Philips SBCRU930/00 User Manual [fr]

Universal Home Cinema Remote Control User Guide
930
930
SBC RU
SBC RU

Table des matières

Premier contact 2
Les piles 3 L’appareil 4 L’écran tactile 5
Utilisation du ProntoNEO 6
Activation du ProntoNEO 6 Contrôle d’appareils 8 Les divers modes 10 Réglages 11 Définition de la marque de vos appareils 15 Apprentissage des commandes 18 Identification des touches et des appareils 21 Enregistrement de macros 23
NEOedit 27
Entretien du ProntoNEO 29
Notes importantes 29 Nettoyage du ProntoNEO 29
Questions/réponses 30
Manuel de l’utilisateur
Dépannage 31
Problèmes généraux 31 Problèmes de programmation 32
Spécifications techniques 33
Tableau des marques 34
Index 41
Assistance téléphonique 44
© Royal Philips Electronics NV Tous droits réservés. Toute reproduction, en partie ou en totalité, est strictement interdite sans lautorisation écrite préalable du détenteur du copyright.
1

Premier contact

Le ProntoNEO est une télécommande intelligente, capable d’être utilisée avec pratiquement tous les appareils audio et vidéo dotés d’un récepteur pour signaux infrarouges. Son interface intuitive et la facilité d’emploi de son écran tactile en font une télécommande idéale pour tous les utilisateurs.
Les codes des fréquences infrarouges sont enregistrés dans la mémoire du ProntoNEO; ce dernier peut donc activer des appareils audio et vidéo de différentes marques. Par défaut, le ProntoNEO est configuré pour piloter des appareils Philips et compatibles. Si vous utilisez des appareils d’autres marques, il vous suffit de définir celle de chaque appareil lorsque vous utilisez le ProntoNEO pour la première fois. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15.
Le ProntoNEO peut également apprendre les codes infrarouges à partir de vos télécommandes existantes. Il reçoit, apprend et stocke ces codes par l’intermédiaire de son «œil». Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18.
Pour identifier les touches tactiles sur l’écran du ProntoNEO, des chiffres et des lettres, ainsi que divers symboles audio et vidéo sont à votre disposition. Pour plus de détails, consultez la section «Identification des touches et des appareils» en page 21.
Il est aussi possible d ‘enregistrer des macros dans votre ProntoNEO. Une macro permet, par exemple, d’affecter une suite complète de commandes à une seule touche. Pour plus de détails, consultez la section «Enregistrement de macros» en page 23.
Si vous possédez un PC, le logiciel NEOedit permet de créer vos propres écrans et de définir leur présentation. L’aide en ligne de NEOedit vous aidera au fil des étapes. Par la suite, NEOedit vous permettra également de mettre à niveau votre ProntoNEO. Vous trouverez NEOedit sur le CD-ROM qui accompagne votre ProntoNEO, ainsi que sur le site Web de Philips, à l’adresse http://www.pronto.philips.com. Pour plus de détails, consultez la section «NEOedit» en page 27.
Manuel de lutilisateur
2
Premier contact

Les piles

Avant dutiliser le ProntoNEO pour la première fois, installez les piles nécessaires à son fonctionnement. Cet appareil utilise 3 piles de type AA (3 x 1,5 V).
Vous pouvez aussi utiliser des batteries rechargeables.
1 Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles, et faites-le glisser
pour le déposer.
Manuel de lutilisateur
2 Placez les piles dans le compartiment.
3 Remettez le couvercle en place.
Après quelques secondes, le ProntoNEO sallume automatiquement, et un écran daccueil apparaît. Le ProntoNEO émet deux bips pour indiquer que son initialisation a réussi.
3
Premier contact

L’appareil

Les diverses touches mécaniques ou tactiles du ProntoNEO permettent deffectuer de nombreuses actions.
Les touches tactiles sont celles qui apparaissent sur l’écran.
Les touches mécaniques sont les boutons qui se trouvent sous l’écran et sur son côté gauche.
Les quatre touches mécaniques qui apparaissent sont l’écran tactile sont
le bouton Mode, deux boutons dont la fonction varie selon le contexte, et le bouton Device. Leur identification est affichée en bas de l’écran tactile.
Les boutons qui se trouvent sous l’écran du ProntoNEO contrôlent le
réglage du volume, le changement de canaux, le menu, la coupure de son et les fonctions.
Les boutons situés à gauche de l’écran du ProntoNEO contrôlent le
rétroéclairage et le changement de page-écran.
Diode de transmission «Oeil d’apprentissage»
Écran tactile
Manuel de lutilisateur
Port série pour les
communications
avec un PC
Bouton de
rétroéclairage pour
activer l’écran
Bouton
«Page précédente»
Bouton
«Page suivante»
Bouton de changement de mode
Touches mécaniques
4
Touches tactiles
Bouton de présentation de l’appareil
Boutons de fonctions diverses selon le contexte

L’écran tactile

L’écran tactile est divisé en plusieurs zones:
La date et lheure sont affichées lorsque les appareils sont sous contrôle.
Cette zone affiche:
· le numéro de page;
· lappareil actuellement contrôlé;
· le témoin de niveau des piles/batteries.
Ces touches tactiles permettent de contrôler vos appareils.
Indications des fonctions des quatre touches mécaniques sous l’écran tactile.
Premier contact
Premier contact
Manuel de lutilisateur
5

Utilisation du ProntoNEO

Activation du ProntoNEO

Lors de la première mise sous tension ou d’une réinitialisation, la page d’introduction du ProntoNEO apparaît pendant quelques secondes. L’écran affiche ensuite automatiquement la liste des appareils contrôlés par le ProntoNEO. Vous pouvez à tout moment réafficher cette liste de tous les appareils en appuyant sur le bouton Device. Pour plus de détails, consultez la section «Liste des appareils» en page 8.
Fig 1: Liste des appareils
Mise en marche de lappareil et du rétroéclairage
Il existe trois méthodes dactivation de l’écran du ProntoNEO:
Manuel de lutilisateur
Pressez doucement et brièvement l’écran tactile avec un doigt ou un objet non pointu, par exemple le côté gomme dun crayon.
L’écran est activé.
Appuyez sur lune des touches du ProntoNEO.
L’écran est activé.
Appuyez sur la touche de rétroéclairage, sur le côté gauche du ProntoNEO.
L’écran et le rétroéclairage sont activés.
Si l’écran tactile reste vierge ou devient noir lorsque vous allumez lappareil, consultez la section suivante, «Réglage du contraste», pour savoir comment ajuster le contraste de l’écran.
RemarqueLe ProntoNEO possède une fonction dextinction automatique: l’écran tactile et
son rétroéclairage s’éteignent automatiquement pour économiser les piles. Pour savoir comment régler le délai d’extinction de l’écran et du rétroéclairage, consultez la section «Réglages» en page 11.
6
Utilisation du ProntoNEO
Réglage du contraste
Pour régler le contraste de l’écran tactile:
1 Appuyez sur le bouton de rétroéclairage enfoncé:
l’écran s’éclaire.
2 Tout en maintenant le bouton de rétroéclairage enfoncé, appuyez sur le
bouton Page précédente pour augmenter le contraste dun niveau.
Le contraste est augmenté. –ou
Manuel de lutilisateur
Appuyez sur le bouton Page suivante pour diminuer le contraste dun niveau.
Le contraste est diminué d’un point.
3 Relâchez le bouton de rétroéclairage lorsque le contraste est
satisfaisant.
L’écran comporte 16 niveaux de contraste.
Remarque Pour modifier le contraste de plusieurs niveaux, vous devez appuyer sur le
bouton Page précédente ou Page suivante autant de fois que nécessaire. Si vous maintenez lun de ces boutons enfoncé, le contraste ne sera modifié que dun niveau.
7
Utilisation du ProntoNEO
L’icône de capacité des piles
L’icône indique le niveau de charge des piles ou batteries. Lorsque ce niveau est faible, licône saffiche en haut de l’écran tactile pour
signaler le faible état de charge. Il reste alors possible de contrôler les appareils, mais il nest plus possible de modifier les réglages, de définir des marques, de faire apprendre des commandes ou denregistrer des macros. Un message vous rappellera que ces actions sont impossibles.
Remplacez les piles ou rechargez les batteries pour que le ProntoNEO retrouve son fonctionnement complet. Pour savoir comment remplacer les piles, consultez la section «Les piles» en page 3.
Manuel de lutilisateur

Contrôle dappareils

Pour contrôler le fonctionnement dappareils électroniques à laide de votre ProntoNEO, vous devez activer la liste des appareils. Cet écran présente tous les appareils configurés, par exemple TV, VCR, DVD, PreAmp, etc.
Affichage de la liste des appareils
Appuyez sur le bouton Device.
La liste de tous les appareils configurés dans le ProntoNEO saffiche.
Fig. 2: Le bouton Device
8
Utilisation du ProntoNEO
Choix dun appareil dans la liste
Pressez la touche tactile correspondant à l’appareil que vous désirez utiliser.
La première page de commande de cet appareil s’affiche. Pour savoir comment afficher les autres pages relatives à cet appareil, consultez la section «Utilisation des touches Page précédente et Page suivante» en page 10.
Pour contrôler un appareil, utilisez les touches de votre ProntoNEO:
Touches tactiles (affichées sur l’écran);
Touches mécaniques.
Utilisation des touches tactiles
Lorsque vous appuyez brièvement sur lune des touches tactiles affichées sur l’écran, une série de commandes est envoyée par infrarouge à l’appareil sélectionné. Le nom de lappareil couramment activé est indiqué en haut de l’écran.
Remarque Vous pouvez utiliser les touches tactiles de l’écran exactement de la même
façon que vous utiliseriez les véritables boutons dune télécommande conventionnelle. Si vous maintenez la pression sur la touche tactile, le ProntoNEO continue à émettre le signal infrarouge correspondant.
Utilisation des touches mécaniques
Les touches mécaniques peuvent être utilisées à tout moment, sans même allumer l’écran.
Boutons de fonctions diverses selon le contexte:
Le rôle de ces boutons change en fonction de lappareil actuellement contrôlé.
Manuel de lutilisateur
Bouton Mode:
Maintenez ce bouton
enfoncé durant 3 secondes
pour activer l’écran Mode.
Augmentation et
diminution du volume
Muet
Touches de menu:
Permet dagir sur le menu dun appareil, par exemple le
menu OSD qui s’affiche à l’écran dun téléviseur ou
dun magnétoscope. Utilisez le curseur pour vous
déplacer dans le menu, et appuyez sur OK pour activer
l’élément sélectionné.
9
Bouton Device:
Permet dafficher la liste des appareils.
Changement de canaux
Touche de fonction:
Peut être programmée selon vos besoins. Par défaut, elle permet dafficher la liste des appareils.
Utilisation du ProntoNEO
Utilisation des touches Page précédente et Page suivante
Les commandes qui permettent de contrôler vos appareils se trouvent en général dans différentes pages. Pour faire défiler ces pages, servez-vous des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran. Les chiffres qui apparaissent à gauche indiquent la page active et le nombre total de pages, par exemple 1/6.
Utilisation du bouton de rétroéclairage
Le bouton de rétroéclairage permet dactiver l’écran du ProntoNEO et son éclairage. Pour plus de détails, consultez «Mise en marche de l'appareil et du rétroéclairage» en page 6.

Les divers modes

Le ProntoNEO démarre toujours en mode Use. Ce mode permet de contrôler vos appareils. Pour configurer le ProntoNEO (modifier les réglages, définir des marques, déclencher lapprentissage, donner un nom aux touches et aux appareils ou enregistrer des macros), vous devez passer dans le mode approprié.
Remarque Lors du passage dun mode à l’autre, vous repassez toujours par le dernier
écran actif.
Manuel de lutilisateur
Le ProntoNEO possède 6 modes différents. Ces modes sont les suivants: Mode Use Mode Use; contrôle des appareils.
Voir «Contrôle d'appareils» en page 8.
Mode Setup Mode Setup; configuration du ProntoNEO.
Pour plus de détails, consultez la section «Réglages» en page 11.
Mode Brand Mode Brand; définition de la marque de vos appareils en utilisant
la base de données interne du ProntoNEO. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15.
Mode Learn Mode Learn; apprentissage des commandes à partir des
télécommandes d’origine de vos appareils. Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18.
Mode Label Mode Label; identification des boutons du ProntoNEO. Pour plus
de détails, consultez la section «Identification des touches et des appareils» en page 21.
Mode Macro Enregistrement de macros. Vous pouvez affecter plusieurs
commandes consécutives à une seule touche. Pour plus de détails, consultez la section «Enregistrement de macros» en page 23.
10
Utilisation du ProntoNEO
Remarque Les fonctions dapprentissage des commandes, de définition des marques et
denregistrement des macros ne sont possibles que pour chaque appareil individuel. En dautres termes, vous devez dabord sélectionner un appareil précis pour effectuer ces actions.
1 Dans la liste des appareils, appuyez sur la touche tactile de lappareil à
configurer. La première page de commande de cet appareil saffiche.
2 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. L’écran Mode apparaît.
Remarque Il est nécessaire dappuyer sur le bouton Mode et de le maintenir enfoncé
pendant trois secondes pour éviter toute modification accidentelle.
Manuel de lutilisateur
3Sélectionnez le mode désiré dans l’écran Mode.
Remarque Lorsque vous changez de mode dans la liste des appareils, vous ne pouvez pas
sélectionner les modes Brand (Marque), Learn (Apprentissage) et Macro. Pour activer lun de ces modes, vous devez dabord activer lappareil à configurer.

Réglages

Pour configurer le ProntoNEO, passez en mode Setup.
1 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes.
L’écran Mode apparaît.
2 Appuyez sur la touche Setup dans l’écran Mode.
La première page de configuration apparaît.
La configuration du ProntoNEO s’étend sur 3 pages, dont chacune contient plusieurs réglages. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour activer la page appropriée.
11
Utilisation du ProntoNEO
Première page de configuration
La première page de configuration permet de régler:
le délai dextinction de l’écran LCD;
le délai dextinction du rétroéclairage;
le volume du signal sonore.
Réglage du délai dactivation de l’écran
Ce délai est la durée pendant laquelle l’écran restera activé avant de se couper automatiquement, à compter de la dernière pression sur une touche. Le délai dextinction de l’écran peut être compris entre 1 et 120 secondes.
Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le délai pendant lequel l’écran reste activé, et sur la touche ‘-’ pour diminuer ce délai.
Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier le délai dune seconde à chaque pression.
Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le délai de dix secondes à chaque pression.
Réglage du délai dextinction du rétroéclairage
Le paramètre Backlight indique la durée pendant laquelle le rétroéclairage de l’écran tactile et des boutons reste allumé. Le délai d’extinction de l’éclairage peut
être compris entre 1 et 120 secondes. Vous pouvez également utiliser le paramètre «On» pour que le rétroéclairage soit automatiquement activé à loccasion dune pression sur une touche tactile ou mécanique.
Manuel de lutilisateur
Remarque Le rétroéclairage ne peut pas rester actif plus longtemps que l’écran.
Si vous augmentez le délai dextinction du rétroéclairage, le délai dactivation de l’écran sera augmenté en conséquence.
Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le délai pendant lequel le rétroéclairage reste allumé, et sur la touche ‘-’ pour diminuer ce délai.
Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier le délai dune seconde à chaque pression.
Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le délai de dix secondes à chaque pression.
Lorsque le délai maximal de 120 secondes est atteint, appuyez une fois de plus sur la touche ‘+’ pour activer l’état ‘On’ pour le délai dextinction du rétroéclairage.
12
Utilisation du ProntoNEO
Remarque Si les délais de désactivation de l’écran et dextinction du rétroéclairage sont
élevés, ou si le rétroéclairage est activé automatiquement, la durée de vie des piles est réduite dautant.
Modification du volume du signal sonore
La touche Beep volume permet de régler le volume de tous les «bips» liés aux touches ou au fonctionnement du ProntoNEO, ou encore de couper ce signal sonore. Il existe quatre niveaux de volume: muet, faible, moyen et fort.
Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter le volume, et sur la touche ‘-’ pour le diminuer.
Seconde page de configuration
La seconde page de configuration permet de régler la date et lheure.
Réglage de la date
La fonction Date permet de régler lannée, le mois et le jour. Appuyez sur la touche ‘+’ pour augmenter les valeurs dannée, de mois et de jour,
et sur la touche ‘-’ pour les diminuer.
Manuel de lutilisateur
Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour incrémenter lannée, le mois et le jour dune unité à chaque pression.
Maintenez la touche ‘+’ ou ‘-‘ enfoncée pour modifier plus rapidement les valeurs dannée et de mois. La valeur du paramètre Jour est modifiée de 5 jours à la fois.
Le ProntoNEO affiche immédiatement la nouvelle date en haut de l’écran.
Réglage de lheure (Time)
Appuyez brièvement sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour modifier lheure dune minute à chaque pression.
Maintenez enfoncée la touche ‘+’ ou ‘-’ pour modifier lheure plus rapidement. L’heure augmente ou diminue de 30 minutes à la fois.
Le ProntoNEO affiche immédiatement la nouvelle heure en haut de l’écran.
13
Utilisation du ProntoNEO
Troisième page de configuration
La troisième page de configuration permet de:
calibrer l’écran tactile;
faire afficher les informations relatives à votre appareil;
réinitialiser le ProntoNEO.
Calibrage de l’écran tactile
1 Appuyez brièvement sur la touche Calibrate.
La première instruction, «Touch the top left corner» (appuyer sur le coin supérieur gauche) s’affiche.
2 Appuyez le plus précisément possible au centre de limage qui se
trouve dans le coin supérieur gauche à l’aide dun objet non pointu, par exemple le côté gomme d'un crayon.
La seconde instruction, «Touch the bottom right corner» (appuyer sur le coin inférieur droit) s’affiche.
Manuel de lutilisateur
3 Appuyez le plus précisément possible au centre de limage qui se
trouve dans le coin inférieur droit à l’aide dun objet non pointu, par exemple le côté gomme d'un crayon.
Le message «Calibration successful» (calibrage réussi) apparaît durant 3 secondes. Le panneau de configuration réapparaît.
Informations relatives à votre ProntoNEO
Cette page contient des informations qui peuvent être utiles à votre revendeur en cas de problème. Voici les informations qui sont affichées:
Mémoire libre (en pourcentage), ce qui permet d’évaluer la mémoire restante pour personnaliser plus encore votre ProntoNEO;
version du programme dinitialisation;
version de lapplication;
fichier de configuration.
Réinitialisation
Attention Si vous réinitialisez le ProntoNEO, tous les paramètres que vous avez modifiés
seront perdus. Vous devrez recommencer tous les réglages du ProntoNEO, la définition des marques, lapprentissage des codes et lenregistrement des macros.
14
Utilisation du ProntoNEO
Appuyez brièvement sur la touche Revert pour réinitialiser le ProntoNEO avec sa configuration dorigine. Ce retour à la configuration dorigine restaure l’état initial du ProntoNEO. Cette réinitialisation peut être nécessaire si vous remarquez que le défilement des pages est très ralenti. Ce cas peut se produire si vous avez ajouté un grand nombre de commandes au ProntoNEO.
1 Appuyez brièvement sur la touche Revert.
Un message saffiche pour vous demander de confirmer ou dannuler la réinitialisation.
2 Appuyez sur OK ou sur Cancel.
Pour quitter le mode de configuration (Setup)
Manuel de lutilisateur
1 Appuyez sur le bouton Mode.
L’écran Mode apparaît.
2 Appuyez sur la touche du mode désiré.
Le ProntoNEO passe dans ce mode. Consultez aussi la section «Les divers modes» en page 10.

Définition de la marque de vos appareils

Comme toutes les télécommandes, le ProntoNEO utilise des codes transmis par infrarouge pour contrôler les appareils. Par défaut, le ProntoNEO est configuré pour piloter des appareils Philips. Il nest pas nécessaire de définir la marque pour vos appareils de marque Philips (ou compatibles.
Remarque Les divers appareils Philips (TV, magnétoscope, lecteur de CD, etc.) nutilisent
pas tous les mêmes codes infrarouge. Si vous remarquez que certains appareils ou commandes ne fonctionnent pas correctement, changez le code comme indiqué dans ce chapitre.
15
Utilisation du ProntoNEO
Pour définir les marques de vos appareils, passez le ProntoNEO en mode Brand (Marque):
1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section
«Les divers modes» en page 10.
2Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez
définir la marque. L’écran de cet appareil s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. L’écran Mode apparaît.
4 Appuyez sur la touche Brand dans l’écran Mode.
Un écran dinstructions vous invite à définir la marque de lappareil sélectionné. Le ProntoNEO est alors en mode Brand. Le message Brand et lidentification
de lappareil sélectionné saffichent en haut de l’écran.
Manuel de lutilisateur
5 Appuyez brièvement sur Next pour définir le code de votre appareil.
The code set screen appears. L’écran du code apparaît. Si la marque est déjà définie dans la configuration par défaut, le code saffiche.
–ou– Appuyez sur Cancel pour fermer le mode Brand.
6 Tapez le code indiqué dans le tableau des marques, page 34 et suivantes.
16
Utilisation du ProntoNEO
Remarque Pour effacer un chiffre, appuyez brièvement sur la touche tactile .
Dans le tableau des marques, celles-ci sont organisées par ordre alphabétique et par appareils. Certaines marques utilisent différents codes pour le même appareil. Les codes de ce tableau ne contiennent que les fonctions de base des appareils. Il est conseillé d’indiquer le premier code et de l’essayer. Si votre appareil ne réagit pas correctement, essayez le second code de cette marque. Essayez tous les codes de la marque jusqu’à ce que lappareil fonctionne de façon satisfaisante.
Remarque La définition de la marque de votre appareil ne supprimera pas les
commandes que vous pouvez avoir auparavant affectées aux boutons de cet appareil. Pour plus de détails, consultez la section «Apprentissage des commandes» en page 18.
7 Appuyez brièvement sur OK pour définir la marque de votre appareil.
Si le code est correct, vous devez entendre un bip de confirmation. Les codes infrarouges de lappareil sélectionnés sont alors installés dans le ProntoNEO.
Si le code indiqué est incorrect, un bip derreur est émis. Un message apparaît.
Manuel de lutilisateur
1 Appuyez sur OK.
Le ProntoNEO réaffiche l’écran des codes si le code choisi est incorrect.
2 Cherchez le code correct et reprenez les instructions 6 et 7.
17
Utilisation du ProntoNEO

Apprentissage des commandes

Si un code infrarouge ou une marque ne figurent pas dans la base de données, vous pouvez programmer les commandes du ProntoNEO en transmettant les signaux infrarouges à partir de votre télécommande actuelle vers l’ «œil d'apprentissage» du ProntoNEO. Pour ce faire, placez le ProntoNEO et la télécommande de votre appareil sur une surface plane, à une distance de 2 à 10 cm lun de lautre.
2 à 10 cm
Pour apprendre les commandes émises par d’autres télécommandes, le ProntoNEO doit être en mode Learn (Apprentissage). Il n’est possible de passer en mode Learn que lorsque l’appareil concerné a été sélectionné, et non pas directement à partir de la liste des appareils. Consultez la section «Les divers modes» en page 10.
Pour chaque appareil, vous pouvez faire apprendre par le ProntoNEO les fonctions de toutes les touches, mécaniques et tactiles, à l’exception des suivantes:
le bouton de rétroéclairage;
les boutons Page précédente et Page suivante;
le bouton Mode;
le bouton Device.
Manuel de lutilisateur
Séquence dapprentissage
1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation). Consultez la section
«Les divers modes» en page 10.
2Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez
apprendre les fonctions au ProntoNEO.
L’écran de cet appareil s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes.
L’écran Mode apparaît.
18
Utilisation du ProntoNEO
4 Appuyez sur la touche Learn dans l’écran Mode.
Le ProntoNEO est alors en mode Learn (apprentissage). Le message «Learn» et l’identification de l’appareil sélectionné s’affichent en haut de l’écran.
5 Si nécessaire, servez-vous des touches Page précédente et Page
suivante pour passer au bouton pour lequel vous voulez faire apprendre une fonction.
6 Appuyez sur la touche (mécanique ou tactile) du ProntoNEO
correspondant à la fonction à apprendre.
L’indication Learn est remplacée par Learning (en cours d’apprentissage), pour indiquer que le ProntoNEO est prêt à recevoir les commandes de la télécommande dorigine de lappareil. Le ProntoNEO reste pendant 5 secondes en attente de réception dun signal de la part de lautre télécommande.
Manuel de lutilisateur
Remarque En cas dapprentissage dune fonction affectée à une touche mécanique,
aucun message à l’écran ne confirme le bouton qui a été pressé.
7 Sur lautre télécommande, maintenez appuyée la touche qui
correspond à la fonction à faire apprendre par le ProntoNEO.
Lorsque ce dernier reçoit un signal infrarouge:
il émet un bip de confirmation;
le message à l’écran passe de Learning à OK. Cela signifie que la séquence dapprentissage a réussi.
19
Utilisation du ProntoNEO
Si le ProntoNEO ne reçoit pas de signal infrarouge dans un délai de 5 secondes:
il émet un bip derreur;
le message à l’écran passe de Learning à Failed. Cela signifie que la séquence dapprentissage a échoué.
Le ProntoNEO repasse en mode Learn. Retournez à l’étape 5 de la séquence
dapprentissage.
Conseil Il nest pas nécessaire dattendre que le message OK ou Failed ait disparu. Si vous
appuyez sur une autre touche (tactile ou mécanique), la séquence dapprentissage du ProntoNEO reprend immédiatement à partir de l’étape 5.
Manuel de lutilisateur
8 Passez dans les autres pages de lappareil sélectionné à laide des
touches Page précédente et Page suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les commandes de lautre télécommande aient été mémorisées.
9 Appuyez sur Done lorsque vous avez fini de faire apprendre des
commandes aux touches désirées.
Le ProntoNEO repasse en mode Use. Vous pouvez maintenant vérifier le bon fonctionnement des nouveaux codes infrarouges ou sélectionner un autre appareil pour un nouvel apprentissage.
20
Utilisation du ProntoNEO

Identification des touches et des appareils

Vous pouvez identifier les touches et les appareils à laide de:
caractères majuscules et minuscules;
chiffres;
symboles.
Pour identifier une touche ou un appareil:
1 Mettez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation).
Consultez la section «Les divers modes» en page 10.
2Sélectionnez le type d’appareil, par exemple TV, dont vous souhaitez
identifier les fonctions. L’écran de cet appareil saffiche.
-ou­sélectionnez la liste des appareils avec la touche dont vous désirez identifier la fonction. La liste des appareils saffiche.
3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. L’écran Mode apparaît.
4 Appuyez sur la touche Label (Identification) dans l’écran Mode.
Le ProntoNEO est alors en mode Label (Identification). Le message «Label» et le nom de l’appareil sélectionné s’affichent en haut de l’écran, accompagnés du message suivant.
Manuel de lutilisateur
5 Appuyez sur Next pour afficher l’écran de lappareil sélectionné ou la
liste des appareils en mode Label.
6 Appuyez sur la touche à identifier.
Le ProntoNEO affiche un clavier. Le nom de la touche à identifier est indiqué au-dessus de ce clavier.
21
Utilisation du ProntoNEO
7 Modifiez lidentification.
Appuyez brièvement sur le caractère, le chiffre ou le symbole à utiliser. Répétez cette action pour chaque caractère désiré.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche Del.
Pour saisir un espace, appuyez sur la touche Space.
Pour afficher un autre clavier avec les lettres majuscules et les symboles, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Page précédente ou Page suivante.
Remarque Si vous saisissez plus de caractères quil nest possible den afficher pour
la touche sélectionnée, un bip derreur est émis.
8 Appuyez sur OK pour enregistrer les changements et revenir dans
l’écran d’origine.
-ou­Appuyez sur Cancel pour revenir dans l’écran dorigine sans enregistrer les changements.
Manuel de lutilisateur
9 Identifiez tous les autres éléments désirés. Pour parcourir les
différentes pages de lappareil sélectionné ou de la liste des appareils, utilisez les touches Page précédente ou Page suivante.
10 Appuyez sur Done lorsque vous avez fini didentifier les touches
désirées. Le ProntoNEO repasse en mode Use. Vous pouvez vérifier la nouvelle identification ou sélectionner un autre appareil pour lequel identifier les touches.
22
Utilisation du ProntoNEO

Enregistrement de macros

Une macro permet denvoyer une séquence de commandes en appuyant sur une seule touche. Par exemple, vous pouvez enregistrer une macro pour allumer votre téléviseur, sélectionner un canal précis et préparer votre magnétoscope à enregistrer en rembobinant la cassette en place. Toutes ces opérations pourront ensuite être effectuées dune simple pression sur une touche de votre ProntoNEO.
Pour enregistrer des macros, vous devez mettre le ProntoNEO en mode Macro.
1 Passez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation).
Consultez la section «Les divers modes» en page 10.
2Sélectionnez l’appareil, par exemple TV, pour lequel vous souhaitez
définir une macro.
L’écran de cet appareil s’affiche.
Remarque Vous pouvez affecter une macro à presque nimporte quelle touche.
Toutefois, il est recommandé de naffecter que les touches réservées aux macros dans la dernière page de chaque appareil. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer à la dernière page de lappareil.
3 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes.
L’écran Mode apparaît.
Manuel de lutilisateur
4 Appuyez sur la touche Macro dans l’écran Mode.
Un message apparaît. Le ProntoNEO est alors en mode Macro.
5 Appuyez sur la touche Next.
L’écran de cet appareil s’affiche, ainsi que linscription Macro. Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour passer aux autres pages de lappareil.
23
Utilisation du ProntoNEO
6 Appuyez sur la touche (mécanique ou tactile) à laquelle vous voulez
affecter la macro. Un message apparaît
7 Appuyez sur la touche Start.
La liste des appareils apparaît, avec le message Recording (Enregistrement en cours) en haut de l’écran. Les touches sur lesquelles vous appuyez dans cet écran ne sont pas enregistrées. À partir de la liste des appareils, vous pouvez activer les divers appareils; vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Extra pour ouvrir l’écran Extra qui permet de définir des délais et des bips.
Manuel de lutilisateur
8 Pressez la touche tactile correspondant à l’appareil que vous désirez
utiliser. L’écran de cet appareil saffiche.
24
Utilisation du ProntoNEO
9 Pressez la touche tactile ou mécanique dont vous désirez utiliser la
fonction.
10 Servez-vous des touches Page précédente et Page suivante pour
passer aux diverses page de l’appareil. –ou– Appuyez sur la touche Device pour revenir à la liste des appareils.
11 Pour insérer des délais et des bips dans votre macro, appuyez sur le
bouton Extra dans la liste des appareils.
L'écran Extra apparaît.
1 Pour insérer un délai, appuyez sur lune des touches Delay.
En appuyant sur plusieurs touches Delay, vous pouvez augmenter la durée du délai.
Manuel de lutilisateur
2 Pour insérer un bip, appuyez sur lune des touches Beep. 3 Appuyez sur la touche Device pour revenir à la liste des appareils.
12 Appuyez sur la touche Stop pour arrêter lenregistrement.
Un message apparaît.
25
Utilisation du ProntoNEO
13 Appuyez sur OK pour enregistrer la macro et revenir dans l’écran
Mode.
Si une commande était déjà affectée à la touche sélectionnée, cette commande est remplacée par la macro.
–ou– Appuyez sur Cancel pour revenir dans l’écran Mode sans enregistrer
la macro.
La touche conserve alors sa commande antérieure.
14 Mettez le ProntoNEO en mode Use (Utilisation) pour tester la nouvelle
macro.
Manuel de lutilisateur
26

NEOedit

Si vous désirez personnaliser votre ProntoNEO plus encore, au-delà de ses possibilités de programmation standard, NEOedit est loutil adéquat. Le logiciel NEOedit se trouve sur le CD-ROM livré avec votre ProntoNEO. Vous trouverez plus dinformations, ainsi que des mises à jour, sur le site Web de Philips à l’adresse http://www.pronto.philips.com.
NEOedit est un éditeur visuel qui permet de créer et configurer des fichiers de configuration ProntoNEO (NCF) sur votre ordinateur. UN fichier NCF permet de définir le comportement du ProntoNEO et laspect de son écran.
Remarque Il est conseillé d’effectuer des copies de sauvegarde de vos configurations.
Cette tâche peut être confiée à NEOedit.
NEOedit permet de:
définir les types et les marques de vos appareils;
générer la liste des appareils;
modifier la présentation des pages et laspect des touches;
configurer le comportement des touches, tactiles ou mécaniques;
accéder à une aide en ligne détaillée en appuyant sur la touche F1;
enregistrer, dupliquer et partager des fichiers NCF, des appareils, des touches,
des images ou des codes avec un autre ProntoNEO;
afficher leffet du fichier NCF dans NEOemulator;
télécharger de nouvelles configurations dans votre ProntoNEO, ou transférer la
configuration existante de votre ProntoNEO dans NEOedit, à l’aide du câble série inclus;
1 Branchez une extrémité du câble série dans le port série de
l'ordinateur.
2 Branchez lautre extrémité du câble série dans le port série du
ProntoNEO.
Manuel de lutilisateur
Remarque Lorsque le ProntoNEO est connecté au PC, la durée de vie des piles est réduite.
27
NEOedit
Configuration système minimale requise
Un PC avec processeur Pentium 166 MHz ou plus rapide
Windows 95/98/ME/XP ou NT 4.0/2000
32 MB de RAM
16 MB d'espace libre sur le disque dur
Un port série
Un lecteur de CD-ROM
Installation de NEOedit à partir du CD-ROM
1 Placez le CD-ROM de NEOedit dans votre ordinateur.
L’installation de NEOedit démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez installer NEOedit en double-cliquant sur le fichier NEOeditSetup.exe, à la racine du CD-ROM.
2 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran durant tout le
processus dinstallation.
Lors de la première exécution de NEOedit, vous devez accepter les termes de laccord de licence, faute de quoi vous ne pourrez pas utiliser NEOedit.
Manuel de lutilisateur
28

Entretien du ProntoNEO

Notes importantes
Veillez à ne jamais érafler l’écran tactile
Pour exercer une pression sur l’écran tactile, servez-vous dun doigt, du côté gomme dun crayon ou dun stylet en plastique prévu à cet effet.
Ne mettez jamais un véritable stylo, crayon ou autre objet pointu en contact avec l’écran tactile.
Protégez le ProntoNEO des températures extrêmes
Conservez le ProntoNEO à l’écart de toute source de chaleur.
Votre ProntoNEO nest pas étanche
Le ProntoNEO ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Évitez de conserver ou d’utiliser le ProntoNEO dans un lieu extrêmement humide.
Si de leau est déversée par mégarde sur le ProntoNEO, retirez immédiatement les piles et laissez lappareil sécher pendant 48 heures avant de remettre les piles en place.
Si vous avez renversé un autre liquide sur le ProntoNEO, par exemple du café, nettoyez lappareil avec de leau distillée. Évitez de laisser un liquide pénétrer dans le boîtier.
L’écran tactile du ProntoNEO est protégé par une lame de verre
Évitez de laisser tomber le ProntoNEO ou de lui faire subir un choc violent.
Manuel de lutilisateur
Nettoyage du ProntoNEO
Utilisez uniquement un tissu doux humidifié pour nettoyer le ProntoNEO. Si l’écran tactile du ProntoNEO est souillé, nettoyez-le à l’aide dun chiffon doux et
non pelucheux, légèrement imbibé d’une solution pour le nettoyage des vitres. Nutilisez pas de détergent corrosif ou d’éponge abrasive. Évitez dutiliser beaucoup deau.
29

Questions/réponses

Comment redémarrer le ProntoNEO ?
En temps normal, il nest pas nécessaire de redémarrer le ProntoNEO. Toutefois, en de rares occasions, si l’écran du ProntoNEO ne réagit plus, ou si vous remarquez un comportement anormal, redémarrez le ProntoNEO pour quil retrouve son fonctionnement normal. Les commandes et les appareils enregistrés sont préservés.
1 Faites coulisser le couvercle du logement des piles, à l’arrière du
ProntoNEO.
Le bouton de redémarrage se trouve dans le fond de ce compartiment.
2 À laide de la point dun
trombone ou dun crayon, appuyez sans forcer sur ce bouton. Le ProntoNEO redémarre,
et son écran dintroduction saffiche. Le ProntoNEO émet deux bips pour indiquer que son initialisation a réussi.
Comment revenir à la configuration originale?
Le retour à la configuration dorigine restaure l’état initial du ProntoNEO, avec les appareils et commandes dorigine. En dautres termes, toute programmation est définitivement supprimée. En temps normal, il nest pas nécessaire de revenir à la configuration originale. Consultez la section «Réinitialisation» en page 14.
Le bouton de redémarrage
Manuel de lutilisateur
1 Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. L’écran Mode apparaît.
2 Appuyez brièvement sur la touche Setup. 3 Passez à la troisième page de configuration. 4 Appuyez brièvement sur la touche Revert.
Un message saffiche pour vous demander de confirmer ou dannuler la réinitialisation.
5 Appuyez sur OK ou sur Cancel.
Est-il nécessaire de calibrer l’écran tactile?
L’écran du ProntoNEO est calibré en usine. Il n’est nécessaire de calibrer l’écran tactile que dans les cas suivants.
si vous mettez à jour le logiciel du ProntoNEO. Le ProntoNEO affiche alors un message vous demandant de calibrer l’écran. Suivez les instructions de la section Calibrage de l'écran tactile en page 14.
si les touches de l’écran tactile ne réagissent plus correctement. Naviguez dabord jusquau mode Setup, comme décrit dans la section
«Réglages» en page 11, et continuez par les instructions de la section «Calibrage de l'écran tactile» en page 14.
30

Dépannage

Problèmes généraux
L'écran tactile reste vierge ou devient noir
• Vérifiez que les piles sont correctement installées. Consultez la section «Les piles» en page 3.
• Appuyez sur la touche de rétroéclairage pour vérifier que le ProntoNEO et son rétroéclairage sont allumés. Pour plus de détails, consultez «Mise en marche de l'appareil et du rétroéclairage» en page 6.
Servez-vous du bouton de rétroéclairage et des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran, pour régler le contraste. Consultez la section «Réglage du contraste» en page 7.
L’écran est trop clair ou trop sombre
Servez-vous du bouton de rétroéclairage et des touches marquées des symboles Page précédente et Page suivante, à gauche de l’écran, pour régler le contraste. Consultez la section «Réglage du contraste» en page 7.
Le ProntoNEO s’éteint automatiquement
L’arrêt du ProntoNEO après un certain délai d'inactivité est une fonctionnalité destinée à préserver les piles. Vous pouvez modifier le délai dextinction du ProntoNEO dans le paramétrage. Consultez la section «Réglage du délai d'activation de l'écran» en page 12.
Les appareils ne répondent pas aux commandes envoyées par le ProntoNEO
Vérifiez que le ProntoNEO est en mode Use (Utilisation). Consultez la section «Les divers modes» en page 10.
Vérifiez que la diode émettrice du ProntoNEO est bien dirigée vers lappareil à contrôler.
Vérifiez le niveau des piles. Le cas échéant, remplacez-les. Reportez-vous à la section «Les piles» en page 3.
Vérifiez que la marque correcte est bien définie pour votre appareil. Voir «Définition de la marque de vos appareils» en page 15.
Vérifiez quune fonction a bien é attribuée (en mode Brand, Learn ou Macro
selon le cas) à la touche que vous utilisez. Pour plus de détails, consultez la section «Définition de la marque de vos appareils» en page 15, «Apprentissage des commandes» en page 18 ou «Enregistrement de macros» en page 23.
• Calibrez l’écran tactile. Consultez «Calibrage de l’écran tactile» en page 24.
Manuel de lutilisateur
Le ProntoNEO ne parvient pas à apprendre les commandes dune autre télécommande
Sur lautre télécommande, maintenez appuyée plus longtemps, ou moins longtemps, la touche qui correspond à la fonction à faire apprendre par le ProntoNEO.
• Vérifiez que la distance entre le ProntoNEO et l’autre télécommande est bien comprise entre 2 et 10 cm. Voir «Apprentissage des commandes» en page 18.
Neffectuez pas lapprentissage des commandes sous une lumière fluorescente.
Neffectuez pas lapprentissage des commandes sur une surface réfléchissante.
31
Dépannage
Vérifiez le niveau des piles. Le cas échéant, remplacez-les.
Vérifiez quil reste suffisamment de mémoire vive pour apprendre de nouvelles
Le ProntoNEO nest pas détecté par le logiciel NEOedit
Vérifiez que le câble série est connecté correctement. Voir «NEOedit» en page 27.
Déconnectez tout autre périphérique connecté à un port série, par exemple un
Connectez le câble série à un autre port série.
Essayez de vous connecter à plusieurs reprises.
Problèmes de programmation
Les touches nenvoient pas les commandes correctes
Vérifiez que la marque correcte est bien définie pour votre appareil.
Vérifiez que le bouton de lappareil fonctionne correctement.
Vérifiez que la macro a été enregistrée correctement.
Le ProntoNEO reste dans le même mode
Remplacez les piles ou les batteries. Lorsque la tension est insuffisante, le
Reportez-vous à la section «Les piles» en page 3.
commandes. Si ce n’est pas le cas, réinitialiser le ProntoNEO. Consultez «Informations relatives à votre ProntoNEO» et «'Réinitialisation» en page 14.
organiseur.
Voir «Définition de la marque de vos appareils» en page 15.
Voir «Apprentissage des commandes» en page 18.
Voir «Enregistrement de macros» en page 23.
ProntoNEO vous empêche de passer dans lun des modes de configuration pour éviter de perdre tout changement.
Manuel de lutilisateur
La mémoire vive du ProntoNEO est devenue insuffisante
Réinitialisez le ProntoNEO. Consultez la section «Réinitialisation» en page 14.
Le fichier de configuration est corrompu
• Si ce cas se produit, il est nécessaire de revenir à la configuration originale ou d’utiliser NEOedit pour télécharger un nouveau fichier de configuration. Tous vos paramètres personnels (commandes et appareils) seront alors perdus, et vous devrez reprogrammer votre ProntoNEO. Si vous utilisez NEOedit, il est conseillé d’effectuer des copies de sauvegarde de vos configurations. Consultez les sections «Réinitialisation» en page 14 et «NEOedit» en page 27.
Message derreur du ProntoNEO
En cas daffichage du message derreur «Invalid CF version or corrupt Flash!»:
Appuyez sur le bouton de redémarrage, à larrière du ProntoNEO. Voir «Comment redémarrer le ProntoNEO ?» en page 30.
Essayez de retrouver le fichier de Configuration du ProntoNEO (NCF) en
téléchargeant une copie de sauvegarde ou le fichier par défaut de NEOedit. Consultez la section «NEOedit» en page 27.
Visitez le site Web de Philips (http://www.pronto.philips.be) pour plus dinformations.
32

Spécifications techniques

Les spécifications et informations figurant dans ce manuel peuvent être modifiées sans avis préalable.
Affichage Écran tactile monochrome avec quatre niveaux de gris
et réglage numérique du contraste. Résolution: 160 x 100 pixels Rétroéclairage électroluminescent bleu pour l’écran et
les touches mécaniques. Interface Connecteur pour port série RS232 Logiciels Base de donnée des codes infrarouges permettant de
contrôler des appareils de différentes marques
Codes de télécommande Philips incorporés
Nombre total dappareils contrôlés uniquement limité
par la taille de la mémoire vive Signal infrarouge Diode émettrice et «œil dapprentissage»
Distance maximale de fonctionnement: 10 mètres
Fréquences dapprentissage: jusqu’à 56 kHz et 455 kHz
Distance dapprentissage: 2 cm à 10 cm Mémoire vive Mémoire Flash non volatile de 1 MB intégrée Piles Trois piles 1,5V AA (pouvant être remplacées par des
batteries rechargeables) Gestion de lalimentation Mise sous tension par appui sur l’écran tactile ou sur
la touche de rétroéclairage
Mise hors tension automatique Dimensions 177mm x 74mm x 33mm Temp. de fonctionnement 5°C à 45°C Accessoires Câble RS232 pour connexion au PC
CD-ROM avec logiciel NEOedit
Trois piles AA
Manuel de lutilisateur
Informations de la base de données Création UEI Technology Licence sous brevet U.S. 5 689 353 Portions © UEI 1999
33

Tableau des marques

Manuel de lutilisateur
PreAmp
Denon 0187 Grundig 9027 Linn 9027 Marantz 9027 Meridian 9027 Micromega 9027 Naim 9027 Panasonic 0335 Philips 9027, 9028 Pioneer 0040, 9027 Quad 9027 Technics 0335 Yamaha 0381
Cable
Birmingham Cable Communications 0303 Jerrold 0030, 0303 PVP Stereo Visual Matrix 0030 Scientific Atlanta 0035, 0304 United Cable 0030
CD
Arcam 9027 Carver 0206 Denon 0030, 0061 Fisher 0075, 0206 Grundig 9027 JVC 0099 Kenwood 0064, 0217 Linn 0184 Marantz 9027 Memorex 0059 NAD 0027 Naim 9027 Onkyo 0128, 0129 Panasonic 0330, 0056 Philips 9027, 9028 Pioneer 0059, 0495 Proton 9027 Quad 9027 Rotel 9027 SAE 9027 Sanyo 0075, 0206 Sansui 9027 Sharp 0064 Sony 0027 Technics 0330, 0056 Universum 9027 Yamaha 0214
34
Tape
Philips 9027, 9028
LD (Laser Disc)
Philips 9027
Tuner
Bush 0416 Carver 0069 Denon 0031 Fisher 0069 Grundig 9027 JVC 0101 Kenwood 0054, 0341 Marantz 9027 Onkyo 0127, 0162 Panasonic 0066, 0336, 0416 Philips 9027 Pioneer 0107, 0316 Sansui 9027 Sanyo 0069 Sony 0185 Technics 0066, 0336, 0416 Yamaha 0109, 0203
DBS (Satellite)
AST 0348 Alba 0389, 0448, 0482, 0640 Aldes 0315 Allantide 0360 Amstrad 0107 Ankaro 0244, 0247, 0315, 0396, 0546 Anttron 0210, 0448 Arcon 0395 Armstrong 0270 Astra 0135 Astro 0200, 0385, 0547 Avalon 0423 Axis 0396, 0557 BT 0695 Barcom 0244 Beko 0216 Best 0244, 0396 Blaupunkt 0200 Boca 0270, 0540 Brain Wave 0359 British Sky Broadcasting 0874 Bush 0094 CNT 0547 Channel Master 0389 CityCom 0421
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
Commlink 0315 Connexions 0423 Conrad 0616 Crown 0270 Cyrus 0227 D-box 0750 DDC 0389 DNT 0227, 0423 Diskxpress 0244 Drake 0295 Echostar 0423, 0898 Emanon 0448 Eurodec 0551 FTE 0358 Ferguson 0094, 0210, 0216, 0738 Finlux 0135, 0174, 0482 Fracarro 0898 Freecom 0362, 0448 Fuba 0244, 0324, 0396, 0423, 0448 G-Sat 0210 Galaxis 0315, 0861, 0890 Galaxisat 0348 GoldStar 0362 Gooding 0598 Goodmans 0216 Grothusen 0362 Grundig 0200, 0216, 0355, 0598 Harting und Helling 0360 Hinari 0210 Hirschmann 0200, 0360, 0425,
0529, 0600, 0608 Hitachi 0174, 0482 Houston 0695 Huth 0247, 0270, 0315, 0616 ITT 0135 InVideo 0898 Intervision 0619 JVC 0598 Johansson 0359 Kathrein 0119, 0200, 0227, 0358,
0385, 0421, 0608, 0685 Kosmos 0358, 0362 Kreiselmeyer 0200 Kyostar 0448 La Sat 0540, 0547 Lenco 0362, 0448 Lennox 0619 Lupus 0396 Luxor 0135, 0600 Macab 0551, 0613, 0878, 0908 Manhattan 0482, 0547, 0619
35
Marantz 0227 Maspro 0119, 0355 Matsui 0598 Mediamarkt 0270 Micro Technology 0360 Minerva 0598 Morgan's 0270, 0540 Multistar 0358 Muratto 0362 Navex 0359 Newhaus 0247 Nokia 0135, 0355, 0482, 0600, 0900 Nordmende 0389 Oceanic 0613 Pace 0094, 0210, 0355, 0482, 0818, 0822 Palcom 0324 Palladium 0598 Panda 0482 Philips 9027, 9028, 9128, 9129,
0227, 0355, 0482, 0598 Phonotrend 0315, 0619 Planet 0898 Polytron 0421 Promax 0482 Prosat 0315 Quadral 0389, 0546, 0655 Radiola 0227 Radix 0423, 0909 RFT 0227, 0247, 0315 SEG 0396, 0448 Saba 0547 Sabre 0482 Salora 0135 SatPartner 0359, 0362, 0448, 0529, 0547 Satcom 0632 Satec 0210, 0355 Schwaiger 0210, 0421 Seemann 0423, 0557 Siemens 0200 Skymaster 0315, 0546, 0632, 0655 Sony 0731 Sunstar 0540 Tantec 0324, 0482 Telefunken 0448 Teleka 0270, 0640 Telesat 0632 Thomson 0482 Thorens 0613 Tonna 0695 Triad 0348, 0360, 0362 Unitor 0244, 0359
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
Universum 0174, 0200, 0598 Vector 0360 Ventana 0227 Vortec 0448 Wevasat 0360 Winersat 0359 Wisi 0200, 0348, 0399,
0423, 0433, 0434, 0482
Zehnder 0348, 0358, 0547
TV
Acura 0036 Admiral 0114, 0190 Adyson 0244 Akai 0388 Akura 0245, 0291, 0396 Alba 0036, 0064, 0245, 0398, 0422, 9027 Allorgan 0321 Amplivision 0244 Amstrad 0036, 0389, 0396, 0398 Anitech 0036 Arc En Ciel 0595 Arcam 0243, 0244 Aristona 0064, 9127, 0064, 0114, 9027 ASA 0114, 0131, 0322 Asuka 0245 Atlantic 0233 Audiosonic 9028, 0064, 0136, 9027 Autovox 0114, 0233, 0264, 0322, 0363 BPL 0309 BSR 0321 BTC 0245 Baird 0370 Bang & Olufsen 0114, 0592 Basic Line 0036, 0245 Baur 9028, 0037, 0064, 0376,
0388, 0539, 0581, 9027 Beko 0397 Beon 9028, 0064, 9027 Binatone 0244 Blaupunkt 0354, 0355, 0581 Blue Sky 0245 Blue Star 0309 Bondstec 0274 Boots 0244 Brandt 0136, 0360, 0362 Brandt Electronic 0595 Brionvega 0114 Britannia 0243 Bruns 0114
36
Bush 9028, 0036, 0064, 0245, 0309,
0321, 0376, 0390, 0398, 0401, 9027 CGE 0111, 0274, 0333 CS Electronics 0243 CTC 0274 Cascade 0036 Cathay 9028, 0064, 9027 Centurion 9028, 0064, 9027 Century 0114 Cimline 0036 Clarivox 9028, 0064, 9027 Clatronic 0274, 0397 Condor 0347, 0397 Contec 0036, 0243 Continental Edison 0360, 0426, 0595 Crosley 0111, 0114, 0374 Crown 9028, 0036, 0064, 0397, 0445, 9027 Crystal 0458 Cybertron 0245 Daewoo 9028, 0036, 0064, 0401, 9027 Dainichi 0245 Dansai 9028, 0064, 9027 Dayton 0036 De Graaf 0390 Decca 9028, 0064, 0099, 9027 Dixi 9028, 0036, 0064, 9027 Dual 0363, 0379 Dual Tec 0244 Dumont 0097, 0114, 0322, 0374 D-Vision 9028, 0064, 9027 Elbe 0286 Elin 9028, 0064, 9027 Elite 0245, 0347 Elta 0036 Emerson 0114, 0388 Erres 9028, 0039, 0064, 9027 Expert 0233 Ferguson 9028, 0064, 0100, 0136,
0265, 0314, 0362, 0370, 9027 Fidelity 0243, 0388, 0390 Finlandia 0373, 0386, 0390 Finlux 9028, 0064, 0097, 0099, 0114,
0131, 0132, 0322, 0373, 0374, 9027 Firstline 0036, 0243, 0244, 0274, 0321, 0348 Fisher 0131, 0244, 0330, 0397, 0582 Flint 0482 Formenti 9028, 0064, 0114, 0347, 0374, 9027 Frontech 0190, 0274, 0291, 0390, 0458 Fujitsu 0099, 0233 Funai 0291, 0321, 0330
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
GEC 9028, 0064, 0099, 0244, 9027 GPM 0245 Geloso 0036, 0374 Genexxa 0190, 0245 GoldStar 9028, 0064, 0136,
0244, 0317, 0390, 9027
Goodmans 9028, 0064, 0099, 0244,
0344, 0370, 0398, 0401, 9027 Gorenje 0397 Graetz 0190, 0374, 0388 Granada 9028, 0064, 0099, 0244,
0366, 0386, 0390, 9027 Grandin 0309 Grundig 0097, 0264, 0514, 0581 HCM 0036, 0309 Hanseatic 9028, 0064, 0347, 0388, 9027 Hantarex 0036 Hifivox 0595 Hinar 9028, 0036, 0064, 0245, 9027 Hisawa 0309, 0482 Hitachi 0071, 0132, 0136, 0190,
0244, 0333, 0374, 0376, 0390 Huanyu 0243, 0401 Hypson 9028, 0064, 0291, 0309, 9027 ICE 0244, 0291, 0398 ICeS 0245 ITS 0398 ITT 0190, 0374, 0388 Imperial 0111, 0274, 0397, 0445 Indesit 0264 Indiana 9028, 0064, 9027 Ingelen 0190 Inno Hit 0099 Interfunk 9028, 0064, 0190, 0274,
0388, 0539, 0595, 9027
Intervision 9028, 0064, 0129,
0244, 0291, 9027 Isukai 0245 JVC 0080, 0121, 0398, 0680 Kaisui 0036, 0243, 0244, 0245, 0309 Kapsch 0190, 0233 Kathrein 9027 Kendo 9028, 0064, 0389, 9027 Kingsley 0243 Kneissel 0286 Korpel 9028, 0064, 9027 Korting 0114 Koyoda 0036 Leyco 9028, 0064, 0099, 0291, 0321, 9027 Liesenk & Tter 9028, 0064, 9027 Loewe 0114, 0539
37
Luma 0233, 0390 Luxor 0221, 0264, 0376, 0388, 0390, 0582 M Electronic 9028, 0036, 0064, 0131,
0132, 0136, 0190, 0244,
0314, 0373, 0401, 0507, 9027 MTC 0376, 0539 Magnadyne 0114, 0129, 0274, 0374 Magnafon 0129 Manesth 0244, 0291, 0347 Marantz 9028, 0064, 9027 Marelli 0114 Mark 9028, 0064, 9027 Matsui 9028, 0036, 0038, 0062, 0064, 0099,
0244, 0321, 0390, 0398, 0458, 0514, 9027 Mediator 9028, 0039, 0064, 9027 Memorex 0036 Memphis 0364 Metz 0114, 0302, 0394 Minerva 0097, 0264, 0514, 0581 Minoka 0396 Mitsubishi 0114, 0135, 0177, 0264, 0539 Mivar 0243, 0317, 0318, 0319 Multitech 0036, 0129, 0243, 0390 NEI 9028, 0064, 0364, 0458, 9027 National 0264 Neckermann 9028, 0064, 0114,
0376, 0390, 0581, 9027
Nikkai 9028, 0062, 0064, 0099,
0243, 0245, 0291, 0364, 9027 Nobliko 0129 Nogamatic 0595 Nokia 0388, 0500, 0507, 0519 Nordmende 0136, 0314, 0370, 0595 Oceanic 0190, 0374, 0388 Orion 9028, 0064, 0321, 0347, 0348, 9027 Osaki 0099, 0244, 0245, 0291 Oso 0245 Osume 0099, 0184 Otake 0344 Otto Versand 9028, 0037, 0064, 0244, 0347,
0370, 0374, 0376, 0539, 0581, 9027 Palladium 0390, 0397, 0445 Panama 0244, 0291 Panasonic 0153, 0190, 0253, 0264,
0277, 0374, 0394, 0677 Pathe Cinema 0243, 0265, 0347 Pathe Marconi 0360, 0595 Pausa 0036 Perdio 0347 Philco 0111, 0114, 0274
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
Philips 9028, 9127, 0039, 0064,
0114, 0401, 0581, 9027 Phoenix 0114 Phonola 9028, 0039, 0064, 0114, 9027 Pioneer 0136, 0190, 0314 Profex 0036, 0388, 0390 Proline 0348 Protech 9028, 0036, 0064, 0129, 0244,
0274, 0291, 0364, 0445, 0458, 9027 Pye 0039 Quelle 9028, 0037, 0038, 0064, 0097,
0111, 0131, 0279, 0322, 0333,
0354, 0355, 0388, 0539, 0581, 9027 R-Line 9028, 0064, 9027 RBM 0097 RFT 0114 Radiola 9028, 0039, 0064, 9027 Radiomarelli 0114 Rediffusion 0388 Revox 9028, 0064, 9027 Rex 0190, 0233, 0286, 0291 Roadstar 0036, 0245, 0291, 0445 SBR 9028, 0039, 0064, 9027 SEG 0244, 0291 SEI 0114, 0129, 0321 SEI-Sinudyne 0374 Saba 0114, 0136, 0190, 0314,
0362, 0370, 0374, 0595 Saccs 0265 Saisho 0036, 0038, 0291, 0458 Salora 0190, 0221, 0376, 0386, 0388, 0390 Sambers 0129 Samsung 9028, 0036, 0064, 0117,
0244, 0291, 0317, 0397, 9027 Sandra 0243 Sanyo 0038, 0099, 0131, 0184, 0366 Schaub Lorenz 0374, 0388 Schneider 9028, 0064, 0245, 0274, 0330,
0363, 0379, 0398, 0421, 9027 Sei-Sinudyne 0037 Seleco 0190, 0233, 0286, 0389 Sentra 0062 Sharp 0120 Shorai 0321 Siarem 0114, 0129, 0374 Siemens 9028, 0064, 0184, 0354,
0355, 0374, 0581, 9027 Singer 0114 Sinudyne 0114, 0129, 0321 Solavox 0190 Sonoko 9028, 0036, 0064, 9027
38
Sonolor 0190 Sontec 9028, 0064, 9027 Sony 0037, 0038, 9027 Soundwave 9028, 0064, 0445, 9027 Standard 0036, 0244, 0245 Stern 0190, 0233, 0286 Sunkai 0321, 0348 Susumu 0245 Sysline 9028, 0064, 9027 Tandberg 0322 Tandy 0099, 0190, 0244, 0245 Tashiko 0244, 0386, 0390 Tatung 9028, 0064, 0099, 0244, 9027 Tec 0244, 0274 Technema 0347 Technics 0277, 0677 Teleavia 0360, 0370, 0517, 0595 Telefunken 0111, 0128, 0136, 0279, 0333,
0362, 0370, 0504, 0593, 0595 Telemeister 0347 Teletech 0036 Teleton 0233, 0244, 0376, 0390 Tensai 0245, 0321, 0344, 0347 Texet 0243, 0245 Thomson 0136, 0264, 0314, 0360,
0370, 0376, 0426, 0517, 0595 Thorn 9028, 0062, 0064, 0099,
0111, 0131, 0388, 0539, 9027 Thorn-Ferguson 0370 Tomashi 0309 Toshiba 0062, 0097, 0270 Triumph 0270 Uher 0233, 0330, 0347 Ultravox 0129 Universum 9028, 0064, 0131, 0132,
0291, 0373, 0397, 0519, 9027 Vestel 9028, 0064, 9027 Videosat 0274 Videotechnic 0244 Videoton 0458 Visa 0036, 0190 Vision 0347 Voxson 0114, 0190 Waltham 0244 Watson 9028, 0064, 0347, 9027 Watt Radio 0129 Wega 0114 White Westinghouse 9028, 0064,
0243, 0347, 9027 Yoko 9028, 0064, 0244, 0291, 0458, 9027 Zanussi 0233, 0390
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
VCR
Aiwa 0027, 0334, 0375, 0379 Akai 0068, 0076, 0080, 0133, 0342 Akiba 0099 Alba 0047, 0099, 0236, 0305, 0342, 0379 Ambassador 0047 Amstrad 0027, 0305, 0359 Anitech 0099 Aristona 9028, 0108, 0411, 0430, 9027 ASA 0064, 0108, 9027 Asuka 0064 Baird 0027, 0068, 0131, 0134 Basic Line 0047, 0099, 0305 Blaupunkt 0030, 0033, 0043, 0061, 0181,
0189, 0222, 0253, 0254, 0430, 9027 Brandt 0214, 0347, 0348, 0520 Brandt Electronic 0068 Bush 0099, 0236, 0305, 0379 CGE 0027 Catron 0047 Cimline 0099 Clatronic 0047 Combitech 0379 Condor 0047 Crown 0047, 0099, 0305 Daewoo 0047, 0305 Dansai 0099 De Graaf 0069, 0193 Decca 0027, 0108, 9027 Denon 0069 Dual 0068 Dumont 0027, 0108, 0131, 9027 ESC 0267, 0305 Elcatech 0099 Ferguson 0068, 0111, 0125,
0134, 0347, 0348, 0520 Fidelity 0027 Finlandia 0108, 0131, 9027 Finlux 0027, 0069, 0108, 0131, 9027 Firstline 0064, 0070, 0072, 0099, 0236 Fisher 0073, 0074, 0081, 0131 Frontech 0047 Funai 0027 GEC 0108, 9027 General 0047 GoldHand 0099 GoldStar 0064, 0252 Goodmans 0027, 0047, 0064,
0099, 0305, 0430, 9027 Graetz 0032, 0068, 0131, 0267 Granada 0073, 0108, 0131, 9027
39
Grandin 0027, 0064, 0099 Grundig 0030, 0033, 0034, 0043, 0099, 0108,
0222, 0234, 0253, 0374, 0376, 0430, 9027 HCM 0099 Hanseatic 0064 Hinari 0031, 0099, 0267, 0379 Hitachi 0027, 0031, 0068,
0069, 0193, 0262, 0267 Hypson 0099 ITT 0032, 0068, 0073, 0131, 0133, 0267, 0411 ITV 0064, 0305 Imperial 0027 Ingersol 0031 Interfunk 0108, 9027 JVC 0035, 0068, 0094, 0111,
0233, 0234, 0411, 0513 Kaisui 0099 Kendo 0133, 0236 Kenwood 0068 Korpel 0099 Lenco 0305 Leyco 0099 Loewe 0031, 0033, 0064, 0108, 9027 Logik 0031, 0267 Luxor 0070, 0073, 0075, 0131, 0133 M Electronic 0027 Manesth 0072, 0099 Marantz 0030, 0033, 0108, 9027 Matsui 0031, 0063, 0115, 0236, 0375, 0379 Memorex 0027, 0064, 0073, 0131 Memphis 0099 Metz 0030, 0033, 0189, 0222, 0254, 0374 Minerva 0033, 0043, 0222 Mitsubishi 0070, 0094, 0108, 9027 Multitech 0027, 0099 Murphy 0027 NEC 0065, 0068, 0094 Neckermann 0108, 9027 Nesco 0099 Nokia 0068, 0073, 0075, 0131, 0133, 0267 Nordmende0068, 0324, 0347, 0348, 0411, 0521 Oceanic 0027, 0068 Okano 0342, 0375 Orion 0031, 0063, 0115, 0236, 0375, 0379 Osaki 0027, 0064, 0099 Otto Versand 0108, 9027 Palladium 0033, 0064, 0068, 0099 Panasonic 0189, 0253, 0254 Pathe Cinema 0063 Pathe Marconi 0068 Pentax 0069
Tableau des marques
Manuel de lutilisateur
Perdio 0027 Philco 0065 Philips 9028, 0108, 0411, 0430, 9027 Phonola 0108, 9027 Pioneer 0094, 0108, 0262, 9027 Portland 0047 Profex 0349 Profitronic 0267 Proline 0027 Pye 0108, 9027 Quartz 0073 Quelle 0108, 9027 Radiola 0108, 9027 Rex 0068, 0411 RFT 0430 SBR 0108, 9028, 9027 SEG 0267, 0349 SEI 0031, 0108, 9027 Saba 0068, 0233, 0234, 0324,
0347, 0348, 0411, 0521 Saisho 0031, 0063, 0115, 0236 Salora 0070, 0073, 0133 Samsung 0267, 0459 Sansui 0068, 0094 Sanyo 0073, 0131 Saville 0379 Schaub Lorenz 0027, 0032, 0068, 0131 Schneider 0027, 0099, 0108, 9027 Seleco 0068 Sentra 0047 Sharp 0075 Shintom 0099, 0131 Shorai 0031 Siemens 0030, 0033, 0043, 0064,
0081, 0108, 0131, 0222, 9027 Silva 0064 Singer 0072 Sinudyne 0031, 0108, 9027 Solavox 0047 Sonolor 0073 Sontec 0064 Sony 0038, 0059, 0060, 0061 Sunkai 0375 Sunstar 0027 Suntronic 0027 Tashiko 0027 Tatung 0027, 0068, 0108, 9027 Tec 0047 Technics 0189, 0253 Teleavia 0068, 0520
40
Telefunken 0068, 0214, 0347,
0348, 0411, 0520, 0521 Tenosal 0099 Tensai 0027, 0349 Thomson 0068, 0347, 0411, 0520, 0521, 0555 Thorn 0063, 0068, 0111, 0131 Toshiba 0068, 0070, 0072, 0108, 0411, 9027 Towada 0349 Uher 0267 Ultravox 0076 Universum 0027, 0033, 0043, 0064, 0076,
0108, 0133, 0222, 0267, 9027 Yamishi 0099 Yokan 0099 Yoko 0047, 0267
DVD
Marantz 9127 Philips 9127 Toshiba 9127
CDR
Arcam 9027 Carver 0206 Denon 0030, 0061 Fisher 0075, 0206 Grundig 9027 JVC 0099 Kenwood 0064, 0217 Linn 0184 Marantz 9027 Memorex 0059 NAD 0027 Naim 9027 Onkyo 0128, 0129 Panasonic 0330, 0056 Philips 9027, 9028 Pioneer 0059, 0495 Proton 9027 Quad 9027 Rotel 9027 SAE 9027 Sanyo 0075, 0206 Sansui 9027 Sharp 0064 Sony 0027 Technics 0330, 0056 Universum 9027 Yamaha 0214

Index

Manuel de lutilisateur
A
activation
appareil, 8 liste des appareils, 8 ProntoNEO, 6
alimentation
état des piles, 8 piles, installation 3
appareils
identification, 21 liste, 6, 8 sélection, 9
apprentissage
commandes à partir dautres télécommandes, 18 distance, 18 œil, 4, 18
B
base de données, 34 bip
confirmation, 17, 19 erreur, 17, 20 double, 3
volume 13 bouton de redémarrage, 30 bouton de réinitialisation, 15 bouton de rétroéclairage, 4, 6, 10 boutons, Voir touches Brand, mode 15
C
câble série, 27 calibrage de l’écran tactile, 14 calibrage, 14 calibrage, bouton 14 caractères, 22 CD-ROM, 27 changement didentification, voir identification changement de mode, 10 clavier, 21 configuration, page
première, 12
seconde, 13
troisième, 14 connexion À un PC, 4, 27 contraste, 7 couvercle des piles, 3
41
D
date, 13 définition des marques, 15 définition, 15 délai dextinction
rétroéclairage, 6, 12
écran, 6, 12 délai, 25 Device, touche 4 diode
envoi des commandes, 4, 18
E
écran tactile, 4, 5, 9 écran
nettoyage, 29
extinction, 6
délai d'extinction 12
allumage, 6 effacement, 22 enregistrement de macros, 23 équipement requis, 28 espace, 22 état, 8 extinction de l’écran, 6
F
fichier de configuration du ProntoNEO, 27
H
heure, 13
I
identification
touches, 21
appareils, 21 installation
NEOedit, 27
piles, 3 installation, 3
L
Label, mode, 21 LCD
contraste, 7
délai d'extinction 12 Learn, mode 18 liste des appareils, 6, 8 logiciel, 27
Index
Manuel de lutilisateur
M
Macro mode, 23 marques mise en service
rétroéclairage, 6 écran, 6
ProntoNEO, 6 mode, 10 mode Brand, 15 mode Label, 21 mode Learn, 18 mode Macro, 23 mode Setup, 11 mode Use, 10 Mode, touche, 4, 10 modification, Voir personnalisation
N
NCF, voir fichiers de configuration du ProntoNEO NEOedit, 27 NEOemulator, 27 nettoyage du ProntoNEO, 29 nom, changement voir identification nombre, 22
O
œil
apprentissage des
commandes, 4, 18
P
page précédente et suivante, 4, 10 page, numéro 5, 10 paramétrage, 11 personnalisation
paramétrage, 11
définition des marques, 15
apprentissage des commandes, 18
NEOedit, 27
enregistrement de macros, 23
identification des touches et des
appareils, 21 Philips, site Web 2 piles, 3 première utilisation
nettoyage, 29
informations, 14
réinitialisation, 14 programmation, Voir personnalisation
42
ProntoNEO
nettoyage, 29 informations, 14 réinitialisation, 14
R
redémarrage du ProntoNEO, 30 réglage du délai d'extinction du rétroéclairage, 12 réglages
paramétrage, 11
réinitialisation, 30 réinitialisation du ProntoNEO, 14, 30 rétroéclairage
extinction, 6
délai d'extinction 12
allumage, 6
S
sélection
appareils, 9
modes, 10 série, port 27 Setup, mode 11 symbole, 22
T
tableau des marques, 34 touches mécaniques, 4, 9 touches tactiles, 4, 9 touches
rétroéclairage, 4, 6, 10
calibrage, 14
délai, 25
appareil, 4
mécaniques, 4, 9
mode, 4, 10
page précédente et suivante, 4, 10
redémarrage, 30
réinitialisation, 15
tactiles, 4, 9
écran tactile, 9 transmission, diode
U
Use, mode 10
V
volume du bip 13
W
Web, site de Philips 2
Remarques
Manuel de lutilisateur
43

Assistance téléphonique

Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158
Έλληνας
00800 3122 1219 Ireland 01 6011158 Italia 02 48271158 Nederland 053 4849106 Norge 22 70 82 58 Portugal 0800 831 351 España 91 7456228 Sverige 08 7505196 Suisse/die Schweiz 01 2120045 United Kingdom 0207 7440344
Manuel de lutilisateur
Visitez aussi notre site Web:
www.pronto.philips.com
44
Guarantee certificate Certificato di garanzia Takuutodistus Certificat de garantie Certificado de garantia Garantibevis Garantieschein Certificado de garantía Garantibevis Garantiebewijs Garantibevis Ecc
year warranty año garantía année garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu jaar garantie år garanti anno garanzia år garanti ano garantia  
Type: ___________________________________________ SERIAL NO: ___________________________________________
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Data di acquisto - Data da compra ­Fecha de compra - Kjøpedato - Ostopäivå - Køpedatum - Inköpsdato -  
___________________________________________
In case your Philips product is not working correctly or is defective, please contact your Philips dealer. En cas de dysfonctionnement de votre produit Philips,vous devez vous adresser à votre revendeur. Wenn Ihr Philips Markenprodukt nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersuchen wir Sie, sich an Ihren Philips Händler zu wenden. Indien uw Philips apparaat niet goed functioneert of defect is, adviseren wij u contact op te nemen met uw Philips dealer. Nel caso in cui il prodotto non funzioni correctamente o sia difettoso,si prega contattare il vostro rivenditore. No caso do seu produto Philips não estar a trabalhar correctamente, ou estar deficiente, deverá contactar o seu vendedor Philips. Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor. Dersom Deres Philips produkt ikke fungerer som forutsatt eller er defekt, vennligst kontakt Deres Philips handler. Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi kunnolla tai on viallinen, ota yhteys Philips-kauppiaaseen. Kontakt din Philips-forhandler, hvis dette Philips-produkt ikke virker, som det skal, eller hvis det er defekt. Om Philips-produktet inte fungerar ordentligt eller om det är trasigt kontakta din Philips-äterförsäljare.
       Philips      ,      Philips.
Dealer’s name, address and signature Nome, morada e assinatura da loja Nom, adresse et signature du revendeur Forhandlerens navn,adresse og underskrift Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift Nombre, dirección y firma del distribuidor Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, indirizzo e firma del fornitore ,    
. 
Loading...