Philips SBCSC490/00 User Manual [fr]

Page 1
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 20
Modo de empleo
Español 36
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 68
Istruzioni per l’uso
Italiano 84
Instruções de uso
Português 100
 
 116
Bruksanvisning
Svenska 132
Vejledning
Dansk 148
Bruksanvisning
Norsk 164
Käyttöohje
Suomi 180
Baby Cam
SC490
SBC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 1
Page 2
2
Helpline - www.p4c.philips.com
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
España (Spain)
902 113 384
France
0825 889789
 (Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Italia (Italy)
199 11 88 99
Nederland (Netherlands)
0900 8406
Norge (Norway)
2274 8250
Österreich (Austria)
0810 001 203
Portugal
35 11 416 3333
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
0844 800 544
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
BE DK GR ES FR IRE IT LU ✔ NL ✔ AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/00/84 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/05 R&TTE Directive 1999/5/EC
BE DK GR ES FR IRE IT LU NL AT PT FI SE UK NO DE CH
SBC SC490/16 R&TTE Directive 1999/5/EC
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 2
Page 3
3
SYSTEM
POWER
DC12V
INPUT
CAMERA
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
SYSTEM
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHARGE
CHARGE
DC12V
DC12V
OUTPUT
TV
OUTPUT
TV
13 14 15 17
21
24
22
16 18
19 20
23
A) Baby Unit
C) Parent Unit
11
12
B) Camera Unit
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 3
Page 4
20 FRANÇAIS
Votre Baby Cam
SBC SC 490
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables dont les nouveaux parents ont réellement besoin.Des produits dont la fiabilité et la qualité de fonctionnement rassurent. Votre Baby Cam sans fil est composé d’un appareil bébé, d’un appareil parent avec une station d’accueil et d’une caméra. Lorsque tous les appareils sont correctement raccordés, le Baby Cam de Philips appor te une assistance per manente en vous permettant constamment de voir et entendre clairement votre bébé.Lorsque le Baby Cam est utilisé comme interphone de sur veillance conventionnel, il vous permet de toujours entendre votre bébé partout dans la maison.
Philips Baby Care,Taking care together
Informations importantes
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser le Baby Cam sans fil.Conser vez­le pour vous y reporter à l’avenir.Ce Baby Cam sans fil a été conçu pour vous aider.Il n’est pas destiné à remplacer la surveillance correcte fournie par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but.
• Veillez à ce que l’appareil bébé,la caméra et le câble de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé, à au moins 1 mètre de distance.
• Ne placez jamais l’appareil bébé ou la caméra dans le lit du bébé ou dans son parc.
• Ne recouvrez pas les appareils (avec une serviette, une couverture,etc .).
• Nettoyez les appareils à l’aide d’un tissu humide.
• N’utilisez jamais les appareils près de l’eau.
Précautions relatives à la sécurité
• Avant de brancher cette extension, vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la plaquette de l’adaptateur) correspond à la tension électrique de votre région.
• N'utilisez pas les appareils dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau.
• N'exposez pas les appareils à des sources de chaleur ou de lumière extrêmes.
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 20
L’équipement radio destiné aux applications sans fil n’est pas protégé contre les perturbations provenant d’autres services radio.
Page 5
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte du Baby Cam. Ils sont fournis pour vous aider à installer et utiliser votre Baby Cam.
• Appareil bébé (émetteur)
• Appareil parent (récepteur)
• Station d’accueil de l’appareil parent
• Caméra
• Kit de montage de la caméra
• Câble de connexion audiovisuelle RCA pour connecter à un téléviseur équipé de prises RCA
• Adaptateur audiovisuel SCART/RCA pour connecter à un téléviseur avec prise SCART
• Deux adaptateurs secteur
• Piles rechargeables NiMH
• Mode d'emploi
• Brochure de présentation de la gamme de produits pour bébé
Sommaire
Ligne d'assistance 2 Informations impor tantes 20 Vue d’ensemble du fonctionnement 22 Préparation du Baby Cam 23 Fonctionnement du Baby Cam 27 Spécifications techniques 31 Dépannage 32 Notes générales 35
21
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 21
Page 6
FRANÇAIS
Vue densemble du fonctionnement ­Illustrations du produit sur le rabat intérieur
A) Appareil bébé
1 Bouton POWER
met l’appareil bébé sous ou hors tension
2 Indicateur de niveau des piles ()
devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible
3 Indicateur SYSTEM
vert fixe: sous tension orange fixe: émission de son (en mode interphone de
surveillance)
rouge clignotant fixe: problème lié à l’appareil bébé
4 Microphone 5 Commande SENSITIVITY
règle la sensibilité du microphone quand le Baby Cam sert d’inter phone de surveillance conventionnel
6 INPUT CAMERA
prise de la caméra
7 Compartiment des piles 8Sélecteur CHANNEL
sélectionne le canal requis (A, B,C ou D)*
9 DC 12V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur
10 Adaptateur secteur
* Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre,
en raison des réglementations locales.
B) Caméra
11 Caméra 12 Base de la caméra
22
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 22
Page 7
FRANÇAIS
C) Appareil parent
13 Indicateurs du volume sonore (LEVEL)
indique le volume sonore du bébé
14 Indicateur de niveau des piles ()
devient rouge clignotant quand le niveau des piles est faible
15 Indicateur SYSTEM
vert fixe: sous tension/connexion normale rouge clignotant: problème de connexion rouge fixe: problème de connexion depuis plus de deux minutes
16 Commande ON VOLUME OFF
- met l’appareil parent sous ou hors tension
- règle le volume de l’appareil parent
17 Haut-parleur
pour entendre le bébé
Alarme du système
- retentit si l’appareil bébé est hors de portée
- retentit s’il n’y a pas de connexion pendant plus de deux minutes
18 Sélecteur CHANNEL
sélectionne le canal requis (A, B,C ou D)*
19 Compar timent des piles 20 Interrupteur de lalarme du système
(à l’intérieur du compartiment des piles) active ou désactive l’alarme du système
*) Le nombre de canaux disponibles peut varier d’un pays à l’autre, en
raison des réglementations locales.
Station d’accueil
21 Indicateur CHARGE
- rouge clignotant durant le chargement
- rouge fixe lorsque les piles sont entièrement rechargées
22 DC 12V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur
23 OUTPUT TV
pour connecter la station d’accueil au téléviseur
24 Adaptateur secteur
23
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 23
Page 8
FRANÇAIS
Préparation du Baby Cam
Le Baby Cam sans fil peut être utilisé de plusieurs façons:
- comme système d’observation de bébé vous per mettant de regarder et
d’écouter votre bébé sur votre téléviseur.Lor sque la station d’accueil de l’appareil parent est connectée à un téléviseur par prise SCART, vous pouvez même enregistrer votre bébé à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD.
- comme interphone de sur veillance conventionnel, vous permettant
d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour de votre maison. Dans les deux cas, les appareils peuvent fonctionner sur piles ou sur secteur. Lorsque la caméra est connectée , les piles peuvent durer jusqu’à quatre heures dans l’appareil bébé et huit heures dans l’appareil parent. Lorsqu’il est utilisé comme système de surveillance (camér a non connectée), les piles peuvent durer jusqu’à 16 heures dans les deux appareils.
Appareil bébé (A)
Installation de lappareil bébé
Placez l’appareil bébé à au moins un mètre de distance de votre bébé.
Ne placez jamais l’appareil bébé dans le lit ou le parc du bébé.
Ne placez pas l’appareil bébé contre le mur.
Fonctionnement sur secteur
Connectez l’adaptateur secteur (10) à une prise secteur et le cordon à la prise DC 12V —<± (9) de l’appareil bébé.
> L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur secteur.
Fonctionnement sur piles
1 Ouvrez le compartiment des piles (7) en faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre le couvercle des piles situé à la base de l’appareil bébé (OPEN).
2 Insérez les six piles alcalines de 1,5 V (AA) en respectant la configuration
+ et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies;piles alcalines Philips recommandées).
3 Replacez le couvercle des piles et fermez-le en le faisant pivoter dans le
sens des aiguilles d’une montre (CLOSE).
> L’appareil bébé est maintenant prêt à être utilisé sur piles. > Quand l’indicateur de niveau des piles (2) est rouge clignotant,cela
signifie que le niveau des piles est faible.Vous devrez alors remplacer les piles par des piles neuves.
24
+
AA/R6
+
+
AA/R6
+
+
AA/R6
+
+
+
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 24
CHANNEL
CHANNEL
DC12V
ABCD
ABCD
+
AA/R6
+
AA/R6
AA/R6
O P
+
EN
AA/R6
CLOSE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
CLOSE
AA/R6
+
AA/R6
+
+
+
+
AA/R6
+
AA/R6
+
+
+
+
+
+
+
AA/R6
+
+
+
AA/R6
+
AA/R6
O
+
+
P
+
EN
AA/R6
+
+
+
+
Page 9
FRANÇAIS
Piles de secours
Dès que les piles sont insérées, l’option piles de secours s’activera automatiquement. En cas de panne de courant et si les appareils fonctionnent sur secteur,ils passeront automatiquement en fonctionnement sur piles. Dès que l’alimentation secteur revient,l’appareil repasse en fonctionnement sur secteur.
Elimination des piles
Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement. Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées,ou des piles de types différents. Retirez les piles de l’appareil bébé si vous n’utilisez pas le Baby Cam pendant une longue période.
Caméra (B)
La caméra peut être montée au mur ou placée sur un placard.
Ne placez jamais la caméra dans le lit ou le parc du bébé.
Une fois connectée à l’appareil bébé, la caméra vous permet de regarder votre bébé,même dans le noir, grâce à la fonction intégrée ‘vision de nuit’.
Montage de la caméra
1 Retirez la plaque de montage de la base de la caméra (12). Faites pivoter
la plaque de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les vis fournies.
Veillez à ce que les trous de vis soient alignés verticalement.
3 Replacez la base de la caméra (12) sur la plaque de montage et fixez-la en
la faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (environ 1/16e de tour; aidez-vous des lignes situées sur la base de la caméra).
4 Placez la caméra (11) sur sa base (12). 5 Connectez la caméra (11) à l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil
bébé.Insérez la prise, face plate vers le haut.
6 Orientez la caméra vers le bébé.
25
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 25
N
N
N
N
O
O
O
O
E
E
E
E
P
P
P
P
P
P
P
P
E
E
E
E
O
O
O
O
N
N
N
N
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
CLO
C LO
S
SE
E
UP
UP
CLOSE
CLOSE
C
C
L
L
O
O
S
S
E
E
CLOSE
CLOSE
UP
UP
E
E
S
S
O
O
L
L
C
C
CLOSE
CLOSE
INPUT
DC12V
CAMERA
Page 10
FRANÇAIS
Appareil parent (C)
L’appareil parent est livré avec des piles rechargeables haute performance. Les piles doivent être insérées et chargées avant d’enlever l’appareil parent de la station d’accueil. Quand les piles sont entièrement chargées,l’appareil parent peut être enlevé de la station d’accueil et utilisé sans fil.
Connexion de la station daccueil au téléviseur
Si la caméra est connectée à l’appareil bébé et si la station d’accueil est connectée au téléviseur, vous pouvez regarder et écouter votre bébé en permanence. Pour cela,sélectionnez l’entrée exter ne de votre téléviseur. Si votre téléviseur est équipé de la fonction d’incrustation d’image (PIP) ou d’un double écran, vous pouvez voir votre bébé en permanence tout en regardant la télévision.
Prise SCART
1 Branchez le câble de connexion audiovisuel livré avec l’adaptateur
SCART/RCA fourni et la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil.
2 Connectez l’adaptateur à la prise SCART du téléviseur.
Prise RCA
1 Connectez l’extrémité simple du câble de connexion RCA audiovisuel
fourni à la sortie OUTPUT TV (23) de la station d’accueil.
2 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux entrées audiovisuelles de votre téléviseur.Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo et les fiches audio blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R).
Chargement des piles/connexion au secteur
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un
tournevis.
2 Insérez les piles rechargeables:
• Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du compartiment des piles.
• Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compartiment des piles.
26
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 26
D
C 1 2
V
D
C 1 2
V
T U P
T
T
U
U
P
O
T U
O
V
T
V
T
D C
1 2
V
D C
1 2
V
T U
P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
Page 11
FRANÇAIS
3 Replacez le couvercle des piles et resserrez la vis.
> Si les piles rechargeables commencent à perdre de leur efficacité,
remplacez-les par des piles rechargeables neuves. Utilisez seulement les piles rechargeables NiMH!
4 Connectez l’adaptateur secteur (24) à une prise secteur et le cordon à la
prise DC 12V —<± (22) de la station d’accueil.
5 Placez l’appareil parent dans la station d’accueil.
Ne placez pas la station d’accueil contre un mur.
> L’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant. > L’appareil parent peut maintenant être utilisé, mais laissez-le dans la
station d’accueil jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées (au moins 14-16 heures). L’indicateur de niveau des piles (14) deviendra alors rouge fixe.
> Quand l’indicateur de niveau des piles (14) devient rouge clignotant,cela
signifie que le niveau des piles est faible.Placez l’appareil parent dans la station d’accueil pour recharger ses piles.
Fonctionnement du Baby Cam
Sélection des canaux
1 Utilisez le sélecteur CHANNEL (8) de l’appareil bébé pour sélectionner
le canal désiré.
2 Utilisez le sélecteur CHANNEL (18) de l’appareil parent pour
sélectionner le même canal que celui de l’appareil bébé.
S’il y a une interférence ou si la réception du son est mauvaise, déplacez les appareils (en commençant par l’appareil bébé) ou sélectionnez un canal différent pour les deux appareils.
Veillez à ce que les deux appareils soient toujours être réglés sur le même canal.
27
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 27
D
C
1 2
V
D
C
1 2
V
T U
P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
D
C 1
2 V
D
C 1
2 V
T U P
T
T
U
U
P
O
T U O
V
T
V
T
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
Page 12
FRANÇAIS
Mise sous tension des appareils
1 Vérifiez que l’appareil parent est connecté au téléviseur et que la caméra
est connectée à l’appareil bébé.L’appareil parent doit être placé dans sa station d’accueil.
2 Allumez l’appareil bébé en appuyant sur POWER (1).
> L’indicateur SYSTEM (3) devient vert fixe.
3 Allumez l’appareil parent en mettant le commutateur
ON VOLUME OFF (16) sur ON. Remarquez le déclic.
> L’indicateur SYSTEM (15) devient vert fixe.
4 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entré
externe (·).
Remarque: L’appareil parent doit rester dans la station d’accueil, sinon, le signal
de l’appareil bébé sera interrompu. Si cela se produit, l’écran du téléviseur n’affichera aucune image.
Réglage du volume du haut-parleur de lappareil parent
Réglez le volume sonore de l’appareil parent au niveau de votre choix en utilisant la commande ON VOLUME OFF (16).
Vérifier que les appareils communiquent
• Vérifiez que l’indicateur SYSTEM (15) de l’appareil parent est vert fixe pour être sûr que les deux appareils communiquent.
> L’indicateur SYSTEM (15) devient rouge fixe/clignotant et l’alarme du
système de l’appareil parent retentit quand:
- les appareils ne communiquent pas;
- l’appareil bébé est hors de portée;
- il y a une interférence.
28
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 28
POWER
SYSTEM
ON VOLUME OFF
SYSTEM
ON VOLUME OFF
Page 13
FRANÇAIS
Mise sous et hors tension de lalarme du système
L’alarme de contrôle de l’appareil parent retentit quand il ne communique plus avec les autres appareils.La fonction d’alarme peut être mise sous ou hors tension.
1 Ouvrez le compartiment des piles de l’appareil parent.
2 Placez le commutateur situé dans le compartiment sur la position désirée
( - ON ou - OFF).
3 Refermez le compartiment des piles.
> L’indicateur SYSTEM peut continuer à clignoter même si l’alarme du
système a été mise hors tension.
Surveillance de votre bébé
1 Vérifiez que toutes les connexions ont été faites correctement. 2 Mettez sous tension tous les appareils. 3 Mettez votre téléviseur sous tension. 4 Sélectionnez l’entrée externe du téléviseur.
> Vous pouvez maintenant regarder et écouter votre bébé à n’importe
quel moment.
Surveillance silencieuse de votre bébé
Réglez le volume de l’appareil parent au niveau le plus bas en utilisant la
commande ON VOLUME OFF (16) de l’appareil parent (ne l’éteignez pas complètement).
> Les indicateurs de volume sonore (13) vous aler teront visuellement si
votre bébé fait du bruit. Plus le bébé fait du bruit, plus les indicateurs qui s’allument sont nombreux.
29
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 29
ON VOLUME OFF
Page 14
FRANÇAIS
Enregistrement de votre bébé
Vous pouvez filmer des vidéos de votre bébé sans le déranger en enregistrant les images du Baby Cam sur votre magnétoscope ou votre enregistreur DVD.Votre bébé n’étant pas conscient qu’il est filmé,vous obtiendrez des images naturelles de moments précieux.
1 Connectez le Baby Cam à votre appareil d’enregistrement en utilisant le
câble RCA et/ ou le connecteur RCA/SCART fourni.Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement.
2 Sélectionnez l’entrée Baby Cam sur votre appareil d’enregistrement.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement.
3 Préparez l’appareil d’enregistrement et insérez une cassette vidéo ou un
DVD inscriptible.
4 Appuyez sur le bouton d’enregistrement (RECORD) de l’appareil
d’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
Utilisation du Baby Cam comme interphone de surveillance conventionnel
Lorsqu’il est utilisé comme interphone de surveillance conventionnel,le Baby Cam vous permet d’entendre votre bébé depuis l’intérieur ou autour de votre maison.
1 Déconnectez la caméra de l’entrée INPUT CAMERA (6) de l’appareil
bébé.
2 Mettez sous tension les deux appareils.
> Vous pouvez maintenant vous déplacer n’importe où à l’intérieur ou
autour de la maison tout en entendant votre bébé.
Réglage de la sensibilité du microphone de lappareil bébé
Réglez la sensibilité du microphone de l’appareil bébé au niveau de votre
choix en utilisant la commande SENSITIVITY +. Testez l’appareil avec votre propre voix.
> L’indicateur SYSTEM devient orange fixe quand l’appareil bébé
commence à émettre.
30
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 30
SYSTEM
– SENSITIVITY +
Page 15
Portée de fonctionnement
Lorsqu’il est utilisé sans fil, la portée de fonctionnement du Baby Cam est limitée par les murs, les plafonds,les gros objets et même le ver re . Selon votre environnement,sa portée peut être réduite à environ 30 mètres. La fonction de contrôle du système (indicateurs 3, 15 et alarme de l’appareil parent) vous indiquera, en principe, la fiabilité de la connexion entre l’appareil parent et l’appareil bébé et si vous êtes hors de portée.
Spécifications techniques
Alimentation
électrique: – Piles rechargeables NiMH pour l’appareil
parent (fournies)
– 6 piles 1,5 V optionnelles, type AA pour
l’appareil bébé (non fournies)
– Adaptateur secteur 230 V,50 Hz
Portée de fonctionnement: Jusqu’à 100 mètres dans des conditions
idéales à l’air libre La por tée ser a réduite par les murs, portes, etc. A l’intérieur,la portée peut être réduite à environ 30 mètres
Température de fonctionnement: +5 °C à +45 °C
Norme requise pour le téléviseur: PAL
Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni.
31FRANÇAIS
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 31
Page 16
FRANÇAIS
Dépannage
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir section suivante). Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil, cette opération invaliderait votre garantie.
Problème Cause possible Solution
L’indicateur SYSTEM Appareil parent ne sallume pas L’appareil n’est pas allumé. Placez la commande ON VOLUME OFF
sur ON. L’adaptateur de courant n’est pas Branchez l’adaptateur de courant ou branché ou les piles sont déchargées. rechargez les piles.
Appareil bébé
L’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton POWER. L’adaptateur de courant n’est pas Branchez l’adaptateur de courant ou branché ou les piles sont déchargées. remplacez les piles.
Son aigu Les appareils sont trop près l’un Eloignez l’appareil parent de l’appareil bébé.
de l’autre. Le volume est trop élevé. Diminuez le volume de l’appareil parent.
Aucun son Le volume de l’appareil parent est Augmentez le volume de l’appareil parent.
réglé trop bas.
La sensibilité de l’appareil bébé est Réglez le niveau de sensibilité de réglée trop bas. l’appareil bébé.
Les appareils sont hors de portée Approchez l’appareil parent de l’un de l’autre. l’appareil bébé.
L’indicateur SYSTEM L’appareil bébé n’est pas sous tension. Appuyez sur le bouton POWER. devient rouge clignotant ou L’adaptateur de courant de l’appareil Branchez l’adaptateur de courant ou lalarme du système bébé n’est pas branché ou les piles remplacez les piles. de lappareil parent sont déchargées. retentit.
La communication entre les Déplacez les appareils. deux appareils est interrompue. En commençant par l’appareil bébé.
Les appareils sont trop loin Diminuez la distance entre les appareils. l’un de l’autre. Les piles sont faibles. Rechargez/remplacez les piles.
Interférence d’une autre source RF. Suppr imez l’autre source RF.
32
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 32
Page 17
Problème Cause possible Solution
L’indicateur de Les piles sont faibles ou déchargées. niveau des piles Appareil parent: Rechargez les piles. est rouge clignotant Appareil bébé: Remplacez ou retirez les piles.
Aucune image ou La caméra n’est pas (correctement) Raccordez cor rectement les deux appareils. image déformée sur connectée à l’appareil bébé. l’écran du téléviseur/ son gênant venant L’appareil parent n’est pas Raccordez-les correctement. du téléviseur (correctement) connecté au téléviseur.
L’appareil parent n’est pas dans la Placez l’appareil parent dans la station station d’accueil. d’accueil.
L’appareil parent est trop près d’un Eloignez l’appareil parent du four à four à micro-ondes (en marche). micro-ondes.
Interférence ou Au moins l’un des appareils est trop Eloignez les téléphones des appareils. mauvaise réception près d’un téléphone portable ou sans fil.
Interférence provenant du Eloignez l’appareil parent du four à four à micro-ondes. micro-ondes.
Les appareils captent Les deux systèmes sont sur la Changez de canal. un autre Baby Cam/ même fréquence . une liaison TV sans fil/un autre appareil sans fil sur 2,4 GHz
Les piles de Les piles sont usées. Remplacez les piles rechargeables lappareil parent ne exclusivement par des piles rechargeables se rechargent pas NiMH.
33FRANÇAIS
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 33
Page 18
FRANÇAIS
Remplacement des piles de lappareil parent
1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (19) à l’aide d’un
tournevis.
2 Retirez les piles usagées. 3 Insérez les nouvelles piles rechargeables:
• Raccordez le connecteur du fil au connecteur situé à droite du
compartiment des piles.
• Placez le côté auquel le fil est raccordé en haut du compar timent des
piles.
4 Replacez le couvercle des piles et resserrez les vis.
> L’appareil parent est de nouveau prêt à être utilisé.
34
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
CHANNEL
ABCD
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 34
CHANNEL
CHANNEL
ABCD
ABCD
Page 19
Notes générales
• La qualité de l’image et du son est affectée par l’utilisation des fours à micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth,réseaux locaux sans fil, etc.) peuvent également affecter la qualité de l’image et du son, et vice versa.
• Le Baby Cam est un produit basé sur la radiofréquence (RF). Cela signifie que son fonctionnement peut être gêné par le même type d’interférence que les téléphones et radios portables ainsi que d’autres produits basés sur la radiofréquence.
• Le Baby Cam n’est pas limité à une seule pièce.Vous pouvez l’utiliser n’impor te où dans la maison. Par conséquent, si quelqu’un dans le voisinage de votre maison (à portée) possède également un Baby Cam réglé sur le même canal, cette personne peut aussi voir et entendre votre bébé.
• Sécurité des ondes r adio : Lorsqu’il est allumé, le Baby Cam de Philips émet et reçoit des ondes radio. Le Baby Cam de Philips est conforme aux normes correspondantes.
• Le Baby Cam de Philips a une portée de fonctionnement allant jusqu’à environ 100 mètres à l’air libre. Les murs, plafonds et les gros objets peuvent réduire sa portée de fonctionnement utile à environ 30 mètres à l’intérieur de la maison.
Besoin d'aide?
Si vous avez la moindre question concernant le SBC SC490, veuillez appeler notre ligne d'assistance! Vous trouverez son numéro de téléphone dans la liste fournie page 2.
Avant d'appeler,veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.
Le numéro de modèle du Baby Cam est SBC SC490. Date d'achat: _____ /_____ /______
jour /mois /année
35
FRANÇAIS
XP SBC SC 490 14-02-2003 16:43 Pagina 35
Page 20
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 196
English Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, declares that this SBC SC490 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, déclare que l'appareil SBC SC490 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Español Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC490 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories die Übereinstimmung des Gerätes SBC SC490 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Nederlands Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dat het toestel SBC SC490 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Italiano Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories dichiara che questo SBC SC490 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Português Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
declara que este SBC SC490 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBC SC490
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Svenska Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, B.U.
Peripherals & Accessories, att denna SBC SC490 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk Undertegnede Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals
& Accessories erklærer herved, at følgende udstyr SBC SC490 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Norsk Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
erklærer at SBC SC490 apparatene tilfredsstiller de vesentlig­ste kravene og andre relevante standarder i henhold til direktivet 1995/5/EC.
Suomi Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
vakuuttaa täten että SBC SC490 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Page 21
Teknisiä tietoja
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 197
Page 22
Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis
Certificat de garantie Certificado de garantia
$
Garantibevis
Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus
year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia
 %
år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d.handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore
!b)!, %  b  !b. b!
Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
Ty p e: SBC SC490
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G!!  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E% 6 !)  b! !b
6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
XP SBC SC 490 14-02-2003 14:27 Pagina 198
Loading...