Guarantee certificate Certificat de garantie Garantie
Identificatiekaart Certificado de garantia Certificato di garanzia
Português Еггэзуз Garanticertifikat
Garantibevis Garantibevis Takuutodistus
Garanti belgesi
Universal amplified indoor aerial
SBC TT300
year warranty чсьнут еггэзуз
an garantie år garanti
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
año garantia vuosi takuu
anno garanzia yil garanti
ano garantia
Type: SBC TT300
SERIAL NO.:
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d’acquisto —
Data da adquirição — ЗмеспмзнЯб бгпсЬт — Inköpsdatum —
Anskaffelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä — Satiþ alým tarihi
Dealer’s name, address and signature Пнпмбферюнмп, дйеэихнуз кбй хрпгсбцЮ фпх емр. рспмзиехфз
Nom, adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn, adress och signatur
Name, Anschrift und Unterschrift des HändlersForhandlerens navn, adresse og unterskrift
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Nombre, direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, indirizzo e firma del fornitore Satýcý adý, adresi ve imzasý
Nome, morada e assinature da loja
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
Bedienungsanweisungen
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni per l’uso
lnstruções de uso
ПдзгЯет чсЮузт
Bruksanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kullanma talimatý
This document is printed on chlorine free produced paper
Printed in Italy
Data subject to change without notice
lmtb
TPAD
lmtb
TPAD
Congratulations! The product you have just
POWER
12VDC
ANT. EXT
TV
VCR
TV
purchased offers you exceptionally high quality
reception. Please read the following instructions
before using the indoor aerial, and retain this booklet
for future reference.
(See also the illustration on page 15.)
Universal amplified indoor aerial
SBC TT300
Instructions for use
GB
Connect the cable of the aerial to the television aerial socket.
Ê
If there is a video recorder already installed, connect the
cable of the aerial to the aerial socket of the video recorder.
If there is a cable network connection in use, disconnect this
Ë
cable from the television set or the video recorder, and
connect it to the socket on the back of the aerial (ANT. EXT).
Connect the mains lead of the aerial to a 230-240 VAC mains
Ì
socket. Note: the aerial is also fitted with a 12 VDC supply
socket for use in caravans, campers, boats, etc.
Switch the ON/OFF button on the aerial to ON. The red
Í
indicator lights up, which means that the aerial is now
operational.
Tune in the different television channels using the Instructions
Î
for Use of your TV. Turn the aerial around until optimum
reception is obtained (UHF).
In certain areas with vertical polarized broadcasting, optimal
Ï
reception can be achieved by turning the dipole (see fig. 1).
To obtain the best reception for VHF signals, vary the length
Ð
and angle of the telescopic aerial.
1
Notes
This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC
mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply
remove the power plug from the mains socket.
The base of the aerial has four rubber pads which provide
stability and which are ideal for all surfaces.
The label containing technical data can be found at the base of
the aerial.
Technical features
• Gain (aerial + amplifier): UHF 30 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.
• Power consumption: 3VA
• Impedance: 75 Ohms
• VDE approved
• Safety regulations according to EN 60065
230/240V
2
2
15
Tebrikler! Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir
görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni kullanmaya
baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki talimatý okuyun, ve
ileride tekrar baþvurabilmek için kitapçýðý muhafaza edin.
(Sayfa 15’teki resime de bakýnýz.)
Félicitations! Le produit que vous venez d’acquérir vous
assurera une réception de qualité exceptionnelle. Lisez
attentivement le mode d’emploi ci-joint avant d’utiliser
cette antenne intérieure, et conservez ce manuel pour
toute consultation ultérieure.
(Voir également l’illustration à la page 15.)
Üniversel Amfili Dahili Anten
SBC TT300
TR
Kullanma talimatý
Antenin kablosunu televizyonun anten fiþine baðlayýn.
Ê
Eðer video alýcýsý baðlanmýþsa, anten kablosunu video
alýcýsýnýn fiþine takýn.
Eðer kullanýlmakta olan kablo þebekesi varsa, bu
Ë
kabloyu televizyon setinden ya da video alýcýsýndan
ayýrýp bunu antenin arkasýndaki (ANT. EXT) fiþine
baðlayýn.
Antenin ana kýlavuzunu 230 - 240 VAC ana fiþe
Ì
baðlayýn. Not: Anten ayný zamanda karavan, kamping
ve teknelerde kullanýlmak üzere 12 VDS tedarik fiþine
de uyarlanabilir.
ON/OFF düðmesini ON’a getirin. Kýrmýzý gösterge
Í
yanacaktýr. Bu antenin çalýþmaya baþladýðý anlamýna
gelir.
Televizyonunuzun Kullanma Talimatý’ný kullanarak
Î
deðiþik televizyon kanallarýna ayarlayýn. Anteni en iyi
görüntü saðlayýncaya kadar çevirin (UHF).
Dikey kutuplandýrýlmýþ program yayýmýnýn bazý
Ï
bölgelerde en iyi þekilde alýnabilmesi, ikiz kutubun
çevirilmesi ile mümkün olabilir (bakýnýz Þekil. 1).
Teleskopik anten (VHF)’in tamamen uzatýlmýþ hali ile
Ð
en iyi alýþ mümkün olmuyorsa, antenin uzunluðunu ve
açýsýný deðiþtirmeyi deneyin.
Notlar:
Bu anten 230-240 VAC elektrik akýmýna baðlandýðý zaman
çalýþýr. Antenin elektrik baðlantýsýný kesmek için prizden
fiþini çekin.
Antenin alt kýsmýnda dört tane kauçuk altlýk vardýr. Bu
altlýklar antenin her türlü zeminde sabit durmasýný saðlar.
Antenin teknik özellikleri alt kýsmýndaki etikettedir.
Teknik özellikler
• Ulaþým alaný (anten + anfi):UHF30 ±2dB, VHF20 ±2dB
• Güç tedariki: 230-240 VAC 50-60 Hz
Karavan, kamping, tekne vs’de kullanýmda
• Güç tüketimi: 3VA
• Öz direnç: 75 Ohm
• TSE onaylýdýr
• EN 60065 emniyet kurallarýna uygundur
Antenne intérieure amplifiée
universelle SBC TT300
Raccordez le câble de l’antenne à la prise d’antenne de la
Ê
télévision. Si vous avez déjà installé un magnétoscope,
raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de ce
magnétoscope.
Si vous êtes raccordé à la télédistribution, déconnectez ce
Ë
câble de la télévision ou du magnétoscope et raccordez-le à la
prise qui se trouve à l’arrière de l’antenne (ANT. EXT).
Raccordez le cordon d’alimentation de l’antenne à une prise
Ì
secteur 230-240 V c.a. Remarquez que l’antenne est également
dotée d’une prise d’alimentation 12 V c.c. qui permet de
l’utiliser dans des caravanes, des bateaux, des mobilhomes
etc.
Í
Mettez l’interrupteur ON/OFF de l’antenne sur ON. Le témoin
rouge s’allume, ce qui veut dire que l’antenne est
opérationnelle.
Î
A l’aide du mode d’emploi de votre téléviseur, réglez les
différents émetteurs à recevoir sur votre poste. Tournez
l’antenne jusqu’à obtenir une réception optimale.
Ï
Pour certaines zones, il est possible de recevoir des émissions
en polarisation verticale. Dans ce cas, pour une réception
optimale, tourner le dipôle comme indiqué figure 1.
Ð
Pour obtenir la meilleure réception possible des signaux VHF,
faites varier la longueur et l’angle des brins de l’antenne
téléscopique.
FInstructions pour l’utilisation
11
Remarques :
Cette antenne se trouve sous tension dès qu’elle est raccordée à
une alimentation secteur de 230-240 V CA. Pour mettre l’antenne
hors circuit, retirez simplement la fiche de la prise secteur.
L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc
qui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.
La pochette contenant les données techniques se trouve à la base
de l’antenne.
Fiche technique
• Amplification (antenne + amplificateur):
UHF 30 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Alimentation:
230-240 V c.a. 50-60 Hz
12 V c.c. pour caravanes, mobilhomes, bateaux
etc.
• Consommation électrique: 3VA
• Impédance: 75 Ohms
• Homologation VDE.
• Conformité avec la norme de sécurité EN 60065.
14
3