
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 20
Modo de empleo
Español 36
Bedienungsanleitung
Deutsch 52
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 68
Istruzioni per l’uso
Italiano 84
Instruções de uso
Português 100
116
Bruksanvisning
Svenska 132
Vejledning
Dansk 148
Bruksanvisning
Norsk 164
Käyttöohje
Suomi 180
Baby Cam
SC490
SBC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 1

2
☎
Helpline - www.p4c.philips.com
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
España (Spain)
902 113 384
France
0825 889789
(Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Italia (Italy)
199 11 88 99
Nederland (Netherlands)
0900 8406
Norge (Norway)
2274 8250
Österreich (Austria)
0810 001 203
Portugal
35 11 416 3333
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
(Switzerland)
0844 800 544
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
BE ✔ DK ✔ GR ✔ ES FR ✔
IRE IT ✔ LU ✔ NL ✔ AT ✔
PT ✔ FI ✔ SE ✔ UK NO✔
DE ✔ CH ✔
SBC SC490/00/84
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR
IRE ✔ IT LU NL AT
PT FI SE UK ✔ NO
DE CH
SBC SC490/05
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES ✔ FR
IRE IT LU NL AT
PT FI SE UK NO
DE CH
SBC SC490/16
R&TTE Directive 1999/5/EC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 2

SYSTEM
POWER
DC12V
INPUT
CAMERA
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHARGE
CHARGE
DC12V
DC12V
OUTPUT
TV
OUTPUT
TV
13
14
15
17
21
24
22
16 18
19
20
23
A) Baby Unit
C) Parent Unit
B) Camera Unit
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 3

180 SUOMI
Baby Cam -laite
SBC SC 490
Philips on omistautunut vauvojen vanhempien käyttöön tarkoitettujen,
luotettavien tuotteiden tuottamiseen - tuotteiden laatuun käytössä voidaan
luottaa.. Johdoton Baby Cam –tuote käsittää vauvanvalvontalaitteen,
vanhemmille tarkoitetun telakka-alustalla varustetun laitteen ja
kameralaitteen. Kaikkien laitteiden ollessa kytkettynä asianmukaisesti
Philipsin Baby Cam –tuote tarjoaa ympärivuorokautisen tuen vauvan
näkemiseksi ja kuulemiseksi selkeästi.Baby Cam –tuoteen käyttö normaalina
vauvanvalvontalaitteena mahdollistaa vauvan kuulemisen kaikkialta kodin
tiloissa.
Philips Baby Care,Taking care together
Tärkeitä tietoja
Lue tämä käyttöohje huolella ennen johdottoman Baby Cam –laitteen
käyttämistä ja säilytä se viitteenä tulevaisuuden varalle.Tämä johdoton Baby
Cam –laite on tarkoitettu apukeinoksi. Se ei korvaa vastuuntuntoista ja
kunnollista aikuisen valvontaa eikä sitä pidä käyttää sellaisena.
• Varmista, että vauvanvalvontalaite, kameralaite ja sovittimen kaapeli ovat
aina vauvan ulottumattomissa vähintään 1 metrin etäisyydellä.
• Älä koskaan aseta vauvanvalvontalaitetta tai kameralaitetta vauvan
vuoteeseen tai leikkikehään!
• Älä koskaan peitä laitetta (pyyhkeellä, peitteellä jne.).
• Puhdista laitteet kostealla rievulla.
• Älä koskaan käytä laitteita lähellä vettä.
Turvallisuutta koskevia varotoimia
• Tarkista, vastaako sovittimien tyyppikilven ilmoittama jännite paikallista
verkkovirtajännitettä ennen liittämistä verkkovirtaa.
• Älä käytä laitteita kosteissa paikoissa tai lähellä vettä.
• Älä altista laitteita liialliselle lämmölle tai valolle.
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 180
• Johdottomia ovelluksia varten tarkoitettuja radiolaitteita ei ole suojattu
muiden radiopalvelujen aiheuttamia häiriöitä vastaan.

SUOMI
Pakkauksen sisältö
Varmista,että seur aavana mainitut osat on pakattu Baby Cam –laitteen
laatikkoon. Ne on toimitettu avustamaan Baby Cam –laitteen asetuksessa ja
käytössä.
• Vauvanvalvontalaite (lähetinyksikkö)
• Vanhemmille tarkoitettu laite (vastaanotinyksikkö)
• Telakka-alusta vanhemmille tarkoitettua laitetta varten
• Kamerayksikkö
• Kiinnitystarpeet kameralaitetta varten
• Audio/video-RCA-kytkentäkaapeli televisioon liittämiseksi RCA-liittimiä
käyttäen
• SCART/RCA-audio/video-sovitin televisioon liittämiseksi SCART-liitintä
käyttäen
• Kaksi vaihtovirtasovitinta
• NiMH-paristopakkaus
• Käyttöohjeet
• Lastenhoitotuotevalikoiman katsausesite
Sisiältö
Helpline 2
Tärkeitä tietoja 180
Toimintoja koskeva katsaus 182
Baby Cam –laitteen valmistelu käyttöä varten 183
Baby Cam –laitteen käyttö 187
Teknisiä tietoja 191
Vianhaku 192
Yleisiä huomautuksia 195
181
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 181

SUOMI
Toimintoja koskeva katsaus Tuotekuvaukset sisälehdellä
A) Vauvan valvontalaite
1 POWER-painike
kytkee ja katkaisee virran auvanvalvontalaitteeseen/laitteesta
2 Pariston tarkistusvalo ()
vilkkuu punaisena, kun pariston teho on tyhjenemässä
3 SYSTEM-tarkistusvalo
palaa vihreänä: vir ta päällä
palaa oranssinvärisenä: välittää äänen (vauvanvalvontatila)
vilkkuu/palaa punaisena: vauvanvalvontalaite epäkunnossa
4 Mikrofoni
5 SENSITIVITY-säätö
säätää mikrofonin herkkyyden, kun Baby Cam –laitetta käytetään
normaalina vauvanvalvontalaitteena.
6 INPUT CAMERA
kameran kytkentä
7 Paristolokero
8 CHANNEL-valitsin
valitsee halutun kanavan (A,B , C tai D)*
9 DC 12V —<±
Tasavir tapistoke ver kkovirtaan kytkemiseksi
10 Vaihtovirtasovitin
* Tarjolla olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen johtuen
paikallisista asetuksista.
B) Kamerayksikkö
11 Kamera
12 Kameran jalkatuki
182
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 182

SUOMI
C) Vanhemmille tarkoitettu laite
13 Äänitason valomerkit
osoittavat vauvan äänen tason
14 Pariston tarkistusvalo ()
vilkkuu punaisena, kun pariston teho on tyhjenemässä
15 SYSTEM-tarkistusvalo
palaa vihreänä: vir ta päällä/kytkentä OK
vilkkuu punaisena: kytkentä ei ole OK
palaa punaisena: kytkentä ei OK kahta minuuttia kauemmin
16 ON VOLUME OFF-säätö
- kytkee ja katkaisee virran vanhemmille tarkoitettuun
laitteeseen/tarkoitetusta laitteesta
- säätää vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuuden
17 Kaiutin
vauvan kuulemiseksi
Järjestelmän tarkistushälytys
- piippaa, jos lapsen valvontalaite on kuulemisalueen ulkopuolella
- piippaa, jos tarjolla ei ole kytkentää yli kahden minuutin aikana
18 CHANNEL-valitsin
valitsee tarvittavan kanavan (A, B, C tai D)*
19 Paristolokero
20 Järjestelmän tarkistushälytyskytkin (paristolokeron sisäpuolella)
kytkee tai katkaisee järjestelmän kytkinhälytyksen
*) Tarjolla olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen johtuen
paikallisista asetuksista.
Telakka-alusta
21 CHARGE-merkkivalo
- vilkkuu punaisena latauksen aikana
- palaa punaisena, kun lataus on suoritettu loppuun
22 DC 12V —<±
tasavirtakosketin verkkovirtaan kytkemiseksi
23 OUTPUT TV
telakka-alustan liittämiseksi televisioon
24 Vaihtovirtasovitin
183
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 183

SUOMI
Baby Cam –laitteen valmistelutoimet
Johdotonta Baby Cam –laitetta voidaan käyttää eri tavoin:
- vauvantarkkailulaitteena, jolloin pystyt näkemään ja kuulemaan vauvan
televisiossasi. Jos vanhemmille tarkoitettu laite on liitetty televisioon
SCART-liitinnän kautta, voit myös nauhoittaa vauvan äänen video- tai
DVD-nauhurille.
- normaalina vauvanvalvontalaitteena, jolloin voit kuunnella vauvaa mistä
tahansa kodin tiloissa.
Molemmaissa mainituissa tapauksissa laitteita voidaan käyttää joko
verkkovir taan kytkettynä tai paristojen avulla. Kameran ollessa kytkettynä
pariston kesto on enintään neljä tuntia ja enintään kahdeksan tuntia
vanhemmille tarkoitettua laitetta varten.Pelkästään vauvanvalvontalaitteena
käytettynä (kamera ei kytkettynä) pariston kesto on enintään 16 tuntia
molempia laitteita var ten.
Vauvanvalvontalaite (A)
Vauvanvalvontalaitteen asetus
• Aseta vauvanvalvontalaite vähintään metrin etäisyydelle vauvasta.
• Älä koskaan aseta vauvanvalvontalaitetta vauvan vuoteeseen tai
leikkikehään.
• Älä aseta vauvanvalvontalaitetta seinää vasten.
Asetus verkkovirtaa käyttämällä
• Liitä vaihtovirtasovitin (10) pistorasiaan ja johto vauvanvalvontalaitteen
liittimeen DC 12V —<± (9).
> Vauvanvalvontalaite on nyt valmis käytettäväksi verkkovirrasta.
Asetus paristokäyttöiseksi
1 Avaa paristolokero (7) kääntämällä vauvanvalvontalaitteen pohjalevyn
pariston kantta vastapäivään (OPEN).
2 Asenna kuusi 1.5V (AA) alkaliparistoa paristolokeron merkintöjen + ja -
mukaisesti.
(Paristot eivät sisälly toimitukseen; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen
käyttämistä).
3 Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja sulje lokero kääntämällä sitä
myötäpäivään (CLOSE).
> Vauvanvalvontalaite on nyt paristokäyttöinen.
> Kun pariston tarkistusvalo (2) vilkkuu punaisena, pariston teho on
tyhjenemässä.Asenna tällöin uudet paristot.
184
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 184
CHANNEL
CHANNEL
DC12V
ABCD
ABCD
AA/R6
O
P
+
–
EN
AA/R6
CLOSE
+
+
+
+
–
+
+
+
+
+
+
CLOSE
AA/R6
+
–
AA/R6
+
+
+
+
–
AA/R6
+
–
AA/R6
+
+
+
+
+
+
+
+
+
–
AA/R6
+
+
+
–
AA/R6
+
+
+
–
AA/R6
O
+
+
P
+
–
EN
AA/R6
+
–
AA/R6
+
–
AA/R6
+
–

SUOMI
Paristojen varmistustoiminta
Välittömästi paristot asennettaessa paristojen var mistustoiminta aktivoituu.
Jos aiheutuu sähkökatkos verkkovirtaa käytettäessä, laite kytkeytyy
automaattisesti käyttämään paristoja. Heti kun verkkovirta on jälleen tarjolla,
laite kytkeytyy verkkovirtaan
Paristojen hävitys
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja toisiinsa.
Poista paristot vauvanvalvontalaitteesta,jos Baby Cam –laitetta ei tulla
käyttämään pitkähköön aikaan.
Kameralaite (B)
Kamera voidaan kiinnittää seinälle tai asettaa esimerkiksi kaapin päälle . Älä
koskaan aseta kameralaitetta vauvan vuoteeseen tai leikkikehään. Kun
kameralaite on kytketty vauvanvalvontalaitteeseen, näet vauvan sen avulla
pimeässäkin, sillä se on varustettu sisään rakennetulla pimeässä näyttävällä
toiminnolla.
Kameran kiinnittäminen
1 Poista kiinnityslevy kameran jalkatuesta (12). Käännä kiinnityslevyä
vastapäivään.
2 Kiinnitä kiinnityslevy seinään ruuveja käyttämällä.
Varmista, että ruuvireiät on asetettu pystysuorassa linjassa.
3 Aseta kameran tukijalka (12) takaisin kiinnityslevyyn ja kiristä
kääntämällä sitä myötäpäivään (noin 1/16 kierroksen verran; huomioi
kameran tukijalkaan merkityt viivat).
4 Aseta kamera (11) tukijalkaan (12).
5 Liitä kamera (11) vauvanvalvontalaitteen sisääntuloon INPUT CAMERA
(6).Asenna kosketin niin, että litteä puoli on ylöspäin.
6 Kohdista kamera vauvaa kohti.
185
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 185
N
N
N
N
O
O
O
O
E
E
E
E
P
P
P
P
P
P
P
P
E
E
E
E
O
O
O
O
N
N
N
N
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
CLO
C
L
O
SE
SE
UP
UP
CLOSE
CLOSE
C
C
L
L
O
O
S
S
E
E
CLOSE
CLOSE
UP
UP
E
E
S
S
O
O
L
L
C
C
CLOSE
CLOSE
INPUT
DC12V
CAMERA

SUOMI
Vanhemmille tarkoitettu laite (C)
Vanhemmille tarkoitetun laitteen yhteydessä toimitetaan korkeasuoritteinen
uudelleenladattava paristopakkaus. Paristopakkaus on asennettava ja
ladattava ennen kuin vanhemmille tarkoitettua laitetta voidaan käyttää
telakka-alustalta poistettuna. Kun paristopakkaus on ladattu täyteen,
vanhemmille tarkoitettu laite voidaan poistaa telakka-alustalta ja sitä voidaan
käyttää johdottomana.
Telakka-alustan liittäminen televisioon
Jos kamera on liitettynä vauvanvalvontalaitteeseen ja telakka-alusta on liitetty
televisioon, voit katsella ja kuunnella vauvaa aina halutessasi.Valitse tätä
var ten ulkopuolinen sisääntulo televisiosta. Jos televisiosi on varustettu
toiminnolla ‘kuva kuvassa’ (PIP) tai täydellä kaksoisnäyttöruudulla (Full Dual
Screen), voit katsella vauvaa jatkuvasti televisiota katsellessasi.
SCART-kytkentä
1 Liitä mukana toimitettu Audio/Video-kytkentäkaapeli mukana toimitettuun
SCART/RCA-sovittimeen ja telakka-alustan ulostuloon OUTPUT TV (23).
2 Liitä sovitin television SCART-liittimeen
RCA-kytkentä
1 Liitä mukana toimitetun audio/video-RCA-kytkentäkaapelin yksittäinen pää
telakka-alustan ulostuloon OUTPUT TV (23).
2 Liitä kaapelin toisessa päässä olevat audio/video-koskettimet television
kyseisiin audio/video-sisääntuloihin.Varmista, että keltainen liitin
asennetaan video-sisääntuloon ja valkoiset ja punaiset audioliittimet audiosisääntuloihin L(eft) ja R(ight).
Paristopakkauksen lataus/liitäntä verkkovirtaan
1 Poista paristolokeron kansi (19) ruuvitalttaa käyttämällä.
2 Asenna paristopakkaus:
• Liitä johdon liitin paristolokeron oikealla puolella olevaan liittimeen.
• Aseta sivu paristolokeron yläosassa olevaan liitinjohtoon.
186
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 186
D
C
1
2
V
D
C
1
2
V
T
U
P
T
T
U
U
P
O
T
U
O
V
T
V
T
D
C
1
2
V
D
C
1
2
V
T
U
P
T
T
U
U
P
O
T
U
O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD

SUOMI
3 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
> Jos uudelleen ladattava paristopakkaus alkaa menettää tehokkuuttaan,
vaihda se uuteen paristopakkaukseen. Käytä vain uudelleenladattavia
NiMH-paristopakkauksia
4 Liitä vaihtovirtasovitin (24) verkkovirtaan ja johto telakka-alustan
12V —<± socket (22).
5 Aseta vanhemmille tarkoitettu laite telakka-alustan sisään.
Älä aseta telakka-alustaa seinää vasten.
> Pariston tarkistusvalo (14) vilkkuu punaisena.
> Vanhemmille tarkoitettu laite on nyt käyttövalmis, mutta se on jätettävä
telakka-alustaan, kunnes paristopakkaus on ladattu täyteen (vähintään 1416 tuntia). Pariston tarkistusvalo (14) palaa tällöin punaisena.
> Kun pariston tarkistusvalo (14) vilkkuu punaisena, pariston teho on
tyhjenemässä.Aseta vanhemmille tar koitettu laite telakka-alustan sisään
paristopakkauksen uudelleenlataamiseksi.
Baby Cam –laitteen käyttö
Kanavan valinta
1 Käytä vauvanvalvontalaitteen CHANNEL-valitsinta (8) tarvittavan kanavan
valitsemiseksi.
2 Käytä vanhemmille tarkoitetun laitteen CHANNEL-valitsinta (18)
vanhemmille tarkoitetun laitteen asettamiseksi samalle kanavalle
vauvanvalvontalaitteen kanssa.
• Jos ilmenee häiriöitä tai jos äänen vastaanotto on heikko, kokeile laitteiden
(esim. vauvanvalvontalaite) asettamista toiseen paikkaan tai aseta
molemmat laitteet toiselle kanavalle.
Varmista aina,että molemmat laitteet on asetettu samalle kanavalle .
187
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 187
D
C
1
2
V
D
C
1
2V
T
U
P
T
T
U
U
P
O
T
U
O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
D
C
1
2
V
D
C
1
2
V
T
U
P
T
T
U
U
P
O
T
U
O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD

SUOMI
Laitteiden kytkentä
1 Varmista, että vanhemmille tarkoitettu laite on liitetty televisioon ja
kameralaite on liitetty vauvanvalvontalaitteeseen.
Vanhemille tarkoitettu laite on asetettava sen telakka-alustaan.
2 Kytke virta vauvanvalvontalaitteeseen painamalla POWER (1).
> SYSTEM-tarkistusvalo (3) palaa vihreänä.
3 Kytke vanhemmille tarkoitettu laite kääntämällä ON VOLUME OFF –
säädin (16) päälle ON.Tällöin kuuluu naksahdus.
> SYSTEM -tarkistusvalo (15) palaa vihreänä.
4 Kytke virta televisioon ja valitse ulkopuolinen sisääntulo (·).
Huomautus:Vanhemmille tarkoitetun laitteen on oltava telakka-alustassa,
muuten signaali vauvanvalvontalaitteesta katkeaa. Jos käy näin,
televisioruutuun ei ilmesty kuvaa.
Vanhemmille tarkoitetun laitteen kaiuttimen
äänenvoimakkuuden säätö
• Säädä vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuustaso halutulle
tasolle käyttämällä ON VOLUME OFF-säädintä (16).
Laitteiden kontaktin tarkistus
• Tarkista, että vanhemmille tarkoitetun laitteen SYSTEM-tarkistusvalo (15)
palaa jatkuvasti vihreänä molempien laitteiden kontaktin varmistamiseksi.
> SYSTEM-tarkistusvalo (15) palaa/vilkkuu punaisena ja vanhemmille
tarkoitetun laitteen järjestelmän tarkistushälytys piippaa, kun:
- laitteet eivät saa kontaktia;
- vauvanvalvontalaite on sen käyttöalueen ulkopuolella;
- ilmenee häiriöitä.
188
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 188
POWER
SYSTEM
ON VOLUME OFF
SYSTEM
ON VOLUME OFF

SUOMI
Järjestelmän tarkistushälytyksen kytkentä tai
katkaisu
Järjestelmän vanhemmille tarkoitetun laitteen tarkistushälytys piippaa, kun
laitteet eivät saa kontaktia. Hälytystoiminto voidaan kytkeä tai katkaista.
1 Avaa vanhemmille tarkoitetun laitteen paristolokeron kansi.
2 Aseta kytkin lokeron sisällä haluttuun asentoon
( - päällä tai or - poissa päältä).
3 Sulje paristolokeron kansi
> SYSTEM –tarkistusvalo pystyy edelleen vilkkumaan,
vaikka järjestelmän tarkistushälytys on kytketty ir ti.
Vauvan valvonta
1 Varmista, että kaikki kytkennät on suoritettu oikein.
2 Kytke virta kaikkiin laitteisiin.
3 Kytke virta televisioon.
4 Valitse ulkopuolinen sisääntuo televisioon.
> Pystyt katselemaan ja kuuntelemaan vauvaa aina halutessasi.
Vauvan valvonta hiljaisella äänellä
• Säädä vanhemmille tarkoitetun laitteen äänenvoimakkuus alhaisimmalle
tasolle käyttämällä vanhemmille tarkoitetun laitteen (älä kytke irti)
ON VOLUME OFF-säädintä (16).
> Äänitason merkkivalot (13) hälyttävät visuaalisesti vauvan ääneen.
Mitä enemmän vauva ääntelee, sitä enemmän valoja syttyy.
189
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 189
ON VOLUME OFF

SUOMI
Vauvan äänen nauhoittaminen
Voit nauhoittaa kotivideoita häiritsemättä vauvan leikkimistä nauhoittamalla
Baby Cam –laitteen kuvia video- tai DVD-nauhuria käyttämällä.Koska vauva
ei ole lainkaan tietoinen filmauksesta,saat nauhoitettua luonnollisen videon
näistä merkittävistä elinkausista.
1 Liitä Baby Cam –laite käyttämällä mukaan liitettyä RCA-kaapelia ja/tai
RCA/SCART- liitintä.Tutustu myös nauhoituslaitteen käyttöoppaaseen.
2 Valitse Baby Cam –laitteen sisääntulo nauhoituslaitteella.
Tutustu myös nauhoituslaitteen käyttöoppaaseen.
3 Valmistele nauhoituslaite käyttöä varten ja asenna videonauha tai
uudelleen nauhoitettava DVD-levy.
4 Paina nauhoituspainiketta (RECORD) nauhoituslaitteella nauhoituksen
käynnistämiseksi.
Using the Baby Cam –laitteen käyttö normaalina
vauvanvalvontalaitteena
Baby Cam –laitetta käytettäessä normaalina vauvanvalvontalaitteena pystyt
kuulemaan vauvan äänen mistä tahansa paikasta kodin tiloissa.
1 Irrota kamera vauvanvalvontalaitteen INPUT CAMERA -sisääntulosta (6).
2 Kytke molemmat laitteet.
> Kuulet vauvan äänen kaikkialla kodin sisätiloissa liikkuessasi.
Vauvanvalvontalaitteen mikrofonin herkkyyden säätäminen
• Säädä vauvanvalvontalaitteen herkkyys halutulle tasolle käyttämällä
säädintä - SENSITIVITY +.Voit käyttää omaa ääntäsi ääniviitteenä.
You can use your own voice as a sound reference.
> SYSTEM-tarkistusvalo palaa oranssinvär isenä, kun vauvavalvontalaite
käynnistää lähettämisen.
190
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 190
SYSTEM
– SENSITIVITY +

Käyttöalue
Nauhattomana käytettäessä Baby Cam –laitteen käyttöaluetta rajoittavat
seinät, katot,suur ikokoiset esineet ja myös lasi. Olosuhteista riippuen
käyttöalue voi vähentyä noin 30 metriksi.
Järjestelmän tarkistustoiminto (valot 3, 15 ja vanhemmille tarkoitetun
laitteen piippaus) ilmoittavat sinulle lähinnä vanhemmille tarkoitetun laitteen
ja vauvanvalvontalaitteen kytkennän luotettavuuden ja oletko mahdollisesti
toiminta-alueen ulkopuolella.
Teknisiä tietoja
Virtalähde: – Uudelleenladattava NiMH-paristopakkaus
vanhemmille tarkoitettua laitetta varten
(toimituksen mukana)
– 6 valinnaista 1.5V-paristoa, tyyppi AA,
vauvanvalvontalaitetta varten
(ei toimituksen mukana)
– Vaihtovirtasovitin 230V A C, 50 Hz
Käyttöalue Aina 100 metrin tasolle ihanteellisissa
ulkoilmaolosuhteissa
Käyttöalueeseen vaikuttavat seinät,ovet jne.
Sisätiloissa käyttöalue voi vähentyä noin
30 metriksi
Käyttölämpötila: välillä +5 °C ja +45 °C
Televisiota koskevat
vaatimukset: PAL-standardi
Käytä vain toimituksen mukana olevaa vaihtovirtasovitinta tai tyyppiä.
191
SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 191

SUOMI
Vianhaku
Jos ilmenee vika, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos et pysty
ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys
puhelinneuvontaan (ks.seuraavaa kappaletta) tai ota yhteys
myyntiliikkeeseen.
Älä ryhdy missään tapauksessa korjaamaan laitetta itse , muuten takuu ei ole
voimassa.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
SYSTEM- Vanhemmille tarkoitettu laite
tarkistusvalo Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Käännä ON VOLUME OFF –säädin päälle
ei syty ON.
Virtasovitinta ei ole liitetty tai Liitä virtasovitin tai uudelleenlataa par isto.
paristossa ei ole vir taa.
Vauvanvalvontalaite
Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Paina POWER-painiketta.
Virtasovitinta ei ole liitetty tai
paristot ovat tyhjiä. Liitä virtasovitin tai vaihda par istot.
Korkea ääni Laitteet ovat liian lähellä toisiaan Siirrä vanhemmille tarkoitettu laite pois
vauvanvalvontalaitteen läheisyydestä.
Äänenvoimakkuustaso on liian korkea. Vähennä vanhemmille tarkoitetun laitteen
äänenvoimakkuutta
Ei ääntä Vanhemmille tarkoitetun laitteen Lisää vanhemmille tarkoitetun laitteen
äänenvoimakkuustaso on asetettu liian äänenvoimakkuutta.
alhaiseksi.
Vauvanvalvontalaitteen herkkyysasetus Säädä vauvanvalvontalaitteen herkkyystaso.
on liian alhainen.
Laitteet ovat käyttöalueen ulkopuolella. Siir rä vanhemmille tarkoitettu laite
lähemmäksi vauvanvalvontalaitetta.
SYSTEM- Vauvanvalvontalaitetta ei ole kytketty Paina POWER-painiketta.
tarkistusvalo vilkkuu päälle.
punaisena ja/ tai
järjestelmän Vauvanvalvontalaitteen virtasovitinta Liitä vir tasovitin tai vaihda paristot.
vanhemmille ei ole kytketty tai paristot ovat
tarkoitetun tyhjentyneet.
tarkistushälytys
piippaa Kontakti laitteiden välillä on keskeytetty. Aseta laitteet uuteen paikkaan.
Vauvanvalvontalaite ensimmäiseksi vuorossa.
Laitteet ovat liian kaukana toisistaan. Vähennä laitteiden välistä etäisyyttä.
Pariston teho on tyhjenemässä. Uudelleenlataa paristopakkaus.
Häiriöitä toisesta RF-lähteestä. Poista toinen RF-lähde.
192
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 192

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Pariston Paristot ovat tyhjenemässä tai
tarkistusvalo tyhjentyneet.
vilkkuu punaisena Vanhemmille tarkoitettu laite: Uudelleenlataa paristopakkaus.
Vauvanvalvontalaite: Vaihda tai poista par istot.
Televisiossa ei näy Kameralaitetta ei ole liitetty (oikein) Suor ita oikea liitäntä laitteiden välille .
kuvaa tai kuva on vauvanvalvontalaitteeseen.
vääristynyt/
television äänessä Vanhemmille tarkoitettua laitetta ei ole Suor ita oikea liitäntä.
on häiriöitä liitetty (oikein) televisioon.
Vanhemmille tarkoitettu laite ei Aseta vanhemmille tarkoitettu laite
ole telakka-alustassa. telakka-alustaan.
Vanhemmille tarkoitettu laite Siirrä vanhemmille tarkoitettu laite
liian lähellä (aktiivista) mikrouunia. pois mikrouunin läheisyydestä.
Häiriöitä tai Kännykkä tai johdoton puhelin Siirrä puhelin pois laitteen läheisyydestä.
heikko liian lähellä laitteita (yhtä laitetta).
vastaanotto
Mikrouunin aiheuttamia häiriöitä. Siirrä vanhemmille tar koitettu laite pois
mikrouunin läheisyydestä.
Poiminta toisesta Molemmat järjestelmät toimivat Kytke kanavat.
Baby Cam-aitteesta/ samalla taajuudella.
johdottomasta
televisiolinkistä/
muusta 2.4 GHz
johdottomasta
laitteesta
Vanhemmille Paristo on lopussa. Vaihda uudelleenladattava paristopakkaus
tarkoitettu paristo käyttämällä vain NiMH uudelleenladattavaa
ei lataudu paristopakkausta.
193SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 193

SUOMI
Vanhemmille tarkoitetun laitteen pariston vaihto
1 Poista paristolokeron kansi (19) ruuvitalttaa käyttämällä.
2 Poista vanha paristopakkaus.
3 Asenna uusi paristopakkaus:
• Liitä johdon liitin paristolokeron oikealla puolella olevaan liittimeen.
• Aseta sivu paristolokeron yläpuolella olevaan liitäntäjohtoon.
4 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
> > Vanhemmille tarkoitettu laite on nyt jälleen käyttövalmis.
194
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 194
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD

Yleisiä huomautuksia
• Mikrouunien käyttö vaikuttaa kuvan ja äänen tasoon. Muut johdottomat
järjestelmät (Bluetooth, wireless LANs jne.) voivat myös vaikuttaa kielteisesti
kuvan ja äänen laatuun ja päinvastoin.
• Baby Cam –laite on radiotaajuuksinen (RF) tuote . Näin ollen sen
suorituskykyyn voivat vaikuttaa samanlaiset häiriöt kuin kännykköihin,
kannettaviin radioihin ja muihin RF-pohjaisiin tuotteisiin vaikuttavat häiriöt.
• Baby Cam –laitteen käyttö ei rajoitu vain yhteen huoneeseen.Voit käyttää
sitä kaikkialla kodin tiloissa. Vastaavasti kaikki kotisi läheisyydessä olevat
henkilöt (maksimin käyttöalueen puitteissa), jotka käyttävät samalle kanavalle
asetettua Baby Cam –laitetta, voivat katsella vauvaasi ja kuulla vauvan äänen.
• Radioaaltojen turvallisuus: Kytketty Philipsin Baby Cam –laite välittää ja
vastaanottaa radioaaltoja. Philipsin Baby Cam –laite on vastaavien sitä
koskevien standardien mukainen.
• Philipsin Baby Cam –laitteen käyttöalue on noin 100 metriä esteettömässä
ulkotilassa. Seinät,katot ja muut suurikokoiset esineet voivat rajoittaa
käyttöalueen noin 30 metriksi sisätiloissa.
Tarvitsetko apua?
Jos sinulla on jotain kysyttävää SC490-itkuhälyttimestä,ota yhteyttä
neuvontaamme! Löydät puhelinnumeron sivulta 2.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen soittamista.
Voit ratkaista useimmat ongelmat itse.
Baby Cam-laitteen mallinumero on SBC SC490.
Ostopäivä: _____ /_____ /______
päivä /kuukausi /vuosi
195
SUOMI
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 195

XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 196
English Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, declares that this SBC SC490 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Français Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, déclare que l'appareil SBC SC490
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Español Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC490 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories die Übereinstimmung des Gerätes SBC SC490
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Nederlands Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dat het toestel SBC SC490 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Italiano Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dichiara che questo SBC SC490 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Português Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
declara que este SBC SC490 está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBC SC490
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Svenska Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, att denna SBC SC490 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Dansk Undertegnede Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories erklærer herved, at følgende udstyr SBC SC490
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF
Norsk Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
erklærer at SBC SC490 apparatene tilfredsstiller de vesentligste kravene og andre relevante standarder i henhold til
direktivet 1995/5/EC.
Suomi Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
vakuuttaa täten että SBC SC490 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.

Teknisiä tietoja
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 197

Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
$
Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
%
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d.handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
!b)!, % b !b. b!
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn,adresse og unterskrift
Forhandlerens navn,adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Ty p e: SBC SC490
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G!! - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E% 6 !) b! !b
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 198