PHILIPS SBCSC580 User Manual

Humidifier
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 12
Modo de empleo
Español 20
Bedienungsanleitung
Deutsch 28
Nederlands 36
Istruzioni per l’uso
Italiano 44
Instruções de uso
Português 52
√‰ËÁ%˜ ¯Ú‹Û˘
∂ППЛУИО¿ 60
Bruksanvisning
Svenska 68
SBC
SC580
Vejledning
Dansk 76
Bruksanvisning
Norsk 84
Käyttöohje
Suomi 92
2
Helpline
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
ŒÏÏËÓ·˜ (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 01 764 0292
Italia (Italy)
Phone: 199118899
(www.p4c.philips.com)
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 2416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige (Sweden)
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
3
A) Humidifier
B) Hygrometer/thermometer
4
E N G L I S H
Your humidifier
SBC SC580
Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new fathers and mothers really need. Products whose reliability and operating quality bring reassurance.Your SC580 humidifier helps to improve the air quality of your baby’s room by adding moisture to the air to establish a comfor table humidity level. A correct humidity level helps to protect your baby from irritation of the mucous membranes, dry and itchy skin, chapped lips and dry, sore throat. When the mucous membranes do not function optimally they cannot give your baby full protection from all kinds of germs. This increases the chance of your baby catching a cold or the flu and reduces the baby’s resistance to infection by mould and bacteria.
Relative humidity level
People need a certain level of humidity to feel comfortable. Using a humidifier helps you to keep indoor humidity at a comfortable level. A humidity level between 40 and 60 percent is recommended. A humidity level below 30 percent can be dr y and uncomfortable. The hygrometer/thermometer supplied enables you to check humidity and temperature at regular times. The amount of water vapour in the air is usually less than is required to saturate the air. Relative humidity is the amount of water vapour in the air compared to the amount of water vapour the air can hold at the current temperature.
Working principle of your SC580
Your SC580 humidifier uses an ultrasonic, high-frequency oscillator to break up the water into tiny particles.The ventilation system blows out these water particles (mist) into the dry air where they evaporate to ensure the required humidity.The great advantage of the ultrasonic technique is that it operates extremely silently without affecting the room temperature or steaming up windows, walls or furniture. Your humidifier holds about 2 litres of water in the tank and produces up to 250 ml of moisture per hour, depending on the room humidity and temperature.
Philips Baby Care,Taking care together
E N G L I S H
Important information
Please read these instructions for use carefully before using your humidifier, and keep them for future reference.
Safety precautions
• Any modifications or adjustments to your humidifier without our company’s authorization may cause inconvenience and harm to the user.
• Switch off the unit and disconnect from the mains immediately if the unit produces a strange smell or an abnormal noise. If repair is needed, it must be done by qualified personnel.
• Switch off the unit and unplug from the mains before moving or cleaning the unit.
• Do not switch on your humidifier when there is no water in the water tank.
• Do not use any metal or hard objects to clean the oscillator.
• Do not put your humidifier into water, or let water get into the base unit.
• The mist output should not be directed towards furniture or electrical appliances.
• Keep your humidifier at normal room temperature, and do not use it at very low temperatures (< 0°C).
• Make sure the mains lead is always out of reach of your baby, at least one metre away.
• Check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before connecting to the mains supply.
• To avoid fire hazard, never put the cord under rugs, or near radiators,
stoves, or heaters.
• Do not use your humidifier in damp places or close to water.
• Do not use your humidifier in an area where the humidity level exceeds 50 percent.
• Do not expose your humidifier to extreme heat or light (eg. direct sunlight).
• Do not use your humidifier outdoors.
• Use your humidifier only for intended household use as described in these instructions for use.
• Disconnect your humidifier from the mains when not in use.
• Never tilt, move, or attempt to empty your humidifier while it is operating.
5
Packaging contents
– Humidifier – Thermometer/hygrometer – Instructions for use
6
E N G L I S H
Environmental information
No unnecessary packaging material has been used.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials and old equipment.
Contents
Help line 2 General 4 Important information 5-6 Functional overview 6-7 Operating your humidifier 7-8 Maintenance 9 Problem solving 10 Technical specifications 11
Functional overview
Legend of product
illustration on
inside flap.
A) Humidifier
1 Rotatable cover 2 Mist outlet 3 Handle 4 Water tank 5 Sterilizer
Disinfects the water.
6 Security switch
Switches off the oscillator when the water level becomes too low.
7 Power light 8 Base unit 9 ON/OFF switch / mist output control
– Switches the humidifier on and off. – Controls oscillation speed/mist output.
10 Tip-over switch
Switches off the oscillator when your humidifier is not levelled.
11 Mains lead 12 Water basin 13 Oscillator
Breaks up the water into tiny particles.
14 Water tank cap / water outlet
– Closes water tank. – Controls water flow to water basin and oscillator.
B) Hygrometer/thermometer
15 Humidity indicator 16 Temperature indicator
E N G L I S H
Operating your humidifier
Preparation
When using your humidifier for the first time, place it in the room where
it is going to be used half an hour before switching on.
Place your humidifier on a smooth, flat and stable surface.
Make sure the water basin (12) is clean and free of foreign objects.
Recommended room temperature for babies is between 16 and 20 ºC
with a relative humidity between 40 and 60%.
Check the air humidity on the hygrometer supplied. If the humidity level drops below 40 percent, follow the instructions below to humidify the air.
Operation
1 Be sure your humidifier is disconnected from the mains and the ON/OFF
switch (9) is in the OFF position.
2 Remove the cover (1) from the water tank (4).
3 Remove the water tank (4) from the base unit (8) by holding the tank
handle (3) and lifting straight upward.
7
4 Place the water tank upside down, twist off the tank cap (14) by turning
anticlockwise and fill the tank with water.
Use clean water.Tap water can be used, but the use of boiled or distilled water is preferred. Water temperature should not exceed 40º C .
5 Replace the tank cap (14) by firmly turning clockwise and then replace
the water tank (4) onto the base unit (8).
> The tank will immediately begin to transfer water into the water
basin (12).
6 Place the cover (1) back onto the water tank (4).
The cover can be rotated so that the mist outlet (2) can be placed in any required position.
7 Connect the mains lead (11) to a mains socket.
Connect directly into the mains socket and fully inser t the plug.
8
E N G L I S H
8 Switch on your humidifier by turning the ON/OFF switch (9) clockwise
until you hear a click.
> The Power light (7) lights up orange.Your humidifier is now operative.
By turning the ON/OFF switch (9) clockwise/anticlockwise you can regulate the mist output of your humidifier.
9 Switch off your humidifier when the required humidity level has been
reached (between 40 and 60 percent).
The humidity level can be checked on the humidity indicator (15) on the hygrometer/thermometer. Turn the ON/OFF switch (9) anticlockwise until you hear a click. > The Power light (7) goes out.Your humidifier is now switched off.
10 Disconnect the mains lead (11) from the mains socket.
Notes: – Do not refill your humidifier without first disconnecting from the mains
socket. Be sure to pull by the plug and not by the lead.
– If your humidifier is not going to be used for two or more days, make sure
any residual water is drained from the water tank (4) and water basin (12) to prevent algae or bacteria growth.
Automatic switch off
The security switch (6) automatically switches off the oscillator (13)
when the water level is too low.
The tip-over switch (10) automatically switches off the oscillator (13)
when your humidifier is tilted.
> This protects the oscillator from overheating. In both cases your
humidifier is still powered and the ventilator is still operating.
E N G L I S H
Maintenance
Your product requires regular maintenance!
The frequency of maintenance depends on the average daily use of your humidifier and the water hardness of your area.The hardness of the water is determined by the amount of calcium and magnesium it contains. Too much calcium and magnesium in the water causes scale in the water basin, water tank and on the oscillator.This will prevent your humidifier from operating properly.Therefore, the scale needs to be removed as it becomes noticeable.
Tips for avoiding scale
• Use cold boiled water or distilled water. Water temperature should not exceed 40 ºC.
• Clean oscillator (13), water tank (4) and water basin (12) weekly.
• Refresh the water in the water tank (4) each time you use your humidifier.
• Clean your complete humidifier, drain the water from water tank (4) and water basin (12) and dry all parts with a soft, dry cloth when you are not going to use your humidifier for a long time.
Descaling your humidifier
1 Disconnect your humidifier from the mains and set the ON/OFF switch
(9) to the OFF position.
2 Fill the water basin (12) with water and white vinegar.
Leave the water/vinegar in for at least 4 hours (preferably one night).
3 Then clean off the scale with a soft cloth. 4 Rinse all parts with clean water.
9
Cleaning your humidifier
Disconnect your humidifier from the mains and set the ON/OFF switch
(9) to the OFF position.
All parts of your humidifier, except the base unit (8) can be washed with water and soap or in a dishwasher.
Clean the inner part of the water tank (4) by filling it with water, firmly tightening the tank cap (14) and shaking the tank repeatedly.
Do not immerse the base unit (8), mains lead (11), or plug in water or any other liquid. Clean the base unit with a damp cloth.
Do not use cleaning or scouring agents.
Do not use any metal or hard objects to clean the oscillator.
10
E N G L I S H
Problem solving
If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to remedy a problem by following these hints, contact the helpline or consult your dealer. Under no circumstances should you tr y to repair your humidifier yourself as this might create harmful situations and will invalidate the guarantee.
Problem Possible cause Solution
Power light (7) does Humidifier not (properly) connected (Properly) connect the mains lead (12) not light; humidifier to the mains supply. to a mains socket and switch on your does not work humidifier.
Power light (7) Water tank (4) is empty or Fill water tank (4) with clean water. lights; ventilator is water level is too low. working but no mist coming out of the mist outlet (2)
Humidifier produces Humidifier is brand new. Leave water tank (4) opened for at least unpleasant smell 12 hours in a cold place.
Water is dirty or kept too long Clean water tank (4) and refresh water. in the water tank (4).
Power light (7) Too much water in water basin (12). Drain water from water basin (12). lights; humidifier Close water tank cap/water outlet (14) does not work firmly.
Humidifier produces Scale on oscillator (13). Descale oscillator (13). too little mist
Water is dirty or kept too long Clean water tank (4) and refresh water. in water tank (4).
Strange noises Water level is too low. Make sure the water tank (4) is sufficiently when humidifier is filled. operating
Humidifier placed on unstable surface. Place humidifier on a smooth, flat and stable
surface.
E N G L I S H
Technical specifications
Power supply:..................................................................................220-240V AC
Standard output:.........................................................................250 ml per hour
Water tank volume:................................................................2 litres
Noise level: .......................................................................................< 35 dB (A)
Frequency:.........................................................................................50-60 Hz
Power:....................................................................................................35 W
Dimensions: .....................................................................................Ø 240 x 330 mm
Net weight / gross weight:.................................................2.5 kg / 3.3 kg
Temperature measurement range: ..........................0-50 °C
Relative humidity measurement range:...............30% RH - 80% RH
11
Need Help?
If you have any questions about the SBC SC580, please contact our helpline for assistance! You can find the number in the list on page 2.
Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems.
The model number of the humidifier is SBC SC580.
Date of purchase: _____ /_____ /______
day /month /year
12
F R A N Ç A I S
Votre humidificateur
SBC SC580
Philips s’engage à fournir des produits paramédicaux fiables réellement utiles aux jeunes parents. Des produits rassurants par leur fiabilité et leurs performances.Votre humidificateur SC580 améliore la qualité de l’air de la chambre de votre bébé par un taux d’humidité confor table. Un niveau d’humidité correct aide à protéger votre bébé contre l’irritation des muqueuses, les démangeaisons dues à une peau sèche, les lèvres gercées ainsi que la gorge sèche et douloureuse. Lorsque la muqueuse ne fonctionne pas de manière optimale, elle ne peut pas protéger votre bébé contre les microbes. Votre bébé risque ainsi de s’enrhumer ou d’attraper la grippe plus facilement, tandis que ses résistances aux infections par les moisissures et les bactéries sont diminuées. Pour que bébé reste en bonne santé, vous devez donc veiller à ce que sa chambre présente un taux d’humidité adéquat.
Humidité relative
Un certain niveau d’humidité est nécessaire pour respirer confor tablement. Un humidificateur vous aide à conser ver un taux d’humidité confortable chez vous. Le taux d’humidité recommandé est compris entre 40 et 60 %. En dessous de 30 %, l’air est trop sec et inconfortable. L’hygromètre/thermomètre fourni vous permet de vérifier régulièrement le taux d’humidité et la température. La quantité de vapeur d’eau en suspension dans l’air est généralement inférieure au taux de saturation. L’humidité relative est la quantité de vapeur d’eau présente dans l’air par rappor t à la quantité qu’il peut contenir à la température ambiante.
Principe de fonctionnement de votre SC580
Votre humidificateur SC580 utilise un oscillateur à ultrasons pour transformer l’eau en fines particules. Le brumisateur projette ces particules d’eau (brume) dans l’air sec, où elles s’évaporent pour appor ter le taux d’humidité requis. Le grand avantage des ultrasons est qu’ils offrent un mode de fonctionnement extrêmement silencieux sans modifier la température de la pièce ni embuer les fenêtres, les murs ou le mobilier. Le réservoir de votre humidificateur contient approximativement 2 litres d’eau et produit 250 ml d’humidité par heure, selon l’humidité et la température de la pièce.
Philips Baby Care,Taking care together
F R A N Ç A I S
Important
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre humidificateur, et conservez-les pour vous y repor ter ultérieurement si nécessaire.
Consignes de sécurité
• Les modifications ou réglages effectués sans l’autorisation de notre société risquent de causer des problèmes et peuvent s’avérer néfastes pour l’utilisateur.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur immédiatement s’il produit une odeur ou un bruit anormal. Si une réparation est nécessaire, elle doit être effectuée par du personnel qualifié.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de le déplacer ou de le nettoyer.
• N’allumez pas l’humidificateur lorsque le réservoir est vide.
• N’utilisez pas d’objet métallique ou dur pour nettoyer l’oscillateur.
• Ne plongez pas l’humidificateur dans l’eau et évitez que de l’eau ne pénètre dans la base.
• La brume produite ne doit pas être dirigée vers du mobilier ni des appareils électriques.
• Utilisez votre humidificateur à température normale ; il ne doit pas être utilisé s’il fait très froid (< 0°C).
• Assurez-vous que la prise secteur reste hors de portée du bébé, à au moins un mètre.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur avant de le brancher.
• Pour éviter tout risque d’incendie, évitez de faire passer le cordon d’alimentation sous un tapis, à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou tout autre appareil de chauffage.
• N’utilisez pas votre humidificateur dans des lieux humides ou à proximité de l’eau.
• N’utilisez pas l’humidificateur dans une pièce où le taux d’humidité dépasse 50 %.
• N’exposez pas votre humidificateur à une source de chaleur ou de lumière extrême (par exemple, directement au soleil).
• N’utilisez pas votre humidificateur à l’extérieur.
• Utilisez votre humidificateur uniquement à l’intérieur, conformément au présent mode d’emploi.
• Débranchez votre humidificateur du secteur lorsqu’il n’est pas en utilisation.
• Évitez d’incliner, de déplacer ou de vider l’humidificateur pendant qu’il est en fonctionnement.
13
Contenu de l’emballage
– Humidificateur – Thermomètre/hygromètre – Instructions d’utilisation
14
F R A N Ç A I S
Environnement
Aucun matériau d’emballage superflu n’a été utilisé.
Respectez la réglementation en vigueur concernant la mise au rebut de l’emballage et des équipements hors service.
Sommaire
Assistance 2 Généralités 12 Important 13-14 Présentation des différentes fonctions 14-15 Utilisation 15-16 Entretien 17 Résolution des problèmes 18 Caractéristiques techniques 19
Présentation des fonctionnalités
Légende de l’illustration
du produit sur le volet
intérieur.
A) Humidificateur
1 Couvercle tournant 2 Sortie brumisateur 3 Poignée 4 Réservoir d’eau 5 Stérilisateur
Désinfecte l’eau
6 Interrupteur de sécurité
Coupe l’oscillateur lorsque le niveau de l’eau est trop bas.
7 Voyant d’alimentation 8 Base 9 Commutateur ON/OFF / contrôle du brumisateur
– Met l’humidificateur sous tension et hors tension. – Contrôle la vitesse d’oscillation/brumisation
10 Coupe-circuit de sécurité
Coupe l’oscillateur lorsque l’humidificateur est incliné.
11 Cordon d’alimentation secteur 12 Cuvette 13 Oscillateur
Transforme l’eau en fines particules.
14 Couvercle du réservoir / évacuation de l’eau
– Ferme le réservoir. – Contrôle le flux de l’eau vers la cuvette et l’oscillateur.
B) Hygromètre/thermomètre
15 Indicateur du taux d’humidité 16 Indicateur de température
F R A N Ç A I S
Utilisation de votre humidificateur
Préparation
Lors de la mise en service de votre humidificateur, placez-le dans la pièce
où il sera utilisé une demi-heure avant de l’allumer.
Placez votre humidificateur sur une surface lisse, plate et stable.
Assurez-vous que la cuvette (12) est propre et qu’il ne s’y trouve aucun
objet.
La température recommandée dans la pièce est comprise entre 16 et 20°C, avec une humidité relative comprise entre 40 et 60 %
Vérifiez le taux d’humidité sur l’hygromètre. S’il est inférieur à 40 %, suivez les instructions ci-dessous pour humidifier l’air.
Utilisation
1 Assurez-vous que votre humidificateur est débranché de la prise secteur
et que le commutateur ON/OFF (9) est sur OFF.
2 Retirez le couvercle (1) du réservoir (4).
3 Retirez le réservoir (4) de la base (8) en soulevant la poignée du
réservoir (3) verticalement.
15
4 Placez le réservoir la tête en bas, faites tourner le couvercle (14) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et remplissez le réservoir.
Utilisez de l’eau pure.Vous pouvez utiliser de l’eau du robinet, mais il est préférable d’utiliser de l’eau bouillie ou distillée. La température de l’eau ne doit pas dépasser 40°C.
5 Remettez le couve r cle du réservo i r (14) en place en le vissant dans le sens
des aiguilles d’une montre puis replacez le réservo i r (4) sur la base ( 8 ) .
> Le réservoir commence aussitôt à évacuer l’eau dans la cuvette (12).
6 Replacez le couvercle (1) sur le réservoir (4).
Vous pouvez faire tourner le couvercle pour orienter la sortie du brumisateur (2) dans la direction souhaitée.
7 Branchez le cordon d’alimentation (11) à une prise secteur.
Branchez-le directement et fermement dans la prise.
16
F R A N Ç A I S
8 Allumez l’humidificateur en faisant tourner le commutateur ON/OFF (9)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se produise un déclic.
> Le témoin d’alimentation (7) s’allume en orange.
Votre humidificateur est maintenant en fonctionnement.
Tournez le commutateur ON/OFF (9) dans le sens horaire/antihoraire pour régler le débit de votre humidificateur.
9 Éteignez l’humidificateur une fois que le taux d’humidité recherché est
atteint (entre 40 et 60 %).
Vous pouvez vérifier le taux d’humidité sur l’indicateur (15) de l’hygromètre/thermomètre. Faites tourner le commutateur ON/OFF (9) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se produise un déclic . > Le témoin d’alimentation (7) s’éteint.
Votre humidificateur est maintenant éteint.
10 Débranchez le cordon d’alimentation (11) de la prise secteur.
Remarques : – Ne remplissez pas l’humidificateur sans l’avoir préalablement débranché de
la prise secteur. Débranchez-le en tirant sur la prise proprement, pas sur le cordon.
– Si vous comptez ne pas utiliser l’humidificateur pendant deux jours ou plus,
veillez à ce qu’il ne reste pas d’eau dans le réservoir (4) ni dans la cuvette (12) pour éviter l’apparition de moisissure ou de bactéries.
Extinction automatique
L’interrupteur de sécurité (6) coupe automatiquement l’oscillateur (13) si
le niveau d’eau est trop bas.
Le coupe-circuit de sécurité (10) coupe automatiquement l’oscillateur (13)
si vo t re humidificateur est incliné.
> Cela évite à l’oscillateur de surchauffer. Dans un cas comme dans l’autre,
l’humidificateur reste allumé et le ventilateur en fonctionnement.
F R A N Ç A I S
Entretien
Votre produit nécessite un entretien régulier.
La fréquence de l’entretien dépend de l’utilisation quotidienne moyenne de votre humidificateur et de la dureté de l’eau. Celle-ci est déterminée par la quantité de calcaire et de magnésium qu’elle contient. Trop de calcaire et de magnésium entraîne la formation de tar tre dans la cuvette, le réservoir et sur l’oscillateur, empêchant l’humidificateur de fonctionner correctement. Il convient donc de l’éliminer dès qu’il a commencé à s’accumuler.
Conseils pour éviter l’apparition de tartre
• Utilisez de l’eau bouillie ou distillée. La température de l’eau ne doit pas dépasser 40°C.
• Nettoyez l’oscillateur (13), le réservoir (4) et la cuvette (12) une fois par semaine.
• Remplacez l’eau du réservoir (4) à chaque fois que vous utilisez l’humidificateur.
• Nettoyez complètement l’humidificateur,retirez toute l’eau du réservoir (4) et de la cuvette (12), et essuyez toutes les pièces avec un chiffon doux et sec si vous comptez ne pas utiliser l’humidificateur pendant une période prolongée.
Détartrage de votre humidificateur
1 Débranchez l’humidificateur de la prise secteur et placez le commutateur
ON/OFF (9) sur OFF.
2 Remplissez la cuvette (12) avec de l’eau et du vinaigre d’alcool.
Laissez le mélange eau/vinaigre reposer au moins 4 heures (une nuit entière de préférence).
3 Retirez le tartre avec un chiffon doux. 4 Rincez toutes les pièces à l’eau claire.
17
Nettoyage de votre humidificateur
Débranchez l’humidificateur de la prise secteur et placez le commutateur
ON/OFF (9) sur OFF.
Toutes les pièces de l’humidificateur, à l’exception de la base (8) peuvent être lavées à l’eau et au savon, ou dans un lave-vaisselle.
Pour nettoyer l’intérieur du réservoir (4), remplissez-le d’eau, vissez fermement le couvercle (14) et secouez le réservoir à plusieurs reprises.
Ne plongez pas la base (8), le cordon électrique (11) ou la prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez la base avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de produit détergent ou abrasif.
N’utilisez pas d’objet métallique ou dur pour nettoyer l’oscillateur.
18
F R A N Ç A I S
Résolution des problèmes
En cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème après avoir suivi ces conseils, contactez le service d’assistance téléphonique ou votre revendeur. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l’appareil vous-même pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, la garantie serait alors invalidée.
Problème Cause possible Solution
Le témoin L’humidificateur n’est pas (correctement) Branchez (correctement) le cordon d’alimentation (7) branché à la prise secteur. d’alimentation (12) à une prise secteur ne s’allume pas ; et allumez l’humidificateur. l’humidificateur ne fonctionne pas.
Le témoin Le réservoir (4) est vide ou Remplissez le réservoir (4) avec de l’eau d’alimentation (7) le niveau de l’eau trop bas. claire. s’allume, le ventilateur fonctionne mais le brumisateur est inopérant (2).
L’humidificateur L’humidificateur est neuf. Laissez le réservoir (4) ouvert au moins produit une odeur 12 heures à basse température. désagréable.
L’eau est sale ou a stagné trop Nettoyez le réservoir (4) et remplacez longtemps dans le réser voir (4). l’eau.
Le témoin Trop d’eau dans la cuvette (12). Videz la cuvette (12) partiellement. d’alimentation (7) Vissez le couvercle du réser voir/ s’allume ; évacuation (14) fermement. l’humidificateur ne fonctionne pas.
L’humidificateur Oscillateur entar tré (13). Détartrez l’oscillateur (13). produit trop peu de vapeur. L’eau est sale ou a stagné trop Nettoyez le réservoir (4) et remplacez
longtemps dans le réser voir (4). l’eau.
L’humidificateur Le niveau de l’eau est trop bas. Assurez-vous que le réser voir (4) est produit des bruits suffisamment rempli. bizarre lorsqu’il est en marche. Humidificateur placé sur une surface Placez l’humidificateur sur une surface lisse,
instable. plate et stable.
F R A N Ç A I S
Caractéristiques techniques
Alimentation :................................................................................220-240 V~
Débit standard :...........................................................................250 ml/heure
Capacité du réservoir : .........................................................2 litres
Niveau de bruit : .........................................................................< 35 dB (A)
Fréquence :.......................................................................................50-60 Hz
Puissance :.........................................................................................35 W
Dimensions :....................................................................................Ø 240 x 330 mm
Poids à vide/en utilisation :................................................2,5 kg/3,3 kg
Plage de mesure des températures : ......................0-50°C
Plage de mesure de l’humidité relative : ............30 % HR - 80 % HR
19
Besoin d’aide ?
Pour toute question concernant le SBC SC580, contactez notre service d’assistance téléphonique. Vous trouverez le numéro dans la liste de la page 2. Avant d’appeler, lisez attentivement ce manuel.
Dans la plupar t des cas, vous y trouverez la solution à votre problème. You will be able to solve most of your problems.
La référence est SBC SC580.
Date d’achat : _____ /_____ /______
jour /mois /année
20
E S PA Ñ O L
Su humidificador
SBC SC580
Philips se dedica a fabricar los productos cuidados y fiables que necesitan los padres de hoy en día. Productos cuya fiabilidad y calidad de uso tranquilizan. El humidificador SC580 mejora la calidad del aire que respira el bebé en su habitación al proporcionar un nivel de humedad ambiental confortable. Un nivel de humedad adecuado protege al bebé contra la irritación de sus membranas mucosas, la sequedad y picor en la piel, los labios cortados y la sequedad y dolor de la garganta. Cuando las membranas mucosas del bebé no funcionan de manera óptima, no pueden protegerlo adecuadamente contra todo tipo de gérmenes. Esto aumenta la probabilidad de que el bebé se resfríe o contraiga la gripe y disminuye su resistencia contra las infecciones por hongos y bacterias. Por la salud del bebé, se recomienda que mantenga el nivel de humedad adecuado en su habitación.
Nivel de humedad relativa
Las personas necesitan un determinado nivel de humedad para sentirse bien. El uso de un humidificador ayuda a mantener un nivel de humedad confortable en interiores. Se recomienda un nivel de humedad entre el 40 y 60 por ciento. Por debajo del 30 por ciento, el aire se reseca y se siente incomodidad. El higrómetro/termómetro incluido le permite comprobar el nivel de humedad y la temperatura a inter valos regulares. La cantidad de vapor de agua en el aire suele ser menor que la que se necesita para saturar el aire. La humedad relativa mide la cantidad de vapor de agua que contiene el aire en comparación con la que puede contener a temperatura ambiente.
Cómo funciona el humidificador SC580
El humidificador SC580 emplea un oscilador ultr asónico de alta frecuencia para descomponer el agua en par tículas diminutas. El sistema de ventilación insufla estas par tículas de agua (vapor) en el aire seco, y éstas se evaporan produciendo la humedad necesaria. La gran ventaja de esta técnica ultrasónica es que no produce apenas ruido y no altera la temperatura ambiente ni empaña las ventanas, paredes o muebles. El humidificador tiene un depósito con capacidad para unos 2 litros de agua y produce hasta 250 ml de vapor por hora, en función de la humedad y temperatura de la habitación.
Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos
E S PA Ñ O L
21
Información importante
Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el humidificador, y guárdelas para cualquier consulta posterior.
Precauciones de seguridad
• Cualquier modificación o ajuste en el humidificador sin la autorización del fabricante puede causar incomodidades e incluso lesionar al usuario.
• Apague la unidad y desenchúfela de la red inmediatamente si produce un olor extraño o un ruido anormal. Si la unidad necesita reparación, debe encargarla a personal cualificado.
• Apague y desenchufe la unidad de la red antes de trasladarla o limpiarla.
• No encienda el humidificador si el depósito de agua está vacío.
• No limpie el oscilador con objetos metálicos o rígidos.
• No sumerja el humidificador en agua ni deje que ésta penetre en la unidad base.
• No debe dirigir la salida de vapor hacia los muebles o electrodomésticos.
• Mantenga el humidificador a la temperatura ambiente normal y nunca lo use a una temperatura extremadamente baja (< 0°C).
• Vigile que el bebé no se acerque al cable de alimentación a una distancia mínima de un metro.
• Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones corresponde al voltaje de la red eléctrica local antes de conectarlo a la misma.
• Para evitar el peligro de incendio, no pase el cable por debajo de alfombras ni cerca de radiadores, estufas o calentadores.
• No utilice el humidificador en zonas húmedas o cerca del agua.
• No utilice el humidificador en zonas donde el nivel de humedad supere el 50 por ciento.
• No exponga el humidificador a focos intensos de calor o luz (como la luz solar directa).
• No use el humidificador en exteriores.
• Utilice el humidificador únicamente para el uso doméstico que se describe en estas instrucciones.
• Desconecte el humidificador de la red eléctrica cuando no lo use.
• No incline, mueva ni intente vaciar el humidificador mientras está en funcionamiento.
Contenido del embalaje
– Humidificador – Termómetro/higrómetro – Instrucciones de uso
22
E S PA Ñ O L
Protección del medio ambiente
No se ha utilizado ningún material de embalaje que no sea necesario.
Respete las normas de su región respecto de cómo se deben desechar los materiales de embalaje y los equipos en desuso.
Contenido
Línea de atención 2 General 20 Información de interés 21-22 Visión general del funcionamiento 22-23 Instrucciones de uso 23-24 Mantenimiento 25 Solución de problemas 26 Especificaciones técnicas 27
Visión general del funcionamiento
Leyenda de la
ilustración del producto
en la solapa interior.
A) Humidificador
1 Tapa giratoria 2 Salida de vapor 3 Asa 4 Depósito de agua 5 Esterilizador
Desinfecta el agua.
6 Interruptor de seguridad
Apaga el oscilador cuando el nivel de agua es demasiado bajo.
7 Luz de encendido 8 Unidad base 9 Interruptor de ON/OFF / control de salida de vapor
– Enciende y apaga el humidificador. – Controla la velocidad del oscilador y la salida de vapor.
10 Interruptor de vuelco
Apaga el oscilador si el humidificador se inclina demasiado.
11 Cable de alimentación 12 Receptáculo del agua 13 Oscilador
Descompone el agua en par tículas diminutas.
14 Tapón del depósito de agua / salida de agua
– Cierra el depósito de agua. – Controla la entrada de agua al receptáculo y al oscilador.
B) Higrómetro/termómetro
15 Indicador de humedad 16 Indicador de temperatura
E S PA Ñ O L
Instrucciones de uso
Preparación
Antes de utilizar humidificador por primera vez, sitúelo en la habitación
donde va a utilizarlo y espere media hora antes de encenderlo.
Coloque el humidificador en una superficie regular, plana y estable.
Asegúrese de que el receptáculo del agua (12) está limpio y libre de
objetos extraños.
La temperatura ambiente recomendada para la habitación del bebé es entre 16 y 20ºC con una humedad relativa entre 40 y 60 %.
Compruebe la humedad del aire en el higrómetro incluido. Si el nivel de humedad desciende por debajo del 40 por ciento, siga las instrucciones que se indican a continuación para humedecer el aire.
Funcionamiento
1 Asegúrese de que el humidificador está desconectado de la red y el
interruptor de encendido/apagado está en la posición OFF.
2 Quite la tapa (1) del depósito de agua (4).
3 Saque el depósito de agua (4) de la unidad base (8) sujetando el asa del
depósito (3) y tirando de ella hacia arriba.
23
4 Ponga el depósito boca abajo, desenrosque el tapón (14) girándolo hacia
la izquierda y llene el depósito de agua.
Utilice agua limpia. Puede usar agua del grifo, pero se recomienda usar agua hervida o destilada. La temperatura del agua no debe superar los 40ºC.
5 Ponga el tapón del depósito (14) enroscándolo hacia la derecha hasta el
tope e introduzca de nuevo el depósito de agua (4) en la unidad base (8).
> El agua pasará inmediatamente del depósito al receptáculo del agua (12).
6 Ponga la tapa (1) sobre el depósito de agua (4).
La tapa puede girarse de manera que la salida del vapor (2) se oriente en la dirección deseada.
7 Enchufe el cable de alimentación (11) a una toma de corriente.
Conecte el cable directamente a la toma e inser te bien las clavijas.
24
E S PA Ñ O L
8 Encienda el humidificador girando el interruptor de encendido/apagado (9)
hacia la derecha hasta que oiga un clic.
> La luz de encendido (7) se ilumina en naranja.
El humidificador está en funcionamiento.
Girando el interruptor de encendido/apagado (9) hacia la derecha o hacia la izquierda podrá regular la salida de vapor del humidificador.
9 Apague el humidificador cuando se alcance el nivel de humedad necesario
(entre 40 y 60 por ciento).
El nivel de humedad se puede comprobar en el indicador de humedad (15) del higrómetro/termómetro. Gire el interruptor de encendido/apagado (9) hacia la izquierda hasta que oiga un clic. > La luz de encendido (7) se apaga. El humidificador está apagado.
10 Desenchufe el cable de alimentación (11) de la toma de corriente.
Notas: – No rellene el humidificador sin desconectarlo antes de la toma de corriente.
Para ello tire del enchufe, no del cable.
– Si no va a utilizar el humidificador durante dos días o más, vierta el agua
que quede en el depósito (4) y en el receptáculo (12) para evitar que proliferen las algas o bacterias.
Apagado automático
El interruptor de seguridad (6) apaga de forma automática el oscilador
(13) cuando el nivel del agua es demasiado bajo.
El interruptor de vuelco (10) apaga de forma automática el oscilador
(13) cuando el humidificador se inclina demasiado.
> Esta función protege el oscilador contra el sobrecalentamiento.
En ambos casos el humidificador sigue encendido y el ventilador continúa funcionando.
E S PA Ñ O L
Mantenimiento
Este producto necesita un mantenimiento periódico.
La frecuencia de mantenimiento depende del promedio de uso diario del humidificador y de la dureza del agua de su zona. La dureza del agua se determina mediante la cantidad de calcio y magnesio que contiene. Un exceso de calcio y magnesio en el agua produce sedimentos de cal en el receptáculo del agua, en el depósito y en el oscilador. Esta acumulación puede hacer que el humidificador deje de funcionar correctamente. Por tanto, debe quitar los sedimentos en cuanto sean visibles.
Consejos para evitar la cal
• Use agua hervida fría o agua destilada. La temperatura del agua no debe superar los 40ºC.
• Limpie semanalmente el oscilador (13), el depósito de agua (4) y el receptáculo del agua (12).
• Cambie el agua del depósito de agua (4) cada vez que utilice el humidificador.
• Cuando no vaya a utilizar el humidificador durante un período largo, limpie el humidificador entero, vacíe el agua del depósito (4) y del receptáculo (12) y seque todas las piezas con un paño suave y seco.
Quitar la cal del humidificador
1 Desconecte el humidificador de la red y coloque el interruptor de
encendido/apagado (9) en la posición OFF.
2 Llene el receptáculo (12) con agua y vinagre blanco.
Deje reposar la mezcla de agua y vinagre durante 4 horas (si es posible, una noche entera).
3 Limpie la acumulación de cal con un paño suave. 4 Enjuague las piezas con agua limpia.
25
Limpieza del humidificador
Desconecte el humidificador de la red y coloque el interruptor de
encendido/apagado (9) en la posición OFF.
Todas las piezas del humidificador, excepto la unidad base (8), se pueden lavar con agua y jabón o en el lavavajillas.
Para limpiar el interior del depósito (4), llénelo de agua, enrosque bien el tapón (14) y agítelo varias veces.
No sumerja la unidad base (8), el cable (11) o el enchufe en agua u otro líquido. Limpie la unidad base con un paño húmedo.
No utilice productos limpiadores o disolventes.
No limpie el oscilador con objetos metálicos o rígidos.
26
E S PA Ñ O L
Resolución de problemas
Si surge algún problema, compruebe en primer lugar los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea de ayuda o consulte a su distribuidor. No intente reparar el humidificador usted mismo bajo ningún concepto, ya que esto puede producir situaciones peligrosas y anulará la garantía.
Problema Posible causa Solución
La luz de encendido El humidificador no está conectado Conecte (correctamente) el cable de (7) no se enciende; (correctamente) a la red. alimentación (12) a una toma de cor riente el humidificador no y encienda el humidificador. funciona
La luz se enciende; El depósito de agua (4) está vacío o Llene el depósito (4) con agua limpia. el ventilador el nivel del agua es demasiado bajo. funciona pero no sale vapor de la salida de vapor (2)
El humidificador El humidificador es nuevo. Deje abierto el depósito del agua (4) al produce un olor menos 12 horas en un lugar frío. desagradable
El agua está sucia o lleva mucho tiempo Limpie el depósito (4) y cambie el agua. en el depósito (4).
La luz (7) se Exceso de agua en el receptáculo (12). Quite agua del receptáculo (12). enciende; el Cierre bien el tapón del depósito o la salida humidificador no (14) de agua. funciona
El humidificador Sedimentos en el oscilador (13). Limpie la cal del oscilador (13). produce poco vapor
El agua está sucia o lleva mucho tiempo Limpie el depósito (4) y cambie el agua. en el depósito (4).
Ruidos extraños El nivel del agua es demasiado bajo. Asegúrese de que el depósito (4) tiene cuando el agua suficiente. humidificador está funcionando El humidificador está sobre una Coloque el humidificador en una superficie
superficie inestable. regular, plana y estable.
E S PA Ñ O L
Especificaciones técnicas
Fuente de alimentación:......................................................220-240 V CA
Rendimiento normal: .............................................................250 ml por hora
Volumen del depósito de agua:.....................................2 litros
Nivel de ruido:...............................................................................< 35 dB (A)
Frecuencia:........................................................................................50-60 Hz
Potencia:..............................................................................................35 W
Dimensiones:..................................................................................Ø 240 x 330 mm
Peso neto / bruto:.......................................................................2,5 kg / 3,3 kg
Rango de medición de temperatura:......................0-50°C
Rango de medición de humedad relativa:..........30 % HR - 80 % HR
27
Ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el SBC SC580, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda para obtener asistencia. Podrá encontrar los números de teléfono en la página 2.
Antes de llamar, asegúrese de haber leído atentamente este manual, ya que en él encontrará solución a la mayoría de los problemas .
El número de modelo es SBC SC580.
Fecha de adqusición: _____ /_____ /______
día /mes /año
28
D E U T S C H
Ihr Luftbefeuchter
SBC SC580
Philips hat sich der Aufgabe ve r s c h r i e b e n , z u v e r lässige Baby c a r e - P r o d u k t e h e r z u s t e l l e n , die Mütter und Väter wirklich brauchen können. P r o d u k t e , d e r e n Z u v e r l ä s s i g keit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl ve r m i t t e l t . I h r SC580 Luftbefeuchter hilft Ihnen, die Luftqualität im Kinderzimmer zu ve r b e s s e rn , indem er für eine angenehme Luftfe u c h t i g keit sorg t . Die richtige Luftfeuchtigkeit trägt dazu bei, Ihr Baby gegen eine Reizung der Schleimhäute, trockene und juckende Haut, aufgesprungene Lippen und eine trockene Kehle zu schützen. Wenn die Schleimhaut nicht optimal funktioniert, kann sie Ihr Baby nicht ausreichend gegen Keime schützen. Dadurch erhöht sich das Risiko, dass Ihr Baby eine Erkältung oder Grippe bekommt, und auch seine Widerstandsfähigkeit gegen Pilz- oder Bakterieninfektionen nimmt ab. Der Gesundheit Ihres Babys zuliebe sollten Sie immer für die richtige Luftfeuchtigkeit im Kinderzimmer sorgen.
Relative Luftfeuchtigkeit
Der Mensch braucht ein bestimmtes Maß an Feuchtigkeit, um sich wohl zu fühlen. Ein Luftbefeuchter trägt dazu bei, die Luftfeuchtigkeit in Räumen auf einem angenehmen Niveau zu halten. Empfohlen wird eine Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60 Prozent. Bei einer Luftfeuchtigkeit unter 30 Prozent kann die Luft trocken und unangenehm sein. Mit dem mitgelieferten Hygrometer/Thermometer können Sie die Luftfeuchtigkeit und die Temperatur regelmäßig kontrollieren. Der Wasserdampfgehalt in der Luft ist gewönlich geringer als erforderlich wäre, um die Luft zu sättigen. Die relative Luftfeuchtigkeit ist für den Wasserdampfgehalt der Luft im Vergleich zu der Wassermenge, die die Luft bei der herrschenden Temperatur enthalten kann.
Funktionsprinzip des SC580
In Ihrem Luftbefeuchter SC580 kommt ein Ultraschall-Hochfrequenz­Oszillator zum Einsatz, der das Wasser in winzige Partikel zerlegt. Das Ventilationssystem bläst diese Wasserpartikel (Nebel) in die trockene Luft, wo sie verdampfen und damit für die erforderliche Feuchtigkeit sorgen. Der große Vorteil des Ultraschallverfahrens besteht darin, dass es extrem leise funktioniert und weder die Raumtemper atur beeinflusst noch Niederschlag an den Fenstern, Wänden oder Möbeln verursacht. Ihr Luftbefeuchter verfügt über einen Wassertank mit einem Fassungsvermögen von 2 Litern und erzeugt je nach Raumfeuchtigkeit und Temperatur bis zu 250 ml Wasserdampf pro Stunde.
Philips Baby Care, In besten Händen
D E U T S C H
Wichtige Informationen
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Luftbefeuchter in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können.
Vorsichtsmaßnahmen
• Modifikationen oder Anpassungen, die ohne unsere Genehmigung am Luftbefeuchter vorgenommen werden, können unangenehme Folgen haben und dem Benutzer schaden.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Netzspannung, wenn es einen merkwürdigen Geruch oder ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Falls eine Reparatur erforderlich ist, muss diese von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Netzspannung, bevor Sie es bewegen oder reinigen.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter nicht ein, wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet.
• Benutzen Sie keine harten Gegenstände oder Gegenstände aus Metall, um den Oszillator zu reinigen.
• Legen Sie den Luftbefeuchter nicht in Wasser und lassen Sie kein Wasser in die Basiseinheit eindringen.
• Achten Sie darauf, dass der austretende Nebel nicht auf Möbel oder Elektrogeräte gerichtet ist.
• Verwenden Sie den Luftbefeuchter bei normaler Zimmertemperatur und nutzen Sie ihn nicht bei extrem kalten Temperaturen (< 0°C).
• Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel immer außerhalb der Reichweite Ihres Babys befindet. Der Abstand sollte mindestens einen Meter betragen.
• Kontrollieren Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
• Verlegen Sie das Kabel niemals unter Teppichen, in der Nähe von Heizkörpern, Öfen oder Heizgeräten, um Brandgefahr zu vermeiden.
• Benutzen Sie Ihren Luftbefeuchter nicht an feuchten Orten oder in der Nähe von Wasser.
• Benutzen Sie Ihren Luftbefeuchter nicht an Orten, wo die Luftfeuchtigkeit mehr als 50 Prozent beträgt.
• Setzen Sie den Luftbefeuchter nicht extremer Wärme oder Sonneneinstrahlung aus.
• Benutzen Sie Ihren Luftbefeuchter nicht im Freien.
• B e nutzen Sie Ihren Luftbefeuchter nur für seinen vorgesehenen Zweck im H a u s h a l t , wie dies in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Trennen Sie Ihren Luftbefeuchter vom Netz, wenn Sie ihn nicht benutzen.
• Kippen, bewegen oder leeren Sie den Luftbefeuchter nicht während des Betriebs.
29
Lieferumfang
– Luftbefeuchter – Thermometer/Hygrometer – Bedienungsanleitung
30
D E U T S C H
Informationen zum Umweltschutz
Es wurde kein unnötiges Verpackungsmaterial verwendet.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial und Altgeräten.
Inhalt
Helpline 2 Allgemeines 28 Wichtige Informationen 29-30 Funktionsübersicht 30-31 Bedienung des Luftbefeuchters 31-32 Wartung 33 Fehlerbehebung 34 Technische Daten 35
Funktionsübersicht
Legende der
Produktabbildung
auf der
Umschlaginnenseite.
A) Luftbefeuchter
1 Drehbarer Deckel 2 Nebelauslass 3 Handgriff 4 Wassertank 5 Sterilisator
Desinfiziert das Wasser.
6 Sicherheitsschalter
Schaltet den Oszillator aus, wenn der Wasserstand zu niedrig wird.
7 Einschaltanzeige 8 Basiseinheit 9 ON/OFF-Schalter / Nebelregler
– Zum Ein- und Ausschalten des Luftbefeuchters. – Zum Regeln der Oszillationsgeschwindigkeit/des Nebelausstoßes
10 Kippschalter
Schaltet den Oszillator aus, wenn der Luftbefeuchter schräg steht.
11 Netzkabel 12 Wasserbecken 13 Oszillator
Zerlegt das Wasser in winzige Par tikel.
14 Wassertank-Kappe / Wasserauslass
– Zum Verschließen des Wassertanks. – Zum Regeln der Wasserströmung zum Wasserbecken und zum
Oszillator.
B) Hygrometer/Thermometer
15 Anzeige für Luftfeuchtigkeit 16 Temperaturanzeige
Loading...
+ 70 hidden pages