Philips SBCSC490/84, SBCSC490/05, SBCSC490/00 User Manual [fi]

Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 20
Modo de empleo
Español 36
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 68
Istruzioni per l’uso
Italiano 84
Instruções de uso
Português 100
 
 116
Bruksanvisning
Svenska 132
Vejledning
Dansk 148
Bruksanvisning
Norsk 164
Käyttöohje
Suomi 180
Baby Cam
SC490
SBC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 1
2
Helpline - www.p4c.philips.com
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
España (Spain)
902 113 384
France
0825 889789
 (Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Italia (Italy)
199 11 88 99
Nederland (Netherlands)
0900 8406
Norge (Norway)
2274 8250
Österreich (Austria)
0810 001 203
Portugal
35 11 416 3333
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
0844 800 544
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
BE DK GR ES FR IRE IT LU ✔ NL ✔ AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/00/84 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/05 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/16 R&TTE Directive 1999/5/EC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 2
3
SYSTEM
POWER
DC12V
INPUT
CAMERA
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
SYSTEM
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHARGE
CHARGE
DC12V
DC12V
OUTPUT
TV
OUTPUT
TV
13 14 15 17
21
24
22
16 18
19 20
23
A) Baby Unit
C) Parent Unit
11
12
B) Camera Unit
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 3
180 SUOMI
Baby Cam -laite
SBC SC 490
Philips on omistautunut vauvojen vanhempien käyttöön tarkoitettujen, luotettavien tuotteiden tuottamiseen - tuotteiden laatuun käytössä voidaan luottaa.. Johdoton Baby Cam –tuote käsittää vauvanvalvontalaitteen, vanhemmille tarkoitetun telakka-alustalla varustetun laitteen ja kameralaitteen. Kaikkien laitteiden ollessa kytkettynä asianmukaisesti Philipsin Baby Cam –tuote tarjoaa ympärivuorokautisen tuen vauvan näkemiseksi ja kuulemiseksi selkeästi.Baby Cam –tuoteen käyttö normaalina vauvanvalvontalaitteena mahdollistaa vauvan kuulemisen kaikkialta kodin tiloissa.
Philips Baby Care,Taking care together
Tärkeitä tietoja
Lue tämä käyttöohje huolella ennen johdottoman Baby Cam –laitteen käyttämistä ja säilytä se viitteenä tulevaisuuden varalle.Tämä johdoton Baby Cam –laite on tarkoitettu apukeinoksi. Se ei korvaa vastuuntuntoista ja kunnollista aikuisen valvontaa eikä sitä pidä käyttää sellaisena.
• Varmista, että vauvanvalvontalaite, kameralaite ja sovittimen kaapeli ovat aina vauvan ulottumattomissa vähintään 1 metrin etäisyydellä.
• Älä koskaan aseta vauvanvalvontalaitetta tai kameralaitetta vauvan vuoteeseen tai leikkikehään!
• Älä koskaan peitä laitetta (pyyhkeellä, peitteellä jne.).
• Puhdista laitteet kostealla rievulla.
• Älä koskaan käytä laitteita lähellä vettä.
Turvallisuutta koskevia varotoimia
• Tarkista, vastaako sovittimien tyyppikilven ilmoittama jännite paikallista verkkovirtajännitettä ennen liittämistä verkkovirtaa.
• Älä käytä laitteita kosteissa paikoissa tai lähellä vettä.
• Älä altista laitteita liialliselle lämmölle tai valolle.
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 180
Johdottomia ovelluksia varten tarkoitettuja radiolaitteita ei ole suojattu muiden radiopalvelujen aiheuttamia häiriöitä vastaan.
SUOMI
Pakkauksen sisältö
Varmista,että seur aavana mainitut osat on pakattu Baby Cam –laitteen laatikkoon. Ne on toimitettu avustamaan Baby Cam –laitteen asetuksessa ja käytössä.
• Vauvanvalvontalaite (lähetinyksikkö)
• Vanhemmille tarkoitettu laite (vastaanotinyksikkö)
• Telakka-alusta vanhemmille tarkoitettua laitetta varten
• Kamerayksikkö
• Kiinnitystarpeet kameralaitetta varten
• Audio/video-RCA-kytkentäkaapeli televisioon liittämiseksi RCA-liittimiä käyttäen
• SCART/RCA-audio/video-sovitin televisioon liittämiseksi SCART-liitintä käyttäen
• Kaksi vaihtovirtasovitinta
• NiMH-paristopakkaus
• Käyttöohjeet
• Lastenhoitotuotevalikoiman katsausesite
Sisiältö
Helpline 2 Tärkeitä tietoja 180 Toimintoja koskeva katsaus 182 Baby Cam –laitteen valmistelu käyttöä varten 183 Baby Cam –laitteen käyttö 187 Teknisiä tietoja 191 Vianhaku 192 Yleisiä huomautuksia 195
181
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 181
SUOMI
Toimintoja koskeva katsaus ­Tuotekuvaukset sisälehdellä
A) Vauvan valvontalaite
1 POWER-painike
kytkee ja katkaisee virran auvanvalvontalaitteeseen/laitteesta
2 Pariston tarkistusvalo ()
vilkkuu punaisena, kun pariston teho on tyhjenemässä
3 SYSTEM-tarkistusvalo
palaa vihreänä: vir ta päällä palaa oranssinvärisenä: välittää äänen (vauvanvalvontatila) vilkkuu/palaa punaisena: vauvanvalvontalaite epäkunnossa
4 Mikrofoni 5 SENSITIVITY-säätö
säätää mikrofonin herkkyyden, kun Baby Cam –laitetta käytetään normaalina vauvanvalvontalaitteena.
6 INPUT CAMERA
kameran kytkentä
7 Paristolokero 8 CHANNEL-valitsin
valitsee halutun kanavan (A,B , C tai D)*
9 DC 12V —<±
Tasavir tapistoke ver kkovirtaan kytkemiseksi
10 Vaihtovirtasovitin
* Tarjolla olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen johtuen
paikallisista asetuksista.
B) Kamerayksikkö
11 Kamera 12 Kameran jalkatuki
182
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 182
SUOMI
C) Vanhemmille tarkoitettu laite
13 Äänitason valomerkit
osoittavat vauvan äänen tason
14 Pariston tarkistusvalo ()
vilkkuu punaisena, kun pariston teho on tyhjenemässä
15 SYSTEM-tarkistusvalo
palaa vihreänä: vir ta päällä/kytkentä OK vilkkuu punaisena: kytkentä ei ole OK palaa punaisena: kytkentä ei OK kahta minuuttia kauemmin
16 ON VOLUME OFF-säätö
- kytkee ja katkaisee virran vanhemmille tarkoitettuun laitteeseen/tarkoitetusta laitteesta
- säätää vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuuden
17 Kaiutin
vauvan kuulemiseksi
Järjestelmän tarkistushälytys
- piippaa, jos lapsen valvontalaite on kuulemisalueen ulkopuolella
- piippaa, jos tarjolla ei ole kytkentää yli kahden minuutin aikana
18 CHANNEL-valitsin
valitsee tarvittavan kanavan (A, B, C tai D)*
19 Paristolokero 20 Järjestelmän tarkistushälytyskytkin (paristolokeron sisäpuolella)
kytkee tai katkaisee järjestelmän kytkinhälytyksen
*) Tarjolla olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen johtuen
paikallisista asetuksista.
Telakka-alusta
21 CHARGE-merkkivalo
- vilkkuu punaisena latauksen aikana
- palaa punaisena, kun lataus on suoritettu loppuun
22 DC 12V —<±
tasavirtakosketin verkkovirtaan kytkemiseksi
23 OUTPUT TV
telakka-alustan liittämiseksi televisioon
24 Vaihtovirtasovitin
183
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 183
SUOMI
Baby Cam –laitteen valmistelutoimet
Johdotonta Baby Cam –laitetta voidaan käyttää eri tavoin:
- vauvantarkkailulaitteena, jolloin pystyt näkemään ja kuulemaan vauvan televisiossasi. Jos vanhemmille tarkoitettu laite on liitetty televisioon SCART-liitinnän kautta, voit myös nauhoittaa vauvan äänen video- tai DVD-nauhurille.
- normaalina vauvanvalvontalaitteena, jolloin voit kuunnella vauvaa mistä tahansa kodin tiloissa.
Molemmaissa mainituissa tapauksissa laitteita voidaan käyttää joko verkkovir taan kytkettynä tai paristojen avulla. Kameran ollessa kytkettynä pariston kesto on enintään neljä tuntia ja enintään kahdeksan tuntia vanhemmille tarkoitettua laitetta varten.Pelkästään vauvanvalvontalaitteena käytettynä (kamera ei kytkettynä) pariston kesto on enintään 16 tuntia molempia laitteita var ten.
Vauvanvalvontalaite (A)
Vauvanvalvontalaitteen asetus
Aseta vauvanvalvontalaite vähintään metrin etäisyydelle vauvasta.
Älä koskaan aseta vauvanvalvontalaitetta vauvan vuoteeseen tai
leikkikehään.
Älä aseta vauvanvalvontalaitetta seinää vasten.
Asetus verkkovirtaa käyttämällä
Liitä vaihtovirtasovitin (10) pistorasiaan ja johto vauvanvalvontalaitteen
liittimeen DC 12V —<± (9).
> Vauvanvalvontalaite on nyt valmis käytettäväksi verkkovirrasta.
Asetus paristokäyttöiseksi
1 Avaa paristolokero (7) kääntämällä vauvanvalvontalaitteen pohjalevyn
pariston kantta vastapäivään (OPEN).
2 Asenna kuusi 1.5V (AA) alkaliparistoa paristolokeron merkintöjen + ja -
mukaisesti. (Paristot eivät sisälly toimitukseen; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen käyttämistä).
3 Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja sulje lokero kääntämällä sitä
myötäpäivään (CLOSE).
> Vauvanvalvontalaite on nyt paristokäyttöinen. > Kun pariston tarkistusvalo (2) vilkkuu punaisena, pariston teho on
tyhjenemässä.Asenna tällöin uudet paristot.
184
+
AA/R6
+
+
AA/R6
+
+
AA/R6
+
+
+
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 184
CHANNEL
CHANNEL
DC12V
ABCD
ABCD
AA/R6
O P
+
EN
AA/R6
CLOSE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
CLOSE
AA/R6
+
AA/R6
+
+
+
+
AA/R6
+
AA/R6
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AA/R6
+
+
+
AA/R6
+
+
+
AA/R6
O
+
+
P
+
EN
AA/R6
+
AA/R6
+
AA/R6
+
SUOMI
Paristojen varmistustoiminta
Välittömästi paristot asennettaessa paristojen var mistustoiminta aktivoituu. Jos aiheutuu sähkökatkos verkkovirtaa käytettäessä, laite kytkeytyy automaattisesti käyttämään paristoja. Heti kun verkkovirta on jälleen tarjolla, laite kytkeytyy verkkovirtaan
Paristojen hävitys
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisellä tavalla. Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja toisiinsa. Poista paristot vauvanvalvontalaitteesta,jos Baby Cam –laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan.
Kameralaite (B)
Kamera voidaan kiinnittää seinälle tai asettaa esimerkiksi kaapin päälle . Älä koskaan aseta kameralaitetta vauvan vuoteeseen tai leikkikehään. Kun
kameralaite on kytketty vauvanvalvontalaitteeseen, näet vauvan sen avulla pimeässäkin, sillä se on varustettu sisään rakennetulla pimeässä näyttävällä toiminnolla.
Kameran kiinnittäminen
1 Poista kiinnityslevy kameran jalkatuesta (12). Käännä kiinnityslevyä
vastapäivään.
2 Kiinnitä kiinnityslevy seinään ruuveja käyttämällä.
Varmista, että ruuvireiät on asetettu pystysuorassa linjassa.
3 Aseta kameran tukijalka (12) takaisin kiinnityslevyyn ja kiristä
kääntämällä sitä myötäpäivään (noin 1/16 kierroksen verran; huomioi kameran tukijalkaan merkityt viivat).
4 Aseta kamera (11) tukijalkaan (12).
5 Liitä kamera (11) vauvanvalvontalaitteen sisääntuloon INPUT CAMERA
(6).Asenna kosketin niin, että litteä puoli on ylöspäin.
6 Kohdista kamera vauvaa kohti.
185
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 185
N
N
N
N
O
O
O
O
E
E
E
E
P
P
P
P
P
P
P
P
E
E
E
E
O
O
O
O
N
N
N
N
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
CLO
C L O
SE
SE
UP
UP
CLOSE
CLOSE
C
C
L
L
O
O
S
S
E
E
CLOSE
CLOSE
UP
UP
E
E
S
S
O
O
L
L
C
C
CLOSE
CLOSE
INPUT
DC12V
CAMERA
SUOMI
Vanhemmille tarkoitettu laite (C)
Vanhemmille tarkoitetun laitteen yhteydessä toimitetaan korkeasuoritteinen uudelleenladattava paristopakkaus. Paristopakkaus on asennettava ja ladattava ennen kuin vanhemmille tarkoitettua laitetta voidaan käyttää telakka-alustalta poistettuna. Kun paristopakkaus on ladattu täyteen, vanhemmille tarkoitettu laite voidaan poistaa telakka-alustalta ja sitä voidaan käyttää johdottomana.
Telakka-alustan liittäminen televisioon
Jos kamera on liitettynä vauvanvalvontalaitteeseen ja telakka-alusta on liitetty televisioon, voit katsella ja kuunnella vauvaa aina halutessasi.Valitse tätä var ten ulkopuolinen sisääntulo televisiosta. Jos televisiosi on varustettu toiminnolla ‘kuva kuvassa’ (PIP) tai täydellä kaksoisnäyttöruudulla (Full Dual Screen), voit katsella vauvaa jatkuvasti televisiota katsellessasi.
SCART-kytkentä
1 Liitä mukana toimitettu Audio/Video-kytkentäkaapeli mukana toimitettuun
SCART/RCA-sovittimeen ja telakka-alustan ulostuloon OUTPUT TV (23).
2 Liitä sovitin television SCART-liittimeen
RCA-kytkentä
1 Liitä mukana toimitetun audio/video-RCA-kytkentäkaapelin yksittäinen pää
telakka-alustan ulostuloon OUTPUT TV (23).
2 Liitä kaapelin toisessa päässä olevat audio/video-koskettimet television
kyseisiin audio/video-sisääntuloihin.Varmista, että keltainen liitin asennetaan video-sisääntuloon ja valkoiset ja punaiset audioliittimet audio­sisääntuloihin L(eft) ja R(ight).
Paristopakkauksen lataus/liitäntä verkkovirtaan
1 Poista paristolokeron kansi (19) ruuvitalttaa käyttämällä.
2 Asenna paristopakkaus:
• Liitä johdon liitin paristolokeron oikealla puolella olevaan liittimeen.
• Aseta sivu paristolokeron yläosassa olevaan liitinjohtoon.
186
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 186
D
C 1 2
V
D
C 1 2
V
T U P
T
T
U
U
P
O
T U
O
V
T
V
T
D C
1 2
V
D C
1 2
V
T U
P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
SUOMI
3 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
> Jos uudelleen ladattava paristopakkaus alkaa menettää tehokkuuttaan,
vaihda se uuteen paristopakkaukseen. Käytä vain uudelleenladattavia NiMH-paristopakkauksia
4 Liitä vaihtovirtasovitin (24) verkkovirtaan ja johto telakka-alustan
12V —<± socket (22).
5 Aseta vanhemmille tarkoitettu laite telakka-alustan sisään.
Älä aseta telakka-alustaa seinää vasten.
> Pariston tarkistusvalo (14) vilkkuu punaisena. > Vanhemmille tarkoitettu laite on nyt käyttövalmis, mutta se on jätettävä
telakka-alustaan, kunnes paristopakkaus on ladattu täyteen (vähintään 14­16 tuntia). Pariston tarkistusvalo (14) palaa tällöin punaisena.
> Kun pariston tarkistusvalo (14) vilkkuu punaisena, pariston teho on
tyhjenemässä.Aseta vanhemmille tar koitettu laite telakka-alustan sisään paristopakkauksen uudelleenlataamiseksi.
Baby Cam –laitteen käyttö
Kanavan valinta
1 Käytä vauvanvalvontalaitteen CHANNEL-valitsinta (8) tarvittavan kanavan
valitsemiseksi.
2 Käytä vanhemmille tarkoitetun laitteen CHANNEL-valitsinta (18)
vanhemmille tarkoitetun laitteen asettamiseksi samalle kanavalle vauvanvalvontalaitteen kanssa.
Jos ilmenee häiriöitä tai jos äänen vastaanotto on heikko, kokeile laitteiden
(esim. vauvanvalvontalaite) asettamista toiseen paikkaan tai aseta molemmat laitteet toiselle kanavalle.
Varmista aina,että molemmat laitteet on asetettu samalle kanavalle .
187
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 187
D
C
1 2
V
D
C
1 2V
T U
P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
D
C 1
2 V
D
C 1
2 V
T U P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
SUOMI
Laitteiden kytkentä
1 Varmista, että vanhemmille tarkoitettu laite on liitetty televisioon ja
kameralaite on liitetty vauvanvalvontalaitteeseen. Vanhemille tarkoitettu laite on asetettava sen telakka-alustaan.
2 Kytke virta vauvanvalvontalaitteeseen painamalla POWER (1).
> SYSTEM-tarkistusvalo (3) palaa vihreänä.
3 Kytke vanhemmille tarkoitettu laite kääntämällä ON VOLUME OFF –
säädin (16) päälle ON.Tällöin kuuluu naksahdus.
> SYSTEM -tarkistusvalo (15) palaa vihreänä.
4 Kytke virta televisioon ja valitse ulkopuolinen sisääntulo (·).
Huomautus:Vanhemmille tarkoitetun laitteen on oltava telakka-alustassa,
muuten signaali vauvanvalvontalaitteesta katkeaa. Jos käy näin, televisioruutuun ei ilmesty kuvaa.
Vanhemmille tarkoitetun laitteen kaiuttimen
äänenvoimakkuuden säätö
Säädä vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuustaso halutulle
tasolle käyttämällä ON VOLUME OFF-säädintä (16).
Laitteiden kontaktin tarkistus
• Tarkista, että vanhemmille tarkoitetun laitteen SYSTEM-tarkistusvalo (15) palaa jatkuvasti vihreänä molempien laitteiden kontaktin varmistamiseksi.
> SYSTEM-tarkistusvalo (15) palaa/vilkkuu punaisena ja vanhemmille
tarkoitetun laitteen järjestelmän tarkistushälytys piippaa, kun:
- laitteet eivät saa kontaktia;
- vauvanvalvontalaite on sen käyttöalueen ulkopuolella;
- ilmenee häiriöitä.
188
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 188
POWER
SYSTEM
ON VOLUME OFF
SYSTEM
ON VOLUME OFF
SUOMI
Järjestelmän tarkistushälytyksen kytkentä tai katkaisu
Järjestelmän vanhemmille tarkoitetun laitteen tarkistushälytys piippaa, kun laitteet eivät saa kontaktia. Hälytystoiminto voidaan kytkeä tai katkaista.
1 Avaa vanhemmille tarkoitetun laitteen paristolokeron kansi.
2 Aseta kytkin lokeron sisällä haluttuun asentoon
( - päällä tai or - poissa päältä).
3 Sulje paristolokeron kansi
> SYSTEM –tarkistusvalo pystyy edelleen vilkkumaan,
vaikka järjestelmän tarkistushälytys on kytketty ir ti.
Vauvan valvonta
1 Varmista, että kaikki kytkennät on suoritettu oikein.
2 Kytke virta kaikkiin laitteisiin.
3 Kytke virta televisioon.
4 Valitse ulkopuolinen sisääntuo televisioon.
> Pystyt katselemaan ja kuuntelemaan vauvaa aina halutessasi.
Vauvan valvonta hiljaisella äänellä
Säädä vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuus alhaisimmalle
tasolle käyttämällä vanhemmille tarkoitetun laitteen (älä kytke irti) ON VOLUME OFF-säädintä (16).
> Äänitason merkkivalot (13) hälyttävät visuaalisesti vauvan ääneen.
Mitä enemmän vauva ääntelee, sitä enemmän valoja syttyy.
189
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 189
ON VOLUME OFF
SUOMI
Vauvan äänen nauhoittaminen
Voit nauhoittaa kotivideoita häiritsemättä vauvan leikkimistä nauhoittamalla Baby Cam –laitteen kuvia video- tai DVD-nauhuria käyttämällä.Koska vauva ei ole lainkaan tietoinen filmauksesta,saat nauhoitettua luonnollisen videon näistä merkittävistä elinkausista.
1 Liitä Baby Cam –laite käyttämällä mukaan liitettyä RCA-kaapelia ja/tai
RCA/SCART- liitintä.Tutustu myös nauhoituslaitteen käyttöoppaaseen.
2 Valitse Baby Cam –laitteen sisääntulo nauhoituslaitteella.
Tutustu myös nauhoituslaitteen käyttöoppaaseen.
3 Valmistele nauhoituslaite käyttöä varten ja asenna videonauha tai
uudelleen nauhoitettava DVD-levy.
4 Paina nauhoituspainiketta (RECORD) nauhoituslaitteella nauhoituksen
käynnistämiseksi.
Using the Baby Cam –laitteen käyttö normaalina vauvanvalvontalaitteena
Baby Cam –laitetta käytettäessä normaalina vauvanvalvontalaitteena pystyt kuulemaan vauvan äänen mistä tahansa paikasta kodin tiloissa.
1 Irrota kamera vauvanvalvontalaitteen INPUT CAMERA -sisääntulosta (6).
2 Kytke molemmat laitteet.
> Kuulet vauvan äänen kaikkialla kodin sisätiloissa liikkuessasi.
Vauvanvalvontalaitteen mikrofonin herkkyyden säätäminen
Säädä vauvanvalvontalaitteen herkkyys halutulle tasolle käyttämällä
säädintä - SENSITIVITY +.Voit käyttää omaa ääntäsi ääniviitteenä. You can use your own voice as a sound reference.
> SYSTEM-tarkistusvalo palaa oranssinvär isenä, kun vauvavalvontalaite
käynnistää lähettämisen.
190
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 190
SYSTEM
– SENSITIVITY +
Käyttöalue
Nauhattomana käytettäessä Baby Cam –laitteen käyttöaluetta rajoittavat seinät, katot,suur ikokoiset esineet ja myös lasi. Olosuhteista riippuen käyttöalue voi vähentyä noin 30 metriksi. Järjestelmän tarkistustoiminto (valot 3, 15 ja vanhemmille tarkoitetun laitteen piippaus) ilmoittavat sinulle lähinnä vanhemmille tarkoitetun laitteen ja vauvanvalvontalaitteen kytkennän luotettavuuden ja oletko mahdollisesti toiminta-alueen ulkopuolella.
Teknisiä tietoja
Virtalähde: – Uudelleenladattava NiMH-paristopakkaus
vanhemmille tarkoitettua laitetta varten (toimituksen mukana)
– 6 valinnaista 1.5V-paristoa, tyyppi AA,
vauvanvalvontalaitetta varten (ei toimituksen mukana)
– Vaihtovirtasovitin 230V A C, 50 Hz
Käyttöalue Aina 100 metrin tasolle ihanteellisissa
ulkoilmaolosuhteissa Käyttöalueeseen vaikuttavat seinät,ovet jne. Sisätiloissa käyttöalue voi vähentyä noin 30 metriksi
Käyttölämpötila: välillä +5 °C ja +45 °C
Televisiota koskevat vaatimukset: PAL-standardi
Käytä vain toimituksen mukana olevaa vaihtovirtasovitinta tai tyyppiä.
191
SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 191
SUOMI
Vianhaku
Jos ilmenee vika, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys puhelinneuvontaan (ks.seuraavaa kappaletta) tai ota yhteys myyntiliikkeeseen. Älä ryhdy missään tapauksessa korjaamaan laitetta itse , muuten takuu ei ole voimassa.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
SYSTEM- Vanhemmille tarkoitettu laite tarkistusvalo Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Käännä ON VOLUME OFF –säädin päälle ei syty ON.
Virtasovitinta ei ole liitetty tai Liitä virtasovitin tai uudelleenlataa par isto. paristossa ei ole vir taa.
Vauvanvalvontalaite
Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Paina POWER-painiketta. Virtasovitinta ei ole liitetty tai paristot ovat tyhjiä. Liitä virtasovitin tai vaihda par istot.
Korkea ääni Laitteet ovat liian lähellä toisiaan Siirrä vanhemmille tarkoitettu laite pois
vauvanvalvontalaitteen läheisyydestä.
Äänenvoimakkuustaso on liian korkea. Vähennä vanhemmille tarkoitetun laitteen
äänenvoimakkuutta
Ei ääntä Vanhemmille tarkoitetun laitteen Lisää vanhemmille tarkoitetun laitteen
äänenvoimakkuustaso on asetettu liian äänenvoimakkuutta. alhaiseksi. Vauvanvalvontalaitteen herkkyysasetus Säädä vauvanvalvontalaitteen herkkyystaso. on liian alhainen. Laitteet ovat käyttöalueen ulkopuolella. Siir rä vanhemmille tarkoitettu laite
lähemmäksi vauvanvalvontalaitetta.
SYSTEM- Vauvanvalvontalaitetta ei ole kytketty Paina POWER-painiketta. tarkistusvalo vilkkuu päälle. punaisena ja/ tai järjestelmän Vauvanvalvontalaitteen virtasovitinta Liitä vir tasovitin tai vaihda paristot. vanhemmille ei ole kytketty tai paristot ovat tarkoitetun tyhjentyneet. tarkistushälytys piippaa Kontakti laitteiden välillä on keskeytetty. Aseta laitteet uuteen paikkaan.
Vauvanvalvontalaite ensimmäiseksi vuorossa. Laitteet ovat liian kaukana toisistaan. Vähennä laitteiden välistä etäisyyttä. Pariston teho on tyhjenemässä. Uudelleenlataa paristopakkaus. Häiriöitä toisesta RF-lähteestä. Poista toinen RF-lähde.
192
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 192
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Pariston Paristot ovat tyhjenemässä tai tarkistusvalo tyhjentyneet. vilkkuu punaisena Vanhemmille tarkoitettu laite: Uudelleenlataa paristopakkaus.
Vauvanvalvontalaite: Vaihda tai poista par istot.
Televisiossa ei näy Kameralaitetta ei ole liitetty (oikein) Suor ita oikea liitäntä laitteiden välille . kuvaa tai kuva on vauvanvalvontalaitteeseen. vääristynyt/ television äänessä Vanhemmille tarkoitettua laitetta ei ole Suor ita oikea liitäntä. on häiriöitä liitetty (oikein) televisioon.
Vanhemmille tarkoitettu laite ei Aseta vanhemmille tarkoitettu laite ole telakka-alustassa. telakka-alustaan.
Vanhemmille tarkoitettu laite Siirrä vanhemmille tarkoitettu laite liian lähellä (aktiivista) mikrouunia. pois mikrouunin läheisyydestä.
Häiriöitä tai Kännykkä tai johdoton puhelin Siirrä puhelin pois laitteen läheisyydestä. heikko liian lähellä laitteita (yhtä laitetta). vastaanotto
Mikrouunin aiheuttamia häiriöitä. Siirrä vanhemmille tar koitettu laite pois
mikrouunin läheisyydestä.
Poiminta toisesta Molemmat järjestelmät toimivat Kytke kanavat. Baby Cam-aitteesta/ samalla taajuudella. johdottomasta televisiolinkistä/ muusta 2.4 GHz johdottomasta laitteesta
Vanhemmille Paristo on lopussa. Vaihda uudelleenladattava paristopakkaus tarkoitettu paristo käyttämällä vain NiMH uudelleenladattavaa ei lataudu paristopakkausta.
193SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 193
SUOMI
Vanhemmille tarkoitetun laitteen pariston vaihto
1 Poista paristolokeron kansi (19) ruuvitalttaa käyttämällä.
2 Poista vanha paristopakkaus.
3 Asenna uusi paristopakkaus:
• Liitä johdon liitin paristolokeron oikealla puolella olevaan liittimeen.
• Aseta sivu paristolokeron yläpuolella olevaan liitäntäjohtoon.
4 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
> > Vanhemmille tarkoitettu laite on nyt jälleen käyttövalmis.
194
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 194
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
Yleisiä huomautuksia
• Mikrouunien käyttö vaikuttaa kuvan ja äänen tasoon. Muut johdottomat järjestelmät (Bluetooth, wireless LANs jne.) voivat myös vaikuttaa kielteisesti kuvan ja äänen laatuun ja päinvastoin.
• Baby Cam –laite on radiotaajuuksinen (RF) tuote . Näin ollen sen suorituskykyyn voivat vaikuttaa samanlaiset häiriöt kuin kännykköihin, kannettaviin radioihin ja muihin RF-pohjaisiin tuotteisiin vaikuttavat häiriöt.
• Baby Cam –laitteen käyttö ei rajoitu vain yhteen huoneeseen.Voit käyttää sitä kaikkialla kodin tiloissa. Vastaavasti kaikki kotisi läheisyydessä olevat henkilöt (maksimin käyttöalueen puitteissa), jotka käyttävät samalle kanavalle asetettua Baby Cam –laitetta, voivat katsella vauvaasi ja kuulla vauvan äänen.
• Radioaaltojen turvallisuus: Kytketty Philipsin Baby Cam –laite välittää ja vastaanottaa radioaaltoja. Philipsin Baby Cam –laite on vastaavien sitä koskevien standardien mukainen.
• Philipsin Baby Cam –laitteen käyttöalue on noin 100 metriä esteettömässä ulkotilassa. Seinät,katot ja muut suurikokoiset esineet voivat rajoittaa käyttöalueen noin 30 metriksi sisätiloissa.
Tarvitsetko apua?
Jos sinulla on jotain kysyttävää SC490-itkuhälyttimestä,ota yhteyttä neuvontaamme! Löydät puhelinnumeron sivulta 2.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen soittamista. Voit ratkaista useimmat ongelmat itse.
Baby Cam-laitteen mallinumero on SBC SC490. Ostopäivä: _____ /_____ /______
päivä /kuukausi /vuosi
195
SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 195
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 196
English Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, declares that this SBC SC490 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, déclare que l'appareil SBC SC490 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Español Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC490 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories die Übereinstimmung des Gerätes SBC SC490 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Nederlands Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dat het toestel SBC SC490 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Italiano Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dichiara che questo SBC SC490 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Português Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
declara que este SBC SC490 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBC SC490
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Svenska Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, att denna SBC SC490 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk Undertegnede Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories erklærer herved, at følgende udstyr SBC SC490 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Norsk Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
erklærer at SBC SC490 apparatene tilfredsstiller de vesentlig­ste kravene og andre relevante standarder i henhold til direktivet 1995/5/EC.
Suomi Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
vakuuttaa täten että SBC SC490 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Teknisiä tietoja
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 197
Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis
Certificat de garantie Certificado de garantia
$
Garantibevis
Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus
year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia
 %
år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d.handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore
!b)!, %  b  !b. b!
Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
Ty p e: SBC SC490
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G!!  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E% 6 !)  b! !b
6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 198
Loading...