Philips SBCSC360/05, SBCSC360/00 User Manual [sv]

P
O
W
E
R
P
O
E
R
P
O
E
R
SBC SC 360
– Babysitter
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje
SC 360 p.2/S.E.. page 1
2
SC360 page 2
INDEX
English
Français
Español
Italiano
Português
English.....................................page 4
Illustrations ........................................................3
Technical specifications...................................24
Français..................................page 6
Illustrations ........................................................3
Spécifications techniques................................24
Español................................página 8
Illustraciones......................................................3
Especificaciones tecnicas................................24
Italiano...............................pagina 10
Illustrazioni.........................................................3
Specificazioni techniche...................................24
Português........................página 12
Ilustrações .........................................................3
Especificações técnicas...................................24
Έλληνικά
Έλληνικά ............................ σελίδα 14
ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ......................................................3
ΤΕΧΝIΚΑ ΣΤΟIΧΕIΑ............................................
24
Deutsch
Nederlands
Svenska
Suomi
Deutsch.........................................Seite 16
Illustrationen......................................................3
Technische Daten............................................24
Nederlands...........................pagina 18
Illustraties ..........................................................3
Technische gegevens......................................24
Svenska.........................................sida 20
Illustrationer.......................................................3
Tekniska Data ..................................................24
Suomi............................................... sivu 22
Kuvat..................................................................3
Tekniset tiedot.................................................24
3
SC360 page 3
1
3
56
2
4
2
P
O
W
E
R
4
P
O
W
E
3
1
P
O
W
E
R
R
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
B
L
E
N
N
A
H
C
A
B
B
L
L
E
E
N
N
N
N
A
A
H
H
C
C
A
A
4
SC360 page 4
CONTENTS
1. GENERAL .................................................4
2. QUICK REFERENCE.................................4
3. POWER SUPPLY......................................4
4. OPERATION .............................................5
TECHNICAL SPECIFICATIONS..............24
ILLUSTRATIONS......................................3
INTRODUCTION
Congratulations! You have just purchased a truly cordless Babysitter (SBC SC360) that enables you to monitor your child from wherever you are in and around your house. The Babysitter has been tested to meet all necessary regulations and standards, and features a battery back-up option that guarantees operation at all times.
Note: While the Babysitter is intended as an
aid, it is not a replacement for real parent supervision and should not be used as such.
1. GENERAL
English
QUICK REFERENCE
1.
Connect the enclosed mains adapter to the ‘baby unit’ (transmitter)
(fig. 3)
.
2.
Install batteries (not enclosed) inside the ‘parent unit’ (receiver) as indicated in
fig. 4
.
3.
Switch the transmitter on
(fig. 1.2)
and place it near the baby’s bed.
4.
Switch the receiver on to an acceptable sound level
(fig. 2.4)
.
– Every time sound is detected from or near the baby, it is transmitted to
the parent’s unit.
5.
Adjust the sound level on the receiver as required.
3. POWER SUPPLY
2. QUICK REFERENCE
MAINS POWER SUPPLY
• Check that the mains voltage as indicated
on the mains adapter corresponds to your local mains voltage. If it does not, consult your dealer or our service organisation.
• Connect the mains adapter to the
transmitter as indicated in
fig. 3
.
BATTERY POWER SUPPLY
(batteries not enclosed)
• Install batteries inside receiver as indicated
in
fig. 4
for cordless receiver operation.
– The receiver can also be connected to a
mains adaptor
(optional Philips SBC 6650)
.
Notes
– The receiver has a ‘battery low’ indication. If
the batteries are low, the unit beeps and the red power LED starts flashing.
– Remove the batteries from the receiver
when they are not going to be used for a long period of time.
– Only use PHILIPS LR6 POWERLIFE
batteries.
4. OPERATION
5
SC360 page 5
OPERATION
(fig. 5)
Transmitter
• Make sure the mains power adapter is connected correctly.
• Place the transmitter near the baby’s bed, making sure that the microphone is placed in the best position for picking up baby’s sounds.
IMPORTANT!
Make sure that the transmitter is always out of reach of the baby; never place the transmitter inside baby’s bed or playpen!
• Switch the transmitter on using the POWER switch
(fig. 1.2)
. – The red POWER LED lights up. – If sound is picked up by the built-in
microphone, the transmitter starts transmitting automatically. The transmission stops when no sound is picked up any more.
Receiver
• Make sure that batteries are installed
correctly, or a mains adaptor is connected.
• Switch the receiver on to an acceptable sound
level
(fig. 2.4)
. – The red POWER LED lights up. – If a sound signal is received from the
transmitter, it is heard via the built-in speaker.
• Adjust the sound level as required.
Note
Do not place transmitter and receiver too close to each other while operating. Otherwise the units will start resonating (giving a high-pitch sound).
IMPORTANT!
Before using the Babysitter, check the sound transmission to ensure that both units function correctly. After this first check, sound transmission should be checked on a regular basis as follows:
Have an adult softly speak into the transmitter.
Sounds transmitted from the baby room should be heard clearly via the receiver in another room.
CHANNEL SELECTION
– The Babysitter can use 2 different channels
for radio signal transmission. If sound reception is very poor, please try the other transmission channel as follows:
• Move the channel selector on both units to the other channel
(fig. 1.1 and fig. 2.3)
.
Note: Always make sure the channel switches
on both units are set to the same position. This ensures optimum reception.
BELT-CLIP
When batteries are installed, the receiver can be used as a truly cordless product. The unit can be carried in and around the house, using the easy belt-clip. This clip can easily be attached to and removed from the receiver
(fig. 6)
.
English
1. GENERALITES
SOMMAIRE
1. GENERALITES..........................................6
2. GUIDE D'UTILISATION............................6
3. ALIMENTATION.......................................6
4. FONCTIONNEMENT................................7
FICHE TECHNIQUE................................24
ILLUSTRATIONS......................................3
INTRODUCTION
Félicitations! Vous venez d'acheter le Babysitter SBC SC360 sans fil qui vous permet de surveiller Bébé quel que soit l'endroit de la maison ou du jardin où vous vous trouviez. Cet appareil a été testé et approuvé pour répondre aux normes et réglementations en vigueur. Il est doté d'une option pile de secours qui garantit un fonctionnement ininterrompu.
Remarque: Le Babysitter est seulement une
aide à la surveillance parentale et non un remplacement. Il ne doit donc pas être utilisé sans surveillance réelle de la part des parents.
6
SC360 page 6
2. GUIDE D'UTILISATION
3. ALIMENTATION
GUIDE D'UTILISATION
1.
Reliez l’adaptateur secteur fourni à l'appareil pour bébé (transmetteur)
(fig. 3)
.
2.
Insérez les piles (non fournies) dans l’appareil pour les parents (récepteur) comme indiqué à
fig. 4.
3.
Mettez en marche le transmetteur
(fig. 1.2)
et posez-le près du lit de bébé.
4.
Mettez en marche l'appareil pour les parents et réglez le niveau sonore
(fig. 2.4)
.
– Tout son détecté près du bébé ou émis par le bébé lui-même sera transmis à
l'appareil des parents.
5.
Réglez le niveau de volume sonore sur l'appareil des parents à votre convenance.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
• Assurez-vous que la tension indiquée sur
l'adaptateur électrique correspond à la tension locale. Dans le cas contraire, consultez votre revendeur ou notre service après-vente.
• Reliez l’adaptateur au transmetteur comme
indiqué à la
figure 3
.
ALIMENTATION SUR PILES
(piles non fournies)
• Insérez les piles dans l'appareil pour bébé
comme indiqué à la
figure 4
pour un
fonctionnement de l'appareil sans fil.
Vous pouvez également relier le récepteur à un adaptateur secteur
(en option Philips SBC
6650)
.
Remarques:
– Le récepteur est doté d'un témoin d'usure
des piles. Lorsque les piles sont usagées, l'appareil émet un bip sonore et le témoin lumineux rouge POWER se met à clignoter.
– Otez les piles du récepteur s’il doit rester
inutilisé pendant une période de temps prolongée.
– Pour remplacer les piles, utilisez
uniquement des piles d'origine PHILIPS LR6 POWERLIFE.
Français
4. FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
(fig. 5)
Appareil pour bébé
• Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché.
• Placez l'appareil de bébé près du lit de l'enfant et assurez-vous que le micro est bien placé pour enregistrer tous les sons du bébé.
IMPORTANT!
Assurez-vous que l'appareil est toujours hors de portée du bébé. Ne le placez jamais dans le lit du bébé ou dans son parc !
• Mettez en marche l'appareil de bébé en appuyant sur le bouton POWER
(fig. 1.2)
.
– Le témoin lumineux rouge POWER
s'allume.
– Si le micro incorporé capte un son, l'appareil
le transmet automatiquement. La transmission s'arrête dès que le son n'est plus détecté.
Appareil pour les parents
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées, ou bien que l’adaptateur est branché.
• Mettez en marche l'appareil pour les parents et réglez le niveau sonore
(fig. 2.4)
. – Le témoin lumineux rouge POWER s'allume. – Si l'appareil reçoit un signal sonore émis par
l'appareil pour bébé, le son sera rendu par le haut-parleur intégré.
• Réglez le niveau de volume sonore à votre
convenance.
Remarques:
Ne placez pas les deux appareils trop près l'un de l'autre. Autrement le transmetteur se mettra à résonner (à émettre des signaux sonores très aiguës).
IMPORTANT!
Avant d'utiliser le Babysitter, assurez-vous du bon fonctionnement des deux appareils en vérifiant la transmission des signaux sonores. Après ce premier contrôle, vérifiez régulièrement la transmission sonore de la façon suivante :
• Parlez doucement dans le micro de l'appareil pour bébé.
– Vérifiez si les sons sont transmis et
clairement rendus par l'appareil pour les parents, situé dans une autre pièce.
SELECTION DES CANAUX
– Le Babysitter utilise deux canaux pour la
transmission des signaux radio. Si la réception des sons est trop faible, essayez alors l'autre canal de transmission en suivant les consignes décrites ci-dessous:
• Placez le sélecteur de canaux des deux appareils sur l'autre canal
(fig. 1.1 et fig.
2.3)
.
Remarque: Assurez-vous que les sélecteurs
des deux appareils sont toujours réglés sur le même canal pour garantir une réception optimale.
FIXATION A LA CEINTURE
Lorsque les piles sont en place, l'appareil pour les parents peut assurer un fonctionnement sans fil. Vous pouvez porter l'appareil à la ceinture, dans la maison et dans le jardin. Le clip de fixation se fixe et se détache facilement de l'appareil pour les parents
(fig. 6)
.
7
SC360 page 7
Français
8
Español
1. GENERAL
CONTENIDO
1. GENERAL....................................................8
2. REFERENCIA RÁPIDA................................8
3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA................8
4. OPERACIÓN................................................9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............24
ILUSTRACIONES........................................3
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un Babysitter verdaderamente inalámbrico (SBC SC360) que le permite supervisar a su bebé dondequiera que esté en la casa o sus alrededores. El Babysitter ha sido comprobado para asegurar que cumple con todas las reglas y normas necesarias, y ofrece una opción de pilas de respaldo, que garantiza el funcionamiento en toda momento.
Nota: El propósito del Babysitter es que
funcione como ayudante. No debe usarse para reemplazar la propia supervisión parental.
SC360.. page 8
2. REFERENCIA RÁPIDA
REFERENCIA RÁPIDA
1.
Conecte el adaptador de alimentación de la red, que está incluido, a la 'unidad para el bebé' (transmisor)
(fig. 3)
.
2.
Instale las baterías dentro de la 'unidad para los padres' (receptor), como se indica en
fig. 4
.
3.
Encienda el transmissor
(fig. 1.2)
y ubiquelo cerca de la cuna del bébé.
4.
Encienda el receptor y ajústela a un nivel adecuado de sonido
(fig. 2.4)
.
– Cada vez que se detecte un sonido cerca del bebé, este se transmite al
receptor
.
5.
Ajuste el nivel de sonido en el receptor como se requiera.
3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA
ALIMENTACIÓN DE LA RED
• Verifique que la tensión de la red, como se indica en el adaptador de la red, corresponde con la tensión local de la red. Si no es así, consulte con su distribuidor o con nuestra organización de servicio.
• Conecte el adaptador de la red al transmissor , como se indica en
fig. 3
.
SUMINISTRO DE POTENCIA DESDE BATERÍAS
(las baterías no están incluidas)
• Instale las baterías dentro de la ‘unidad para el bebé’, como se indica en
fig. 4
para la opera-
ción inalámbrica de la ‘unidad para el bebé’.
- El receptor puede ser conectado a un adaptador de la red
(opcional Philips SBC
6650)
.
Notas:
– El receptor está provisto de un indicador de
'baterías gastadas'.
Cuando las baterías están casi gastadas, el indicador rojo POWER (potencia) comienza a parpadear.
– Quite las baterías del receptor cuando no se
van a usar durante un largo período.
– Instale baterías PHILIPS LR6 POWERLIFE
solamente.
Loading...
+ 18 hidden pages