Philips SBCSC479/00 User Manual [pt]

Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 18
Modo de empleo
Español 32
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 60
Istruzioni per l’uso
Italiano 74
Instruções de uso
Português 88
 
 102
Bruksanvisning
Svenska 116
Vejledning
Dansk 130
Bruksanvisning
Norsk 144
Käyttöohje
Suomi 158
baby monitor
SC479 DECT
SBC
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:55 Pagina 1
2
Helpline (www.p4c.philips.com)
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
 (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 01 764 0292
Italia (Italy)
Phone: 199118899
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 2416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:55 Pagina 2
3
9
1
3
2
5
4
6 7
8
0
!
@
#
%
^
$
¡
* (
&
§
)
£
ª
º
A) Baby Unit
B) Parent Unit
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:55 Pagina 3
ITALIANO74
Vostro baby monitor
SBC SC479
Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità delle nuove mamme e dei nuovi papà. Prodotti che proprio grazie alla loro affidabilità e qualità garantiscono massima sicurezza. Potete fidarvi di questo baby monitor di Philips, che vi permetterà di controllare 24 ore su 24 il vostro bimbo, da qualsiasi stanza di casa vostra. La ‘tecnologia della telefonia senza fili’ 100% DECT Digital garantisce che sentite soltanto il vostro baby senza rumori distrattivi.
Philips Baby Care,Taking care together
Importanti informazioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questa guida prima di utilizzare il baby monitor, e di tenerla sempre a portata di mano. Baby monitor va considerato come un ausilio. Non è adatto a sostituire la supervisione degli adulti e non va utilizzato per tali scopi.
• Assicuratevi che l'unità Baby ed il cavo dell'adattatore siano sempre fuori della portata del bambino, almeno ad un metro di distanza.
• Non collocate mai l'unità Baby nel letto o nel box del bambino!
• Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coperte, ecc.).
• Pulite il baby monitor con un panno umido.
• Non utilizzate il baby monitor in prossimità di acqua.
• Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali.
Precauzioni per la sicurezza
• Prima di collegare gli apparecchi alla presa elettrica, verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa degli adattatori corrisponda alla tensione di rete locale.
• Non utilizzate questo prodotto in luoghi umidi o in prossimità di acqua.
• Non esponete il dispositivo ad temperature estreme o luce diretta (es. nel sole).
•Per impedire scosse elettriche, non aprite gli armadietti dell’unità baby, unità genitore e carica batteria.
• Evitate il contatto metallico (es. clip metallici, chiavi) con i contatti della batteria ed i contatti nella base del carica batteria.
• C’è rischio d’esplosione se la batteria viene sostituita con una di un tipo non corretto. Non usate mai batterie non ricaricabili.
• Le batterie NiMH devono essere smaltite secondo i regolamenti sullo smaltimento di rifiuti.
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:56 Pagina 74
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo provato a mantenere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone (scatola) e polietilene (buste, espanso di protezione).
Vi preghiamo di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Sommario
Help line 2 Generale 74 Importanti informazioni 74-75 Panoramica funzionale 75-76 Preparare all'uso il baby monitor 77-79 Tenere il vostro bimbo sotto controllo 79-80 Spiegazione delle funzioni 80-84 Risoluzione di problemi 85 Specifiche tecniche 86 Ripristinare le impostazioni predefinite 86-87
Panoramica funzionale
A)Unità Baby
1 Pulsante di chiamata
chiama l’unità genitore in caso avete bisogno di cercarlo.
2 Pulsante luce notturna (
ɨ) accende la luce notturna.
3 Luce DECT SYSTEM LINK
si illumina in arancione: l’unità si accende lampeggia in rosso: assenza di collegamento per oltre 30 secondi,
l'allarme di verifica del sistema sull'unità Genitore emette un avviso acustico in
assenza di collegamento tra le unità. lampeggia lentamente in verde: tentativo di connessione in corso lampeggia rapidamente in verde: trasmissione di sonoro quando si preme il
tasto TALK si illumina in verde: connessione OK
4 Display vi informa del presente stato dell’unità baby.
Vedi anche ‘C) Display’
5 Luci notturne 6 Pulsante
l
seleziona una ninnananna
7 Pulsante ON/OFF (A) accende e spegne l’unità baby. 8 Microfono (MIC) 9 Adattatore CA 10 Pulsante 9 / 2 avvia/arresta la riproduzione di una ninnananna. 11 Pulsante ; interrompe la riproduzione della ninnananna. 12 Altoparlante 13 Pulsanti VOLUME su/giù ( ) regola il volume dell’unità baby. 14 Presa alimentazione CC 15 Coperchio vano batteria 16 Sensore di temperatura ambiente
+
ITALIANO 75
Descrizione
dell’illustrazione del
prodotto all’interno della
pagina ripiegata.
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:56 Pagina 75
B)Unità Genitore
17 Pulsante TALK per parlare al baby attraverso la sua unità. 18 Pulsanti Volume su/giù ( ) regola il volume dell’unità genitore. 19 Display vi informa del presente stato dell’unità genitore.
Vedi anche ‘C) Display’
20 Pulsante MENU Apre e chiude il menu dell’unità genitore. 21 Luce DECT SYSTEM LINK
si illumina in arancione: l’unità si accende lampeggia in rosso: assenza di collegamento per oltre 30 secondi,
l'allarme di verifica del sistema sull'unità Genitore emette un avviso acustico in
assenza di collegamento tra le unità. lampeggia lentamente in verde: tentativo di connessione in corso lampeggia rapidamente in verde: trasmissione di sonoro quando si preme il
tasto TALK si illumina in verde: connessione OK
22 Base caricabatteria 23 Spia di ricarica 24 Altoparlante 25 Pulsante OK
– conferma un‘opzione nel menu. – interrompe/arresta la riproduzione di una ninnananna.
26 Pulsante ON/OFF (A) accende e spegne l’unità genitore. 27 Indicatori livello audio
– indica che il suono è stato rilevato dall’unità baby. – indica il livello della sensitività del microfono dell’unità baby. – indica il livello del volume dell’altoparlante di entrambe le unità baby e
genitore.
28 Adattatore CA 29 Coperchio vano batteria 30 Clip da cintura
C) Display
Stato delle batterie Luci notturne accese Riproduzione ninnananna Temperatura ambiente corrente Ninnananna correntemente selezionata Assenza di collegamento per oltre 30 secondi La sensibilità del microfono dell’unità baby si sta regolando Impostazione della temperatura ambiente minima e massima La temperatura ambiente supera il massimo La temperatura ambiente supera il minimo Temperatura ambiente < 7°C/ >33°C.
26° Lullaby 5 Not linked
Solamente in modalità del menu dell‘unità genitore
Range High Low
(lampeggiante)
+
+
ITALIANO76
SC479_book.qxd 06-07-2004 09:56 Pagina 76
Loading...
+ 12 hidden pages