Philips SBCSC478 User Manual [fi]

Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 16
Modo de empleo
Español 28
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 52
Istruzioni per l’uso
Italiano 64
Instruções de uso
Português 76
 
 88
Bruksanvisning
Svenska 100
Vejledning
Dansk 112
Bruksanvisning
Norsk 124
Käyttöohje
Suomi 136
baby monitor
SC478 DECT
SBC
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:46 Pagina 1
2
Helpline (www.p4c.philips.com)
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
 (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 01 764 0292
Italia (Italy)
Phone: 199118899
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 2416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:46 Pagina 2
3
1
3
2
4
5
6
!
9
0
8
@
7
%
#
^
$
¡
£
)
&
*
(
A) Baby Unit
B) Parent Unit
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:46 Pagina 3
SUOMI136
Itkuhälytin
SBC SC478
Philips valmistaa luotettavia tuotteita, joita uudet äidit ja isät todella tarvitsevat pitäessään huolta lapsistaan. Tuotteita, joiden luotettavuus ja toimintavarmuus luovat turvallisuudentunnetta.Voit luottaa Philips­itkuhälyttimeesi kellon ympäri, sillä sen avulla kuulet lapsesi ääntelehdinnän selvästi, olitpa missä päin taloa tahansa. Sataprosenttinen Digital DECT:n 'johdottoman puhelimen teknologia' takaa, että kuulet lapsesi ääntelemisen ilman muita häiriöääniä.
Philips Baby Care,Taking care together
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen itkuhälyttimen käyttämistä ja säilytä se. Itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen vanhemman valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.
•Varmista, että lapsen yksikkö ja verkkolaitteen johto ovat lapsen ulottumattomissa ainakin 1 metrin päässä.
• Älä laita lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään!
• Älä peitä itkuhälytintä (pyyhkeellä, peitolla tms.).
• Pyyhi itkuhälytin kostealla liinalla.
• Älä käytä itkuhälytintä veden lähellä.
Hävitä käytetyt paristot/akut ympäristöystävällisesti.
Tu r vatoimet
• Ennen sähköverkkoon kytkemistä tarkista, että tyyppikilpeen merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
• Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai veden lähellä.
• Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai valolle (esim. suoraan paistavaan aurinkoon).
• Sähköiskun välttämiseksi älä avaa lapsen yksikön, vanhempien yksikön tai laturin koteloita.
• Vältä kosketusta metalliin (esim. metallinipistimet, avaimet) paristoliittimien ja latausalustan liittimien välillä.
• Räjähdysvaara, jos paristo ei ole oikeaa tyyppiä. Älä koskaan käytä paristoja, joita ei voi ladata uudelleen.
• NiMH-paristot on hävitettävä asianmukaisten jätteiden hävitystä koskevien säännösten mukaisesti.
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:47 Pagina 136
Ympäristöä koskevia tietoja
Tuotteen pakkauksessa ei ole käytetty tarpeettomia pakkausmateriaaleja. Pyrkimyksenämme on ollut erotella pakkausmateriaalit helposti kahdeksi erilliseksi materiaaliksi: pahvi (laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).
Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Sisältö
Neuvonta 2 Yleistä 136 Tärkeää 136-137 Toimintoja koskeva katsaus 137-138 Itkuhälyttimen käyttöönotto 139-141 Itkuhälyttimen käyttö 141-143 Toimintojen kuvaus 143-144 Ongelmatilanteet 145 Tekniset tiedot 146 Alkuperäisasetusten palautus 146-147
Toimintoja koskeva katsaus
A)Lapsen yksikkö
1 Hälytyspainike
välittää hälytyksen vanhempien yksikköön, jos on tarve paikoittaa se.
2 Yövalopainike (
ɨ) kytkee yövalon.
3 DECT SYSTEM LINK merkkivalo
näkyy oranssinvärisenä: virta on kytketty yksikköön vilkkuu punaisena: yhteys ei toimi 30 sekuntia
kauempaa,vanhempien yksikön järjestelmän tarkastushälytin piippaa, kun yksiköt eivät
ole yhteydessä toisiinsa vilkkuu hitaasti vihreänä: etsii yhteyttä vilkkuu vihreänä nopeasti: lähettää ääntä TALK-painiketta painettaessa palaa vihreänä: yhteys toimii
4 Yövalot 5 Virtapainike (A) kytkee ja katkaisee lapsen yksikön virran. 6 Mikrofoni (MIC) 7Verkkolaite 8Paristopesän kansi 9 Kaiutin 10 Paristojen merkkivalo ( )
näkyy punaisena, kun pariston teho on heikentynyt.
11 ÄÄNENVOIMAKKUUS ylös/alaspainikkeet ( )
säädä lapsen yksikön äänenvoimakkuus.
12 Virtajohdon liitäntä
+
SUOMI 137
Tuotteen kuvauksen
merkkien selitys on
sisäläpässä.
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:47 Pagina 137
B)Vanhempien yksikkö
13 Äänenvoimakkuuden ylös/alaspainikkeet ( )
säätää vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden.
14 Herkkyyspainike
säätää lapsen yksikön kaiuttimen herkkyyden.
15 DECT SYSTEM LINK merkkivalo
näkyy oranssinvärisenä: virta on kytketty yksikköön vilkkuu punaisena: yhteys ei toimi 30 sekuntia
kauempaa,vanhempien yksikön järjestelmän tarkastushälytin piippaa, kun yksiköt eivät
ole yhteydessä toisiinsa vilkkuu hitaasti vihreänä: etsii yhteyttä vilkkuu vihreänä nopeasti: lähettää ääntä TALK-painiketta painettaessa palaa vihreänä: yhteys toimii
16 Kaiutin 17 Latausteline 18 Latausvalo 19 Verkkolaite 20 Akkupesän kansi 21 Paristojen merkkivalo ( )
näkyy punaisena, kun pariston teho on heikentynyt.
22 Vyöpidike 23 VIRTAPAINIKE (A)
kytkee/katkaisee vanhempien yksikön virran.
24 TALK-painike
puhumiseksi lapselle lapsen yksikön kautta.
25 Äänenvoimakkuuden valot
– osoittaa, että lapsen yksikkö tunnistaa äänen. – osoittaa lapsen yksikön mikrofonin herkkyystason. – osoittaa sekä lapsen yksikön että vanhempien yksikön kaiuttimen
äänenvoimakkuustason.
+
+
SUOMI138
SC478_book.qxd 06-07-2004 09:47 Pagina 138
Loading...
+ 12 hidden pages