakijken. Met deze in een andere ruimte ontvangen. U kunt bijvoorbeeld met behulp van de SBC VL1200 draadloze TV-verbinding in de woonkamer een programma bekijken op een tweede TV in uw slaapkamer. Met deze VL1205-ontvanger voor de draadloze TV-verbinding kunt u hetzelfde videosignaal ook nog op een andere locatie bekijken (bijv. via de TV in uw studeerkamer), ongeacht hoeveel andere ontvangers u hebt.
De ontvanger voor de draadloze TV-verbinding van Philips is gebaseerd op draadloze RF­technologie voor optimale bewegingsvrijheid en gebruiksgemak. Omdat hij draadloos is, is hij gevoeliger voor storingen van buitenaf dan signalen die via een kabel verzonden worden. Dergelijke storingen kunnen afkomstig zijn van andere bronnen zoals magnetrons of andere TV-verbindingen in de nabije omgeving. Voor een optimale beeldweergave en geluidskwaliteit heeft deze ontvanger een kanaalkeuzeschakelaar waarmee u het kanaal kunt kiezen met de beste weergave.
ontvangerontvanger
ontvanger
ontvangerontvanger
ontvanger ontvanger
ontvanger
ontvanger ontvanger
ontworpen voor gebruik in combinatie met een
, typenummer
kunt u het videosignaal van een draadloze TV-verbinding van Philips
-verbinding van Philips-verbinding van Philips
-verbinding van Philips
-verbinding van Philips-verbinding van Philips
SBC VL1200SBC VL1200
SBC VL1200
SBC VL1200SBC VL1200
. Lees deze gebruiksaanwijzing
die u gekocht hebt, is volgens
Inhoud van de verpakking
Ontvanger voor draadloze TV-verbinding.
Een SCART-kabel.
Een adapter: 230V AC, 50 Hz; uitgangsspanning 9V DC, 300mA.
Deze Gebruiksaanwijzing’.
Systeemeisen
Een SBC VL1200 draadloze TV-verbinding van Philips met een zender en een ontvanger, en een SCART-aansluiting naar de TV waarop de ontvanger wordt aangesloten.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Gebruik dit product niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water.
Stel dit product niet aan te hoge temperaturen bloot.
Open dit product niet. Breng het naar uw Philips-dealer als er zich technische
problemen voordoen.
Dek het product niet af.
Sluit de adapters alleen op een voeding van 220-240 V AC / 50Hz aan.
Gebruik alleen de meegeleverde adapters of een type dat voldoet aan
veiligheidsnorm EN60950 en aan de volgende specificaties: 9 volt DC / 300mA.
draadloze TVdraadloze TV
draadloze TV
draadloze TVdraadloze TV
Installatie
U kunt een onbeperkt aantal extra ontvangers gebruiken in combinatie met een SBC
--
-
--
VL1200 draadloze TV-verbinding. In de praktijk kunt u drie of zelfs vier ontvangers gebruiken, maar in deze handleiding gaan we er voor het gemak vanuit dat er één extra ontvanger gebruikt wordt en dat die is aangesloten op een derde TV. De ontvanger moet vlakbij de derde TV opgesteld worden. Volg de tekeningen op het uitvouwblad tijdens het installeren.
Controleer of de kanaalkeuzeschakelaar (fig. A-2) van de ontvanger in dezelfde stand staat als de kanaalkeuzeschakelaar op de zender.
Plaats de ontvanger in de buurt van uw derde TV zodat de signalen van de afstandsbediening aan de voorkant van de ontvanger binnenkomen.
Sluit de SCART-connector aan de achterkant van de ontvanger (figuur A-1) met een SCART-kabel aan op de SCART-ingang achter op uw derde TV.
Sluit de kabel van de adapter op de 9-VDC ingang (figuur A-3) achter op de ontvanger aan.
Steek de stekker van de adapter in een stopcontact.
Knoppen
De ontvanger heeft een aan/uit-knop (fig. A-4) aan de voorkant en een transmissiekanaalschakelaar (fig. A-2) aan de achterkant.
Aan/uitschakelaar
Druk op de aan/uit-schakelaar (fig. A-4) om het apparaat aan te zetten. Er gaat een
groen lampje (fig. A-5) rechts van de knop branden ten teken dat het apparaat is ingeschakeld.
Kanaalkeuzeschakelaar
Voor de beste prestaties hebben zowel de zender als de ontvanger van de draadloze TV­verbinding een kanaalkeuzeschakelaar. U kunt tussen vier verschillende kanalen schakelen (of minder, afhankelijk van de plaatselijke regels) om het kanaal te kiezen met de beste weergave en zo weinig mogelijk ruis. Let op: de zender en alle ontvangers moeten altijd op hetzelfde kanaal afgestemd zijn.
Selecteer op de ontvanger hetzelfde kanaal als op uw zender en op de andere ontvangers voor uw draadloze TV-verbinding (fig. A-2).
OpmerkingOpmerking
Opmerking
OpmerkingOpmerking Selecteer altijd hetzelfde kanaal op alle zenders en ontvangers.
!
Uw prUw pr
oduct en de omgevingoduct en de omgeving
Uw pr
oduct en de omgeving
Uw prUw pr
oduct en de omgevingoduct en de omgeving
Gevoelige of onvoldoende beschermde elektronisch apparatuur kan gestoord worden door het gebruik van dit product. Dergelijke storingen kunnen tot ongelukken leiden. Daarom dient u eerst te controleren of er geen apparatuur in de buurt is die gestoord kan worden door dit product, voordat u het in werking stelt.
2726
Page 16
Gebruik
Testen
Videobronnen op uw derde TV bekijken en bedienen:
Schakel de videobron in.
Schakel de zender in (fig. C-10).
Selecteer INPUT 1 of INPUT 2 met de knoppen (fig. C-14) voor selectie van het
ingangssignaal.
U kunt eventueel de afstandsbediening voor de videobron meenemen naar de derde
(hier staat normaal een enter) TV om de videobron te bedienen (een universele afstandsbediening van Philips biedt daarbij nog meer gemak).
Derde TV (TV3):
Schakel de ontvanger in (fig. A-4).
Zet de derde TV aan.
Selecteer de SCART-ingang (EXT of AV) op de derde TV (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de TV). (enter weg)
Bestuur de videobron met de afstandsbediening van de videobron (of met een
universele afstandsbediening van Philips) door de afstandsbediening op de ontvanger te richten.
Kabel-TV op uw derde TV bekijken zonder een kabel aan te leggen
Zet de videorecorder aan.
Selecteer uw videorecorder als videobron voor de draadloze TV-verbinding. (fig. C-14,
INPUT 1 of INPUT 2”)
Selecteer het programma dat u op uw videorecorder wilt bekijken (volgend/vorig
programma op uw videorecorder of via de afstandsbediening van de videorecorder). Meestal is de programma-indeling op de video hetzelfde geprogrammeerd als de volgorde van de programmas op uw hoofd-TV.
Vanaf uw derde TV kunt u met de afstandsbediening van de videorecorder (of een
universele afstandsbediening ingesteld op bediening van de videorecorder) het programma dat u wilt zien selecteren (volgend/vorig programma).
De derde TV moet aangesloten blijven op de EXTERNAL AV (SCART)-ingang.
Vanaf uw derde TV kunt u een videoband gaan bekijken door op PLAY te drukken op
de afstandsbediening van de videorecorder (of een universele afstandsbediening ingesteld op bediening van de videorecorder).
U zou nu het gekozen videosignaal op uw derde TV moeten zien. Misschien is het nodig de ontvanger centimeter voor centimeter te verplaatsen, totdat de ingebouwde antenne een betere beeldkwaliteit oplevert. Controleer of de afstandsbediening goed werkt: Richt de afstandsbediening van de
videobron
Play en vervolgens op Stop. Er knippert een rood lampje (fig. A-7) op de ontvanger ten teken dat het commando van de afstandsbediening ontvangen is. Op de zender knippert een rood lampje (fig. C-13) ten teken dat het afstandsbedieningscommando naar de videobron wordt doorgezonden. Als een afstandsbediening in eerste instantie niet goed werkt, kan het nodig zijn een van de antennes voor het afstandsbedieningssignaal achterop de ontvanger of de zender anders af te stellen (fig. A-8, C-15).
OpmerkingOpmerking
Opmerking
OpmerkingOpmerking Sommige TVs geven een zoemgeluid als u een knop indrukt op de afstandsbediening.
!
Kijk in het hoofdstuk ‘Probleemoplossing’ later in deze handleiding als uw systeem niet naar wens wil werken. U vindt daar de oplossing voor de meeste problemen die vaker optreden.
die u bekijkt op de ontvanger en wissel van programmanummer of druk op
OpmerkingOpmerking
Opmerking
OpmerkingOpmerking De videorecorder moet aangesloten zijn op het kabelnet en op de draadloze TV-verbinding
!
van Philips.
2928
Page 17
Probleemoplossing
Controleer eerst of alle kabels goed aangesloten zijn. Controleer ook of uw VL1200 goed werkt.
OplossingOplossing
Oplossing
PrPr
obleemobleem
Pr
obleem
PrPr
obleemobleem
Geen beeld op TV3
Slechte beeldkwaliteit of slechte geluidskwaliteit op TV3
Geen beeld of geluid op TV3 en/of TV2
Geen beeld op TV3 en/ of TV2 (videorecorder wordt gebruikt als videobron)
In eerste instantie goed beeld, verdwijnt na enkele minuten. (videorecorder wordt gebruikt om een kabel­TV programma te bekijken)
Verkeerd beeld op TV3
Geen bediening van videobronnen vanaf TV3
Zoemend geluid bij gebruik van de afstandsbediening
* afhankelijk van de sterkte van het afstandsbedieningsignaal en het batterijniveau
OplossingOplossing
Controleer of zowel de zender als de extra ontvangers ingeschakeld zijn (fig.A-5 en C-11 zijn groen).
Selecteer het EXT- of AV-kanaal op TV3.
Schakel de videobron in die u wilt bekijken (set-top box: aanzetten; videorecorder/
DVD: afspelen).
Selecteer de juiste videobron op de zender met behulp van de knoppen voor selectie van het ingangssignaal (fig. C-14).
Selecteer hetzelfde kanaal op de zender en op alle ontvangers (fig. A-2, C-8).
Verplaats de extra ontvanger centimeter voor centimeter totdat u goed beeld en
geluid krijgt.
Zet alle units op een ander kanaal (fig.A-2, C-8). Selecteer hetzelfde kanaal op de zender en op alle ontvangers.
Controleer of de ingangskeuzeschakelaar (fig. C-14) in de juiste stand staat (ingedrukt is).
Controleer of de correcte SCART-aansluiting van de videorecorder gebruikt wordt. (Ext. 1 of Ext. 2. Raadpleeg de handleiding bij de videorecorder).
Schakel de automatische standby-modus van de videorecorder uit. (Raadpleeg de handleiding bij uw videorecorder).
Selecteer het EXT- of AV-kanaal op TV3.
Selecteer een andere videobron op de zender met behulp van de knoppen voor
selectie van het ingangssignaal (fig. C-14).
Schakel de videobron in die u wilt bekijken (set-top box: aanzetten; videorecorder/ DVD: afspelen).
Verwissel de SCART-connectoren op de zender; misschien zijn ze verkeerd om aangesloten (fig. C-3, C-5).
Wellicht vangt u het signaal van een andere draadloze TV-verbinding op. Schakel over naar een ander kanaal op de ontvangers en de zender (fig. A-2, C-8) om uw eigen signaal te ontvangen. Controleer of hetzelfde kanaal geselecteerd is op alle apparaten!
Controleer of u wel de afstandsbediening gebruikt die bij het apparaat hoort dat u wilt bedienen.
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de extra ontvanger en controleer of er geen obstakels zijn. (fig.A-7 moet knipperen)
Controleer of er geen andere draadloze apparaten (zoals een hoofdtelefoon, etc.) in de buurt zijn die het afstandsbedieningssignaal kunnen storen.
De max. afstand tussen de afstandsbediening en de ontvanger is 7 meter*; overschrijd deze afstand niet.
Verplaats de ontvanger centimeter voor centimeter totdat het gezoem verdwijnt.
soms zal het niet lukken dit probleem op te lossen.
Algemene opmerkingen
De beeld- en geluidskwaliteit worden gestoord door een magnetron. Ook kunnen andere
!
draadloze systemen (Bluetooth, draadloze LANs, etc.) een negatieve invloed uitoefenen op de beeld- en geluidskwaliteit. De
!
draadloze TV-verbinding
kan de werking ervan door allerlei bronnen verstoord worden, zoals GSM’s, draagbare
is een hoogfrequent, oftewel RF, product. Als gevolg daarvan
radios of andere hoogfrequente producten. De
!
draadloze TV-verbinding
heeft één zender, zodat alle ontvangers hetzelfde videoprogramma ontvangen. De
!
draadloze TV-verbinding
reikt verder dan één vertrek of één huis. U kunt hem overal in of rond het huis gebruiken. Als gevolg daarvan kan iedereen in de buurt van uw huis (binnen het max. ontvangstbereik) met een kanaal staat afgesteld, de programmas bekijken van Om te voorkomen dat u afstandsbedieningscommandos door elkaar haalt, raden wij u
!
draadloze TV-verbinding
uw
videobron.
die op hetzelfde
af een TV als videobron te gebruiken. Soms kan de videorecorder van TVs met een geïntegreerde video niet gebruikt worden
!
in combinatie met de zender van de
draadloze TV-verbinding
(afhankelijk van merk en type). Als u de originele afstandsbediening bij uw videobron wilt laten liggen, kunt u een
!
universele afstandsbediening aanschaffen. Philips biedt een uitgebreid assortiment aan waarmee u al uw apparatuur kunt bedienen, Radiogolven en veiligheid: Als de draadloze TV-verbinding ingeschakeld is, verzendt en
!
ongeacht merk ongeacht merk
ongeacht merk of leeftijd.
ongeacht merk ongeacht merk
ontvangt hij radiogolven. De draadloze TV-verbinding voldoet aan alle normen die daarop van toepassing zijn. De draadloze TV-verbinding van Philips heeft een ontvangstbereik van max. 100 meter
!
in de open lucht. Muren, plafonds en andere grote objecten kunnen het effectieve bereik binnenshuis tot zon 30 meter beperken.
Specificaties
AlgemeenAlgemeen
Algemeen
AlgemeenAlgemeen
Afmetingen: 204 (B) x 168 (D) x 65 (H) mm Voeding: 220 - 240V AC / 50Hz via adapters Verbruik: 3 W Aansluiting: SCART-uitgang: Stereo Audio / CVBS Video Ondersteunde videostandaard: PAL / NTSC / SECAM Ontvangstbereik: Tot 100m in de open lucht; tot 30m binnenshuis
Audio- / VAudio- / V
Audio- / V
Audio- / VAudio- / V
Draaggolffrequentie: 2,4 GHz Aantal kanalen: 4 (soms minder, afhankelijk van plaatselijke voorschriften) Type modulatie: FM Transmissievermogen: <10 mW Antenne: ingebouwd
VV
ersterking voor afstandsbedieningssignaalersterking voor afstandsbedieningssignaal
V
ersterking voor afstandsbedieningssignaal
VV
ersterking voor afstandsbedieningssignaalersterking voor afstandsbedieningssignaal
Draaggolffrequentie: 433,92 MHz Type modulatie: AM Transmissievermogen: <10 mW Infrarood ontvangstbereik: Tot max. 7 meter Antenne voor versterking afstandsbedieningssignaal:
ideo-transmissieideo-transmissie
ideo-transmissie
ideo-transmissieideo-transmissie
Antenne aan de achterkant
3130
Page 18
Congratulazioni
Philips WPhilips W
Il
Philips W
Philips WPhilips W
gli standard più rigidi al fine di garantire un lungo utilizzo senza problemi. Il
TV Link ReceiverTV Link Receiver
TV Link Receiver
TV Link ReceiverTV Link Receiver WW
irir
W
ir
WW
irir
conservare questo manualetto per eventuali consultazioni future.
Philips WPhilips W
Il
Philips W
Philips WPhilips W
da un Philips Wireless TV Link posto in un altro luogo dellabitazione. E per esempio possibile usare il Philips SBC VL1200 Wireless TV Link nel vostro soggiorno per guardare un programma sul secondo apparecchio televisivo in camera da letto. Il Philips Wireless TV Link Receiver VL1205 vi consente di ricevere simultaneamente uno stesso segnale in un luogo diverso (per es. sulla TV nel vostro studio) ed indipendentemente dagli altri dispositivi di ricezione utilizzati.
Il Philips Wireless TV Link Receiver si basa sulla tecnologia Wireless RF che offre libertà di movimento e comodità d’uso. A causa della mancanza di fili l’apparecchio risulta più sensibile alle interferenze esterne di altri apparecchi convenzionali che usano, per esempio, segnali cablati. Queste interferenze possono essere causate da sorgenti diverse quali forni a microonde o altri TV Link nelle vicinanze. Per consentire allutilizzatore di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Philips Wireless TV Link Receiver è munito di un selettore di canali, grazie al quale si potranno selezionare i canali che offrono immagini ottimali.
I
irir
eless TV Link Receivereless TV Link Receiver
ir
eless TV Link Receiver
irir
eless TV Link Receivereless TV Link Receiver
eless TV Linkeless TV Link
eless TV Link
eless TV Linkeless TV Link
irir
eless TV Link Receivereless TV Link Receiver
ir
eless TV Link Receiver
irir
eless TV Link Receivereless TV Link Receiver
SBC VL1205 SBC VL1205
SBC VL1205
SBC VL1205 SBC VL1205
è stato appositamente studiato per essere collegato ad un
SBC VL1200SBC VL1200
tipo
SBC VL1200
SBC VL1200SBC VL1200
.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e
vi permette di ricevere il segnale video proveniente
appena acquistato è prodotto seguendo
Contenuto della confezione
Unità di ricezione Wireless TV Link Receiver.
Un cavo di connessione SCART.
Un alimentatore AC 230V AC, 50 Hz; tensione di uscita 9V DC, 300mA.
Il presente manualetto distruzioni per luso.
Philips WPhilips W
Philips W
Philips WPhilips W
irir
elesseless
ir
eless
irir
elesseless
Philips Philips
Philips
Philips Philips
Installazione
Non vi è limite al numero di unità di ricezione addizionali che possono essere utilizzate con un apparecchio SBC VL1200 Wireless TV Link. Nella pratica esso verrà impiegato con tre o quattro apparecchi di ricezione, ma per ragioni di comodità, in queste istruzioni prenderemo in considerazione una situazione in cui si utilizza ununità di ricezione extra insieme a quello che chiameremo il terzo apparecchio televisivo”. L’unità di ricezione deve essere installata accanto alla terza TV. Fare riferimento al disegno sulla pagina ripiegata durante le operazioni di installazione.
Assicurarsi che il selettore del canale (figura A-2) dellunità di ricezione sia nella stessa posizione del selettore del canale dellunità di trasmissione.
Collocare lunità di ricezione in prossimità della terza TV ed in modo che la parte anteriore dellunità possa ricevere i segnali infrarossi (i comandi) inviati dal telecomando.
Utilizzare un cavo SCART tra il connettore SCART situato sul retro dellunità di ricezione (figura A-1) ed il connettore SCART situato sul retro della terza TV.
Inserire la spina dellalimentatore nella presa 9V DC (figura A-3) sul retro dellunità di ricezione.
Inserire la spina dellalimentazione elettrica dellalimentatore in una presa di corrente.
Controlli
L’unità di ricezione dispone di un pulsante POWER on/off (accensione / spegnimento) (figure A-4) sulla parte frontale e un pulsante per la selezione del canale di trasmissione su quella posteriore (figure A-2).
Pulsante power on/off
Premere il pulsante POWER on/off (figure A-4) per accendere lunità. Una spia a luce verde (figure A-5) sulla destra del pulsante si illumina per segnalare laccensione dellunità.
Requisiti
Un Wireless TV Link Philips tipo SBC VL1200, che comprende ununità di trasmissione ed ununità di ricezione ed un cavo SCART collegato al televisore, al quale connettere lunità di ricezione.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non utilizzare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanze di acqua.
Non esporlo a fonti di calore elevate.
Non aprire il prodotto; qualora vi siano difficoltà di tipo tecnico, riportarlo al
rivenditore Philips.
Non coprire il prodotto.
Collegare lalimentatore in corrente alternata esclusivamente a unalimentazione
elettrica di 220-240 VAC / 50 Hz.
Utilizzare esclusivamente gli alimentatori in corrente alternata in dotazione o del tipo conforme con gli standard di sicurezza EN60950 e con le seguenti specifiche: 9 VDC / 300 mA.
Il prIl pr
odotto e il suo ambienteodotto e il suo ambiente
Il pr
odotto e il suo ambiente
Il prIl pr
odotto e il suo ambienteodotto e il suo ambiente
Lutilizzo di questo prodotto può interferire con apparecchiature elettroniche schermate in modo insufficiente. Tale interferenza può provocare incidenti. Prima di iniziare a utilizzar il prodotto, verificare se le apparecchiature circostanti ne possono eventualmente venire influenzate.
Selettore del canale di trasmissione
Per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Wireless TV Link Transmitter e le unità di ricezione sono dotati di un selettore del canale di trasmissione. Per entrare in sintonia con i canali che offrono il meglio delle prestazioni audiovisive con un minimo di interferenza, è possibile commutare fra quattro canali (o un numero inferiore di canali, secondo come previsto delle norme nazionali). E opportuno osservare che in tutti i casi lunità di trasmissione e lunità di ricezione devono sempre essere collegate allo stesso canale.
Selezionare sullunità di ricezione lo stesso canale di trasmissione scelto per il Wireless TV Link Transmitter e le unità di ricezione (figura A-2).
NotaNota
Nota
NotaNota Selezionare sempre lo stesso canale scelto su tutte le unità di trasmissione e di ricezione.
!
3332
Page 19
Funzionamento
Verifica
Istruzioni per la visione ed il controllo delle sorgenti video sul terzo apparecchio televisivo:
Accendere la
Accendere lunità di trasmissione (figura B- 10).
Utilizzare i pulsanti di selezione del segnale video (figura B- 14) per selezionare lingresso 1 o lingresso 2.
Se lo si desidera, portare con sé il telecomando della
televisore per controllare la sorgente video (o per maggiore comodità, utilizzare un telecomando universale Philips).
Terza TV (TV3):
Accendere lunità di ricezione (figura A-4).
Accendere il terzo apparecchio televisivo.
Selezionare lingresso video SCART (EXT o AV) sul terzo televisore (consultare il manuale distruzione del televisore).
Controllare la telecomando universale Philips) puntandolo sullunità di ricezione.
Per guardare programmi via cavo sulla terza TV senza utilizzare il cavo
Accendere il videoregistratore (VCR).
Selezionare il videoregistratore come sorgente video del Wireless TV Link. (figura C- 14, INPUT 1 o INPUT 2”)
Selezionare il programma che si desidera guardare sul videoregistratore (tasti di
scorrimento: Programma UP / DOWN o utilizzando il telecomando dellapparecchio VCR). Normalmente lutilizzatore avrà programmato sul videoregistratore nello stesso ordine i canali programmati sullapparecchio televisivo principale.
Per selezionare il programma desiderato sulla terza TV è possibile utilizzare il telecomando del videoregistratore (o un telecomando universale predisposto per il videoregistratore), servendosi del tasto di scorrimento (Programma UP / DOWN).
La terza TV deve rimanere predisposta nella modalità dingresso del segnale EXTERNAL AV (SCART).
Per iniziare a guardare un video sulla terza TV premere il pulsante PLAY del telecomando del VCR (o di un telecomando universale, predisposto per VCR).
sorgente video
sorgente video
.
sorgente video
tramite il relativo telecomando (o utilizzare un
presso il terzo
Ora si dovrebbe vedere il segnale selezionato sulla terza TV. Potrebbe essere necessario riposizionare lunità di ricezione, spostandola centimetro per centimetro, per assicurarsi che lantenna integrata fornisca una migliore qualità dellimmagine. Provare il telecomando per assicurarsi che funzioni correttamente. Puntare il telecomando della
sorgente video
o premere Play e quindi Stop. Una spia a luce rossa (figura A-7) lampeggia sullunità di ricezione ad indicazione che ha ricevuto il segnale del telecomando. Sullunità di trasmissione (figura C-13), il lampeggiare della spia a luce rossa indica linvio del segnale dalla prolunga del telecomando alle sorgenti video. Se il telecomando non funziona subito correttamente potrebbe essere necessario orientare nuovamente le antenne sulla parte posteriore delle unità di trasmissione o di ricezione (figura A-8, C-15).
NoteNote
Note
NoteNote Alcune marche e modelli specifici di televisori potrebbero rispondere ai segnali inviati
!
dal telecomando emettendo un ronzio. Se la configurazione non funziona in modo appropriato, consultare la sezione riguardante la risoluzione dei problemi. In essa è possibile trovare la soluzione a molti problemi comuni.
che si sta guardando sullunità di ricezione e cambiare il programma,
NotaNota
Nota
NotaNota Il videoregistratore (VCR) deve essere collegato alla rete televisiva delle trasmissioni via
!
cavo e al Philips Wireless TV Link.
3534
Page 20
Risoluzione dei problemi
In primo luogo, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente. Verificare inoltre che le componenti del VL1200 funzionino in modo appropriato.
SoluzioneSoluzione
Soluzione
PrPr
oblemaoblema
Pr
oblema
PrPr
oblemaoblema
Nessunimmagine sul terzo televisore
Cattiva qualità dellimmagine o del suono sul terzo televisore
Nessunimmagine o suono sul terzo e/o secondo televisore
Nessunimmagine sul secondo e/o terzo televisore (Il videoregistratore è usato come sorgente video)
Inizialmente immagini buone, che però scompaiono dopo alcuni minuti. (VCR utilizzato per guardare un programma via cavo)
Immagine distorta sul terzo televisore
Nessun controllo delle sorgenti video dal terzo televisore
Ronzio quando si usa il telecomando
SoluzioneSoluzione
Assicurarsi che tutte le unità (unità di trasmissione e unità di ricezione extra) siano accese (figure A-5 e C-11, le spie sono verdi).
Selezionare il canale EXT. o AV sul terzo televisore.
Accendere la sorgente video che si desidera guardare (set-top box: acceso; VCR/
DVD: riproduzione).
Selezionare la sorgente video corretta sullunità di trasmissione tramite i pulsanti di selezione del segnale dingresso video (figure C-14).
Selezionare lo stesso canale sullunità di trasmissione e di ricezione (figure A-2,C-8).
Spostare lunità di ricezione, centimetro per centimetro, finché l’immagine e il
suono non siano ottimali.
Selezionare un altro canale per tutte le unità (figure A-2, C-8). Selezionare lo stesso canale sullunità di trasmissione e su tutte le unità di ricezione.
Assicurarsi che il selettore del segnale (figura C-14) sia nella posizione giusta (premuto).
Accertarsi che sia stato usato il connettore SCART richiesto per il videoregistratore. (Ext. 1 o Ext. 2. Consultare il manuale del VCR).
Disattivare la funzione automatica di standby del VCR. (Consultare il manuale del VCR).
Selezionare il canale EXT. o AV sul terzo televisore.
Selezionare la sorgente video corretta sullunità di trasmissione tramite il pulsante di selezione del segnale dingresso video (figura C-14).
Accendere la sorgente video che si desidera guardare (set-top box: acceso; VCR/
DVD: riproduzione).
Invertire i collegamenti delle SCART sullunità di trasmissione poiché potrebbero essere stati confusi (figure C-3, C-5).
Potrebbe darsi che il segnale ricevuto provenga da un altro Wireless TV Link. Commutare su un altro canale le unità di ricezione e di trasmissione (figure A-2, C-
8) in modo da ricevere il proprio segnale. Assicurarsi che sia stato selezionato lo stesso canale per tutte le unità!
Assicurarsi che si sta utilizzando il telecomando dellapparecchio che si desidera controllare.
Puntare direttamente il telecomando sullunità di ricezione e assicurarsi che non vi siano ostacoli frapposti (figura A-7, la spia deve lampeggiare).
Assicurarsi che non vi siano altri apparecchi senza filo (ad esempio una cuffia) che interferiscano con il telecomando.
La distanza operativa massima tra il telecomando e lunità di ricezione è pari a 7 metri*; assicurarsi di non superare tale distanza.
Spostare lunità di ricezione, centimetro per centimetro, finché il ronzio non scompare.
In alcuni casi non è possibile risolvere questo problema.
Osservazioni generali
La qualità dellimmagine e del suono può essere influenzata dallutilizzo di forni a
!
microonde. Altri sistemi senza fili (Bluetooth, LAN senza fili, ecc.) possono anche influire negativamente sulla qualità dellimmagine e del suono. Il
Wireless TV Link
!
è un prodotto che utilizza le Radiofrequenze (RF). Come tale esso
è sensibile allo stesso tipo di disturbi ed interferenze riscontrabili nei telefonini cellulari,
in apparecchi radio portatili ed altri prodotti che fanno uso delle RF. Il
Wireless TV Link
!
possiede una sola unità di trasmissione, per cui tutte le unità di ricezione riceveranno le stesse immagini. Il
!
Wireless TV link
non è limitato ad una stanza o un appartamento! Lo si può usare dappertutto allinterno o allesterno dellabitazione. Di conseguenza chiunque possieda unapparecchiatura
Wireless TV link
, nelle vicinanze dellappartamento (fino al massimo del raggio dazione), impostata sullo stesso canale, può guardare gli stessi programmi in riproduzione sulla Per evitare di confondere i segnali provenienti dai Telecomandi, si sconsiglia di usare
!
vostra
sorgente video.
un apparecchio televisivo quale sorgente video. Alcuni VCR, integrati in apparecchi combinati TV-VCR, non possono essere usati con
!
lunità di trasmissione Qualora si desideri utilizzare il telecomando originale solo con le sorgenti video, Philips
!
Wireless TV link
(dipende dalla marca e dal modello).
dispone di una gamma completa di telecomandi universali, in grado di funzionare con tutti gli apparecchi, Sicurezza onde radio: se è in funzione, il Wireless TV Link trasmette e riceve onde radio.
!
indipendentemente dalla marindipendentemente dalla mar
indipendentemente dalla mar
indipendentemente dalla marindipendentemente dalla mar
ca o dalletàca o dalletà
ca o dalletà.
ca o dalletàca o dalletà
Il Wireless TV Link viene incontro alle norme che disciplinano questa materia. Il Philips Wireless TV Link ha un raggio dazione fino a 100 metri allaperto. Pareti, soffitti
!
ed altri ostacoli voluminosi possono limitare il campo operativo dellapparecchio fino a circa 30 metri fra le pareti domestiche.
Specifiche
GeneraliGenerali
Generali
GeneraliGenerali
Dimensioni: 204 (lungh.) x 168 (largh.) x 65 (alt.) mm Alimentazione elettrica: 220 - 240V AC / 50Hz tramite l’alimentatore Assorbimento: 3 W Collegamento: uscita SCART: Stereo Audio / CVBS Video Standard Video supportati: PAL / NTSC / SECAM Distanza operativa: fino a 100m allaperto; fino a 30m in casa
TT
rasmissione Audio / Vrasmissione Audio / V
T
rasmissione Audio / V
TT
rasmissione Audio / Vrasmissione Audio / V
Frequenza portante: 2.4 GHz Numero di canali: 4 (o meno a seconda della normativa nazionale) Tipo di modulazione: FM Potenza di trasmissione: <10mW Antenna: Integrata
PrPr
olunga del telecomandoolunga del telecomando
Pr
olunga del telecomando
PrPr
olunga del telecomandoolunga del telecomando Frequenza portante: 433.92 MHz Tipo di modulazione: AM Potenza di trasmissione: <10mW Distanza di ricezione IR: Fino ad un massimo di 7 metri Antenna prolunga del telecomando: Antenna sul retro
ideoideo
ideo
ideoideo
* dipende dalla potenza del segnale del telecomando e dalle condizioni della batteria
3736
Page 21
Parabéns
Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips
O
Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips
Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips
com os mais elevados padrões e permite anos de uso sem avaria. O
Sem Fios da PhilipsSem Fios da Philips
Sem Fios da Philips
Sem Fios da PhilipsSem Fios da Philips Sem Fios da PhilipsSem Fios da Philips
Sem Fios da Philips
Sem Fios da PhilipsSem Fios da Philips
instruções que se seguem e guarde este folheto para referência futura.
Receptor de TV Sem Fios da Philips Receptor de TV Sem Fios da Philips
A
Receptor de TV Sem Fios da Philips
Receptor de TV Sem Fios da Philips Receptor de TV Sem Fios da Philips
por uma Ligação de TV Sem Fios da Philips de outro local. A título de exemplo, pode usar o Receptor de TV Sem Fios SBC VL1205 da Philips na sala de jantar para ver um programa numa segunda TV, localizada no seu quarto. Este Receptor de TV Sem Fios da Philips VL1205 permite-lhe assistir ao mesmo sinal vídeo transmitido de outro local (por exemplo, da TV no seu estúdio), independentemente de quantos outros receptores tiver.
O Receptor de TV Sem Fios da Philips baseia-se em tecnologia de RF sem fios, que lhe oferece liberdade de movimentos e comodidade. Em virtude de ser sem fios, é mais susceptível a interferências externas do que, por exemplo, os sinais transmitidos por cabo. Esta interferência pode ser originada por fontes onde se incluíem os fornos de microondas ou outras Ligações de TV nas redondezas. Para lhe permitir encontrar o melhor desempenho possível, o Receptor de TV Sem Fios da Philips dispõe de um interruptor de selector de canal que lhe permite escolher o canal que proporciona a melhor visualização.
foi concebido para ser usado em conjunto com a , número de tipo
SBC SBC
SBC
VL1200. Por favor, leia cuidadosamente as
SBC SBC
permite-lhe receber o sinal de vídeo transmitido
que acabou de adquirir é fabricado
Receptor de TVReceptor de TV
Receptor de TV
Receptor de TVReceptor de TV
Ligação de TVLigação de TV
Ligação de TV
Ligação de TVLigação de TV
Conteúdo da Embalagem
Unidade Receptora da Ligação de TV sem fios.
P
Um cabo SCART.
Um adaptador de energia de CA 230V CA, 50 Hz; voltagem de saída 9V DC, 300mA.
Este folheto de Instruções de Utilização’.
Requisitos
Uma Ligação de TV Sem Fios SBC VL1200 da Philips, constituída por uma unidade Emissora e Receptora e um conector de SCART na TV a que vai ser ligado o receptor.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não use este produto em zonas húmidas ou próximo da água.
Não exponha este produto a calor extremo.
Não abra este produto; em caso de dificuldades técnicas, devolva-o ao seu
representante da Philips.
Não tape este produto.
Ligue os adaptadores de potência apenas a uma fonte de alimentação de CA de
220-240 V CA / 50Hz.
Use apenas os adaptadores de potência de CA incluídos ou um tipo que cumpra as normas de segurança EN60950 e que apresente a seguinte especificação: 9 Volt DC / 300mA.
O seu prO seu pr
O seu pr
O seu prO seu pr
Equipamento sensível e inadequadamente protegido pode ser influenciado pela
oduto e o ambienteoduto e o ambiente
oduto e o ambiente
oduto e o ambienteoduto e o ambiente
utilização deste produto. Esta interferência pode provocar acidentes. Por favor, confirme se o equipamento circundante é ou não passível de ser afectado por este produto, antes de o começar a usar.
Instalação
Não existe nenhuma limitação quanto ao número de unidades Receptoras adicionais que podem ser usadas em conjunto com uma Ligação de TV Sem Fios SBC VL1200. Na prática, poderá usar três ou mesmo quatro receptores, mas neste folheto pressupõe-se que está a ser usada uma unidade Receptora adicional, a que nos referimos como terceira TV para melhor facilidade de compreensão.
A unidade Receptora deve estar instalada próxima da terceira TV. Consulte os desenhos no desdobrável durante o procedimento de instalação.
Certifique-se de que o interruptor de selecção de canais (figura A-2) da unidade Receptora está na mesma posição do interruptor de selecção de canal da unidade Transmissora.
Posicione a unidade Receptora próximo da sua terceira TV de forma a que a frente da unidade possa receber comandos a partir do controlo remoto.
Ligue um cabo SCART do conector SCART da traseira da unidade Receptora (figura A-1) ao conector SCART da traseira da terceira TV.
Introduza o cabo do adaptador de energia na tomada de DC de 9V (figura A-3) na traseira da unidade Receptora.
Introduza o adaptador de energia numa tomada de energia da rede eléctrica.
Controlos
A unidade Receptora apresenta um botão de POWER on/off (figura A-4) na dianteira e um interruptor de selecção do canal de transmissão (figura A-2) na traseira.
Botão de POWER on/off
Prima o botão de POWER on/off (figura A-4) para ligar a unidade. Acende-se uma luz verde (figura A-5) do lado direito do botão, para indicar que a unidade está ligada.
Selecção do canal de transmissão
Para lhe permitir desfrutar do melhor desempenho possível, as Unidades Transmissora e Receptora da Ligação de TV Sem Fios estão equipadas com um interruptor de canal. Pode mudar entre quatro canais (ou menos, dependendo das normas locais) para seleccionar o que oferece o melhor desempenho possível com mínima ou nenhuma interferência. Por favor, note que a unidade Transmissora e a unidade Receptora deverão estar sempre reguladas para o mesmo canal.
Seleccione na unidade Receptora o mesmo canal que escolheu para as suas unidades Transmissora e Receptora da Ligação de TV Sem Fios (figura A-2).
ObserObser
vaçãovação
Obser
vação
ObserObser
vaçãovação
Escolha sempre o mesmo canal em todas as unidades Receptoras e em todas as
!
unidades Transmissoras.
3938
Page 22
Operação
Como assistir e operar fontes de vídeo na sua terComo assistir e operar fontes de vídeo na sua ter
Como assistir e operar fontes de vídeo na sua ter
Como assistir e operar fontes de vídeo na sua terComo assistir e operar fontes de vídeo na sua ter
Ligue a fonte de vídeo.
Ligue a unidade Transmissora (figura C-10).
Use os botões de selecção de sinal (figura C-14) para seleccionar input 1 ou input 2.
Se pretender, leve o controlo remoto da fonte de vídeo consigo para a terceira TV,
para controlar a fonte de vídeo (ou, para maior comodidade, use um controlo remoto Universal da Philips).
TT
erer
ceira TV (TV3):ceira TV (TV3):
T
er
ceira TV (TV3):
TT
erer
ceira TV (TV3):ceira TV (TV3):
Ligue a unidade Receptora (figura A-4).
Ligue a terceira TV.
Seleccione o sinal SCART (EXT ou AV) na terceira TV (consulte o manual de instruções
da TV).
Controle a fonte de vídeo usando o controlo remoto da fonte de vídeo (ou use um controlo remoto Universal da Philips) apontando o controlo remoto para a unidade Receptora.
Como assistir a prComo assistir a pr
Como assistir a pr
Como assistir a prComo assistir a pr
Ligue o seu Videogravador
Seleccione o seu Videogravador como a fonte de vídeo para a Ligação de TV Sem Fios. (figura C-14, INPUT 1 ou INPUT 2”)
Seleccione o programa a que pretende assistir no seu Videogravador (Programme UP/
DOWN (Programa PARA CIMA / PARA BAIXO) no seu Videogravador ou controlo remoto). Habitualmente, terá programado a ordem de programas para corresponder aos programas na sua TV principal.
A partir da sua terceira TV, pode usar o controlo remoto do Videogravador (ou um controlo remoto universal, definido para Videogravador) para seleccionar o programa a que pretende assistir (Programme UP/DOWN (Programa PARA CIMA / PARA BAIXO)).
A terceira TV deverá permanecer na entrada AV EXTERNAL (SCART)
Da sua terceira TV, pode começar a ver a cassete de vídeo premindo PLAY no controlo
remoto do Videogravador (ou num controlo remoto universal, definido para Videogravador).
ogramas de cabo na sua terogramas de cabo na sua ter
ogramas de cabo na sua ter
ogramas de cabo na sua terogramas de cabo na sua ter
ceira TVceira TV
ceira TV
ceira TVceira TV
ceira TV sem passar um caboceira TV sem passar um cabo
ceira TV sem passar um cabo
ceira TV sem passar um caboceira TV sem passar um cabo
::
:
::
Teste
Deverá agora ver o sinal de vídeo que seleccionou na sua terceira TV. Poderá ser necessário reposicionar a unidade Receptora, centímetro a centímetro, para garantir que a antena incorporada proporciona a melhor qualidade de imagem.
Experimente o controlo remoto para se certificar de que está a funcionar correctamente. Aponte o controlo remoto da e mude o número do programa ou Prima Play (Reproduzir) e depois Stop (Parar). Uma luz vermelha (figura A-7) pisca na unidade Receptora, indicando que esta recebeu o comando do controlo remoto. Na unidade Transmissora, uma luz vermelha (figura C-13) pisca para indicar que está a enviar o comando do controlo remoto estendido para as fontes de vídeo.
Se um controlo remoto não funcionar correctamente no início, poderá ser necessário reposicionar uma ou ambas as antenas dos controlos remotos na traseira das unidades Receptora ou Transmissora (figura A-8, C-15).
ObserObser
vaçãovação
Obser
vação
ObserObser
vaçãovação
Poderá suceder que determinadas marcas e tipos de TV reajam aos sinais do controlo
!
remoto emitindo um zumbido quando é enviado um comando. Consulte a secção resolução de problemas caso ainda encontre problemas para fazer com que a sua configuração funcione correctamente. Nesta secção irá encontrar soluções para muitos problemas frequentes.
fonte de vídeo
a que está a assistir para a unidade Receptora,
ObserObser
vaçãovação
Obser
vação
ObserObser
vaçãovação
O Videogravador deve estar ligado a uma rede de TV por cabo e à Ligação de TV Sem
!
Fios da Philips.
4140
Page 23
Resolução de problemas
Em primeiro lugar, verifique todos os cabos para garantir que se encontram ligados correctamente. Para além disso, certifique-se de que o seu aparelho VL1200 está a funcionar correctamente.
SoluçãoSolução
Solução
PrPr
oblemaoblema
Pr
oblema
PrPr
oblemaoblema
Nenhuma imagem na TV3
Imagem ou som de má qualidade na TV3
Sem som ou imagem na TV3 e/ ou TV2
Sem som ou imagem na TV3 e/ ou TV2 (O Videogravador é usado como uma fonte de vídeo)
A imagem inicialmente é boa, mas desaparece após alguns minutos. (O Videogravador é usado para ver um Programa de cabo)
Imagem errada na TV3
Sem controlo de fontes de Vídeo da TV3
Zumbido ao usar o Controlo Remoto
SoluçãoSolução
Assegure-se de que as unidades Transmissora e Receptora adicionais estão ligadas (figura A-5 e C-11 estão verdes)
Seleccione o canal EXT. ou AV na TV3.
Active a fonte de vídeo a que pretende assistir (Caixa descodificadora: ligar a
energia; VCR/DVD: reproduzir).
Seleccione a fonte de vídeo correcta na unidade Transmissora utilizando os botões de selecção de sinal da entrada de vídeo. (figura C-14).
Seleccione o mesmo canal nas unidades Transmissora e em todas as Receptoras (figura A-2, C-8).
Movimente a unidade Receptora adicional, centímetro a centímetro, até que obtenha um bom som e imagem.
Mude todas as unidades para outro canal (figura A-2, C-8). Seleccione o mesmo canal na unidade Transmissora e em todas as unidades Receptoras.
Certifique-se de que o interruptor de selecção de sinal (figura C-14) está na posição correcta (para dentro).
Assegure-se de que está a ser usado o conector SCART correcto do Videogravador (Ext. 1 ou Ext. 2. Confirme no manual do utilizador do Videogravador).
Desactive o modo automático de standby do Videogravador. (Consulte o manual do utilizador do Videogravador).
Seleccione o canal EXT. ou AV na TV3
Seleccione outra fonte de vídeo na unidade Transmissora usando os botões de selecção de sinal (figura C-14).
Active a fonte de vídeo a que pretende assistir (Caixa descodificadora: ligar a
energia; VCR/DVD: reproduzir).
Troque os conectores SCART na unidade Transmissora; poderão estar trocados (figura C-3, C-5).
Pode estar a captar um sinal de outra Ligação de TV Sem fios. Mude para outro canal nas unidades Receptoras e unidade Transmissora (figura A-2, C-8) para receber seu próprio sinal. Assegure-se de que o mesmo canal está seleccionado em todas as unidades!
Assegure-se de que está a usar o controlo remoto do dispositivo que pretende controlar.
Aponte o controlo remoto directamente para a unidade Receptora adicional e assegure-se de que não existe nenhum obstáculo. (A figura A-7 tem que estar a piscar)
Assegure-se de que não existe nenhum outro dispositivo sem fios (como, por exemplo, auscultadores) a interferir com o controlo remoto.
A distância máxima de funcionamento entre o controlo remoto e a unidade Receptora é de 7 metros*; certifique-se que está dentro deste alcance.
Mova a unidade Receptora, centímetro a centímetro, até que o zumbido desapareça.
Nalguns casos, poderá não conseguir resolver este problema.
Notas genéricas
A qualidade da imagem e do som podem ser influenciadas pelo uso de microondas.
!
Outros sistemas sem fios (Bluetooth, LANs sem fios, etc.) também poderão influenciar negativamente a qualidade da imagem e do som. A
Ligação de TV Sem Fios
!
é um produto baseado em Frequências de Rádio (RF). Como tal, o seu desempenho pode sofrer os mesmos tipos de interferência do que os telemóveis, rádios portáteis e outros produtos à base de RF A
Ligação de TV Sem Fios
!
Receptora irão receber o mesmo conteúdo de vídeo. A
Ligação de TV Sem Fios
!
em qualquer lugar dentro ou em redor da casa. Por conseguinte, qualquer pessoa que
tem uma unidade transmissora, pelo que todas as unidades
não se limita a apenas uma divisão ou casa. Pode usá-la
habite próximo da sua casa (até ao alcance de operação máximo) e que também seja proprietário de uma ao mesmo programa que está presente na Alguns gravadores de vídeo incorporados (num dispositivo combinado de TV-VÍDEO) não
!
podem ser usados com a unidade Transmissora da
Ligação de TV Sem Fios
regulada para o mesmo canal poderá assistir
sua
fonte de vídeo.
Ligação de TV Sem Fios
da marca e tipo). Se pretender deixar os controlos remotos originais com as suas fontes de vídeo, a Philips
!
dispõe de uma gama completa de Controlos Remotos Universais que suportam todo o equipamento com que pretender funcionar, independentemente da marca ou antiguidade. Segurança contra ondas de rádio: Quando ligada, a Ligação de TV Sem Fios transmite
!
e recebe ondas de rádio. A Ligação de TV Sem Fios cumpre os padrões que estão definidos para tal. A Ligação de TV Sem Fios da Philips tem um alcance operacional de até 100 metros
!
em espaço aberto. Paredes, tetos e outros objectos de grandes dimensões poderão limitar o alcance operacional utilizável para cerca de 30 metros dentro de casa.
Especificações
GenéricasGenéricas
Genéricas
GenéricasGenéricas Dimensões: 204 (W) x 168 (D) x 65 (H) mm Fonte de alimentação: 220 - 240V AC / 50Hz através dos adaptadores
Consumo: 3 W Ligação: saída SCART: Áudio Estéreo / Vídeo CVBS Padrões de vídeo suportados: PAL / NTSC / SECAM Alcance: Até 100m a céu aberto; 30m numa casa TT
ransmissão Áudio / Vídeoransmissão Áudio / Vídeo
T
ransmissão Áudio / Vídeo
TT
ransmissão Áudio / Vídeoransmissão Áudio / Vídeo Frequência: 2,4 GHz Número de canais: 4 (pode ser inferior, dependendo das normas
Tipo de modulação: FM Potência de transmissão: <10mW Antena: Incorporada Extensão do ContrExtensão do Contr
Extensão do Contr
Extensão do ContrExtensão do Contr
olo Remotoolo Remoto
olo Remoto
olo Remotoolo Remoto Frequência: 433.92 MHz Tipo de modulação: AM Potência de transmissão: <10mW Alcance de recepção de IV: Até 7 metros máx. Antena de extensão do controlo remoto: Antena na traseira
de potência
locais)
(dependendo
* depende da potência do sinal do controlo remoto e do estado das pilhas
4342
Page 24
Συγχαρητήρια
Ο δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips SBC VL1205 που μόλις αγοράσατε κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας και είναι βέβαιο ότι θα σας χαρίσει πολλά χρόνια λειτουργίας χωρίς προβλήματα. Ο δέκτης ασύρματης ζεύξης
τηλεόρασης Philips είναι σχεδιασμένος για χρήση σε συνδυασμό με σετ ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips, αριθμός τύπου SBC VL1200. Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για μελλοντική χρήση.
Ο δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips σας δίνει τη δυνατότητα να λαμβάνετε το σήμα εικόνας που εκπέμπεται από ένα σετ ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης που είναι εγκατεστημένο σε άλλο χώρο. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips SBC VL 1200 που είναι εγκατεστημένο στο σαλόνι σας, για να παρακολουθήσετε μια εκπομπή σε μια δεύτερη τηλεόραση που βρίσκεται στο υπνοδωμάτιό σας. Αυτός ο δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips VL 1205 σάς επιτρέπει να παρακολουθήσετε το ίδιο σήμα εικόνας σε άλλο χώρο (π.χ. στην τηλεόραση του γραφείου σας), ανεξάρτητα αν έχετε και άλλους δέκτες.
Ο δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips βασίζεται σε ασύρματη τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που σας προσφέρουν άνεση και ελευθερία κινήσεων. Αυτή ακριβώς η ασύρματη τεχνολογία, όμως, καθιστά το σύστημα πιο ευαίσθητο σε εξωτερικές παρεμβολές απ’ όσο π.χ. ένα σύστημα καλωδίων. Τέτοιες παρεμβολές μπορεί να προέρχονται από πηγές όπως φούρνοι μικροκυμάτων ή άλλες ζεύξεις τηλεόρασης στο κοντινό περιβάλλον. Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, ο δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips διαθέτει έναν επιλογέα καναλιών που σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε το κανάλι που δίνει την καλύτερη εικόνα.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Δέκτης ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης.
Ένα καλώδιο SCART.
Ένας μετασχηματιστής 230 VAC, 50 Hz προς 9V DC, 300mA.
Αυτό το εγχειρίδιο «Οδηγίες χρήσης».
Εγκατάσταση
Δεν υπάρχει περιορισμός στον αριθμό των πρόσθετων δεκτών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε συνδυασμό με την ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης SBC VL1200. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τρεις ή ακόμη και τέσσερις δέκτες, αλλά στις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου υποθέτουμε ότι χρησιμοποιείτε έναν μόνο πρόσθετο δέκτη μαζί με μια τηλεόραση την οποία για λόγους ευκολότερης κατανόησης θα ονομάσουμε «τρίτη» τηλεόραση. Ο δέκτης πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στην τρίτη τηλεόραση. Κα τ ά τη διαδικασία εγκατάστασης, ξεδιπλώστε τη σελίδα με τα σχέδια και μελετήστε τη συνδεσμολογία.
Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας καναλιών (σχήμα A-2) της μονάδας του δέκτη βρίσκεται στην ίδια θέση όπως ο επιλογέας καναλιών της μονάδας του πομπού.
Τοποθετήστε το ν δέκτη σε ένα σημείο κοντά στην τρίτη τηλεόραση, έτσι ώστε η μπροστινή όψη της μονάδας να μπορεί να λαμβάνει εντολές από το τηλεχειριστήριό σας.
Συνδέστε ένα καλώδιο SCART ανάμεσα στον συνδετήρα SCART στο πίσω μέρος του δέκτη (σχήμα A-1) και τον συνδετήρα SCART στην πίσω πλευρά της τρίτης τηλεόρασής σας.
Συνδέστε το βύσμα του μετασχηματιστή στην υποδοχή 9V DC (σχήμα A-3) στο πίσω μέρος της μονάδας του δέκτη.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του μετασχηματιστή σε μια πρίζα δικτύου.
Χειριστήρια
Η μονάδα του δέκτη έχει έναν διακόπτη POWER (σχήμα A-4) στην μπροστινή όψη και έναν επιλογέα καναλιών (σχήμα A-2) στην πίσω πλευρά.
Διακόπτης POWER
Πιέστε τον διακόπτη POWER (σχήμα A-4) για να ανοίξετε τη μονάδα. Στη δεξιά πλευρά του διακόπτη ανάβει μια πράσινη λυχνία (σχήμα A-5), δείχνοντας ότι η μονάδα είναι αναμμένη.
GR
Απαιτήσεις
Σετ ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης Philips SBC VL 1200, αποτελούμενο από πομπό και δέκτη, και συνδετήρας SCART στην τηλεόραση στην οποία πρόκειται να συνδέστε τον δέκτη.
Προφυλαξεις Ασφαλειας
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε υγρούς χώρους ή κοντά σε νερό.
Μη εκθέτετε το προϊόν αυτό σε υπερβολική θερμότητα.
Μην ανοίγετε το προϊόν. Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά προβλήματα, αποταθείτε στον μεταπωλητή της Philips.
Μη σκεπάζετε αυτό το προϊόν.
Συνδέετε τους μετασχηματιστές AC μόνο σε παροχή 220-240 V AC / 50Hz.
Χρησιμοποιείτε μόνο τους μετασχηματιστές AC που περιέχονται στη συσκευασία ή
άλλου τύπου που να ικανοποιεί το πρότυπο ασφαλείας ΕΝ60950 και έχει τα εξής χαρακτηριστικά: 9 Volt DC / 300mA.
Το προϊόν σας και το περιβάλλον λειτουργίας του: Η χρήση αυτού του προϊόντος μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία άλλου, ανεπαρκώς προστατευμένου ή ευαίσθητου ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Τέτοιου είδους παρεμβολές μπορούν να προκαλέσουν ατυχήματα. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε κατά πόσο ο εξοπλισμός που υπάρχει κοντά στο προϊόν αυτό μπορεί να επηρεαστεί από τη λειτουργία του.
Επιλογέας καναλιών
Για να μπορείτε να απολαύσετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας, ο πομπός της ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης και οι δέκτες είναι εφοδιασμένοι με έναν επιλογέα καναλιών. Μπορείτε να διαλέξετε ανάμεσα σε τέσσερα διαφορετικά κανάλια μετάδοσης (ή λιγότερα, ανάλογα με τους τοπικούς κανονισμούς) για να επιλέξετε το κανάλι που έχει την καλύτερη απόδοση με τις λιγότερες ή καθόλου παρεμβολές. Σημειώστε ότι σε όλες τις περιπτώσεις, ο πομπός και όλοι οι δέκτες πρέπει να είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι.
Επιλέξτε το ίδιο κανάλι στη μονάδα του δέκτη με αυτό που επιλέξατε για τον πομπό και τον δέκτη της ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης.
Σημείωση
Επιλέγετε πάντα το ίδιο κανάλι σε όλους τους πομπούς και δέκτες.
!
4544
Page 25
Χειρισμός
Δοκιμή
Πώς να παρακολουθήσετε και να χειριστείτε πηγές εικόνας μέσω της τρίτης τηλεόρασής σας:
Ανοίξτε την πηγή εικόνας.
Ανοίξτε τον πομπό (σχήμα C-10).
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα επιλογής εισόδου (σχήμα C-14) για να επιλέξετε ανάμεσα σε INPUT 1 και INPUT 2.
Αν θέλετε, μπορείτε να πάρετε το τηλεχειριστήριο της πηγής εικόνας μαζί σας στην
τρίτη τηλεόραση για να δίνετε εντολές στην πηγή της εικόνας (για περισσότερη άνεση, χρησιμοποιήστε ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips).
Τρίτη τηλεόραση (TV3):
Ανοίξτε τον δέκτη (σχήμα A-4).
Ανοίξτε την τρίτη τηλεόραση.
Επιλέξτε την είσοδο SCART (κανάλι EXT ή AV) της τρίτης τηλεόρασης (βλέπε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης) .
Μπορείτε να χειριστείτε την πηγή εικόνας με το τηλεχειριστήριο της πηγής εικόνας (ή
με ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips), σημαδεύοντας τον δέκτη με το τηλεχειριστήριο.
Πώς να παρακολουθήσετε καλωδιακά προγράμματα στην τρίτη τηλεόρασή σας χωρίς να χρησιμοποιήσετε καλώδιο
Ανοίξτε τη συσκευή βίντεο.
Επιλέξτε το βίντεο ως πηγή εικόνας για την ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης. (σχήμα C- 14, «INPUT 1» ή «INPUT 2»)
Επιλέξτε το πρόγραμμα που θέλετε να παρακολουθήσετε στο βίντεο (με τα πλήκτρα UP/ DOWN στο βίντεο ή μέσω του τηλεχειριστηρίου). Συνήθως, θα έχετε
προγραμματίσει το βίντεο έτσι, ώστε η σειρά των προγραμμάτων να αντιστοιχεί με τη σειρά των προγραμμάτων στην πρώτη τηλεόρασή σας.
Μέσω της τρίτης τηλεόρασης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο του βίντεο (ή ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, ρυθμισμένο κατάλληλα για χρήση με το βίντεο) για να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε να παρακολουθήσετε (με τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ).
Η τρίτη τηλεόραση πρέπει να μένει ρυθμισμένη στην είσοδο EXTERNAL AV (SCART).
Μπορείτε να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή της ταινίας βίντεο μέσω της τρίτης
τηλεόρασης, πατώντας το πλήκτρο PLAY στο τηλεχειριστήριο του βίντεο (ή σε ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, ρυθμισμένο κατάλληλα για χρήση με το βίντεο).
Τώρα πρέπει να βλέπετε το σήμα εικόνας που επιλέξατε στην τρίτη τηλεόρασή σας. Ενδεχομένως μετακινήστε τον δέκτη, εκατοστό προς εκατοστό, ώστε η ενσωματωμένη κεραία να δίνει την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας. Δοκιμάστε το τηλεχειριστήριο για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά. Με το τηλεχειριστήριο της πηγής εικόνας που παρακολουθείτε, σημαδέψτε τον δέκτη και αλλάξτε τον αριθμό προγράμματος ή πιέστε Play και στη συνέχεια Stop. Η κόκκινη λυχνία (σχήμα A-7) στον δέκτη αναβοσβήνει, δείχνοντας ότι έλαβε την εντολή από το τηλεχειριστήριο. Η κόκκινη λυχνία (σχήμα C-13) στον πομπό αναβοσβήνει δείχνοντας ότι στέλνει την εντολή από την επέκταση του τηλεχειριστηρίου στις πηγές εικόνας. Αν το τηλεχειριστήριο δεν φαίνεται να λειτουργεί, μπορεί να χρειαστεί να μετατοπίσετε τις κεραίες τηλεχειρισμού στο πίσω μέρος του δέκτη ή των πομπών (σχήμα A-8, C-15).
Σημείωση
Ορισμένες μάρκες και τύποι τηλεοράσεων αντιδρούν στα σήματα του τηλεχειριστηρίου,
!
παράγοντας έναν βόμβο κάθε φορά που δίνεται εντολή. Αν το σύστημά σας ακόμη δεν λειτουργεί καλά, συμβουλευθείτε το κεφάλαιο εντοπισμού βλαβών. Εκεί, θα βρείτε λύσεις για πολλά από τα συχνότερα προβλήματα.
Σημείωση
Η συσκευή βίντεο πρέπει να είναι συνδεμένη με το δίκτυο καλωδιακής τηλεόρασης και
!
στην ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης της Philips.
4746
Page 26
Εντοπισμός βλαβών
Πρώτα, ελέγξτε όλα τα καλώδια και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεμένα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι το σετ VL 1200 λειτουργεί σωστά.
Πρόβλημα
Καμία εικόνα στην τηλεόραση TV 3
Κακή ποιότητα εικόνας ή ήχου στην τηλεόραση
TV3
Καμία εικόνα ή ήχος στην TV3 ή/και TV2
Καμία εικόνα στην TV3 ή/και TV2 (Με το βίντεο ως πηγή εικόνας)
Αρχικά έχετε καλή εικόνα, αλλά εξαφανίζεται μετά από μερικά λεπτά. (Κατά τη χρήση του βίντεο για καλωδιακό πρόγραμμα)
Λάθος εικόνα στην τηλεόραση TV3
Οι πηγές εικόνας δεν ανταποκρίνονται στις εντολές από την TV3
Βόμβος κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
* ανάλογα με την ισχύ σήματος του τηλεχειριστηρίου και την κατάσταση των μπαταριών
Αντιμετώπιση
• Βεβαιωθείτε ότι ο πομπός και ο πρόσθετος δέκτης είναι και οι δύο αναμμένοι (οι πράσινες λυχνίες A-5 και C-11 είναι αναμμένες).
Επιλέξτε το κανάλι EXT ή AV στην τηλεόραση TV3.
Ενεργοποιήστε την πηγή εικόνας που θέλετε να παρακολουθήσετε (αποκωδικοποιητής: On, VCR/DVD: Play).
Επιλέξτε τη σωστή πηγή εικόνας με το πλήκτρο επιλογής εισόδου του πομπού (σχήμα C-14).
Συντονίστε τον πομπό και όλους του ς δέκτες στο ίδιο κ ανάλι (σχήματα A-2, C-8).
Μετακινήστε τον πρόσθετο δέκτη, εκατοστό προς εκατοστό, ώσπου να πετύχετε καλή ποιότητα εικόνας και ήχου.
Συντ ονίστε όλες τις μονάδες σε άλλο κανάλι (σχήμα A-2, C-8). Συντονίστε τον πομπό και όλους τους δέκτες στο ίδιο κανάλι.
Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας εισόδου (σχήμα C-14) είναι στη σωστή θέση (πατημένος).
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή υποδοχή SCART του βίντεο. (EXT. 1 ή EXT. 2. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης του βίντεο).
Απενεργοποιήστε την αυτόματη λειτουργία αναμονής του βίντεο. (Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης του βίντεο).
Επιλέξτε το κανάλι EXT ή AV στην τηλεόραση TV3.
Επιλέξτε μια άλλη πηγή εικόνας με τα πλήκτρα επιλογής εισόδου του πομπού (σχήμα C-14).
Ενεργοποιήστε την πηγή εικόνας που θέλετε να παρακολουθήσετε (αποκωδικοποιητής: On, VCR/DVD: Play).
Ανταλλάξτε τους συνδετήρες SCART στον πομπό. Ίσως έχουν συνδεθεί ανάποδα (σχήμα C-3, C-5).
Μπορεί να λαμβάνετε σήμα από άλλη ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης. Συντονίστε τους
δέκτες και τον πομπό (σχήμα A-2, C-8) σε ένα άλλο κανάλι για να λαμβάνετε το δικό σας σήμα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες είναι συντονισμένες στο ίδιο κανάλι!
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της συσκευής που θέλετε να χειριστείτε.
• Σημαδέψτε τον πρόσθετο δέκτη απευθείας με το τηλεχειριστήριο και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ενδιάμεσα. (η λυχνία A-7 πρέπει να αναβοσβήνει)
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο δεν δέχεται παρεμβολές από άλλες ασύρματες συσκευές (π.χ. ακουστικά).
• Η μέγιστη ακτίνα λειτουργίας μεταξύ τηλεχειριστηρίου και δέκτη είναι 7 μέτρα*. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε μέσα σ’ αυτή την ακτίνα.
Μετακινήστε τον δέκτη, εκατοστό προς εκατοστό, μέχρι να εξαφανιστεί ο βόμβος.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, το πρόβλημα αυτό δεν λύνεται.
Γενικές σημειώσεις
Η ποιότητα της εικόνας και του ήχου επηρεάζεται από τη χρήση φούρνων μικροκυμάτων.
!
Επίσης, μπορεί να επηρεάζεται αρνητικά από τη χρήση άλλων ασύρματων συστημάτων (Bluetooth, ασύρματο LAN κ.λπ.). Η ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης λειτουργεί με ραδιοσυχνότητες. Συνεπώς, η απόδοσή της
!
επηρεάζεται από τις ίδιες παρεμβολές όπως τα κινητά τηλέφωνα, τα φορητά ραδιόφωνα και άλλος εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων. Η ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης έχει μόνο έναν πομπό. Συνεπώς, όλοι οι δέκτες θα
!
λαμβάνουν το ίδιο σήμα εικόνας. Οι δυνατότητες χρήσης της ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης δεν περιορίζονται σε έναν μόνο
!
χώρο ή σπίτι. Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε οπουδήποτε μέσα και γύρω από το σπίτι. Κατά συνέπεια, οποιοσδήποτε κοντά στο σπίτι σας (μέσα στην ακτίνα λειτουργίας) που διαθέτει επίσης ένα σετ ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης συντονισμένο στο ίδιο κανάλι, μπορεί να παρακολουθήσει τα ίδια προγράμματα που προβάλλονται από τη δική σας πηγή εικόνας. Για να αποφεύγεται η σύγχυση των εντολών που μεταδίδονται από το τηλεχειριστήριο,
!
δεν συνιστάται η χρήση τηλεόρασης ως πηγής εικόνας. Ορισμένες ενσωματωμένες συσκευές βίντεο (συνδυασμοί τηλεόρασης/βίντεο) δεν
!
συνεργάζονται με τον πομπό της ασύρματης ζεύξης τηλεόρασης (εξαρτάται από τη μάρκα και τον τύπο). Αν προτιμάτε να αφήσετε τα αρχικά τηλεχειριστήρια κοντά στις αντίστοιχες πηγές εικόνας,
!
η Philips διαθέτει μια πλήρη σειρά από τηλεχειριστήρια γενικής χρήσης που καλύπτου ν όλο τον εξοπλισμό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, ανεξάρτητα από τη μάρκα ή τον τύπο. Ασφάλεια ραδιοκυμάτων: Κατά τη λειτουργία, η ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης εκπέμπει
!
και λαμβάνει ραδιοκύματα. Η ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης ικανοποιεί όλα τα σχετικά πρότυπα. Η ασύρματη ζεύξη τηλεόρασης της Philips έχει ακτίνα λειτουργίας 100 μέτρων στο
!
ύπαιθρο. Τοίχοι, οροφές και άλλα μεγάλα αντικείμενα μέσα στο σπίτι μπορεί να περιορίσουν την ακτίνα λειτουργίας περίπου στα 30 m.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γενικά
Διαστάσεις: 204 (Π) x 168 (Β) x 65 (Υ) mm Τροφοδοσία: 220 - 240V AC / 50Hz με μετασχηματιστές Κατανάλωση ενέργειας:3 W Σύνδεση: Έξοδος SCART: Stereo Audio / CVBS Video Υποστηριζόμενα πρότυπα εικόνας: PAL / NTSC / SECAM Ακτίνα λειτουργίας: Μέχρι 100 m στο ύπ αιθρο, μέχρι 30 m μέσα σε σπίτι
Μετάδοση ήχου / εικόνας
Συχνότητα φέροντος: 2,4 GHz Αριθμός καναλιών:4 (ή λιγότερα, ανάλογα με τους τοπικούς κανονισμούς) Τύπος διαμόρφωσης:FM Εκπεμπόμενη ισχύς:<10mW Κεραία: Ενσωματωμένη
Επέκταση τηλεχειριστηρίου
Συχνότητα φέροντος: 433,92 MHz Τύπος διαμόρφωσης:AM Εκπεμπόμενη ισχύς:<10mW Ακτίνα υπέρυθρης λήψης: Μέχρι 7m το πολύ Κεραία επέκτασης τηλεχειριστηρίου: Κεραία στο πίσω μέρος
4948
Page 27
Gratulerar
Philips mottagarenhet för trådlös TV-länk SBC VL1205, som du just köpt, är tillverkad med högsta möjliga kvalitet och kommer att fungera felfritt i många års tid. Philips mottagarenhet för trådlös TV-länk är avsedd att användas tillsammans med Philips trådlösa TV-länk av typ SBC VL1200. Läs de anvisningar som följer noga och spara denna broschyr så att du har den till hands om du behöver den.
Med Philips mottagarenhet för trådlös TV-länk kan du ta emot den videosignal som en av Philips trådlösa TV-länkar på annan plats sänder ut. Du kan till exempel använda Philips trådlösa TV-länk SBC VL 1200 i vardagsrummet för att se på ett program på TV:n i sängkammaren. Med Philips mottagarenhet för trådlös TV-länk VL 1205 kan du titta på samma utsända videosignal på en annan plats (t.ex. på TV:n i arbetsrummet), oavsett hur många ytterligare mottagare du har.
Philips trådlösa TV-länkmottagare bygger på trådlös RF-teknologi, som erbjuder dig rörelsefrihet och bekvämlighet. Eftersom den är trådlös är den emellertid känsligare för externa störningar än vad exempelvis signaler som går i kablar är. Sådana störningskällor kan exempelvis vara en mikrovågsugn eller andra TV-länkar i närheten. För att du ska kunna får bästa möjliga kvalitet så är Philips trådlösa TV-länk försedd med en kanalväljare, så att du kan välja den kanal som ger den bästa överföringen.
Innehåll i förpackningen
Mottagarenhet för trådlös TV-länk.
En SCART-kabel.
En nätadapter för 230 volt växelström 50 Hz in och 9 volt likström på 300 mA ut.
Denna bruksanvisning.
Krav
Philips trådlösa TV-länk SBC VL 1200 med en sändar- och en mottagarenhet, samt en SCART-kontakt på TV:n för anslutning av mottagaren.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte produkten där det är fuktigt, eller i närheten av vatten.
S
Exponera inte produkten för extrem värme.
•Öppna inte produkten. Ta den i stället till Philips återförsäljare om något problem
uppkommer.
Täck inte över produkten.
Anslut bara nätadaptrarna till strömkällor med 220-240 volt växelström, 50 Hz.
Använd bara de växelströmsadaptrar som medföljer, eller andra av en typ som överensstämmer med säkerhetsstandarden EN60950 och som är i enlighet med följande specifikation: 9 volt likström, 300 mA.
Din produkt och dess miljö: Otillräckligt skyddad eller känslig elektronisk utrustning
kan störas av denna utrustning. Dessa störningar kan medföra risk för olyckor. Innan du börjar använda utrustningen ska du därför kontrollera om det finns någon utrustning i närheten som kan komma att störas av den.
Installation
Du kan använda hur många mottagarenheter du vill tillsammans med en trådlös TV länk SBC VL 1200. I praktiken kan du därför använda tre eller fyra mottagare. I den här bruksanvisningen antar vi emellertid att du använder en ytterligare mottagare, som vi här för enkelhetens skull kallar för tredje-TV:n. Mottagarenheten måste installeras intill tredje-TV:n. Titta på illustrationerna på det utvikningsbara bladet när du installerar utrustningen.
Mottagarenhetens kanalväljare (figur A-2) måste stå i samma läge som sändarenhetens kanalväljare.
Placera mottagarenheten på en plats nära tredje-TV:n, så att dess framsida kan ta emot kommandon från fjärrkontrollen.
Anslut en SCART-kabel mellan SCART-uttaget på mottagarenhetens baksida (figur A-1) och SCART-uttaget på tredje-TV:ns baksida.
Sätt in nätadapterns likströmskontakt i uttaget för 9 volt likström (figur A-3) på mottagarenhetens baksida.
Sätt i nätadapterns stickkontakt i vägguttaget.
Reglage
Mottagarenheten har en HUVUDSTRÖMBRYTARE (figur A-4) på framsidan och en knapp för val av sändningskanal (figur A-2) på baksidan.
Huvudströmbrytare
Tryck på HUVUDSTRÖMBRYTAREN (figur A-4) för att slå på enheten. En grön lampa (figur A-5) tänds till höger om knappen för att visa att apparaten är påslagen.
Kanalväljare
För att du ska få bästa möjliga kvalitet är såväl sändarenheten som mottagarenheten försedda med en kanalväljare. Du kan välja mellan fyra olika kanaler (eller färre beroende på lokala föreskrifter) för att få en överföringskvalitet med minsta möjliga störningar, eller inga alls. Sändarenheten och mottagarenheten måste alltid vara inställda på samma kanal.
Välj samma kanal på mottagarenheten som den du valde för den trådlösa TV-länkens sändar- och mottagarenheter (figur A-2).
OBSOBS
OBS
OBSOBS Du ska alltid ställa in alla sändar- och mottagarenheterna på samma kanal.
!
5150
Page 28
Användning
Se på och använda videokällor på tredje-TV:n:
Slå på videokällan.
Slåndarenheten (figur C-10).
Använd signalvalknapparna (figur C-14) för att välja antingen ingång 1 eller ingång 2.
Om du vill kan du ta med dig videokällans fjärrkontroll till tredje-TV:n för styrning av
videokällan (ännu bekvämare blir det om du använder en av Philips universella fjärrkontroller).
Prova ut
Du ska nu kunna se den valda videosignalen på din tredje-TV. Du kan behöva flytta på mottagarenheten bit för bit för att den inbyggda antennen ska ge bästa möjliga bild. Prova fjärrkontrollen för att försäkra dig om att allting fungerar som det ska. Rikta fjärrkontrollen mot den videokälla du tittar på vid mottagarenheten och byt program, eller tryck först på Play och sedan på Stop. En röd lampa (figur A-7) blinkar på mottagarenheten, för att vissa att kommandot från fjärrkontrollen har tagits emot. En röd lampa (figur C-13) blinkar på sändarenheten för att visa att den sänder ut det länkade fjärrkontrollkommandot till videokällorna.
Tredje-TV:n (TV3):
Slå mottagarenheten (figur A-4).
Slå tredje-TV:n.
Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på tredje-TV:n (se bruksanvisningen för TV:n).
Styr videokällan med hjälp av videokällans fjärrkontroll (eller använd en av Philips universella fjärrkontroller). Rikta fjärrkontrollen mot mottagarenheten.
Titta på kabelprogram på tredje-TV:n utan att behöva dra en kabel
Slå videobandspelaren.
Välj videobandspelaren som videokälla för den trådlösa TV-länken. (figur C-14, INGÅNG 1 eller INGÅNG 2”)
Välj vilket program du vill se på videobandspelaren (program UPP/NER på
videobandspelaren, eller med hjälp av dess fjärrkontroll). Normalt är programmen inprogrammerade i samma ordningsföljd som de är på huvud-TV:n.
Vid tredje-TV:n kan du sedan använda videobandspelarens fjärrkontroll (eller en universell fjärrkontroll, som är inställd för video) för att välja önskat program (program UPP/NER).
Tredje-TV:n ska vara inställd på den EXTERNA AV-ingången (SCART).
Vid tredje-TV:n kan du börja se på videoinspelningen genom att trycka på PLAY på
videobandspelarens fjärrkontroll (eller på en universell fjärrkontroll, inställd på video).
OBSOBS
OBS
OBSOBS Videobandspelaren måste vara ansluten till kabel-TV-nätet och till Philips trådlösa TV-länk.
!
Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska till en början kan du behöva ändra på fjärrkontrollantennerna på mottagar- och sändarenheternas baksidor (figur A-8, C-15).
OBSOBS
OBS
OBSOBS TV-apparater av vissa märken och typer reagerar på fjärrkontrollsignalerna genom att avge
!
ett surrljud när ett kommando ges. Läs felsökningsavsnittet om du fortfarande har svårt att få din konfiguration att fungera som den ska. Där hittar du lösningar på många vanliga problem.
5352
Page 29
Felsökning
Kontrollera först att alla kablar har dragits på rätt sätt. Kontrollera också att VL 1200-enheten fungerar som den ska.
LösningLösning
Lösning
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
Ingen bild på TV3
Dålig bildkvalitet eller dåligt ljud på TV3
Inget ljud eller ingen bild på TV3 och/eller TV2
Ingen bild på TV3 och/ eller TV2 (med videobandspelaren som videokälla)
Bilden bra till att börja med, men den försvinner efter några minuter. (videobandspelaren används för att titta på ett kabel-TV-program)
Fel bild på TV3
Videokällorna kan inte kontrolleras från TV3
Surrljud när fjärrkontrollen används
* beror på fjärrkontrollsignalernas styrka och batteriets laddning.
LösningLösning
Kontrollera att såväl sändarenheten som ytterligare mottagarenheter är påslagna (figur A-5 och C-11 är gröna).
Välj kanal EXT. eller AV på TV3.
Aktivera den videokälla du vill titta på (TV-konverter: ström på; videobandspelare/
DVD-spelare: avspelning).
Välj rätt videokälla på sändarenheten med hjälp av knapparna för val av videoingångssignal (figur C-14).
Välj samma kanal påndarenheten och alla mottagarenheterna (figur A-2, C-8).
Flytta på mottagarenheten bit för bit tills du får bra bild och ljud.
Växla alla enheter till en annan kanal (figur A-2, C-8). Du ska alltid ställa in alla sändar- och mottagarenheterna på samma kanal.
Kontrollera att kanalväljaren (figur C-14) står i rätt läge (intryckt).
Kontrollera att rätt SCART-uttag används på videobandspelaren. (Uttag 1 eller uttag 2 se bruksanvisningen för videobandspelaren).
Inaktivera videobandspelarens beredskapsläge. (Se bruksanvisningen för
videobandspelaren.)
Välj kanal EXT. eller AV på TV3.
Välj en annan videokälla på sändarenheten med hjälp av knapparna för val av videoingångssignal (figur C-14).
Aktivera den videokälla du vill titta på (TV-konverter: ström på; videobandspelare/
DVD-spelare: avspelning).
Växla SCART-anslutningarna på sändarenheten de kan vara hopblandade (figur C-3, C-5).
Du kanske får in en signal från en annan trådlös TV-länk. Välj en annan kanal på mottagarenheterna och sändarenheten (figur A-2, C-8) så att du tar emot din egen signal i stället. Kontrollera att alla enheterna är inställda på samma kanal!
Kontrollera att du använder fjärrkontrollen för den enhet du vill styra.
Rikta fjärrkontrollen direkt mot den ytterligare mottagarenheten och se till att det inte finns något hinder på vägen. (figur A-7 måste blinka)
Kontrollera om någon annan trådlös utrustning (t. ex. hörlurar) stör fjärrkontrollen.
Avståndet mellan fjärrkontrollen och mottagarenheten får vara högst omkring 7 meter*. Var noga med att det inte är längre än så.
Flytta mottagarenheten bit för bit tills surrljudet försvinner.
Ibland går det inte att lösa detta problem.
Allmänt
Bild- och ljudkvaliteten kan påverkas vid användning av mikrovågsugnar. Andra trådlösa
!
system (blue tooth, trådlösa nätverk etc.) kan också inverka negativt på bild- och ljudkvaliteten. Din trådlösa TV-länk använder sig av RF-signaler (signaler på radiofrekvens). Den är därför
!
känslig för samma slags störningar som påverkar GSM-system, transistorradioapparater och andra RF-baserade produkter. Din trådlösa TV-länk har bara en sändarenhet. Alla mottagarenheterna får därför in samma
!
videoinnehåll. Din trådlösa TV-länk är inte begränsad till ett visst rum eller hus. Du kan använda den
!
var som helst i eller i närheten av huset. Andra personer i närheten av ditt hem (upp till det största användningsavståndet) som också använder en trådlös TV-länk som är inställd på samma kanal, kan därför se på de program som kommer från din videokälla. För att inte riskera att blanda ihop olika fjärrkontrollkommandon rekommenderar vi dig
!
att inte använda en TV som videokälla. Vissa inbyggda videobandspelare (TV/videokombinationer) kan inte användas med den
!
trådlösa TV-länkens sändarenhet (beroende på märke och typ). Om du vill ha kvar fjärrkontrollerna vid de olika videokällorna så erbjuder Philips ett
!
komplett sortiment universella fjärrkontroller, som kan användas till all den utrustning du vill styra, oavsett märke och ålder. Radiovågssäkerhet: När den trådlösa TV-länken är påslagen sänder den ut och tar emot
!
radiovågor. Den trådlösa TV-länken uppfyller kraven i de standarder som definierats för den. Philips trådlösa TV-länk har ett användningsavstånd på upp till 100 meter utomhus.
!
Väggar, tak och andra större föremål kan reducera användningsavståndet till omkring 30 meter inomhus.
Specifikationer
AllmäntAllmänt
Allmänt
AllmäntAllmänt
Mått: 204 (B) x 168 (D) x 65 (H) mm Strömförsörjning: 220-240 volt växelström 50Hz via nätadaptrar Strömförbrukning: 3 watt Uttag: SCART-ingång/utgång: Stereoaudio/CVBS-video Videostandarder som stöds:PAL/NTSC/SECAM Räckvidd: Upp till 100 meter utomhus. 30 meter inomhus.
Audio/videosändningAudio/videosändning
Audio/videosändning
Audio/videosändningAudio/videosändning
Bärfrekvens: 2,4 GHz Antal kanaler: 4 (eventuellt färre, beroende på lokal lagstiftning) Moduleringstyp: FM Sändningseffekt: <10 mW Antenn: Inbyggd
FjärFjär
rkontrrkontr
Fjär
FjärFjär
ollförlängningollförlängning
rkontr
ollförlängning
rkontrrkontr
ollförlängningollförlängning
Bärfrekvens: 433,92 MHz Moduleringstyp: AM Sändningseffekt: <10 mW IR-mottagningsräckvidd: Upp till högst 7 meter Fjärrkontrollförlängningsantenn: Antenn baktill
5554
Page 30
Til Lykke
Den Philips Wireless TV Link Receiver SBC VL1205 du lige har købt er fremstillet til at leve op til en meget høj standard, og du vil ikke få besvær med at bruge den. Denne Philips Wireless TV Link Receiver er beregnet til brug sammen med et Philips Wireless TV Link, typenummer SBC VL1200. Læs venligst de følgende anvisninger omhyggeligt og gem dette hæfte til senere opslag.
Med
Philips Wireless TV Link Receiver
TV Link, der er placeret et andet sted. Du kan for eksempel bruge Philips SBC VL1200 Wireless TV Link i dagligstuen, samtidig med at du ser et program på et andet TV i dit soveværelse. Denne Philips Wireless TV Link Receiver VL1205 giver dig mulighed for at se det samme transmitterede videosignal et andet sted (f.eks. i fjernsynet i dit kontor), uanset hvor mange andre modtagere du har.
Philips Wireless TV Link Receiver er baseret på en trådløs RF-teknologi, som giver dig bevægelsesfrihed og komfort. Da den er trådløs, er den mere følsom for forstyrrelser udefra end for eksempel signaler, der er overført via kabel. Forstyrrelserne kan komme fra kilder som mikrobølgeovne eller andre TV Links i nabolaget. For at gøre dig i stand til at få det bedst mulige resultat har Philips Wireless TV Link Receiver en kanalvælgerkontakt, som giver dig mulighed for at vælge den kanal, der giver det bedste billede.
kan du modtage videosignalet fra et Philips trådløst
Installation
Der er ingen begrænsninger for, hvor mange ekstra receiverenheder der kan bruges sammen med et SBC VL1200 Wireless TV Link. I praksis kan du bruge tre eller endda fire receivere, men i dette hæfte går vi ud fra, at der anvendes én ekstra receiverenhed sammen med, hvad vi for at lette forståelsen kalder et ‘tredje’ TV. Receiverenheden skal være installeret i nærheden af det tredje tv. Følg tegningerne på folde-udsiden, når du installerer.
Sørg for at kanalvælgekontakten (figur A-2) på receiverenheden står i samme position som kanalvælgerkontakten på transmitterenheden.
Anbring receiverenheden et sted i nærheden af dit tredje tv, således at enhedens forside kan modtage kommandoer fra din fjernbetjening.
Forbind et SCART-kabel fra SCART-stikket bag på receiverenheden (figur A-1) med SCART-stikket bag på dit tredje tv.
Stik kablet til strømadapteren ind i 9V DC stikdåsen (figur A-3) bag på receiverenheden.
Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
Knapper til betjening
Receiverenheden har en on/off POWER knap (figur A-4) på forsiden og en knap til at vælge transmissionskanal (figur A-2) bagpå.
Indhold
Tr ådløst tv link, transmitterenhed.
Et SCART-kabel.
En vekselstrømsadapter 230V AC, 50 Hz; udgangsspænding 9V DC, 300mA.
Dette brugsanvisnings- hæfte.
Krav
Et Philips SBC VL1200 Wireless TV Link, der indeholder en transmitter og receiverenhed og et SCART-stik på tv-apparatet, hvor modtageren kan tilsluttes.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Brug ikke dette produkt på steder, hvor der er fugt eller i nærheden af vand.
Udsæt ikke dette produkt for ekstrem varme.
Skil ikke dette produkt ad; indlever det til din Philipsforhandler i tilfælde af tekniske
DK
vanskeligheder.
Tildæk ikke dette produkt.
Tilslut kun AC strømadapterne til en strømforsyning på 220-240 V AC / 50Hz.
Brug kun de AC strømadaptere, der hører til produktet, eller én, der opfylder
sikkerhedsstandarden EN60950, og som har følgende specifikation: 9 Volt DC / 300mA.
Dit prDit pr
odukt og dets omgivelserodukt og dets omgivelser
Dit pr
odukt og dets omgivelser
Dit prDit pr
odukt og dets omgivelserodukt og dets omgivelser
Utilstrækkelig beskyttet eller følsomt elektronisk udstyr kan påvirkes ved anvendelse af dette produkt. Denne forstyrrelse kan medføre ulykker. Undersøg venligst inden anvendelse, om omkringstående udstyr kan påvirkes af dette produkt.
Power on/off-kontakt
Tryk på on/off POWER knappen (figur A-4) for at tænde for enheden. Et grønt lys (figur A-5) på højre side af knappen lyser for at vise, at enheden er tændt.
Kanalvælgerkontakt
For at du kan få mulighed for at få det bedst mulige resultat, er både transmitter- og receiverenhederne på det trådløse TV Link udstyret med en kanalvælgerkontakt. Du kan skifte mellem fire kanaler (eller færre, afhængigt af lovgivningen lokalt) for at vælge den, der giver dig det bedst mulige resultat med minimal eller slet ingen forstyrrelse. Bemærk at transmitterenheden og receiverenheden i alle tilfælde skal indstilles på den samme kanal.
Vælg den samme kanal på receiverenheden som den, du har valgt på transmitter og receiverenhederne på dit trådløse TV Link (figur A-2).
BemærkBemærk
Bemærk:
BemærkBemærk Vælg altid samme kanal på transmitterenheden og alle receiverenheder.
!
5756
Page 31
Betjening
Test
Hvordan du ser og betjener videokilder på dit tredje tv:
Tænd for
Tænd for transmitterenheden (figur C-10).
Brug knapperne til at vælge input (figur C-14) og vælg enten input 1 eller input 2.
Tag om ønsket videokildens fjernbetjening med dig til dit tredje
tv for at betjene videokilden (eller hvis det skal være endnu mere bekvemt: brug en Philips universal fjernbetjening).
Tredje tv (TV3):
Tænd for receiverenheden (figur A-4).
Tænd for det tredje tv.
Vælg SCART input (EXT eller AV) på det tredje tv (se brugsanvisningen til tv-
apparatet).
Styr
Philips universal fjernbetjening) og ret fjernbetjeningen mod receiverenheden.
Hvordan du ser kabelprogrammer på dit tredje tv uden at bruge et kabel
Tænd for din videomaskine (VCR)
Vælg videomaskinen som videokilde for det trådløse TV Link. (figur C-14, INPUT 1eller INPUT 2“)
Vælg, hvilket program du ønsker at se på din videomaskine (Indstil med UP / DOWN
på din videomaskine eller via dens fjernbetjening). Normalt har du rækkefølgen af programmer programmeret til at svare til programmerne på dit hoved-tv.
Fra dit tredje tv kan du bruge videomaskinens fjernbetjening (eller en universel fjernbetjening, tilsluttet videomaskinen) til at vælge, hvilket program du ønsker at se (indstil med UP / DOWN).
Det tredje TV bør forblive på EXTERNAL AV (SCART) inputet.
Fra dit tredje tv kan du begynde at se videobåndet ved at trykke på PLAY på
videomaskinens fjernbetjening (eller en universalfjernbetjening, tilsluttet videomaskinen).
videokilden
videokilden
med
.
videokildens
fjernbetjeningsapparat (eller brug en
Nu skulle du kunne se det videosignal, du har valgt på dit 3. tv. Det kan muligvis være nødvendigt at justere på receiverenheden, en centimeter ad gangen, for at få den indbyggede antenne til at give det bedste billede.
Afprøv fjernbetjeningen for at sikre dig, at den fungerer korrekt. Ret fjernbetjeningen til den videokilde, du er ved at se, mod receiverenheden og skift programnummer eller tryk Play og derefter Stop. Et rødt lys (figur A-7) blinker på receiverenheden som signal til, at den har modtaget kommandoen fra fjernbetjeningen. På transmitterenheden blinker et rødt lys (figur C-13) som signal til, at den sender kommando fra den forlængede fjernbetjening til videokilderne.
Hvis en fjernbetjening ikke fungerer korrekt i begyndelsen, kan det være nødvendigt at flytte på den ene af fjernbetjeningens antenner bag på receiver- eller transmitterenhederne (figur A-8, C-15).
BemærkBemærk
Bemærk
BemærkBemærk Det er muligt, at visse tv-mærker og typer reagerer på signalerne fra fjernbetjeningen
!
med en summelyd, når der gives en kommando. Se afsnittet om fejlfinding, hvis du stadig har problemer med at få din konfigurering til at virke rigtigt. Her kan du finde løsninger på mange almindeligt forekommende problemer.
BemærkBemærk
Bemærk
BemærkBemærk Videomaskinen skal være tilsluttet kabel-tv nettet og Philips Wireless TV Link.
!
5958
Page 32
Fejlfinding
Check først alle kabler for at sikre, at de er rigtigt forbundet. Sørg også for, at dit VL1200­apparat fungerer rigtigt.
LøsningLøsning
Løsning
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
Intet billede på tv3
Dårlig billedkvalitet eller lyd på TV3
Ingen lyd eller intet billede på TV3 og/ eller TV2
Intet billede på TV3 og/ eller TV2 (Videomaskinen bruges som videokilde)
I starten godt billede, forsvinder efter nogle minutter. (videomaskinen bruges til at se et kabel program)
Intet billede på TV3
Ingen styring af videokilder fra TV3
Summelyd når man bruger fjernbetjeningen
* afhænger af fjernbetjeningssignalets styrke og batteriets tilstand
LøsningLøsning
Sørg for at både transmitteren og de ekstra receiverenheder er tændt (figur A-5 og C-11 er grønne).
Vælg EXT. eller AV-kanalen på TV3.
Aktivér den videokilde, som du ønsker at se (dekoder: tænd; VCR/DVD: afspil).
Vælg den korrekte videokilde på transmitterenheden med knapperne til vælge input
(figur C-14).
Vælg samme kanal på transmitterenheden og alle receiverenhederne (figur A-2, C-8).
Flyt rundt på den ekstra receiverenhed, en centimeter ad gangen, indtil du får en
god billed- og lydkvalitet.
Skift alle enheder til en anden kanal (figur A-2, C-8). Vælg samme kanal på transmitterenheden og alle receiverenheder.
Sørg for, at kontakten til at vælge input med (figur C-14) står i den korrekte position (trykket ind).
Kontrollér, at det er det korrekte SCART-stik på videomaskinen, der er brugt. (Ext. 1 eller Ext. 2. Se brugsanvisningen til videomaskinen).
Sæt auto standby på videomaskinen ud af funktion. (Se brugsanvisningen til videomaskinen).
Vælg EXT. eller AV-kanalen på TV3.
Vælg en anden videokilde på transmitterenheden med knapperne til vælge input
(figur C-14).
Aktivér den videokilde, som du ønsker at se (dekoder: tænd; VCR/DVD: afspil).
Byt om på SCART-stikkene på transmitterenheden; de er måske blevet forvekslet
(figur C-3, C-5).
Muligvis opfanger du et signal fra et andet trådløst TV Link. Skift til en anden kanal på receiverenhederne og transmitterenheden (figur A-2, C-8) for at modtage dit eget signal. Kontrollér at der er valgt samme kanal på alle enheder!
Kontrollér, at du bruger den fjernbetjening, der hører til det apparat, som du ønsker at betjene.
Ret fjernbetjeningen direkte mod den ekstra receiverenhed og kontrollér, at der ikke er nogen forhindringer imellem. (figur A-7 skal blinke)
Kontrollér, at der ikke er andre trådløse apparater (f.eks. hovedtelefoner), der forstyrrer fjernbetjeningen.
Den maksimale betjeningsafstand mellem fjernbetjeningen og receiverenheden er 7 meter*; check at du opholder dig inden for denne afstand.
Flyt rundt på receiverenheden, en centimeter ad gangen, indtil summelyden forsvinder.
I nogle tilfælde vil du ikke være i stand til at løse dette problem.
Generelle bemærkninger
Billed- og lydkvalitet påvirkes af brugen af mikrobølgeovne. Andre trådløse systemer
!
(Bluetooth, trådløse LAN-systemer, osv.) kan også skade kvaliteten af billede og lyd.
Det trådløse
!
slags forstyrrelser som mobiltelefoner, bærbare radioer og andre RF-baserede produkter,
TV Link
er et radiofrekvens (RF) baseret produkt. Derfor kan det tåle samme
uden at resultatet bliver forringet. Det trådløse
!
det samme videoindhold. Det trådløse
!
TV Link
har én transmitterenhed, således at alle receiverenheder modtager
TV link
er ikke begrænset til kun ét værelse eller ét hus. Du kan bruge det hvor som helst i eller omkring huset. Derfor kan alle i nærheden af dit hus (op til den maksimale funktionsrækkevidde), som også ejer et trådløst kanal, se de samme programmer som dem, der afspilles på
For at forhindre sammenblanding af fjernbetjeningskommandoer er det ikke tilrådeligt
!
at bruge et TV som videokilde.
Nogle indbyggede videomaskiner (TV-VCR kombination) kan ikke bruges sammen med
!
transmitterenheden på det trådløse
Hvis du ønsker at lade dine originale fjernbetjeninger blive liggende sammen med dine
!
TV link
(afhænger af mærke og type).
TV link
indstillet på samme
din
videokilde.
videokilder, har Philips et komplet udvalg af universalfjernbetjeninger, der dækker alt det udstyr, du ønsker at betjene, uanset mærke eller alder. Radiobølgesikkerhed: Når det trådløse TV Link er tændt, sender og modtager det
!
radiobølger. Det trådløse TV Link opfylder de standarder, der er fastsat for det.
Philips trådløse TV Link har en funktionsrækkevidde på op til 100 meter i fri luft. Vægge,
!
lofter og andre store genstande kan begrænse den brugbare funktionsrækkevidde til cirka 30 meter inden døre.
Specifikationer
GenerGener
eltelt
Gener
elt
GenerGener
eltelt Mål: 204 (W) x 168 (D) x 65 (H) mm Strømforsyning: 220 - 240V AC / 50Hz via strømadaptere Strømforbrug, tændt: 3 W Tilslutning: SCART output: Stereo Audio / CVBS Video Understøttede videostandarder: PAL / NTSC / SECAM Funktionsrækkevidde: Op til 100m i fri luft; op til 30m inden døre
Audio/VAudio/V
ideo transmissionideo transmission
Audio/V
ideo transmission
Audio/VAudio/V
ideo transmissionideo transmission Bærefrekvens: 2.4 GHz Antal kanaler: 4 (måske færre, afhængigt af lovgivningen lokalt) Modulationstype: FM Transmissionsstyrke: <10mW Antenne: Indbygget
FjerFjer
nbetjeningsforlængernbetjeningsforlænger
Fjer
nbetjeningsforlænger
FjerFjer
nbetjeningsforlængernbetjeningsforlænger Bærefrekvens: 433.92 MHz Modulationstype: AM Transmissionsstyrke: <10mW Rækkevidde for IR-modtagelse: Op til 7 meter maks. Antenne til fjernbetjeningsforlænger: Antenne bagpå
6160
Page 33
Gratulerer
Philips Trådløs TV-linkmottaker SBC VL1205 som du nettopp har kjøpt, er produsert i henhold til de høyeste standarder og vil gi deg problemfri bruk i årevis. Philips Trådløs TV-linkmottaker er utformet for å brukes i tillegg til en Philips Trådløs TV-link, typenummer SBC VL1200. Les instruksjonene nedenfor nøye, og oppbevar dette heftet til referanse senere.
Med Philips Trådløs TV Link-mottaker kan du motta videosignalet som sendes fra en Philips Trådløs TV-link på et annet sted. Du kan for eksempel bruke Philips SBC VL1200 Trådløs TV-link i stuen for å se et program på et annet TV-apparat i soverommet. Ved hjelp av denne Philips Trådløs TV-linkmottaker VL1205 kan du se det samme overførte videosignalet på andre steder (f.eks. TV-apparatet på arbeidsrommet), uansett hvor mange andre mottakere du har.
Philips Trådløs TV-linkmottaker er basert på trådlø s RF-teknologi som gir deg bevegelsesfrihet og fleksibilitet. Fordi den er trådløs, er den mer mottakelig for interferens utenfra enn for eksempel signaler i kabel. Slik interferens kan komme fra kilder som for eksempel mikrobølgeovner eller andre TV-linkenheter i nærheten. For at du skal kunne oppnå best mulig ytelse, har Philips Trådløs TV-linkmottaker en bryter for kanalvalg som du kan bruke til å velge den kanalen som gir den beste seeropplevelsen.
Innholdet i esken
Mottakerenhet for Trådløs TV-link.
En SCART-kabel.
En nettstrømadapter 230 V vekselstrøm, 50 Hz, utgangsspenning 9 V likestrøm, 300
mA.
Denne brukerveiledningen.
Krav
En Philips SBC VL1200 Trådløs TV-link, som omfatter en sender- og mottakerenhet, en SCART-kontakt på TV-apparatet, som mottakeren skal kobles til.
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
Produktet må ikke brukes i fuktige omgivelser eller i nærheten av vann.
Produktet må ikke utsettes for ekstrem varme.
•Åpne aldri dette produktet. Ved tekniske problemer må du ta det med til en Philips-
forhandler.
Produktet må ikke tildekkes.
Strømadapterne må bare kobles til strømforsyning med 220-240 V vekselstrøm / 50
Hz.
Bruk bare de medfølgende strømadapterne eller en type som oppfyller
N
sikkerhetsstandard EN60950 og har følgende spesifikasjoner: 9 Volt likestrøm / 300mA.
Produktet og omgivelsene: Elektronisk utstyr som er utilstrekkelig beskyttet eller følsomt, kan bli påvirket av bruken av dette produktet. Slik interferens kan føre til ulykker. Du må kontrollere om utstyr i nærheten kan bli påvirket av dette produktet, før du begynner å bruke det.
Installering
Det er ingen begrensninger på antall ekstra mottakerenheter som kan brukes sammen med en SBC VL1200 Trådløs TV-link. I praksis kan du bruke tre eller også fire mottakere, men i dette heftet går vi ut fra at det brukes en enkelt ekstra mottakerenhet sammen med det vi kaller et ‘tredje’ TV-apparat, for enkelhets skyld. Mottakerenheten må installeres i nærheten av det tredje TV-apparatet. Studer tegningene på utbrettssiden mens du installerer.
Sørg for at kanalvalgbryteren (figur A-2) for mottakerenheten er i samme stilling som kanalvalgbryteren for senderenheten.
Plasser mottakerenheten et sted i nærheten av det tredje TV-apparatet, slik at fronten av enheten kan motta kommandoer fra fjernkontrollen.
Koble til en SCART-kabel fra SCART-kontakten på baksiden av mottakerenheten (figur A-1) til SCART-kontakten på baksiden av det tredje TV-apparatet.
Koble kabelen fra strømadapteren til kontakten for 9 V vekselstrøm (figur A-3) på baksiden av mottakerenheten.
Koble strømadapteren til en stikkontakt.
Kontroller
Mottakerenheten har en på/av-knapp (POWER, figur A-4) på forsiden og en sendekanalbryter (figur A-2) på baksiden.
På/av-bryter for strøm
Trykk på på/av-bryteren (POWER, figur A-4) for å slå på enheten. Et grønt lys (figur A-5) på høyre side av knappen lyser for å vise at enheten er slått på.
Kanalvalgbryter
For at du skal få best mulig ytelse, er både sender- og mottakerenheten for Trådløs TV
-link utstyrt med en kanalbryter. Du kan skifte mellom fire kanaler (eller færre, avhengig
av lokale reguleringer) for å velge den som gir den beste ytelsen med et minimum av eller ingen interferens. Legg merke til at senderenheten og alle mottakerenheter i alle tilfeller skal stilles inn på samme kanal.
Velg samme kanal på mottakerenheten som den du har valgt for sender- og mottakerenheten for Trådløs TV-link (figur A-2).
Obs!Obs!
Obs!
Obs!Obs! Velg alltid samme kanal på alle sender- og mottakerenheter.
!
6362
Page 34
Drift
Gjør slik når du skal se på videokilder på det tredje TV-apparatet:
Slå videokilden.
Slå senderenheten (figur C-10).
Bruk inngangsvalgknappene (figur C-14) til å velge inngang 1 eller inngang 2.
Du kan eventuelt ta med deg fjernkontrollen for videokilden til det tredje
TV-apparatet for å kontrollere videokilden (eller bruk en Philips universal fjernkontroll, for å gjøre det enda mer behagelig).
Tredje TV-apparat (TV3):
Slå mottakerenheten (figur A-4).
Slå det tredje TV-apparatet.
Velg SCART-inngangen (EXT eller AV) på det tredje TV-apparatet (se brukerveiledningen
for TV-apparatet).
Kontroller videokilden ved hjelp av fjernkontrollen for videokilden (eller bruk en Philips universal fjernkontroll) ved å sikte med fjernkontrollen mot mottakerenheten.
Slik kan du se kabelprogrammer på det tredje TV-apparatet uten å bruke en kabel
Slå videospilleren
Velg videospilleren som videokilde for Trådløs TV-link. (Figur C-14, «INPUT 1» eller «INPUT 2»)
Velg programmet du vil se, på videospilleren (Program OPP / NED på videospilleren
eller via fjernkontrollen). Vanligvis er programmene programmert i samme rekkefølgen som på TV-apparatet.
Fra det tredje TV-apparatet kan du bruke fjernkontrollen for videospilleren (eller en universal fjernkontroll, innstilt på VCR/video) til å velge programmet du vil se på (Program OPP / NED).
Det tredje TV-apparatet skal fortsatt stå i EXTERNAL AV-inngangen (SCART).
Du kan begynne å se på videoen fra det tredje TV-apparatet ved å trykke PLAY på fjernkontrollen for videospilleren (eller en universal fjernkontroll, innstilt på VCR/video).
Teste utstyret
Du skal nå se det videosignalet du valgte, på det tredje TV-apparatet. Du må kanskje flytte på mottakerenheten, centimeter for centimeter, slik at den innebygde antennen gir best mulig bildekvalitet. Du kan også oppnå bedre kvalitet ved å flytte på senderenheten.
Prøv fjernkontrollen og se om den virker som den skal. Pek med fjernkontrollen for videokilden som du ser på, mot mottakerenheten, og skift programnummer, eller trykk på Play og deretter Stop. Et rødt lys (figur A-7) blinker på mottakerenheten, noe som markerer at den har mottatt kommandoen fra fjernkontrollen. På senderenheten blinker et rødt lys (figur C-13) for å markere at den sender den utvidede fjernkontrollkommandoen til videokildene.
Hvis en fjernkontroll ikke fungerer riktig til å begynne med, kan det være nødvendig å flytte på fjernkontrollantennene bak på mottaker- og senderenhetene (figur A-8, C-15).
Obs!Obs!
Obs!
Obs!Obs! Det er mulig at bestemte merker og typer av TV-apparater reagerer på fjernkontrollsignaler
!
ved å avgi en summelyd når du gir en kommando. Se i avsnittet om feilsøking hvis du fremdeles har problemer med å få konfigurasjonen til å fungere som den skal. Der vil du finne løsninger på mange vanlige problemer.
NoteNote
Note
NoteNote Videospilleren må være koblet til kabel-TV-nettet og til Philips Trådløs TV-link.
!
6564
Page 35
Feilsøking
Først bør du sjekke alle kabler for å forsikre deg om at de er riktig koblet til. Du må også kontrollere at VL1200-settet fungerer som det skal.
LøsningLøsning
Løsning
PrPr
oblemoblem
Pr
oblem
PrPr
oblemoblem
Ikke bilde på TV3
Dårlig bilde- eller lydkvalitet på TV3
Ikke lyd eller bilde på TV3 og/eller TV2
Ikke bilde på TV3 og / eller TV2 (videospiller brukes som en videokilde)
Først godt bilde, forsvinner etter noen minutter. (Videospiller brukes til å se på et kabelprogram)
Feil bilde på TV3
Ingen kontroll av videokilder fra TV3
Summelyd når du bruker fjernkontrollen
* avhenger av signalstyrken til fjernkontrollen og batteritilstanden
LøsningLøsning
Kontroller at både sender- og ekstra mottakerenheter er slått på (figur A-5 og C-11 er grønne).
Velg kanal EXT. eller AV på TV3.
Aktiver videokilden du vil se på (satellittboks: slå. Video/DVD-spiller: avspill).
Velg riktig videokilde på senderenheten ved hjelp av inngangsvalgbryterne (figur C-
14).
Velg samme kanal på senderenheten og alle mottakerenhetene (figur A-2, C-8).
Flytt rundt på den ekstra mottakerenheten, centimeter for centimeter, til du får god
bilde- og lydkvalitet.
Skift til en annen kanal (figur A-2, C-8) på alle enheter. Velg samme kanal på senderenheten og alle mottakerenhetene.
Sørg for at inngangsvalgbryteren (figur C-14) er i riktig stilling (trykket inn).
Sørg for at riktig SCART-kontakt brukes på videospilleren. (Ext. 1 eller Ext. 2. Se i
brukerveiledningen for videospilleren).
Slå av automatisk ventemodus på videospilleren. (Se brukerveiledningen for videospilleren).
Velg kanal EXT. eller AV på TV3.
Velg en annen videokilde på senderenheten ved hjelp av inngangsvalgknappene
(figur C-14).
Aktiver videokilden du vil se på (satellittboks: slå. Video-/DVD-spiller: avspill).
Bytt om SCART-kontaktene på senderenheten. De kan være ombyttet (figur C-3, C-
5).
Det kan være at du fanger opp et signal fra en annen Trådløs TV-link. Skift til en annen kanal på mottakerenhetene og senderenheten (figur A-2, C-8) for å motta ditt eget signal. Sørg for at samme kanal er valgt på alle enheter!
Kontroller at du bruker fjernkontrollen for den enheten du vil kontrollere.
Sikt med fjernkontrollen direkte mot den ekstra mottakerenheten og sørg for at det ikke er noen hindringer imellom. (Figur A-7 må blinke)
Sørg for at det ikke er andre trådløse enheter (f.eks. hodetelefoner) som påvirker
fjernkontrollen.
Den maksimale bruksavstanden mellom fjernkontrollen og mottakerenheten er 7 meter*. Sørg for at du er innenfor denne avstanden.
Flytt mottakerenheten rundt, centimeter for centimeter, inntil summelyden forsvinner.
I noen tilfeller vil du ikke kunne løse dette problemet.
Generelle merknader
Bilde- og lydkvaliteten påvirkes av bruk av mikrobølgeovner. Andre trådløse systemer
!
(Bluetooth, trådløse LAN osv.) kan også påvirke bilde- og lydkvaliteten i stor grad. Trådløs TV-link er et produkt som er basert på radiofrekvens (RF). Dermed kan ytelsen
!
påvirkes av samme typer interferens som GSM-telefoner, bærbare radioer og andre RF­baserte produkter. Trådløs TV-link har en enkelt senderenhet, så alle mottakerenheter vil motta det samme
!
videoinnholdet. Trådløs TV-link er ikke begrenset til bare ett rom eller hus. Du kan bruke den hvor som
!
helst i og omkring huset. Dermed kan andre personer i nærheten av huset ditt (inntil den maksimale bruksrekkevidden) som også eier en Trådløs TV-link som er innstilt på samme kanal, se de samme programmene som spilles av på din videokilde. For å hindre sammenblanding av fjernkontrollkommandoer anbefales det ikke å bruke
!
et TV-apparat som videokilde. Noen innebygde videospillere (TV-/videokombinasjon) kan ikke brukes med
!
senderenheten for Trådløs TV-link (avhenger av merke og type). Hvis du ønsker å beholde de originale fjernkontrollene ved videokildene, har Philips et
!
stort utvalg av universale fjernkontroller som dekker alt utstyr du vil betjene, uansett merke eller alder. Radiobølgesikkerhet: Når Trådløs TV-link er slått på, sender og mottar den radiobølger.
!
Tr ådløs TV-link oppfyller standardene som er definert for det. Philips Trådløs TV-link har en bruksrekkevidde på opptil 100 meter i friluft. Vegger, tak
!
og andre store gjenstander kan begrense bruksrekkevidden til om lag 30 meter innendørs.
Spesifikasjoner
GenerGener
eltelt
Gener
elt
GenerGener
eltelt Mål: 204 (B) x 168 (D) x 65 (H) mm Strømforsyning: 220 - 240 V vekselstrøm / 50Hz via strømadaptere Strømforbruk ved drift: 3 W Tilkobling: SCART-utgang: Stereo lyd / CVBS-video Videostandarder som støttes: PAL / NTSC / SECAM Rekkevidde: Opptil 100 m i friluft, 30 m innendørs
LL
yd-/video-overyd-/video-over
L
yd-/video-over
LL
yd-/video-overyd-/video-over
Bærefrekvens: 2,4 GHz Antall kanaler: 4 (kanskje færre, avhengig av lokale reguleringer) Modulasjonstype: FM Sendeeffekt: < 10 mW Antenne: Innebygd
Utvidelsesenhet for fjerUtvidelsesenhet for fjer
Utvidelsesenhet for fjer
Utvidelsesenhet for fjerUtvidelsesenhet for fjer
Bærefrekvens: 433,92 MHz Modulasjonstype: AM Sendeeffekt: < 10 mW Rekkevidde for IR-mottak: Inntil 7 meter Antenne til fjernkontrollutvidelse: Antenne på baksiden
føringføring
føring
føringføring
nkontrnkontr
nkontr
nkontrnkontr
olloll
oll
olloll
6766
Page 36
Johdanto
Juuri hankkimasi Philipsin johdoton TV-linkin vastaanotin SBC VL1205 on valmistettu vaativimpien standardien mukaisesti, ja se palvelee sinua useita vuosia. Philipsin johdoton TV-linkin vastaanotin on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Philipsin johdottoman TV-linkin, tyyppinumero SBC VL1200 kanssa. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohje vastaisen varalle. Philipsin johdottoman TV-linkin vastaanottimen avulla voit vastaanottaa Philipsin johdottoman TV-linkin lähettämää kuvasignaalia toisessa paikassa. Voit esimerkiksi käyttää olohuoneessa sijaitsevaa Philipsin SBC VL1200 johdotonta TV-linkkiä ohjelman katseluun kakkostelevisiosta makuuhuoneessa. Tämän Philipsin VL1205 johdottoman TV-linkin vastaanottimen avulla voit katsoa samaa kuvasignaalia myös toisessa huoneessa (esim. keittiön televisiosta). Lisävastaanottimia voi olla samanaikaisesti käytössä enemmänkin.
Philipsin johdottoman TV-linkin vastaanottimen toiminta perustuu johdottomaan RF­tekniikkaan, joka lisää liikkumavapauttasi ja mukavuuttasi. Johdottomana se on kuitenkin herkempi ulkopuolisille häiriöille kuin esimerkiksi kaapelin välityksellä siirrettävät signaalit. Häiriöitä saattavat aiheuttaa mm. laitteen läheisyydessä toimiva mikroaaltouuni tai toinen TV-linkki. Häiriöiden minimoimiseksi johdottoman TV-linkin vastaanotin on varustettu kanavanvalitsimella, jolla voit valita sen kanavan, jolla kuva näkyy parhaiten.
Pakkauksen sisältö
Johdoton TV Link -vastaanotinyksikkö.
Yksi SCART-liitäntäkaapeli.
Yksi verkkovirtamuunnin, vaihtovirta 230 V, 50 Hz; antojännite 9 V tasavirtaa, 300 mA.
Tämäyttöohjekirjanen.
Laitteistovaatimukset
Philipsin SBC VL1200 johdoton TV-linkki, joka sisältää lähetin- ja vastaanotinyksikön, sekä SCART-liitännällä varustettu televisio, johon vastaanotinyksikkö liitetään.
TURVAOHJEET
•Älä käytätä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
•Älä altista tätä laitetta liialle kuumuudelle.
•Älä avaa laitteen koteloa. Jos siihen tulee jokin vika, vie se huollettavaksi Philips- jälleenmyyjälle.
•Älä peitä tätä laitetta.
Liitä verkkovirtamuunnin ainoastaan vaihtovirtaliitäntään 220-240 V / 50Hz.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkovirtamuunninta tai vastaavia EN60950-
standardin mukaisia 9 V DC / 300mA -muuntimia.
Laite ja sen käyttöympäristö: Tämän laitteen käyttö saattaa häiritä puutteellisesti suojattuja tai muuten herkkiä elektronisia laitteita. Häiriöt voivat puolestaan aiheuttaa vaaratilanteita. Varmista ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä laitetta, ettei lähistöllä ole muita laitteita, joiden toimintaa tämä laite saattaisi häiritä.
FIN
Asennus
Johdottomaan SBC VL1200 TV-linkkiin liitettävien lisävastaanotinyksikköjen määrää ei ole rajoitettu. Käytännössä voit käyttää yhtä aikaa kolmea tai jopa neljää vastaanotinta, mutta tässä käyttöohjeessa sinun oletetaan käyttävän vain yhtä lisävastaanotinyksikköä, johon viitataan sanoilla kolmas televisio”. Asenna vastaanotinyksikkö lähelle kolmatta televisiota. Käytä taitesivulla olevia kuvia apuna asennuksessa.
Varmista, että vastaanotinyksikön kanavanvalitsin (kuva A-2) on samassa asennossa kuin lähetinyksikön kanavanvalitsin.
Aseta vastaanotinyksikkö kolmannen television viereen sellaiseen asentoon, että yksikön etupuoli pystyy vastaanottamaan kaukosäätimellä antamiasi komentoja.
Liitä vastaanotinyksikkö kolmanteen televisioon SCART-kaapelin välityksellä: Liitä kaapelin toinen pää yksikön takana olevaan SCART-liitäntään (kuva A-1) ja toinen pää television takana olevaan SCART-liitäntään.
Liitä verkkovirtamuuntimen pistoke yksikön takana olevaan 9V DC -liitäntään (kuva A-3).
Liitä verkkovirtamuuntimen pistotulppa seinäpistorasiaan.
Painikkeet
Vastaanotinyksikön etupuolella on on/off-virtakytkin (kuvat A-4) ja takapuolella lähetyskanavan valitsin (kuvat A-2).
Virran kytkeminen
Kytke laite päälle painamalla on/off-virtakytkintä (kuvat A-4). Painikkeen oikealla puolella oleva vihreä merkkivalo (kuvat A-5) syttyy merkiksi siitä, että laite on päällä.
Lähetyskanavan valinta
Jotta voisit välttyä muiden lähistöllä käytössä olevien johdottomien laitteiden aiheuttamilta hä iriöiltä, johdottomat TV-linkin lähetin- ja vastaanotinyksiköt on varustettu kanavanvalitsimella. Käytössäsi on neljä kanavaa (tai vähemmän, jos paikalliset määräykset niin vaativat), joista voit valita sen, jolla on vähiten tai ei ollenkaan häiriöitä. Muista aina valita sama kanava sekä lähettimestä että kaikista vastaanottimista.
Valitse lisävastaanotinyksiköstä sama kanava, jonka olet valinnut johdottoman TV-linkin lähetin- ja vastaanotinyksiköistä (kuva A-2).
HuomaaHuomaa
Huomaa
HuomaaHuomaa Valitse aina sama kanava kaikista lähetin- ja vastaanotinyksiköistä.
!
6968
Page 37
Käyttö
Testaus
Kuvalähde:
Kytke kuvalähde päälle.
Kytke lähetinyksikkö päälle (kuva C-10).
Valitse kuvasignaalin valintapainikkeilla (kuva C-14) joko input 1 tai input 2.
Halutessasi voit ottaa kuvalähteen oman kaukosäätimen mukaan kolmannen television ääreen, jotta voit ohjata kuvalähdettä (vielätevämmin tämä käy Philipsin yleiskaukosäätimellä).
Kolmas televisio (TV3):
Kytke vastaanotinyksikkö päälle (kuva A-4).
Kytke kolmas televisio päälle.
Valitse kolmannesta televisiosta SCART-tuloliitäntää lähettävä kanava (EXT tai AV) (katso television käyttöohje).
Käytä kuvalähdettä sen omalla kaukosäätimellä (tai Philipsin yleiskaukosäätimellä) suuntaamalla kaukosäädin vastaanotinyksikköä kohti.
Näin katselet kaapelitelevision ohjelmia tai ykköstelevisioon liitettyä videota kolmannesta televisiostasi ilman erillistä kaapelia
Kytke videonauhuri päälle
Valitse videonauhuri johdottoman TV-linkin kuvalähteeksi (kuva C-14, INPUT 1 taiINPUT 2”).
Valitse videonauhurista kanava, jota haluat katsella (käytä videonauhurin kaukosäädintä
tai nauhurin UP / DOWN -painikkeita). Videonauhuriin kannattaa ohjelmoida kanavat muistipaikkoihin samaan järjestykseen kuin ykköstelevisioon, niin ne on helpompi muistaa.
Voit valita haluamasi kanavan kolmannen television äärestä käyttämällä videon kaukosäädintä (tai VCR-tilaan asetettua yleiskaukosäädintä) (UP / DOWN -painikkeita).
Kolmannessa televisiossa on oltava valittuna kanava EXTERNAL AV (SCART).
Voit aloittaa videonauhuriin asetetun videonauhan katselun kolmannen television äärestä painamalla videon kaukosäätimen (tai VCR-tilaan asetetun yleiskaukosäätimen)
PLAY-painiketta.
Sinun pitäisi nyt nä hdä valitsemasi kuvasignaali kolmannesta televisiostasi. Vastaanotinyksikön siirtäminen saattaa olla tarpeen, jotta sisäänrakennettu antenni pystyy tuottamaan parhaan mahdollisen kuvan. Myös lähetinyksikön asennon vaihtaminen voi vaikuttaa kuvan laatuun.
Kokeile kaukosäädintä varmistaaksesi, että se toimii kunnolla. Suuntaa käyttämäsi kuvalähteen kaukosäädin kohti vastaanotinyksikköä ja koeta vaihtaa kanavaa tai painaa painikkeita Play ja Stop. Vastaanotinyksikön punainen merkkivalo (kuva A-7) vilkahtaa merkiksi siitä, että yksikkö on vastaanottanut kaukosäätimellä antamasi komennon. Lähetinyksikössä vilahtaa punainen merkkivalo (kuva C-13) merkiksi siitä, että se välittää kaukosäätimellä antamasi komennon valittuun kuvalähteeseen.
Jos kaukosäädin ei toimi kunnolla, kokeile auttaako vastaanotin- ja lähetinyksikköjen takana olevien kaukosäädinantennien suuntaaminen (kuva A-8, C-15).
HuomaaHuomaa
Huomaa
HuomaaHuomaa Joistakin televisioista voi kuulua surisevaa ääntä, kun käytät kaukosäädintä.
!
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla, tutustu tämän käyttöohjeen Vianetsintä-jaksoon. Siitä löydät ratkaisun useimpiin yleisiin ongelmiin.
HuomaaHuomaa
Huomaa
HuomaaHuomaa Videonauhurin on oltava kytkettynä kaapelitelevisioverkkoon ja Philipsin johdottoman TV-
!
linkin lähetinyksikköön.
7170
Page 38
Vianetsintä
Tarkista ensimmäiseksi, että kaikki kaapelit ovat kunnolla paikoillaan. Varmista myös, että VL1200 -laite toimii kunnolla.
Ongelma
Kolmanteen televisioon ei tule kuvaa
Kolmannen television kuvan tai äänen laatu on huono
Kolmanteen ja/tai kakkostelevisioon ei tulee kuvaa tai ääntä
Kolmanteen tai kakkostelevisioon ei tulee kuvaa tai ääntä (Videonauhuria käytetään kuvalähteenä)
Alunperin hyvä kuva häviää muutaman minuutin kuluttua. (Videonauhuria käytetään kaapelitelevisiokanavan katseluun)
Väärä kuva kolmannessa televisiossa
Et pysty ohjaamaan kuvalähteitä kolmannesta televisiosta käsin
Televisiosta kuuluu suriseva ääni, kun käytät kaukosäädintä
* Tähän vaikuttavat kaukosäätimen signaalin voimakkuus sekä paristojen kunto
Ratkaisu
Varmista että lähetinyksikkö ja lisävastaanotinyksikkö on kytketty päälle (kuva A-5 ja C-11 vihreät merkkivalot palavat).
Valitse kolmannesta televisiosta EXT. tai AV-kanava.
Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa (kotipääte: virta päälle; videonauhuri/DVD:
paina PLAY-painiketta).
Valitse oikea kuvalähde lähetinyksiköstä kuvasignaalin valintapainikkeilla (kuva C-14)
Valitse sama kanava lähetinyksiköstä ja kaikista vastaanotinyksiköistä (kuvat A-2,C-8).
Liikuttele lisävastaanotinyksikköä sentti sentiltä, kunnes saat paremman kuvan ja äänen.
Vaihda kaikki yksiköt toiselle kanavalle (kuva A-2, C-8). Valitse sama kanava lähetinyksiköstä ja kaikista vastaanotinyksiköistä.
Varmista että kuvasignaalin valintapainike (kuva C-14) on oikeassa asennossa
(painettuna ala-asentoon).
Varmista, että olet liittänyt SCART-kaapelin videonauhurin oikeaan liitäntään. (Ext-1 tai Ext-2; katso videonauhurin käyttöohje).
Kytke videonauhurin automaattinen valmiustila pois päältä. (Katso videonauhurin käyttöohje).
Valitse kolmannesta televisiosta EXT.- tai AV-kanava.
Valitse lähetinyksiköstä toinen kuvalähde käyttämällä kuvasignaalin valintapainikkeita
(kuva C-14).
Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa (kotipääte: virta päälle; videonauhuri/DVD: paina PLAY-painiketta).
Vaihda lähetinyksikköön liittämiesi SCART-liittimien paikkaa keskenään – ne voivat olla väärinpäin (kuvat C-3, C-5).
Vastaanotinyksikkö saattaa vastaanottaa esim. naapurisi johdottoman TV-linkin signaalia. Vaihda yksiköt toiselle kanavalle (kuvat A-2, C-8) voidaksesi vastaanottaa oman lähetinyksikkösi signaalia. Varmista, että kaikista yksiköistäsi on valittu sama kanava!
Varmista, ettädessäsi on juuri sen laitteen kaukosäädin, jota haluat ohjata.
Suuntaa kaukosäädin suoraan lisävastaanotinyksikköön ja varmista, ettei
kaukosäätimen ja yksikön välissä ole esteitä (kuva A-7 punaisen merkkivalon kuuluu vilkkua).
Varmista, ettei lähistöllä ole mitään muita johdottomia laitteita (esim. kuulokkeet), jotka voivat aiheuttaa häiriöitä kaukosäätimeen.
Kaukosäätimen ja vastaanotinyksikön välinen etäisyys on enintään 7 metriä*; varmista, ettet yritä ohjata laitetta tätä kauempaa.
Siirrä vastaanotinyksikköä sentti sentiltä, kunnes suriseva ääni lakkaa.
Et välttämättä pysty poistamaan tätä ongelmaa.
Yleisiä ohjeita
Esim. mikroaaltouunin käyttö saattaa vaikuttaa kuvan ja äänen laatuun. Myös muut
!
johdottomat järjestelmät (Bluetooth, johdottomat lähiverkot, jne.) voivat heikentää kuvan ja äänen laatua. Johdoton TV-linkki on radiotaajuuksilla (RF) toimiva laite. Siksi muut samalla periaatteella
!
toimivat laitteet, kuten matkapuhelimet, kannettavat radiot ja muut radiotaajuuslaitteet voivat vaikuttaa sen suorituskykyyn. Johdottomassa TV-linkissä on vain yksi lähetinyksikkö, joten kaikki vastaanotinyksiköt
!
vastaanottavat samaa kuvalähdettä. Johdottoman TV-linkin toiminta ei rajoitu yhteen huoneeseen tai edes yhteen taloon. Voit
!
käyttää sitä missä tahansa talon sisällä tai sen läheisyydessä. Tämän takia kuka tahansa, joka asuu lähettimesi toimintasäteen alueella ja omistaa johdottoman TV-linkin, joka on asetettu samalle kanavalle, voi katsella ohjelmaa, jota sinun kuvalähteesi lähettää. Kaukosäätimen komentojen sekaantumisvaaran vuoksi television käyttö kuvalähteenä ei
!
ole suositeltavaa. Kaikki televisioihin sisäänrakennetut videonauhurit (TV-videonauhuriyhdistelmät) eivät
!
sovellu käytettäväksi johdottoman TV-linkin lähetinyksikön kanssa (riippuu laitemerkistä ja -tyypistä). Jos haluat pitää kuvalähteen alkuperäistä kaukosäädintä aina kuvalähteen läheisyydessä
!
ja haluat toisen kaukosäätimen käytettäväksi vastaanottimen läheisyydessä, tutustu Philipsin kaukosäädinvalikoimaan. Philipsiltä löydä t täydellisen valikoiman yleiskaukosäätimiä, joilla voit ohjata mitä tahansa laitteita niiden merkistä tai iästä riippumatta. Radioaaltoturvallisuus: Kun johdoton TV-linkki on kytketty päälle, se lähettää ja
!
vastaanottaa radioaaltoja. Tämä Philipsin johdoton TV-linkki on asiaan liittyvien standardien mukainen. Philipsin johdottoman TV-linkin toiminta-alue on avoimessa tilassa jopa 100 metriä. Seinät,
!
katot ja muut isot esteet voivat rajoittaa toimintasäteen talon sisällä noin 30 metriin.
Tekniset tiedot
YleistäYleistä
Yleistä
YleistäYleistä
Mitat: 204 (L) x 168 (S) x 65 (K) mm Virtalähde: vaihtovirta 220 - 240 V / 50Hz verkkovirtamuuntimen kautta Virran kulutus: 3 W Liitännät: SCART-lähtö: Stereo Audio / CVBS Video Laitteen tukemat kuvastandardit: PAL / NTSC / SECAM Toiminta-alue: jopa 100 m ulkona; 30 m talossa
Äänen / kuvan siirÄänen / kuvan siir
Äänen / kuvan siir
Äänen / kuvan siirÄänen / kuvan siir
Kantoaallon taajuus: 2,4 GHz Kanavien määrä: 4 (tai vähemmän, paikallisten määräysten mukaan) Modulointityyppi: FM Lähetysteho: <10mW Antennit: sisäänrakennettu
Kaukosäätimen vahvistinKaukosäätimen vahvistin
Kaukosäätimen vahvistin
Kaukosäätimen vahvistinKaukosäätimen vahvistin
Kantoaallon taajuus: 433,92 MHz Modulointityyppi: AM Lähetysteho: <10mW Infrapunavastaanoton etäisyys: Enintään 7 m Kaukosäätimen vahvistimen antenni: Antenni takana
toto
to
toto
7372
Page 39
7574
Loading...