Philips SBCSC486/85 User Manual [pt]

Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 18
Modo de empleo
Español 32
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 60
Istruzioni per l’uso
Italiano 74
Instruções de uso
Português 88
 
 102
Bruksanvisning
Svenska 116
Vejledning
Dansk 130
Bruksanvisning
Norsk 144
Käyttöohje
Suomi 158
baby monitor
SC486 DECT
SBC
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 1
2
Helpline (www.p4c.philips.com)
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
 (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 01 764 0292
Italia (Italy)
Phone: 199118899
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 2416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 2
3
A) Baby Unit
B) Parent Unit
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 3
1 2
3
4
5 6
7
8
#
@
! 0
9
^
%
$
& *
(
) ¡
£
§
º
ª
PORTUGUÊS88
O seu Baby Monitor
SBC SC486
A Philips dedica-se a criar produtos seguros, realçando os cuidados a ter com os bebés, que as futuras mães e pais realmente precisam. Produtos que, pela sua segurança e qualidade no funcionamento, transmitem confiança. Este Baby Monitor da Philips assegura uma assistência contínua, permitindo ouvir com clareza o seu bebé, em qualquer parte da casa. A tecnologia DECT 100% digital de ‘telefone sem fios’ garante que ouvirá apenas o bebé, sem qualquer ruído de distracção.
Philips Baby Care,Taking care together
Informações importantes
Leia este manual atentamente antes de utilizar o Baby Monitor e guarde-o para futuras consultas. Deve considerar este Baby Monitor como um equipamento auxiliar. Não substitui, de forma alguma, a supervisão responsável e adequada dos adultos nem deve ser utilizado como tal.
• Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador estão sempre fora do alcance do bebé ou, pelo menos, a um metro de distância.
• Nunca coloque a unidade do bebé dentro do parque ou da cama do próprio bebé!
• Nunca cubra o Baby Monitor (com uma toalha, cobertor, etc.).
• Limpe o Baby Monitor com um pano húmido.
• Nunca utilize o Baby Monitor perto de água.
•Tenha em conta o ambiente, quando quiser deitar as pilhas fora.
Precauções de segurança
•Verifique se a tensão indicada na placa informativa dos transformadores corresponde à tensão da rede local, antes de fazer a ligação à fonte de alimentação.
• Não utilize o equipamento em locais húmidos ou próximos da água.
• Não exponha o aparelho a calor ou luz excessivos (por ex. a luz solar directa).
• Para evitar choque eléctrico, não abra a caixa da unidade do bebé, da unidade dos pais ou do carregador.
• Evite contacto metálico (por ex. de clipes de metal ou de chaves) com os contactos das pilhas e os contactos da base de carga.
• Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por outras de tipo incorrecto. Para a unidade dos pais, utilize apenas pilhas recarregáveis!
• As pilhas NiMH devem ser descartadas observando as regulamentações aplicáveis relativas à eliminação de resíduos.
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 88
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.Tentámos tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais simples: cartão (a caixa) e polietileno.
Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Conteúdo
Linha verde de apoio a clientes 2 Geral 88 Informações importantes 88-89 Descrição geral de funções 89-90 Preparar o Baby Monitor para utilização 91-93 Ouvir os sons do seu bebé 93-94 Explicação das funções 94-98 Resolução de problemas 99 Características técnicas 100 Repor as predefinições 100-101
Descrição geral de funções
A) Unidade do bebé
1 Botão de ‘bip’
envia um ‘bip’ para a unidade dos pais, caso necessite de a localizar.
2 Luzes de presença (
ɨ) liga a luz de presença.
3 Luz DECT SYSTEM LINK
lacende uma luz laranja: unidade ligada pisca a vermelho: não há ligação durante mais de 30 segundos,
ouve-se um sinal sonoro de verificação do sistema na unidade dos pais, quando as
unidades não estão em contacto pisca lentamente a verde: está à procura de ligação pisca rapidamente a verde: está a transmitir sons está a transmitir sons
quando o botão TALK é premido acende-se a verde: a ligação está a funcionar correctamente
4 Visor informa-o do estado actual da unidade do bebé.
Veja também ‘C) Visor’
5 Luz de presença 6 Botão
l
selecciona melodias de embalar.
7 Botão de Ligar/Desligar (A) liga e desliga a unidade do bebé. 8 Microfone (MIC) 9Transformador CA 10 Botão 9 / 2 inicia/termina a reprodução de uma melodia de embalar. 11 Botão ; interrompe a reprodução de uma melodia de embalar. 12 Altifalante 13 Botões de aumento/redução do VOLUME ( ) regulam o
volume da unidade do bebé.
14 Tomada de alimentação CC 15 Tampa do compartimento da pilha 16 Sensor de temperatura do quarto
+
PORTUGUÊS 89
Encontrará uma legenda da ilustração do produto
na aba interior
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 89
PORTUGUÊS90
B)Unidade dos pais
17 Botão TALK para falar com o bebé através da unidade do bebé. 18 Botões de aumento/redução do VOLUME ( ) regulam o
volume da unidade dos pais.
19 Visor informa-o do estado actual da unidade dos pais.
Veja também ‘C) Visor’
20 Botão MENU Abre e fecha o menu da unidade dos pais. 21 Luz DECT SYSTEM LINK
lacende uma luz laranja: unidade ligada pisca a vermelho: não há ligação durante mais de 30 segundos,
ouve-se um sinal sonoro de verificação do sistema na unidade dos pais, quando as
unidades não estão em contacto pisca lentamente a verde: está à procura de ligação pisca rapidamente a verde: está a transmitir sons está a transmitir sons
quando o botão TALK é premido acende-se a verde: a ligação está a funcionar correctamente
22 Base de carga 23 Indicador luminoso de carga 24 Altifalante 25 Botão OK
– confirma as acções do menu. – interrompe/termina a reprodução de uma melodia de embalar.
26 Botão de Ligar/Desligar (A) liga e desliga a unidade dos pais. 27 indicadores do nível de som
– indicam que a unidade do bebé detecta som. – indicam o nível de sensibilidade do microfone da unidade do bebé. – indicam o nível do volume do altifalante da unidade do bebé e da
unidade dos pais.
28 Transformador CA 29 Tampa do compartimento da pilha 30 Clip de cinto
C) Visor
Estado das pilhas Luzes de presença ligadas Melodia de embalar a tocar Temperatura actual do quarto Melodia de embalar actualmente seleccionada Sem ligação há mais de 30 segundos Está a ser programada a sensibilidade do microfone da unidade do bebé Programe a temperatura mínima e máxima do quar to Temperatura do quarto acima da temperatura máxima programada Temperatura do quarto abaixo da temperatura mínima programada Temperatura do quarto < 7º C / > 33º C
26° Lullaby 5 Not linked
Apenas no modo de menu da unidade dos pais
Range High Low
(a piscar)
+
+
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 90
Loading...
+ 12 hidden pages