Philips SBCRU440/87, SBCRU440/85, SBCRU440/02, SBCRU440/00 User Manual [sv]

Page 1
Norsk
U
N
IVERSAL
U
N
IVERSAL
P
P
231
564
97
231
564
97
S
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
SAT
AUDIO
VCR
TV
SBC RU 440
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
Page 2
2
Instructions For Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as four separate remote controls and can operate the most-used fun cti ons of almost any brand o f TV, VCR, satellite tuner, cable decoder and CD-player. Best of all, it's quick to setup and easy to use! Here's how...
AT A GLANCE
Once you've installed the batteries , this r emote is r ead y to work with an y Philips TV, VCR, satellite tuner or CD-player. Simply press the mode selector as indicated below - for the Philips device you wish to operate, and press to test. For other brands of equipment, it needs to be set up first- see Getting Started.
Choose TV, VCR, SAT or AUDIO. The remote has 4 operating modes: TV, VCR, satellite tuner (SAT) and CD-player (AUDIO). The green indicator LEDs show which mode you're in. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode.
Power switches TV/VCR/SAT/CD on and off
Mode Selector selects whether you are operating the TV,
VCR, SAT or AUDIO
Mute switches TV sound on and off
Channel Up/Down changes to next/previous channel
Volume Up/Down controls TV volume Keypad for direct channel selection and other functions
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment). For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up
- Shift - P- : brightness-/menu down
- Shift - vol+: colour+/menu right
- Shift - vol-: colour-/menu left Try the other shift keys on your equipment to discover which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind green Stop yellow Play blue Forward
Pause Record
Teletext Off switches Teletext off Teletext On switches Teletext on
Teletext Cancel toggles between normal and teletext
screen
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen Teletext Time switches Clock on and off
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
English
Page 3
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to
try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't damage anythin g! M ost of th e k eys work just lik e on your ori gin al rem ote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least once a year. Don't leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set the remote up again.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips TV, VCR ,satellite tuner or CD-player. For oth er brands o f equipmen t, it needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to Philips' Simple System Setup!
Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment you're setting up (TV, VCR, SA T or A UDI O). Th e gr een in di cator LEDs sh ow which mode is selected. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment. 1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice.
That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds corr ectly. If it doesn't, try again using the n e xt cod e in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
If you don't know the brand of your equipment or if you can not find it in the codelist, setup still won't take long. Philips' paten ted H an dsfr ee autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR, 4 minutes for SAT and 2 minutes for AUDIO.)
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it's a VCR, insert a tape and start playback. You will know when the correct code has been found because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up.
3
3
+
+
-
+
English
Page 4
RU240- page 4
4
2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, an other
code is sent. When the right code is found, the equipment switches off (the VCR will stop playing).
3 Immediately press to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch the equipment back on, then press (down) to send the previous code again. Press (down) repeatedly until the equipment switches off again.
4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory.
The green LED blinks twice.
That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. In the rare instan ce that it doesn't, try again fr om step 1 to fin d a better code.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a note of the correct code inside the battery case and in the back of this booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read out' the code from the remote. Here's how: 1 Make sure you've selected the right mode (with ).
Then press and release and at the same time; the green LED lights up.
2 Press . The green LED goes out. 3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is zero.) Press and count the number of blinks for the second digit. Press and count the number of blinks for the third digit.
ADVANCED TIPS AND TRICKS
TO CHANGE AUDIO MODE TO CONTROL A SECOND TV
The AUDIO mode on this remote is used to control audio equipment. It is factory preset to control a CD-player, but you can change it to control a second TV, for example.
Before you start, press to select AUDIO, and make sure the second TV is switched on. 1 Press and hold an d at the same time -for about 3 seconds-
until the green LED lights up.
2 On the keypad, enter 992. 3 Press to select TV mode, then press any k ey except on ce
more. That's it!
Don't forget you now need to setup the remote to operate this second TV - see Getting started.
TO CONTROL THE SECOND TV'S VOLUME
If you have installed a second TV under AUDIO mode, you can also control that TV's volume when you are in VCR mode.
6
3
2
1
6
English
Page 5
5
RU240- page 5
Before you start, press to select VCR.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up (about 3 seconds).
2 On the keypad, enter 993. 3 Press to select AUDIO. 4 Press any key (except ). That's it!
Now , when you'r e in VCR m ode, (up/down) control the volum e of th e second (AUDIO) TV.
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline!
Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table below - this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the equipment, this way our operators can help you verify the functionality of your remote.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU440 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new components to your home entertainment system, Philips again offers a universal remote control that will fit your n ew needs . Look for below unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT RU 422 : 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR RU 430 : 3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT/Cable RU 460 : 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and Learnable
Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
6
1
English
Equipment
TV VCR SAT AUDIO
Brand Model nr. Used code
Page 6
Mode d'emploi Français
6
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom­mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à quatre télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite décodeur de télévision câblée et lecteur de CD. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très
facile de la régler et de l'utiliser! Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite ou lecteur de CD Philips. Il vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous - pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur
pour faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut
commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main Sélectionnez TV, VCR, SAT, Audio. La télécommande dispose de 4 modes
d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope), SAT (récepteur satellite) et lecteur de CD (AUDIO). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant.
Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR/SAT/CD
Touche Mode sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV,
VCR, SAT et AUDIO
Silence active ou désactive le son du téléviseur
P+/P- fait passer à la chaîne suivante/précédente
Volume +/- règle le volume du téléviseur Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres
fonctions Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en
mêmetempssur d'autres touchespour accéder à d'autres fonc­tionssupplémentair es(siellessontdisponiblessurvotre matériel): - Shift - P+:
luminosité+/menu précédent
- Shift - P- : luminosité-/menu suivant
- Shift - vol+: couleur+/menu à droite
- Shift - vol-: couleur-/menu à gauche
Essayez les autres touches shift de votre matériel pour découvrir les fonctions disponibles
(-/--) commute entre sélection et affichage de chaîne à un et deux chiffres
pour téléviseur FastTexte pour magnétoscope
rouge Rembobinage vert Stop jaune Lecture bleu Avance
Pause Enregistrement
L’arrêt télétexte désactive le télétexte La marche télétexte active le télétexte
Arrêt momentané commute entre l'écran habituel et l'écran de
télétexte courant Arrêt de page maintient sur l'écran la page de télétexte
courante
Heure active et désactive l’horloge L’agrandissement télétexte agrandit l'affichage de télétexte
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Français
Page 7
7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V, type R03, UM4 ou AAA uniquement. Insérez-les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au moins une fois par an. Ne laissez pas les piles hors de la télécommande pendant plus d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra régler à nouveau la télécommande.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite ou lecteur de CD Philips. Dans le cas de matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur, magnétoscope, satellite ou lecteur de CD). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.
Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL
verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne marche, suivez les instructions de la section suivante.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin
de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5 minutes, pour le magnétoscope 2 minutes, pour le récepteur satellite 4 minutes et pour AUDIO 2 minutes).
3
+
+
-
+
Français
Page 8
8
Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop
loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur (vers le bas) pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur (vers le bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le mettre
en mémoire La DEL verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom­mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment d e piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous fau dr ait régler à nouveau la télécommande . Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet: 1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).
Ensuite, appuyez en même temps sur et sur et relâchez ces touches; la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur La DEL verte s'éteint. 3 Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements de la DEL
verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.) Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le deuxième numéro. Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le troisième numéro.
TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS
CHANGEMENT DU MODE AUDIO POUR PILOTER UN DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
On utilise le mode AUDIO de cette télécommande pour piloter un matériel audio. Elle est préréglée en usine pour piloter un lecteur de CD, mais il est possible de modifier ce réglage, par exemple pour piloter un deuxième téléviseur.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner AUDIO, et assurez-vous que le deuxième téléviseur est allumé. 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfon-
cées pendant environ 3 secondes - jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 992 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode TV, puis appuyez une fois
de plus sur n'importe quelle touche à l'exception de Vous y êtes!
N'oubliez pas qu'il vous faut maintenant régler la télécommande pour piloter ce deuxième téléviseur - reportez-vous à Prise en main.
6
3
2
1
6
P
P
3
Français
Page 9
9
POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode Audio, vous pourrez également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope. 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 993 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner Audio. 4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de ).
Vous y êtes!
Maintenant, lorsque vous vous trouvez en mode VCR, la touche (vers le haut/vers le bas) permet de régler le volume du deuxième téléviseur (Audio).
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!
Avant d'appeler , veuillez bi en lire votr e man uel avec toute l'attenti on voulue . La plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166
Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RU440 Date de l'achat:
____/____/____
Jour / mois / année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et
télétexte
RU 422: 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes
(VCR)
RU 430: 3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR)
et récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est
l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs de satellite, magné­toscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
6
Français
Appareil
TV VCR SAT AUDIO
Marque Numéro du
modèle
Code utilisé
Page 10
10
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als vier Einzelfernbedie­nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern, Kabeldecodern und CD-Spieler bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet! Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit jedem Fernsehgerät, Videorecorder, Satellitenempfänger oder CD-Spieler von Philips sofort betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben
- auf die Funktionstaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie bedienen möchten, aus. Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu "Los geht's".
Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT, oder AUDIO aus. Die Fernbedienung verfügt über 4 Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV), Videorecorder (VCR), Satellitenempfänger (SAT) und CD-Spieler (AUDIO). Die grünen LEDs geben die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviertund durchnochmaligesBetätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR/SAT/CD ein und aus.
Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV, VCR, SAT oder AUDIO bedienen.
Stummschalter schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
Kanal auf/ab
schaltet auf den nächsten/vorigen Kanal um.
Lautstärke auf/ab
regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes.
Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an Ihren Geräten vorhanden). Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts
- Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts
- Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts
- Shift - vol-: Farbe-/Menü links ProbierenSie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind. 1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl und -wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen grün Stopp gelb Wiedergabe blau Vorspulen
Pause Aufnahme
Videotext aus schaltet den Videotext aus Videotext ein schaltet den Videotext ein. Videotext Abbrechen schaltet zwischen Normal- und Videotext-
Bildschirm hin und her Videotext Halt sorgt dafür, daß die aktuelle Videotext-Seite
auf dem Bildschirm verbleibt.
Videotext Zeit schaltet die Uhrzeit ein und ab Videotext Vergrößern vergrößert die Videotext-Wiedergabe auf
dem Bildschirm.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 11
11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber n ur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal jährlich zu ersetzen. Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen Sie sie innerhalb einer Stunde wieder einsetzen, da ansonsten die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher, Video­recorder, Satellitenempfänger oder CD-Spieler von Philips sofort betriebs­bereit. Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten "Simple System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV, VCR, SAT oder AUDIO), aktiviert ist. Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion um­schalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt. Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen Code für Ihr Gerät nachschlagen. 1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED muß weiterhin leuchten.)
2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die grüne
LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste. In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß,
notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den richtigen für Sie heraus!
3
+
+
-
+
Deutsch
Page 12
12
Deutsch
Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr 90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2
Minuten, für SAT 4 Minuten
und für AUDIO 2 Minuten.) Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder, schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet.
2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne
LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus).
3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen. Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend (abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen.
(abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum
Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren. Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt: 1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ).
Anschließend gleichzeitig and betätigen und die Tasten auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf.
2 betätigen. Die grüne LED erlischt. 3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die zweite Code-Ziffer.
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die dritte Code-Ziffer.
TIPS UND TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE
ÄNDERUNG DER AUDIO-FUNKTION ZUR PROGRAMMIERUNG EINES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES UNTER DER AUDIO-TASTE
Die AUDIO-Funktion auf dieser Fernbedienung wird zur Ansteuerung von Audiogeräten genutzt. Diese Funktion ist werksseitig zur Ansteuerung einer CD-Spieler eingestellt. Sie können jedoch die Funktion ändern, beispielsweise zur Ansteuerung eines zweiten Fernsehgerätes.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und die Funktion AUDIO aus- wählen. Den eingeschalteten Zustand des zweiten Fernsehgerätes prüfen. 1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
6
1
3
2
161
3
Page 13
13
Deutsch
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 992 eingeben. 3 betätigen und die Funktion TV auswählen. Anschließend eine
beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
Denken Sie daran, daß Sie die Fernbedienung jetzt noch für die tatsächliche Bedienung dieses zweiten Fernsehgerätes einstellen müssen ­siehe dazu "Los geht's".
LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES
Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der AUDIO-Taste programmiert haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR-Funktion regeln.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen. 1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis die
grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 993 eingeben. 3
betätigen und AUDIO auswählen.
4 Eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Funktion mit (aufwärts/ abwärts) die Lautstärke des zweiten (AUDIO) Fernsehgerätes ein.
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des Info-Hotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RU440 Kaufdatum:
____/____/____ Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal-Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an. RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und
Teletext. RU 422: "2 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder RU 430: "3 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder und
Satellitenempfänger/Kabeldecoder RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und lernfähig.
Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernsteuerung! Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-gesteuerten Ausrüstung (d.h. Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) im gesamten Haus.
6
Gerät
TV VCR
SAT AUDIO
Marke Modell Nummer Code
Page 14
14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt vier verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder of cd-speler mee bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv, -viderecorder, -satellietontvanger of cd-speler bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op om te testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de afstandsbediening programmeren (zie ‘Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT of AUDIO. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 4 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), satellietontvanger (SAT) of cd-speler (AUDIO). De groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op
om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende
apparaat te kiezen.
Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR/SAT/CD
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt
bedienen: TV, VCR, SAT of AUDIO
Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit
Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender
Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een
zender en andere functies Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets
drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur). Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - vol-: kleur-/menu naar links Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen groen Stop geel Afspelen blauw Vooruitspoelen
Pauze Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
Teletekst aan zet de teletekst aan Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale
scherm en terug Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
Teletext tijd zet de klok aan en uit Teletekst vergroten vergrootde teletekstweergave
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 15
15
Nederlands
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens eenmaal per jaar te vervangen. Haal de batterijen niet langer dan één uur uit anders moet u de afstandsbediening opnieuw programmeren.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, ­videorecorder, -satellietontvanger of cd-speler. Voor apparaten van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waar­voor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, SAT of AUDIO). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.
1
Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een videorecorder, 4 minuten voor een satellietontvanger en 2 minuten voor AUDIO.)
3
+
+
-
+
Page 16
16
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder stopt met afspelen. 1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden.
2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindigd).
3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen. Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op (omlaag) om de vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op (omlaag) tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt.
4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in
het geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing. Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog ‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt: 1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk
dan tegelijk op en , en laat vervolgens weer los; de groene indicator begint te branden.
2 Druk op . De groene indicator gaat uit. 3 Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet knippert dan is het cijfer nul.) Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede cijfer. Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde cijfer.
EXTRA TIPS EN TRUCJES
AUDIO KIEZEN VOOR HET BEDIENEN VAN EEN TWEEDE TV
Met AUDIO op deze afstandsbediening kunt u audio apparatuur bedienen. AUDIO is in de fabriek ingesteld voor een cd-speler, maar dit kunt u wijzigen voor bijvoorbeeld een tweede tv.
Druk, voor u begint, op om AUDIO te kiezen, en zorg ervoor dat de tweede tv aanstaat. 1 Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang -
tot de groene indicator begint te branden.
2 Toets met de cijfertoetsen ‘992' in. 3 Druk op om TV te kiezen en druk vervolgens nog eenmaal op
een willekeurige toets behalve U bent nu klaar!
6
3
2
1
6
3
Nederlands
Page 17
17
Vergeet niet dat u nu nog uw afstandsbediening moet programmeren om uw tweede tv te bedienen - zie Aan de slag.
OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV
Als u onder AUDIO een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft.
Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen. 1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden (ongeveer 3 seconden).
2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in. 3 Druk op om AUDIO te kiezen. 4 Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar!
U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van uw tweede tv (AUDIO) regelen met (omhoog.omlaag).
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377. Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU440 Aankoopdatum:
____/____/____ Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper RU 410 : 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst RU 422 : 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR) RU 430 : 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR)
en satellietontvangers (SAT/Cable)
RU 460 : 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en leerbaar Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze
uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk apparaat met afstandsbediening (bijvoorbeeld een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
6
1
Nederlands
Apparaat
TV VCR SAT
VCR
AUDIO
merk typenummer gebruikte code
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
Page 18
18
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan­cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta cuatro mandos a distan­cia y puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato descodificador de cable y lector de CD. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con cualquier Televisor, VCR, sintonizador de satélite o lector de CD de la marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y, a continuación, pulsar para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero - véase
Empezar. Elija TV, VCR, SAT o AUDIO. El mando a distancia cuenta con 4 modos
de operación: TV, VCR, sintonizador de satélite (SAT) y lector de CD (Audio). El diodo indicador de color verde indica el modo actual. Para pasar de un modo a otro pulse una vez para activarlo, después púlselo de nuevo para avanzar al siguiente modo.
Potencia enciende y apaga el televisor, el vídeo el sintonizador de satélite y lector de CD.
Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va a controlar.
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Canal más/menos cambia de canal.
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión. El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones. Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir las funciones disponibles Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text para VCR
rojo Rebobinado verde Parada amarillo Reproducción azul Avance
Pausa Grabación
Teletexto apagado apaga el teletexto. Teletexto encendido enciende el teletexto.
Cancelar teletexto bascula entre la pantalla normal y la
de teletexto
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual de teletexto.
Teletexto hora enciende y apaga el reloj. Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 19
19
Español
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4 o AAA. Póngalas así:
No olvide cambiar las pilas al menos una vez al año. No deje su mando a distancia sin pilas durante más de una hora, si lo hace deberá configurarlo de nuevo.
EMPEZAR
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV, VCR, sintonizador satélite o lector de CD de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil configuración de Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto para el aparato que está configurando (TV, VCR, SAT o AUDIO). El diodo indicador de color verde muestra cuál es el modo seleccionado. Para cambiar de un modo a otro sólo tiene que pulsar una vez para activar y, a continuación, volver a pulsar para avanzar al siguiente modo. Asegúrese de que el aparato está encendido y siéntese frente a él.
Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer código de 3 dígitos para su aparato. 1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el diodo verde debe permanecer encendido.)
2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.
El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la siguiente sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas,
y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que necesite volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para la televisión, 2 minutos para el Vídeo, 4 minutos para el sintonizador satélite y 2 minutos para el Audio.)
3
+
+
-
+
Page 20
20
Español
Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un
VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine.
2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de pasar la cinta).
3 Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda. En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de
búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse
(menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse repetidas veces
la tecla (menos) hasta que el aparato se desconecte. 4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un código mejor.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el mando a distancia. Así es como debe hacerlo: 1 Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ).
A continuación pulse y suelte las teclas y al mismo tiempo, el diodo verde se enciende.
2 Pulse . El diodo verde se apaga. 3 Pulse y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos. (Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.) Pulse y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. Pulse y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS
CAMBIAR A MODO AUDIO PARA CONTROLAR UN SEGUNDO TELEVISOR
En este mando a distancia se utiliza el modo AUDIO para controlar aparatos de audio. Está ajustado en fábrica para controlar un lector de CD, pero puede cambiarlo para controlar, por ejemplo, un segundo televisor.
Antes de empezar, pulse para seleccionar el modo AUDIO y asegúrese de que el segundo televisor está encendido. 1 Mantenga pulsados el y el al mismo tiempo hasta que el
diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
2 Introduzca el número 992 con ayuda del teclado numérico. 3 Pulse para seleccionar el modo TV, a continuación pulse
cualquier tecla excepto una vez. ¡Eso es!
No olvide que ahora necesitará configurar el mando a distancia para controlar este segundo televisor - véase Empezar.
6
3
2
161
3
Page 21
21
Español
CONTROL DEL VOLUMEN DEL SEGUNDO TELEVISOR
Si ha instalado un segundo televisor bajo el modo AUDIO podrá controlar el volumen de ese segundo televisor cuando se encuentre en modo VCR.
Antes de empezar, pulse para seleccionar VCR. 1 Mantenga pulsados el y el al mismo tiempo hasta que el
diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
2 Introduzca el número 993 con ayuda del teclado numérico. 3 Pulse para seleccionar el modo AUDIO.
4 Pulse cualquier tecla (excepto ). ¡Eso es!
Ahora, cuando se encuentre en modo VCR, (subir/bajar) controlará el volumen del segundo (AUDIO) TV.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia, ¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda!
Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará las respuestas a mayoría de las preguntas. Si no encuentra las respuestas requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139. El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU440 Fecha de compra:
____/____/____
Día/mes/año
Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/vídeo personal recuerde que Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfará sus nuevas necesidades. Vea la gama única y completa de mandos a distancia Philips en la tienda del distribuidor autorizado más cercano.
RU 110: Mando a distancia Universal fácil de utilizar para TV RU 410: Mando a distancia Universal 1 en 1 con dígitos y TXT para TV RU 422: Mando a distancia Universal 2 en 1 para TV y VCR
RU 430: Mando a distancia Universal 3 en 1 para TV,VCR y SAT/Cable RU 460: Mando a distancia Universal 6 en 1 preprogramado y capaz de
'aprender'
Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a distancia SBC LI510. la extensión sin hilos de mando a distancia a infrarrojos (IR). Este sistema permite operar cualquier equipo controlado con infrarrojos (receptores de satélite, VCRs o aparatos de Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las cercanías de la misma.
6
Aparato
TV VCR SAT AUDIO
Marca Nº de Modelo Código
Page 22
22
Português
Manual de utilização Português
22
Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de quatro comandos à distância independentes e está pré-programado para operar as funções mais usadas de quase todas as marcas de televisões, gravadores de vídeo (VCR), receptores de satélite (SAT), descodificadores de televisão por cabo e leitores de CD. E o melhor de tudo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizar! Vejamos agora como...
UMA BREVE APRESENTAÇÃO
Assim quetiver colocadoas pilhas, este comandoà distânciaestáprontoa fun­cionarcom qualquertelevisão, gravadorde vídeo, receptorde satélitee leitor de CD daPhilips. Bastapara issopressionar o selector demodotal como se indica mais em baixo-paraqueo aparelhoPhilipsquevocêdesejacomece afuncionar,e pressione para efectuar o teste. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é necessárioantes de mais sintonizar o comando - ver Como Utilizar o
Comando. Escolha TV, VCR, SAT ou AUDIO. O comando possui 4 modos de
operação: televisão (TV), gravador de vídeo (VCR), receptor de satélite (SAT) e leitor de CD (AUDIO). Os LEDs indicadores verdes indicam-lhe qual o modo em que se encontra. Para poder passar de um modo para outro, basta pressionar a tecla uma vez para activar o modo, e depois voltar a pressioná-la para avançar para o modo seguinte.
O botão de alimentação permite ligar e desligar a televisão/gravador de vídeo/receptor de satélite/leitor de CD. Selector de Modo permite seleccionar de modo a que possa operar a televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite (SAT) leitor de CD (AUDIO).
A tecla mute permite ligar e desligar o som da televisão.
A tecla Canal seguinte/anterior permite efectuar a
mudança de canal.
Volume (subir/descer) permite controlar o som da televisão. Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e
outras funções. Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto
pressiona outras teclas para aceder a funções adicionais (se elas estiverem disponíveis no seu equipamento). Por exemplo: - Shift - P+: + luminosidade/menu anterior
- Shift - P- : -luminosidade/menu seguinte
- Shift - vol+: +cor/menu à direita
- Shift - vol-: -cor/menu à esquerda Experimente as outras teclas Shift do seu equipamento para descobrir quais as funções que estão disponíveis. A tecla 1/2 digit permite alternar entre a selecção e visualização de canais de um ou dois dígitos.
Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo
vermelho Rebobinagem verde Parar amarelo Reprodução azul Avanço
Pausa Gravação
Teletexto desligado permite desligar o teletexto. Teletexto ligado permite ligar o teletexto.
Cancelar provisoriamente faz a passagem do ecrã normal
para o ecrã do teletexto e vice-versa Bloqueio de página permite manter a página actual do teletexto no ecrã.
Hora liga e desliga o relógio Teletexto ampliado permite ampliar a janela do teletexto.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 23
23
Português
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o
seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não produzirá efeito algum.
NÃO SE ESQUEÇA DAS PILHAS!
Você irá precisar de duas pilhas de 1,5V; utilize apenas pilhas do tipo R03, UM4 ou AAA. Coloque-as no compartimento conforme ilustrado:
Lembre-se que deverá trocar as pilhas pelo menos uma vez por ano. Não deixe as pilhas fora do comando por mais do que 1 hora, senão terá de voltar a sintonizar o seu comando à distância.
COMO UTILIZAR O COMANDO
Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite ou leitor de CD da marca Philips. Relativamente a outras marcas de equipamentos, necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas alguns segundos, graças ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!
Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo correcto para o equipamento que está a sintonizar (TV, VCR, SAT ou AUDIO). Os LEDs indicadores verdes indicam-lhe o modo que se encontra selecciona­do. Para poder passar de um modo para outro, pressione a tecla uma vez para activar o modo, e depois volte a pressioná-la para avançar para o modo seguinte. Certifique-se igualmente de que o equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em frente ao aparelho.
Se conhece a marca do seu equipamento, veja a lista de códigos existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código de 3 dígitos adequado ao seu equipamento. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso.)
2 Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. O LED
verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso não o faça, tente novamente utilizando o código seguinte da lista. Caso nenhum dos códigos funcione, o que será uma situação muito rara, siga as instruções que são apresentadas na próxima secção.
Conselho útil: Tome nota do código no interior do compartimento das
pilhas, e na contracapa deste livro, para o caso de voltar a ser necessário sintonizar o comando.
Caso não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga encontrá-la na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso!
3
+
+
-
+
Page 24
24
Português
24
O tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de busca para televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, para receptores de satélite 4 minutos e para AUDIO 2 minutos.)
Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas ed e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda.
2 Pressione a tecla para iniciar a busca. Cada vez que o LED verde
pisca, significa que é enviado outro código. Quando o código correcto for encontrado, o equipamento desliga-se (o gravador de vídeo deixará de funcionar).
3 Pressione imediatamente a tecla para parar a busca. Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para além
do desejado, volte a ligar o equipamento, e depois pressione a tecla (baixo) para enviar novamente o código anterior. Pressione repetidamente a tecla (baixo) até que o equipamento se desligue outra vez.
4 Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione a tecla
para guardá-lo em memória. O LED verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o equipamento, e depois pressione algumas teclas do comando à distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso não responda, o que será uma situação muito rara, tente novamente seguindo as instruções desde o passo 1 até descobrir um código melhor.
Tome nota desse código! Para poupar tempo caso necessite de voltar a sintonizar o comando, anote o código correcto no interior do compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro. Caso se tenha esquecido de anotar o código, poderá ainda assim “lê-lo” no comando à distância da seguinte forma: 1 Certifique-se de que seleccionou o modo certo (com a tecla ).
Seguidamente pressione e liberte as teclas e ao mesmo tempo; o LED verde acende-se.
2 Pressione a tecla . O LED verde apaga-se. 3 Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca. Este é o primeiro dígito do código de 3 dígitos. (Caso não pisque nenhuma vez, então o dígito será zero.) Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o segundo dígito. Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o terceiro dígito.
CONSELHOS E INFORMAÇÕES AVANÇADAS
PARA MUDAR O MODO AUDIO DE FORMA A CONTROLAR UMA SEGUNDA TELEVISÃO
O modo AUDIO é utilizado neste comando à distância para controlar equipamento de audio. Vem pré-configurado de fábrica para controlar um leitor de cd, mas você poderá alterá-lo de forma a controlar uma segunda televisão, por exemplo.
Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo AUDIO, e certifique-se de que a segunda televisão se encontra ligada.
3
2
1
6
3
Page 25
25
Português
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
2 No teclado numérico introduza 992. 3 Pressione a tecla para seleccionar o modo TV, e depois pressione
qualquer tecla excepto a tecla outra vez. E pronto, já está!
Não se esqueça de que precisa de sintonizar o comando à distância para
operar esta segunda televisão - ver Como Utilizar o Comando.
PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO
Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo AUDIO poderá controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR.
Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo VCR. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
2 No teclado numérico introduza 993. 3 Pressione a tecla para seleccionar o modo AUDIO. 4 Pressione qualquer tecla (excepto a tecla ). E pronto, já está!
Agora, quando estiver em modo VCR, a tecla (subir/descer) permite controlar o som da segunda (AUDIO) televisão.
PRECISA DE AJUDA?
Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não tem algumas das funções no seu comando à distância, não hesite em contactar-nos através da nossa linha verde de apoio a clientes! Antes de contactar os nossos serviços, leia o manual com atenção. A maior parte das perguntas são aí respondidas. Se não encontrar resposta para as suas perguntas, tome nota dos dados do seu equipamento na tabela que a seguir se apresenta ­facilita a tarefa dos operadores que desta forma poderão ajudá-lo mais rapidamente. Procure os números de identificação do modelo no manual de instruções do equipamento, ou no painel traseiro do equipamento. Mantenha-se em frente do equipamento, já que desta forma os nossos operadores poderão ajudá-lo a verificar a funciona l idade do c o mando . A partir de Portugal ligue: 0800 831 351. O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é: SBC RU440 Data de compra:
____/____/____ Dia/mês/ano
À medida que vai adicionando novos componentes ao seu sistema de entretenimento caseiro, mais uma vez, a Philips oferece-lhe um comando à distância universal que dará resposta aos seus novos requisitos. Procure a seguinte gama exclusiva de comandos à distância universais da Philips num retalhista da sua área.
RU 110: Comando universal para TV, de utilização fácil RU 410: Comando à distância universal para TV tipo 1 em 1 com dígitos e TXT RU 422: Comando à distância universal tipo 2 em 1 para TV e VCR RU 430: Comando à distância universal tipo 3 em 1 para TV, VCR e SAT/televisão
por cabo RU 460: Comando à distância universal tipo 6 em 1 - Pré -programado e programável Outro produto muito interessante da Philips é o Aparelho de Extensão de Comando à Distância Philips SBC LI510, a extensão sem fios do seu comando à distância de infravermelhos (IR)! Este sistema permite-lhe accionar todo o equipamento comandado por infravermelhos (ou seja, receptores de satélite, gravadores de vídeo ou aparelhos de alta fidelidade) a partir de qualquer ponto dentro de casa ou em volta dela.
616
Equipamento
TV VCR SAT
AUDIO
Marca Número Modelo Código
Page 26
26
Italiano
Instruzioni per l'uso Italiano
Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno quattro telecomandi separati ed è preprogrammato per effettuare le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori satellitari, decodificatori e lettore di CD. E' sicuramente il migliore sul mercato, veloce da installare e facile da usare. Ecco come...
PRIMI ACCENNI PER L'USO
Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere utilizzato con ogni Televisore (TV), Videoregistratore (VCR), Sintonizzatore satellitare (SAT) e lettore CD (AUDIO) Philips. Premere semplicemente il modo selettore, come sotto indicato, per l'apparecchio Philips che volete utilizzare e premere per provarlo. Per le apparecchiature di altre marche, il telecomando deve essere predisposto prima dell'uso - vedi
Installazione. Selezionare TV, VCR, SAT o AUDIO. Il telecomando ha 4 modi operativi: TV,
VCR, sintonizzatore satellitare (SAT) e lettore CD (AUDIO). La spia verde, LED, mostra la funzione scelta. Per passare e scegliere tra i vari modi operativi, premere una volta per attivare e poi premerlo ancora per passare al modo successivo.
Il tasto Power accende o spegne TV/VCR/SAT/CD.
Il modo Selector (selettore) seleziona il modo operativo che
si sta utilizzando TV, VCR, SAT o AUDIO.
Il tasto Mute toglie o rimette il sonoro del televisore.
Il tasto Channel su/giù cambia i canali avanti e indietro.
Il tasto Volume su/giù controlla il volume del televisore. La tastiera per selezionare direttamente i canali e altre
funzioni. Il tasto Shift dà accesso ad ulteriori funzioni (se disponibili
sull’apparecchio), se premuto insieme ad altri tasti . Ad esempio: Shift - P+: più luminosità/ menu in alto
Shift - P-: meno luminosità/menu in basso Shift - vol+:più colore/menu a destra
Shift - vol-:meno colore/menu a sinistra Premere gli altri tasti di spostamento sull’apparecchio, per scoprire quali siano le funzioni accessibili.
La cifra 1/2 si schiaccia fra le cifre di selezione del canale 1
e 2 ed appar
per TV per VCR
rosso Ritorno veloce verde Fermo giallo Lettura blu Avanzamento rapido
Pausa Registrazione
Il tasto Teletext spento spegne il visualizzatore veloce d'immagine.
Il tasto Teletext acceso accende il visualizzatore veloce d'immagine.
Il tasto Cancellazione temporanea consente di spostarsi alternativamente tra lo schermo normale e quello del
visualizzatore veloce d’immagine Il tasto Mantenimento pagina mantiene fissa l'immagine
sullo schermo della pagina corrente del visualizzatore d'immagine.
Il tasto Mostra l’ora attiva e disattiva l’orologio Il tasto Teletext ingrandimento larga l'immagine del video.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 27
27
Italiano
Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro
nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede
- non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno! La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto.
NON DIMENTICATE LE BATTERIE!
Dovrete utilizzare solo due pile da 1.5V, tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele in questo modo:
RicordateVi di cambiare le batterie almeno una volta all'anno. Non lasciate le batterie fuori dal telecomando per più di un'ora, altrimenti dovrete programmarlo di nuovo.
INSTALLAZIONE
Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi televisore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare o lettore CD Philips. Per apparecchi di altre marche, il telecomando deve essere prima programmato. Ci vogliono solo pochi secondi per fare ciò, grazie al Sistema Semplice d'Installazione Philips!
Prima di iniziare, , assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per l'apparecchio che si deve utilizzare (TV, VCR, SAT, o AUDIO). L'indicatore verde, LED, mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere tra i vari operativi, premere una volta per attivare e poi premere ancora per passare al modo successivo. AssicurateVi inoltre che l'apparecchio sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso.
Se conoscete la marca del Vostro apparecchio guardate la lista dei codici in fondo a questo libretto e troverete le prime 3 cifre del codice per il Vostro apparecchio. 1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il LED verde dovrebbe restare acceso).
2 Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Il LED verde
lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, provate ancora usando il codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei codici funzioni, seguite le istruzioni della prossima sezione.
Consiglio: Annotate il codice all'interno del porta batterie e in fondo a
questo libretto nel caso in cui aveste bisogno di installarlo nuovamente.
Se non conoscete la marca del Vostro apparecchio, o se essa non è riportata nella lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque molto tempo. L'Auto ricerca Libera Manuale brevettata dalla Philips controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per Voi! Il tempo di ricerca si aggira intorno ai 90 secondi. (Il tempo massimo di ricerca è 5 minuti per televisore - TV - , 2 minuti per videoregistratore - VCR -, 4 minuti per satellite - SAT - e 2 minuti per lettore CD - AUDIO -.)
3
+
+
-
+
Page 28
28
Italiano
AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia
acceso. Se si tratta di un videoregistratore (VCR), inserite una cassetta e iniziate la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà stato trovato perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore fermerà la lettura della cassetta.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento, finché
il LED verde non si accende.
2 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde
lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la cassetta).
3 Premere immediatamente per fermare la ricerca. Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga,
riaccendete l'apparecchio e poi premete (giù) per inviare ancora il codice precedente. Premere ripetutamente (giù) finché l'apparecchio non si spegne nuovamente.
4 Una volta che avete trovato il codice giusto, premete per
inserirlo in memoria. Il LED verde lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente l'apparecchio, quindi premete qualche tasto del telecomando per controllare che l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, per altro raro, riprovate dall'inizio per trovare un codice migliore.
Annotate il codice! Per risparmiare tempo, nel caso doveste programmarlo nuovamente, prendete nota del codice esatto all'interno del porta batterie e in fondo a questo libretto. Se avete dimenticato di annotare il codice, potete leggerlo dal telecomando. Ecco come: 1 AssicurateVi di aver selezionato il modo operativo giusto con
. Premete e rilasciate e nello stesso momento, il LED verde si accende.
2 Premere . Il LED verde si spegne. 3 Premere e contare quante volte il LED verde lampeggia. Questa
è la prima delle 3 cifre del codice (se non lampeggia significa che la cifra è zero). Premere e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra. Premere e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra.
CONSIGLI E ACCORGIMENTI PIÙ' AVANZATI
COME CAMBIARE IL MODO AUDIO PER CONTROLLARE UN SECONDO TELEVISORE
Il modo AUDIO su questo telecomando viene usato per controllare un apparecchio audio. Il telecomando è preimpostato in fabbrica per controllare un lettore CD, ma è possibile cambiarlo per controllare un secondo televisore, per esempio.
Prima di iniziare, premere per selezionare AUDIO, ed assicurarsi che il secondo televisore (TV) sia acceso. 1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (circa 3 secondi).
2 Sulla tastiera digitare 992. 3 Premere per selezionare il modo operativo TV, e poi premere
un tasto qualsiasi una volta sola e non una volta in più.
Ecco fatto!
Non dimenticate che a questo punto dovete programmare il telecomando per utilizzare questo secondo televisore (TV) vedi INSTALLAZIONE.
6
3
2
1
6
3
1
Page 29
29
Italiano
PER CONTROLLARE IL VOLUME DEL SECONDO TELEVISORE
Se avete installato un secondo televisore (TV) sotto il modo operativo AUDIO, potete controllare il volume di questo secondo televisore quando siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR).
Prima di iniziare, premere per selezionare VCR. 1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (circa 3 secondi).
2 Digitare sulla tastiera 993. 3 Premere per selezionare AUDIO. 4 Premere qualsiasi tasto (eccetto ). Ecco fatto!
Ora, quando Vi troverete nel modo operativo VCR, (alto/basso) controllerà il volume del secondo (AUDIO) TV.
AVETE BISOGNO DI AIUTO?
Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro numero verde messo a disposizione per aiutarVi!
Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In esso troverete una risposta alla maggior parte delle Vostre domande. Qualora ciò non si dovesse verificare, prendete appunti riguardanti la Vostra apparecchiatura nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori di aiutarVi con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel manuale di istruzioni del Vostro apparecchio o sul retro dello stesso. Ponetevi di fronte all’apparecchio, per consentire agli operatori di aiutarVi a verificare il funzionamento del telecomando.
In Italia chiamare: 167 876 016, in Svizzera chiamare: 0800 554 166. Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è:
SBC RU440 Data di acquisto:
____/____/____
(giorno/mese/anno)
A mano a mano che aggiungete dei nuovi componenti al Vostro sistema Home entertainment, la Philips Vi offre un nuovo telecomando adatto alle Vostre esigenze. Cercate presso il più vicino rivenditore autorizzato Philips l’eccezionale serie completa di telecomandi riportata di seguito:
RU 110: Facile dispositivo universale per il cambio dei canali TV RU 410: Telecomando TV universale 1 in 1, con cifre e TXT RU 422: Telecomando universale 2 in 1, per TV e VCR RU 430: Telecomando universale 3 in 1, per TV, VCR e cavo SAT RU 460: Telecomando universale 6 in 1, preprogrammato ed intelligente
Un altro prodotto Philips molto interessante è il Set di espansione per telecomando SBC LI510 Philips, per l’estensione senza fili del telecomando a raggi infrarossi (IR)! Questo sistema consente di azionare qualsiasi apparecchio a raggi infrarossi (ricevitori SAT, apparecchi hi-fi o VCR) da un punto qualsiasi della casa o intorno ad essa.
6
Apparecchio
TV VCR SAT AUDIO
Marca
Numero Modello
Codice
Page 30
30
Έλληνικά
Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά
30
Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και τέσσερα ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και έχει ρυθµιστεί ώστε να εκτελεί τις περισστερο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδν κάθε µάρκας τηλεοράσεων, βίντεο, δορυφορικών δεκτών και CD player. Πάνω απ’ λα, ρυθµίζεται γρήγορα και είναι εύκολο στη χρήση και µε τον πράσινο φωτισµ του µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε ακµη και σε σκοτεινούς χώρους! Να πώς γίνεται...
ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ
Αφού τοποθετήσετε τις µπαταρίες, το τηλεχειριστήριο µπορεί να λειτουργήσει µε λες τις τηλεοράσεις, τα βίντεο, τους δορυφορικούς δέκτες και τις συσκευές CD player της Philips. Απλά πατήστε τον επιλογέα συσκευής, πως περιγράφεται παρακάτω - για τη συσκευή Philips που θέλετε να χειριστείτε, και πατήστε το για να δοκιµάσετε το τηλεχειριστήριο. Για άλλες µάρκες συσκευών, το τηλεχειριστήριο θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε Στο Ξεκίνηµα.
Επιλέξτε TV,VCR, SAT ή AUDIO. Το τηλεχειριστήριο προσφέρει 4 επιλογές συσκευής: τηλεραση (TV), βίντεο (VCR), δορυφορικ δέκτη (SAT) και CD player (AUDIO). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει τη συσκευή που έχετε επιλέξει. Για να αλλάξετε την επιλεγµένη συσκευή, πατήστε το µία φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά ξαναπατήστε το ίδιο πλήκτρο για να περάσετε στην επµενη επιλογή συσκευής.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
Το πλήκτρο ισχύοσ ανάβει και σβήνει την τηλεραση / το βίντεο / τον δορυφορικ δέκτη.TV/VCR/SAT/CD Ο επιλογέασ συσκευήσ επιλέγει τη λειτουργία είτε της τηλερασης (TV), ή του βίντεο (VCR), ή του δορυφορικού δέκτη (SAT), ή του CD player (AUDIO) Το πλήκτρο αποσιώπησησ διακπτει και επαναφέρει τον ήχο της τηλερασης Το πλήκτρο Κανάλι Πάνω/Κάτω αλλάζει το κανάλι στο επµενο/προηγούµενο Το πλήκτρο Ενταση Πάνω/Κάτω ελέγχει την ένταση της τηλερασης Tα αριθµητικά πλήκτρα επιλέγουν απευθείας κάποιο κανάλι καθώς και άλλες λειτουργίες Tο πλήκτρο Shift: κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώ πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρσθετων λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οι συσκευές σας). Για παράδειγµα: Shift - P+: φωτειντητα + / µενού επάνω Shift - P-: φωτειντητα - / µενού κάτω Shift - vol +: χρώµα + / µενού δεξιά Shift - vol -: χρώµα - / µενού αριστερά ∆οκιµάστε τα άλλα πλήκτρα σε συνδυασµ µε το πλήκτρο Shift για να ανακαλύψετε ποιες πρσθετες λειτουργίες υπάρχουν Το πλήκτρο 1/2 ψηφίων αλλάζει µεταξύ επιλογής και εµφάνισης καναλιών ενς και δύο ψηφίων
για FastText τησ τηλερασησ για το βίντεο
κκκινο Περιέλιξη προς τα πίσω (Rewind) πράσινο ∆ιακοπή (Stop) κίτρινο Αναπαραγωγή (Play) µπλε Περιέλιξη προς τα µπροστά (Forw.)
Παύση (Pause) Εγγραφή (Record)
Το πλήκτρο απενεργοποίησησ Teletext σβήνει το Teletext. Το πλήκτρο ενεργοποίησησ Teletext ανάβει το Teletext. Το πλήκτρο ακύρωσησ Teletext αλλάζει την εικνα απ
κανονική εικνα σε Teletext και αντιστρφως Το πλήκτρο διατήρησησ Teletext διατηρεί στην οθνη την τρέχουσα σελίδα Teletext
Το πλήκτρο ώρασ Teletext ανάβει και σβήνει το ρολι Το πλήκτρο µεγέθυνσησ Teletext µεγεθύνει την εικνα του Teletext
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 31
31
∆οκιµάστε το! Ο ευκολτερος τρπος για να βρείτε πώς δουλεύει το νέο σας τηλεχειριστήριο, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι συµβαίνει - µην ανησυχείτε, δε χαλάτε τίποτα! Τα περισστερα πλήκτρα έχουν παρµοια λειτουργία µε το κανονικ σας τηλεχειριστήριο. Φυσικά, εάν η τηλεραση ή το βίντε σας δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριµένη λειτου­ργία, το πάτηµα του αντίστοιχου πλήκτρου δεν θα έχει κανένα αποτέλεσµα.
Μην ξεχάσετε τις µπαταρίες!
Χρειάζεστε µνο δύο µπαταρίες 1.5V, τύπου R03, UM4 ή ΑΑΑ. Τοποθετήστε τις µε αυτ τον τρπο.
Να θυµάστε 2τι οι µπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον µία φορά το χρνο. Μη βγάζετε τις µπαταρίες για περισστερο απ µία ώρα, αλλιώς θα χρειαστεί να ρυθµίσετε ξανά το τηλεχειριστήριο.
Στο ξεκίνηµα
Το τηλεχειριστήριο
α
υτ είναι έτοιµο ναλειτουργήσει µε λες τις
τηλεοράσεις, τ
α
βίντεο, τους δορυφορικούς δέκτες ή τις συσκευές CD player της Philips.Για άλλες µάρκες συσκευών, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτ απαιτεί ελάχιστο χρνο, χάρη στην Εύκολη Ρύθµιση Συστήµατος της Philips!
Πριν ξεκινήσετε, βεβ
α
ιωθείτε τι έχετε επιλέξει τη συσκευή που θέλετε ν
α ρυθµίσετε (TV, VCR, SAT ή AUDIO). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει την επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλάξετε την επιλογή συσκευής, πατήστε µία φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά ξαναπατήστε για να πάτε στην επµενη επιλογή συσκευής. Επίσης, βεβαιωθείτε τι η συσκευή είναι αναµµένη. Καθίστε ακριβώς µπροστά της.
Εάν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, κοιτάξτε στη λίστα κωδικών, στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου, και βρείτε τον πρώτο 3-ψήφιο κωδικ για τη συσκευή σας. 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτχρονα,
µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)
2 Εισάγετε τον 3-ψήφιο κωδικ χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές.
Αυτ2 ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά. Εάν χι, δοκιµάστε να εισάγετε τον επµενο κωδικ της λίστας. Στη σπάνια περίπτωση που κανένας κωδικς δεν κάνει, ακολουθήστε τις οδηγίες του επµενου τµήµατος.
Υπ2δειξη: Σηµειώστε τον κωδικ στη θήκη των µπαταριών, και στο πίσω
µέρος αυτού του φυλλαδίου, σε περίπτωση που χρειαστεί να ξαναρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο.
Ακ2µη και εάν δεν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, ή αν δεν µπορείτε να τη βρείτε στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση του τηλεχειριστηρίου δε θα σας πάρει πολύ ώρα. Η κατοχυρωµένη µε πατέντα λειτουργία Handsfree Autosearch (Αυτµατη Αναζήτηση Χωρίς Χέρια) της Philips, δοκιµάζει λους τους κωδικούς τον έναν µετά τον άλλον και βρίσκει αυτµατα τον σωστ! Ο µέσος χρνος αναζήτησης είναι περίπου 90 δευτερλεπτα. (Ο µέγιστος χρνος αναζήτησης είναι 5 λεπτά για τηλεοράσεις, 2 λεπτά για βίντεο, 4 λεπτά για δορυφορικούς δέκτες και 2 λεπτά για AUDIO.)
Βεβαιωθείτε 2τι η τηλε2ραση, το βίντεο κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρκειται για βίντεο, εισάγετε µια κασέτα και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα καταλάβετε πτε βρέθηκε ο σωστς κωδικς, ταν σβήσει η συσκευή ή ταν το βίντεο σταµατήσει να παίζει.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτχρονα,
µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία.
3
3
+
+
-
+
Έλληνικά
Page 32
32
Έλληνικά
2 Πατήστε το για να αρχίσετε την αναζήτηση. Κάθε φορά που
αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία, στέλνεται και ένας άλλος κωδικς. Οταν βρεθεί ο σωστς κωδικς, η συσκευή σβήνει (το βίντεο σταµατάει να παίζει).
3 Πατήστε αµέσως το για να σταµατήσετε την αναζήτηση.
Αν χάσατε τον σωστ κωδικ ε πειδή τον προσ περάσατε, ανάψτε ξανά τη συσκευή, µετά πατήστε (κάτω) για να στείλετε ξανά τον προηγούµενο κωδικ. Πατήστε επατε ιληµµένα (κάτω) µέχρι να ξανασβήσει η συσκευή.
4 Αφού βρείτε τον σωστ κωδικ, πατήστε το για να τον καταχωρήσετε
στη µνήµη. Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές.
Αυτ2 ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετά πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση που δεν ισχύει κάτι τέτοιο, δοκιµάστε και πάλι ξεκινώντας απ το βήµα 1 για να βρείτε έναν καλύτερο κωδικ.
Σηµειώστε αυτ2 τον κωδικ2! Για να εξοικονοµήσετε χρνο εάν χρειαστεί να ξαναρυθµίσετε κάποτε το τηλεχειριστήριο, σηµειώστε τον σωστ κωδικ µέσα στη θήκη των µπαταριών καθώς και στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου. Σε περίπτωση που ξεχάσατε να σηµειώσετε τον κωδικ, µπορείτε ακµη να ‘διαβάσετε’ τον κωδικ απ το τηλεχειριστήριο, µε τον ακλουθο τρπο:
1 Βεβαιωθείτε τι επιλέξατε τη σωστή συσκευή (µε το πλήκτρο ).
Μετά πατήστε και αφήστε τα πλήκτρα και ταυτχρονα. Ανάβει η πράσινη λυχνία.
2 Πατήστε το . Η πράσινη λυχνία σβήνει. 3 Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη
λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 3-ψήφιου κωδικού. (Εάν δεν αναβοσβήσει καθλου η πράσινη λυχνία, το ψηφίο είναι το µηδέν.) Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το δεύτερο ψηφίο. Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το τρίτο ψηφίο.
Προχωρηµένες υποδείξεις και τεχνάσµατα
Αλλαγή της επιλογής AUDIO για το χειρισµ2 και δεύτερης τηλε2ρασης
Η επιλογή AUDIO του τηλεχειριστηρίου χρησιµοποιείται για τον χειρισµ επιπρσθετων συσκευών. Εχει προγραµµατιστεί απ την κατασκευή του να χειρίζεται ένα δορυφοριχ δέχζη, µως µπορείτε να τον αλλάξετε ώστε να χειρίζεστε µια δεύτερη τηλεραση, για παράδειγµα.
Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία AUDIO, και βεβαιωθείτε τι η δεύτερη τηλεραση είναι αναµµένη.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτχρονα -
για περίπου 3 δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία.
2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τον αριθµ 992. 3 Πατήστε το για να επιλέξετε την τηλεραση, και µετά πατήστε
κάποιο άλλο πλήκτρο εκτς απ το Αυτ ήταν!
Μην ξεχνάτε τι πρέπει να ρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο ώστε να µπορείτε να λειτουργήσετε τη δεύτερη τηλεραση - δείτε Στο Ξεκίνηµα.
Χειρισµ2ς της ένταση ήχου της δεύτερης τηλε2ρασης
Εάν έχετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλεραση στη λειτουργία Audio, µπορείτε να ρυθµίζετε την ένταση ήχου αυτής της τηλερασης ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο.
Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε το βίντεο.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτχρονα,
µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία (περίπου 3 δευτερλεπτα).
2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τον αριθµ 993.
6
161
3
2
1
6
P
P
Page 33
33
Έλληνικά
3 Πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία AUDIO. 4 Πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο (εκτς του ). Αυτ ήταν!
Τώρα, ταν βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο, τα πλήκτρα (πάνω/κάτω) ρυθµίζουν την ένταση ήχου της δεύτερης (AUDIO) τηλερασης.
Χρειάζεστε βοήθεια;
Εάν έχετε απορίες σχετικά µε το τηλεχειριστήρι σας, ή αν δεν µπορείτε να βρείτε ορισµένες λειτουργίες στο τηλεχειριστήρι σας, καλέστε τη δωρεάν γραµµή βοήθειάς µας! Πριν καλέσετε, σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Εκεί θα βρείτε τις απαντήσεις στις περισστερες ερωτήσεις σας. Αν δεν βρίσκετε απάντηση στις απορίες σας, σηµειώστε τις συσκευές σας στον παρακάτω πίνακα - έτσι θα διευκολύνετε τις τηλεφωνήτριες ώστε να σας εξυπηρετήσουν γρήγορα. Βρείτε τους αριθµούς µοντέλων στα εγχειρίδια οδηγιών των συσκευών, ή στο πίσω µέρος των ίδιων των συσκευών. Φροντίστε να βρίσκεστε µπροστά στις συσκευές σας. Ετσι, οι τηλεφωνήτριες µπορούν να σας βοηθήσουν ώστε να βεβαιωθείτε τι το τηλεχειριστήρι σας λειτουργεί σωστά. Στο Eλλαδα, καλέστε 00800 3122 1219. Ο αριθµς µοντέλου του δικού σας τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης Philips είναι: SBC RU440 Ηµεροµηνία αγοράς:
____/____/____
Ηµέρα/µήνας/έτος
Ενώ εσείς προσθέτετε νέες συσκευές στο σύστηµα οικιακής ψυχαγωγίας σας, η Philips εξακολουθεί να σας προσφέρει τηλεχειριστήρια γενικής χρήσης που ανταποκρίνονται στις ανάγκες σας. Ζητήστε την παρακάτω µοναδική πλήρη σειρά τηλεχειριστηρίων γενικής χρήσης της Philips απ τον αντιπρσωπο της περιοχής σας. RU 110:TV Zapper γενικής χρήσης για εύκολο ζάπινγκ στα κανάλια της
τηλερασης
RU 410:Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 1 σε 1 για τηλεραση, µε αριθµητικά
πλήκτρα και TXT
RU 422:Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 2 σε 1 για τηλεραση και βίντεο RU 430:Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 3 σε 1 για τηλεραση, βίντεο και
δορυφορικ δέκτη / αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλερασης
RU 460: Τηλεχειριστήριο γευικής χρήσης 6 σε 1 - Προρρυθµισµένο, µε λειτουργία
εκµάθησης Ενα άλλο εξαιρετικά µορφο προϊν της Philips είναι το Σετ Επέκτασης Τηλεχειριστηρίου Philips SBC LI510, η ασύρµατη επέκταση του τηλεχειριστηρίου υπέρυθρων ακτινών σας! Αυτ το σύστηµα σας προσφέρει τη δυναττητα να χειρίζεστε κάθε συσκευή που λειτουργεί µε υπέρυθρες ακτίνες (π.χ. δορυφορικ δέκτη, βίντεο ή ηχοσύστηµα), απ οποιαδήποτε θέση µέσα ή γύρω απ το σπίτι.
Συσκευή
TV VCR SAT AUDIO
Μάρκα Αριθµ2ς
Μοντέλου
Κωδικ2ς
Page 34
34
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 35
35
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 36
36
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 37
37
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 38
38
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 39
39
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 40
40
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 41
41
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 42
42
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 43
43
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Page 44
RU430- page 34
34
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än f yra separata fjärrkontroller och är förprogrammerad att styra de vanligaste funktionerna hos nästan alla typer av TV, video, satellittuner, kabelavkodare och CD-spelare. Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så här...
I EN HANDVÄNDNING
När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla Philips TV-, video-, satellittunerapparater och CD-spelare. Tryck bara på funktionsväljaren såsom anges nedan för den Philips-apparat som du vill använda, och tryck på för att testa. För andra märken av utrustning måste den först programmeras - se Hur man startar.
Välj TV, VCR, SAT eller AUDIO. Fjärrkontrollen har 4 funktioner: TV, video (VCR), satellittuner (SAT) och CD-spelare (AUDIO). De gröna lysdioderna visar i vilken funktion du befinner dig. För att växla mellan olika funktioner, tryck på en gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge.
På/av-knappen kopplar TV/VCR/SAT/CD på och av.
Lägesväljaren väljer användning av TV, VCR, SAT eller
AUDIO.
Mute kopplar TV-ljudet på och av.
Kanal upp/ner byter till nästa/föregående kanal.
Volym upp/ner reglerar TV-volymen. Tangentbord för direkt kanalval och andra funktioner.
Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns på
din utrustning). Exempel: - Shift - P+: ljusstyrka+/meny upp
- Shift - P- : ljusstyrka-/meny ned
- Shift - vol+: färg+/meny höger
- Shift - vol-: färg-/meny vänster Håll in denna knapp medan du tryck er in and ra knappar för att ta reda på vilka extrafunktioner som finns.
1/2-siffrigt växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval och visning.
för TV FastText för VCR
röd Rewind grön Stop gul Play blå Forward
Pause Record
Text-tv Från kopplar från Text-tv. Text-tv På kopplar på Text-tv.
Text-tv Avbryta växlar mellan normal TV och Text-TV-
skärm Text-tv Stopp håller kvar den aktuella Text-tv-bilden på
skärmen.
Text-tv Tid kopplar klockan på och av. Text-tv Förstoring förstorar Text-tv-bilden.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Svenska
Bruksanvisning Svenska
Page 45
35
RU430- page 35
Svenska
Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll
fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen.
GLÖM INTE BATTERIERNA!
Du behöver två batterier på 1,5V, typ R03, UM4 eller AAA. Sätt i dem så här:
Glöm inte att byta batterier minst en gång om året. Ha inte batterierna uttagna längre än en timme, annars måste du programmera fjärrkontrollen på nytt.
HUR MAN STARTAR
Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en Philips TV, video, satellittuner eller CD-spelare. För andra märken måste den först programmeras. Det tar bar några sekunder, tack vare Philips Simple System Setup!
Innan du startar, se till att du har rätt utrustning (TV, VCR, SAT eller AUDIO) inställd. De gröna lysdioderna visar vilken funktion som har valts. För att växla mellan funktionerna, tryck en gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge. Se också till att utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den.
Om du vet vilket märke utrustning du har, se kodlistan bak i denna bok för att hitta den första 3-siffriga koden för din utrustning. 1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.)
2 Mata in den 3-siffriga koden på tangentbordet. Den gröna lysdioden
blinkar två gånger.
Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om detta inte är fallet, försök igen med nästa kod på listan. I det sällsamma fallet av att ingen av koderna fungerar, följ instruktionerna i nästa avsnitt.
Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och bak i denna bok i fall av
att du måste programmera på nytt.
Om du inte vet vilket märke utrustning du har eller om du inte kan hitta det i kodlistan, tar det ändå inte länge att programmera. Philips patenterade Handsfree Autosearch testar alla koder efter varandra och hittar den rätta åt dig! Söktiden är ca. 90 sekunder. (Maximal söktid är 5 minuter för TV, 2 minuter för video, 4 minuter för SAT och 2 minuter för AUDIO.)
Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats, eftersom utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar.
1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds.
2 Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar
skickas en annan kod. När rätt kod har hittats stängs utrustningen av (avspelning av videon stannar).
313
1
+
+
-
+
Page 46
RU430- page 36
36
Svenska
3 Tryck genast på för att stanna sökningen.Om du missade rätt
kod för att sökningen gick för långt, sätt på apparaten igen och tryck på (ner) för att skicka den förra koden på nytt. Tryck på
(ner) upprepade gånger tills utrustningen stängs av igen.
4 När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet.
Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. I det sällsamma fallet att den inte gör det, försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.
Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera på nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i denna bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från fjärrkontrollen. Så här fungerar det: 1 Se till att du har valt rätt funktion (med ). Tryck sedan in
och släpp och samtidigt, den gröna lysdioden tänds.
2 Tryck på . Den gröna lysdioden släcks. 3 Tryck på och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta
är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar betyder att siffran är noll.) Tryck på och räkna antalet blinkningar för den andra siffran. Tryck på och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran.
AVANCERADE TIPS OCH TRICKS
ÄNDRING AV AUDIO-FUNKTIONEN FÖR ATT STYRA EN ANDRA TV
AUDIO-funktionen på denna fjärrkontroll används för att styra audioutrustning. Den är förprogrammerad på fabriken för att styra en CD-spelare, men du kan ändra den för att t.ex. styra en andra TV.
Innan du startar, tryck på för att välja AUDIO, och se till att den andra TV:n är påsatt. 1 Tryck och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds (ca. 3 sekunder).
2 Knappa in 992 på tangentbordet. 3 Tryck på för att välja TV-läge. Tryck sedan på vilken knapp
som helst utom en gång till. Det är allt!
Glöm inte att du nu måste programmera fjärrkontrollen för att styra den andra TV:n - se Hur man startar.
VOLYMKONTROLL AV DEN ANDRA TV:N
Om du har installerat en andra TV under AUDIO, kan du reglera denna TV:s volym i VCR-läge.
Innan du startar, tryck på för att välja VCR. 1 Tryck och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds (ca. 3 sekunder).
2 Knappa in 993 på tangentbordet. 3 Tryck på för att välja AUDIO.
4 Tryck på vilken knapp som helst (utom ). Det är allt!
616
1
3
2
1
6
1
Page 47
37
RU430- page 37
Nu när du är i VCR-läge reglerar (up/down) volymen av den andra (AUDIO) TV:n.
BEHÖVER DU HJÄLP?
Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje för hjälp.
Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i användarmanualen eller på utrustningens baksida. Håll dig framför apparaten, så att du kan tala om för teknikerna vad som händer när du använder fjärrkontrollen.
I Sverige ring: 020 794 435.
Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är: SBC RU440 Inköpsdatum:
____/____/____
Dag/månad/år
Vartefter som du lägger till nya komponenter till ditt Philipssystem för underhållning i hemmet finns det en universell fjärrkontroll som motsvarar dina nya behov. Titta efter hela sortimentet universella fjärrkontrollen från Philips i butiken.
RU110: Universell enkel TV-zappare RU410: 1 i 1 universell TV-fjärrkontroll med siffror och TXT RU422: 2 i 1 universell fjärrkontroll för TV och video RU430: 3 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video och SAT/kabel RU460: 6 i 1 universell fjärrkontroll. förprogrammerad och lärbar.
En annan mycket trevlig produkt från Philips är Philips SBC LI510 utbyggnadssats för fjärrkontroller, den sladdlösa utsträckningen av din infraröda (IR) fjärrkontroll. Med det systemet kan du styra all IR-styrd utrustning (dvs satellitmottagare, videobandspelare eller HiFi-apparater) var du än befinner sig i huset.
Svenska
Utrustning
TV VCR SAT AUDIO
Märke Modellnummer Kod
Page 48
Brugsanvisning Dansk
38
Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale fjernbetjening. Den kan erstatte helt op til fire separate fjernbetjeninger og er programmeret til betjening af de hyppigst anvendte funktioner for næsten ethvert tv, videobåndoptager, satellittuner, kabeldekoder og CD-afspiller. Og det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge! Sådan gør du...
VED FØRSTE ØJEKAST
Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug med ethvert Philips-tv, videobåndoptager, satellittuner og CD-afspiller. Tryk blot på driftsformvælgeren - som beskrevet nedenfor - for det Philips­apparat du ønsker at betjene, og tryk på for at teste. Til udstyr af andre mærker skal fjernbetjeningen først indstilles - se afsnittet Sådan
kommer du i gang. Vælg TV, VCR, SAT eller AUDIO. Fjernbetjeningen har 4
funktionsmåder: TV, videobåndoptager (VCR), satellittuner (SAT) og CD­afspiller (AUDIO). Den grønne lysdiode viser, hvilken driftsform du har valgt. For at skifte mellem de forskellige driftsformer skal du trykke på én gang for at aktivere og derefter trykke på igen for at gå videre til næste driftsform.
Afbryder tænder og slukker for TV/VCR/SAT/CD.
Med driftsformvælgeren vælger du om du betjener TV,
VCR, SAT eller AUDIO
Mute tænder og slukker for lyden på tv-apparatet.
Kanal op/ned skifter til næste/forrige kanal.
Lydstyrke op/ned regulerer lydstyrken på tv-apparatet. Tastatur til direkte kanalvalg og andre funktioner.
Skift: Hold denne tast nede for at få adgang til ekstra
funktioner (hvis disse findes på dit udstyr). For eksempel: - Skift - P+: lysstyrke+/menu op
- Skift - P+: lysstyrke-/menu ned
- Skift - vol+: farve+/menu til højre
- Skift - vol-: farve-/menu til venstre Prøv de andre skiftetaster på dit udstyr for at finde ud af, hvilke ekstra funktioner der findes.
1/2 cifre skifter mellem 1- og 2-cifret kanalvalg og display.
til TV FastText til VCR
rød Tilbagespoling grøn Stop gul Afspilning blå Fremadspoling
Pause Optagelse
Tekst-tv fra afbrydelse af tekst-tv Tekst-tv til aktivering af tekst-tv Tekst-tv annullér skifter mellem normal
skærm og tekst-tv Tekst-tv hold fastholder den aktuelle tekst-tv side på
skærmen
Tekst-tv tid tænder og slukker for uret
Tekst-tv forstørret forstørrer tekst-tv displayet
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Dansk
Page 49
39
RU430- page 39
Prøv det! Den nemmeste måde at finde ud af, hvordan din nye
fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se, hvad der sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne fungerer nøjagtigt ligesom på din originale fjernbetjening. Men hvis dit tv eller din videooptager ikke har en speciel funktion, sker der selvfølgelig ikke noget, når du trykker på den pågældende tast.
HUSK BATTERIERNE!
Du skal bruge to 1,5V batterier. Kun type R03, UM4 eller AAA kan bruges. Sæt batterierne i således:
Husk at udskifte batterierne mindst én gang om året. Fjernbetjeningen må højst være uden batterier i én time, ellers skal den indstilles igen.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Denne fjernbetjening er klar til brug med ethvert Philips-tv, videobåndoptager, satellittuner eller CD-afspiller. Til udstyr af andre mærker skal den først indstilles. Det tager kun et par sekunder, takket været Philips' Simple Systemopsætning.
Inden du starter, må du kontrollere at du har valgt den rette funktionsmåde for det udstyr der skal indstilles til (TV, VCR, SAT eller AUDIO). Den grønne lysdiode viser den valgte driftsform. For at skifte mellem driftsformerne skal du trykke én gang på for at aktivere og derefter trykke igen for at gå videre til næste driftsform. Sørg også for at udstyret er tændt. Sæt dig lige foran udstyret.
Hvis du kender mærket på dit udstyr, kan du finde den første 3­cifrede kode for dit udstyr i kodelisten bag i denne bog. 1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser. (Den grønne lysdiode skal blive ved med at lyse, når du slipper tasterne.)
2 Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet. Den grønne lysdiode
blinker to gange.
Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. Hvis det ikke gør det, så prøv igen, men brug denne gang den næste kode på listen. I de sjældne tilfælde, hvor ingen af koderne virker, skal du følge vejledningen i næste afsnit.
Tip: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, hvis du
senere får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen.
Selvom du ikke kender mærket på dit udstyr, eller hvis du ikke kan finde det i kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid. Philips' patenterede håndfri autosøgning tester alle koderne én for én og finder den rigtige kode til dig! Den gennemsnitlige søgetid er ca. 90 sekunder. (Maksimal søgetid er 5 minutter for TV, 2 minutter for VCR, 4 minutter for SAT og 2 minutter for AUDIO.)
Sørg for at tv, videooptager osv. er tændt. Hvis det er en videooptager, skal du sætte bånd i og starte afspilningen. Når udstyret slukker, eller videooptageren standser afspilningen, ved du, at den korrekte kode er fundet.
3
1
+
+
-
+
Dansk
Page 50
RU430- page 40
40
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser.
2 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode
blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet, slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen).
3 Tryk straks på for at standse søgningen. Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt,
skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på (ned) for at sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på (ned), indtil udstyret igen slukker.
4 Tryk på , når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i
hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode.
Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen. Sådan gør du: 1 Sørg for at du har valgt den rigtige driftsform (med ).
Tryk samtidig på og og slip tasterne; den grønne lysdiode lyser.
2 Tryk på . Den grønne lysdiode slukkes. 3 Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder, at det første ciffer er nul.) Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker. Det er det andet ciffer. Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker. Det er det tredje ciffer.
AVANCEREDE TIPS OG TRICKS
ÆNDRING AF AUDIO-DRIFTSFORM TIL AT BETJENE TV NR. 2
AUDIO-driftsformen på denne fjernbetjening bruges til at betjene audio udstyr. Den er fabriksindstillet til at betjene CD-afspiller, men du kan ændre den til f.eks. at betjene et andet tv.
Inden du starter, tryk på for at vælge AUDIO og sørg for, at det andet tv er tændt. 1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede - i ca. 3
sekunder - indtil den grønne lysdiode lyser.
2 Indtast 992 på tastaturet. 3 Tryk på for at vælge TV-driftsform og tryk derefter igen på en
hvilken som helst tast undtagen . Det er det hele!
Husk at du nu skal indstille fjernbetjeningen til at betjene dette andet tv - se afsnittet "Sådan kommer du i gang".
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Dansk
Page 51
41
RU430- page 41
REGULERING AF LYDSTYRKEN PÅ DET ANDET TV
Hvis du har installeret et andet tv i AUDIO-driftsformen, kan du også regulere lydstyrken på det pågældende tv, mens du er i VCR-driftsform.
Inden du starter, tryk på for at vælge VCR. 1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser (ca. 3 sekunder).
2 Indtast 993 på tastaturet. 3 Tryk på for at vælge AUDIO. 4 Tryk på en hvilken som helst tast (undtagen ). Det er det hele!
Når du er i VCR-driftsform, vil (op/ned) nu regulere lydstyrken på det andet (AUDIO) tv.
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Ring på vor gratis hotline, hvis du har spørgsmål om din fjernbetjening eller mangler nogle funktioner på fjernbetjeningen.
Inden du ringer, beder vi dig gennemlæse brugsanvisningen omhyggeligt. De fleste problemer vil blive løst på denne måde. Hvis du dog ikke finder et svar på dine spørgsmål, skal du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig. Modelnumrene finder du i betjeningsvejledningen for det pågældende udstyr eller på bagsiden af udstyret. Når du ringer, skal du sidde foran udstyret, så kan vore servicefolk hjælpe dig med at kontrollere funktionen af din fjernbetjening.
(I Danmark ring til 80 01 60 72.) Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er:
SBC RU440 Købsdato:
____/____/____
Dag/måned/år
Hvis du føjer nye komponenter til dit underholdningssystem i hjemmet, kan Philips igen tilbyde en universal fjernbetjening, som kan opfylde dine behov. Nedenfor gives det udførlige udvalg af universale fjernbetjeninger fra Philips, som kan købes hos en forhandler i nærheden af hvor du bor.
RU 110: Universal, nem TV-zapper RU 410: 1-i-1 universal TV-fjernbetjening med cifre og tekst RU 422: 2-i-1 universal fjernbetjening til tv og videooptager (VCR) RU 430: 3-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager (VCR) og SAT/kabel RU 460: 6-i-1 universal fjernbetjening - forprogrammeret og med
indlæringsevne
Endnu et dejligt produkt fra Philips er Philips SBC LI510 udvidede fjernbetjening, som er radioudvidelsen til den infrarøde (IR) fjernbetjening! Med dette system kan du styre ethvert IR-betjent udstyr (dvs. SAT-modtagere, videooptagere eller Hi-Fi anlæg) fra hvor som helst inde i huset og i nærheden af det.
6
1
Dansk
Udstyr
TV VCR SAT AUDIO
Mærke Modelnummer Kode
Page 52
RU430- page 42
42
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den erstatter så man g e som fir e separ ate fjernk on troller og er forhåndsprogrammert slik at den kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV, videospiller, satellittmottaker, kabeldekoder og CD-spiller. Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke. Her er framgangsmåten:
PÅ ET ØYEBLIKK!
Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for enhver Philips TV, videospiller, satellittmottaker og CD-spiller. Trykk simpelthen på innstillingsvelgeren som vist nedenfor - for det Philipsapparatet du ønsker å kjøre, og trykk for å teste. For utstyr av andre merker må den installeres først – se Å komme i gang.
Velg TV, VCR, SAT eller AUDIO Fjernkontrollen har 4 kjøreinnstillinger: TV, VCR (videospiller), satellittmottaker (SAT) og CD-spiller (AUDIO). De grønne indikatorlysene viser hvilken innstilling du er i. For å veksle mellom innstillingene, trykk en gang for å aktivere, trykk så en gang til for å komme videre til neste innstilling.
Strømbrytere TV/VCR (videospiller)/SAT/CD på og av
Modusvelger velger om du kjører TV, VCR, SAT eller AUDIO
Demp slår TVlyden av og på
Kanal opp/ned skifter til neste/ forrige kanal
Volum opp/ned øker el. demper TVvolum
Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner
Shift: hold denne knappen mens du trykker andre knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner (hvis de er tilgjengelige på ditt utstyr). For eksempel:
- Shift - P+: brightness+/menu up (lys +/meny opp)p
- Shift - P- : brightness-/menu down (lys-/meny ned)
- Shift - vol+: colour+/menu right (farge+/meny høyre)
- Shift - vol-: colour-/menu left (farge-/meny venstre) Prøv de andre shift-knappene på utstyret ditt for å finne ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige.
1/2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede kanalvalg og viser
for hurtigtekst for videospiller
rød spol tilbake grønn stopp gul spill blå framover
pause opptak
Tekst-TV Av slår Tekst-TV av Tekst-TV På slår Tekst-TV på
Tekst-TV Afbrydelse veksler mellom vanlig skjerm og Tekst
TVskjerm. Tekst-TV Stopp holder den aktuelle TekstTVsiden på
skjermen
Tekst-TV klokke slår klokken av og på
Forstørrelse av Tekst-TV forstørrer Tekst-TVbildet
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Norsk
Bruksanvisning Norsk
Page 53
43
RU430- page 43
Norsk
Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen
virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke din TV eller videospiller har denne funksjonen.
IKKE GLEM BATTERIENE!
Du trenger to 1.5V batterier, bare type R03, UM4 eller AAA. Sett dem i slik:
Husk å sette i nye batterier minst en gang i året. Ikke la fjernkontrollen være uten batterier i mer enn en time, ellers må du installere den igjen.
Å KOMME I GANG
Denne fjernkontrollen er klar til bruk for enhver Philips TV, videospiller, satellittmottaker og CD-spiller . For utstyr av and re m erker må den in stalleres først. Det tar bare et par sekunder, takket være Philips’ enkle installeringssystem!
Før du starter, må du forsikre deg om at du har den rette innstillingen for det utstyret du installerer (TV, VCR, SAT eller AUDIO). De grønne indikatorlysene viser hvilken innstilling som er valgt. For å skifte fra en modus til en annen, trykk på en gang for å aktivere og trykk så på nytt for å gå til neste modus . Forsikr e d eg også om at utstyr et er slått på. Sitt rett foran utstyret.
Hvis du vet merket på utstyret ditt, se i kodelisten bak i dette heftet, og finn den første 3sifrede koden for ditt utstyr. 1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset
tennes. (Slipp knappen, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt)
2 Sett inn den tresifrede koden ved hjelp av tastgruppen. Det grønne
indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer rikti g. Hvis ikke , prøv i gjen ved å bruke d en neste k oden på listen. I de sjeldne tilfellene hvor ingen av kodene virker, følg instruksjonene i neste avsnitt.
Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet,
i tilfelle du tenger å installere igjen.
Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finn e det på kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’ patenterte håndfri autosøker tester alle kod ene, den ene etter den andr e, for å finne den rette for deg! Søkingen tar omtrent 90 sekunder i gjennomsnitt. (Maksimum søketid er 5 minutter for TV, 2 minutter for videospillere, 4 minutter for SAT og 2 minutter for AUDIO).
Forsikre deg at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette koden er funnet for di utstyret vil slå seg av eller vi d eospilleren vil stoppe avspillingen.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne in dikatorlyset tennes .
313
1
+
+
-
+
Page 54
RU430- page 44
44
2 Trykk for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset
blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil utstyret slå seg av (videospilleren vil stoppe avspillingen).
3 Trykk straks på for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå utstyret på igjen, trykk på (ned) for å sende den forrige koden igjen. Fortsett å trykke på (ned) til utstyret slår seg av igjen.
4 Når du har funnet den rette koden, trykk på for å låse den i
minnet. Det grønne indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en bedre kode.
Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette koden på innsid en av batterihylster et eller bak i d ette h eftet. I tilfelle d u har glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra fjernkontrollen. Her er framgangsmåten: 1 Forsikre deg om at du har valgt den rette innstillingen (med ).
Trykksåog slipp og samtidig,det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk på Det grønne indikatorlyset slukkes. 3 Trykk på og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset
blinker . Dette er det første siffer et i d en 3-sifred e kod en. (In gen blink betyr at sifferet er null). Trykk på og tell antall blink for det andre sifferet. Trykk på og tell blinkene for det tredje sifferet.
AVANSERTE TIPS OG TRIKS
Å FORANDRE AUDIO-INNSTILLING FOR Å KONTROLLERE EN EKSTRA TV
AUDIO-innstillingen på denne fjernkontrollen brukes til å kontrollere audio utstyr. Den er forhåndsinnstilt fra fabrikken for å kontrollere en
CD-spiller
,
men du kan forandre den for å kontrollere for eksempel en ekstra TV.
Før du starter, trykk på for å velge AUDIO, og forsikre deg om at den andre TV-en er slått på. 1 Trykk og hold og samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes.
2 Sett inn 992 på tastgruppen. 3 Trykk for å velge TV-innstilling, trykk så på en hvilken som
helst knapp igjen, unntatt Det var det!
Husk at du nå må installere fjernkontrollen for å kjøre denne andre TV­en – se Å komme igang.
Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-EN.
Hvis du har installert en ekstra TV under AUDIO-innstillingen, kan du også kontrollere volumet på den TV-en når du er i VCR-innstillingen.
6
1
3
2
1
6
1
Norsk
Page 55
45
RU430- page 45
Norsk
Før du starter, trykk for å velge VCR.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset
tennes (omtrent 3 sekunder).
2 Sett inn 993 på tastgruppen. 3 Trykk for å velge AUDIO. 4 Trykk en hvilken som helst knapp (unntatt ). Det var det!
Nå som du er i VCR-innstilling, kontrollerer (up/down) (opp/ned) volumet på den andre (AUDIO) TV-en.
TRENGER DU HJELP?
Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje!
Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil du finne svar på. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, noter utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene å hjelpe deg raskt. Se etter modelln ummer i hån dbok en f or utstyr et, eller på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at operatørene kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker.
I Norge ring: 800 113 20.
Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er: SBC RU440 Kjøpedato:
____/____/____
Dag/måned/år
Etter hvert som du får nye komponenter til systemet ditt for hjemmeunderholdning, tilbyr Philips enda en universal fjernkontroll som passer til dine behov. Se nedenfor oversikt over hele utvalget av universal fjernkontroller fra Philips hos din lokale forhandler.
RU 110 : universal lett TV hurtigvelger RU 410 ; 1 i 1 universal TV fjernkontroll med desimaler og TXT (tekst) RU 422 ; 2 i 1 universal fjernkontroll for TV, og videospiller RU 430 ; 3 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller og satellitt/kabel RU 460 : 6 i 1 universal fjernkontroll – forhåndsprogrammert og programmerbar
Et annet flott produkt fra Philips er forlengersettet til Philips SBC LI510 fjernkontroll, den trådløse forlengelsen til din infrarøde (IR) fjernkontrollen din! Dette systemet gjør det mulig for deg å styre ethvert IR-drevet utstyr (for eksempel satellittmottakere, videospillere, eller Hi-Fi-anlegg) fra hvor som helst i eller rundt huset.
6
1
utstyr
TV VCR SAT AUDIO
merke Modell nr. brukt kode
Page 56
RU430- page 46
46
Suomi
Käyttöohje Suomi
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaa peräti 4 erillistä kaukosäädintä ja on ennalta ohjelmoitu ohjaamaan läheskaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien, kaapelidekooderien ja CD-soittimien käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy nopeasti! Seuraavassa neuvomme miten...
YHDESSÄ VILAUKSESSA
Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis toimimaan minkä tahansa Philips-television, -kuvanauhurin, satelliittivirittimen tai CD-soittimen. Valitse vain seuraavassa annettavien ohjeiden mukaisesti käyttötilan valitsimella, mitä Philips­laitetta haluat käyttää, ja tarkasta painikkeella . Jos laite on muunmerkkinen, sinun on ensin viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta Perustoiminnot.
Valitse TV, VCR, SAT tai AUDIO. Kauko-ohjaimessa on 4 käyttötilaa: TV, kuvanauhuri (VCR), satelliittiviritin (SAT) tai CD-soitin (AUDIO). Vihreä LED-merkkivalo osoittaa kulloisenkin tilan. Tilan vaihtamiseksi valitsin aktivoidaan ensin painikkeella , ja painamalla sitä uudelleen päästään seuraavaan käyttötilaan.
Virtakytkinnäppäin kytkee ja katkaisee laitteen (TV/VCR/SAT/CD) virran.
Tilan valitsin valitsee käytettävän laitteen (TV, VCR, SAT tai AUDIO)
Vaimenninpainike kytkee ja katkaisee TV:n äänen.
Kanava ylös/alas vaihtaa seuraavalle/edelliselle
kanavalle
Äänenvoimakkuus ylös/alas säätää TV:n äänenvoimakkuutta.
Näppäimistö kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja varten.
Shift käyttää lisätoimintoja (jos niitä on laitteessasi). Esimerkiksi: - Shift P+ : kirkkaus+/valikko ylös
- Shift- : kirkkaus/valikko alas
- Shift - vol+ :väri+/valikko oikealle
- Shift - vol- : väri-/valikko vasemmalle Pidä tämä näppäin pohjassa painaessasi muita näppäimiä ja seuraa, mitä muita toimintoja käytössäsi on.
1/2 Digits määrittää, onko kanavanumero yksi- vai kaksinumeroinen.
TV FastText -toiminnolle Kuvanauhurille
punainen Kelaus taaksepäin vihreä Seis keltainen Toisto sininen Kelaus eteenpäin
Tauko Tallennus
Tekstitelevision katkaisinpainike katkaisee tekstitelevision.
Tekstitelevision kytkinpainike kytkee tekstitelevision Tekstitelevision keskeyttää vuorottelee normaalin ja
teksti-television näyttöruudun välillä Tekstitelevision pitopainike pitää senhetkisen tekstitelevisiosivun ruudussa. Tekstitelevision kello kytkee ja katkaisee kellon toiminnan. Tekstitelevision suurennuspainike suurentaa tekstitelevision näytön.
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
SAT
AUDIO
VCR
TV
Page 57
47
RU430- page 47
Suomi
Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi
toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta.
ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA!
Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai AAA-tyyppistä paristoa. Ne pannaan kauko-ohjaimeen tällä tavalla:
Muista vaihtaa paristot ainakin kerran vuodessa. Älä poista paristoja tuntia pitemmäksi ajaksi, muuten kauko-ohjain on viritettävä uudelleen.
PERUSTOIMINNOT
Tämä kauko-ohjain toimii heti kaikkien Philips-televisioiden, ­kuvanauhureiden, -satelliittivirittimien tai -CD-soittimien kanssa. Muunmerkkisiä laitteita varten kauko-ohjain on ensin viritettävä. Se sujuu parissa sekunnissa Philipsin Simple System Setup -menetelmän ansiosta!
Ennen kuin aloitat, varmista että käyttötila vastaa laitetta, jolle haluat virittää kauko-ohjaimen (TV, VCR, SAT tai AUDIO). Vihreä LED­merkkivalo osoittaa valitun käyttötilan. Kun haluat vaihtaa käyttötilaa, aktivoi valitsin yhdellä painalluksella ja siirry uudella painalluksella seuraavaan tilaan. Varmista myös, että käytettävään laitteeseen on kytketty virta. Istu suoraan laitteen edessä.
Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on, katso tämän kirjan lopussa olevasta koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 3-numeroinen koodi. 1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Vihreä LED vilkahtaa kaksi
kertaa.
Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta näet totteleeko laitteisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile luettelon seuraavaa koodia. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että mikään koodeista ei toimi, katso seuraavan kappaleen ohjeita.
Vinkki: Merkitse koodi muistiin paristopesän sisäpuolelle ja tämän
kirjan loppuun siltä varalta, että joudut joskus tekemään virityksen uudelleen.
Jos et tiedä laitteesi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta,
virittäminen ei kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree Autosearch -toiminto testaa koodit yksi kerrallaan ja etsii sinulle oikean! Haku kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Haun pisin kesto on TV-tilassa 5 minuuttia, VCR-tilassa 2 minuuttia, SAT-tilassa 4 minuuttia ja AUDIO-tilassa 2 minuuttia.)
3
1
+
+
-
+
Page 58
RU430- page 48
48
Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on kytketty virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja käynnistä toisto. Tiedät, että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta katkeaa virta tai kuvanauhuri lopettaa toiston.
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy.
2 Aloita haku painamalla painiketta . Joka kerran, kun vihreä
merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto pysähtyy).
3 Pysäytä haku heti painikkeella . Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen
jälleen virta ja paina painiketta (alas), jolloin kauko-ohjain lähettää edellisen koodin uudelleen. Painele painiketta (alas), kunnes laitteesta katkeaa uudelleen virta.
4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla
painiketta . Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja kokeile kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että laite tottelee sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy, aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi.
Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen uudelleen, säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös koodin, voit edelleen ‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan seuraavalla tavalla: 1 Varmista että olet valinnut oikean käyttötilan (painikkeella ).
Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja vapauta ne. Vihreä LED­valo syttyy.
2 Paina painiketta . Vihreä LED-valo sammuu. 3 Paina painiketta ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo
vilkahtaa. Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen numeron. (Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla.) Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä toista numeroa varten. Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta numeroa varten.
LISÄOHJEITA JA VINKKEÄ?
AUDIO-TILAN MUUTTAMINEN TOISEN TELEVISION OHJAUSTA VARTEN
Tämän kauko-ohjaimen AUDIO-tilaa käytetään audiolaitteiden ohjaamiseen. Tila on tehtaalla asetettu toisen CD-soittimien ohjausta varten, mutta voit muuttaa sen ohjaamaan esimerkiksi toista televisiota.
Ennen kuin aloitat, valitse AUDIO-tila painikkeellaa , ja varmista että toiseen televisioon on kytketty virta. 1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua).
2 Syötä näppäimillä luku 992. 3 Valitse TV-tila painikkeella ja paina sitten kerran mitä
tahansa näppäintä paitsi painiketta . Siinä kaikki!
6
1
3
2
1
6
1
3
1
Suomi
Page 59
49
RU430- page 49
Suomi
Älä unohda, että nyt sinun on viritettävä kauko-ohjain tälle toiselle TV:lle - katso kappaletta Perustoiminnot.
TOISEN TV:N ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Jos olet säätänyt AUDIO-tilan kohdalle toisen television, voit säätää tämän television äänenvoimakkuutta ollessasi kuvanauhuri (VCR) -tilassa.
Ennen kuin aloitat, valitse VCR-tila painikkeella . 1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua).
2 Syötä näppäimillä luku 993. 3 Valitse AUDIO-tila painikkeella . 4 Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi painiketta ). Siinä kaikki!
Jos nyt siirryt VCR-tilaaan, voit säätää toisen TV:n (AUDIO:n) äänenvoimakkuutta painikkeella (up/down).
TARVITSETKO APUA?
Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa maksutta puhelintukeemme! Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset selviävät itsestään. Jos et löydä vastausta kysymyksiisi, merkitse laitteistosi tiedot allaolevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle; näin tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi toiminnan.
Puhelinnumero Suomessa: 08001 131 52.
Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on: SBC RU440 Ostopäivämäärä:
____/____/____
Päivä/kuukausi/vuosi
Lisätessäsi uusia komponentteja järjestelmääsi Philips on valmis tarjoamaan jälleen tarpeitasi vastaavan kauko-ohjaimen. Tutustu alla kuvattuun ainutlaatuiseen Philipsin kauko-ohjainvalikoimaan paikallisessa myyntipisteessäsi.
RU 110 : Helppokäyttöinen TV-zapper RU 410 : Numeroin ja TXT:llä varustettu TV-kauko-ohjain RU 422 : Kaksitoiminen kauko-ohjain TV:tä ja videonauhuria varten RU 430 : Kolmitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria ja SAT/Cable-
toimintoa varten
RU 460 : Kuusitoiminen kauko-ohjain esiasetettu ja ohjelmoitavissa
Toinen erittäin mielekäs Philips-tuote on Philips SBC LI510 -kauko-ohjaimen laajennuslaite, jota tarjoaa IR-infrapunakauko-ohjaimen. Tämä järjestelmä mahdollistaa kunkin IR-käyttöisen laitteen käytön (esim. Sat-vastaanottimet, videonauhurit tai Hi­Fi-laitteet) kaikkialla tahansa kodin sisätiloissa.
6
1
Laite
TV VCR SAT AUDIO
Merkki Malli Numero Koodi
Page 60
SETUP CODES FOR TELEVISION
50
A
ASA............................................322
Acura..........................................036
Admiral................................190, 240
Adyson ................................059, 244
Akai......................235, 388, 417, 582
Akura....................245, 291, 396, 417
Alba.......036, 063, 064, 245, 262, 398
Allorgan......................................321
Amplivision..........................244, 427
Amstrad ..036, 389, 396, 398, 439, 460
Anitech ........................036, 095, 103
Arcam..................................243, 244
Aristona 039, 040, 064, 070, 350, 359,
............................401, 581, 583, 632
Asberg........................................103
Asuka..........................................245
Atlantic.......................................233
Audiosonic...........................064, 136
Autovox.................103, 233, 322, 363
B
BPL ............................................309
BSR ............................................321
BTC.............................................245
Baird...................................256, 370
Barco..........................................407
Basic Line............................036, 245
Baur..............037, 064, 376, 388, 581
Beko....................................397, 513
Beon...........................................064
Binatone.....................................244
Blaupunkt .....218, 222, 227, 240, 354,
..........................................355, 581
Blue Sky......................................245
Blue Star.....................................309
Bondstec.....................................274
Boots..........................................244
Brandt....136, 223, 225, 232, 360, 362
Brionvega....................................389
Britannia.....................................243
Bush .....036, 063, 064, 245, 309, 321,
......................376, 382,398, 401, 546
C
CGE ...............101, 103, 111, 274, 333
CS Electronics ..............................243
CTC.............................................274
Carrefour.....................................063
Cascade.......................................036
Cathay ........................................064
Centurion....................................064
Century.......................................240
Cimline .......................................036
Clarivox.......................................064
Clatronic.......................103, 274, 397
Clayton .......................................412
Condor.................................347, 397
Contec..........................036, 063, 243
Continental Edison.223, 225, 232, 360,
..................................................426
Crosley..................101, 103, 111, 240
Crown............036, 064, 103, 397, 445
Crystal ........................................458
Cybertron ....................................245
D
Daewoo ........................036, 064, 401
Dainichi...............................242, 245
Dansai.........................................064
Dayton........................................036
De Graaf...............................235, 575
Decca ..................................064, 099
Dixi.....................................036, 064
Dual.............................363, 379, 546
Dual Tec......................................244
Dumont................................097, 322
E
Elbe............................................286
Elin.....................................064, 575
Elite....................................245, 347
Elta ............................................036
Emerson...............................240, 388
Erres....................................039, 064
Expert.........................................233
F
Ferguson032, 064, 100, 136, 217, 256,
.............................265, 314, 362,370
Fidelity................................243, 388
Finlandia...............235, 373, 386, 417
Finlux....064, 097, 099, 132, 322, 373,
..................................................438
Firstline..321, 036, 243, 244, 274, 348
Fisher ............235, 244, 330, 397, 582
Flint ...........................................482
Formenti.......................064, 240, 347
Frontech ........190, 274, 291, 458, 475
Fujitsu.................................099, 233
Funai............................291, 321, 330
Page 61
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
51
RU430- page 51
G
GEC ...............064, 070, 099, 232, 244
GPM............................................245
Geloso.................................036, 240
Genexxa ...............................190, 245
GoldStar................064, 136, 244, 317
Goodmans.....063, 064, 099, 244, 262,
.............................344, 370, 398,401
Gorenje.......................................397
Graetz ..........................190, 388, 397
Granada.064, 099, 173, 235, 244, 366,
..................................................386
Grandin.......................................309
Grundig ..097, 218, 222, 232, 514, 581
H
HCM.............................036, 309, 439
Hanseatic..............064, 347, 388, 583
Hinari ...................036, 063, 064, 245
Hisawa .........................309, 427, 482
Hitachi..225, 059, 063, 070, 071, 132,
.....136, 190, 223, 244, 252, 333, 376,
..........................................417, 575
Huanyu ................................243, 401
Hypson .........................064, 291, 309
I
ICE...............................244, 291, 398
ICeS............................................245
ITS.............................................398
ITT...............................190, 388, 575
Imperial..101, 103, 111, 274, 397, 445
Indiana.......................................064
Ingelen.......................................190
Inno Hit......................................099
Interbuy......................................095
Interfunk........064, 190, 274, 388, 582
Intervision .....064, 095, 129, 244, 291
Isukai.........................................245
J
JVC ........063, 080, 121, 217, 219, 398
K
Kaisui............036, 243, 244, 245, 309
Kapsch.................................190, 233
Kathrein......................................583
Kendo...........................064, 262, 389
Kingsley......................................243
Kneissel...............................286, 462
Korpel.........................................064
Koyoda........................................036
L
Leyco....................064, 099, 291, 321
Liesenk & Tter..............................064
Lloytron......................................059
Loewe.........................................102
Luma............................233, 417, 582
Luxor....................221, 376, 388, 582
M
M Electronic ..036, 064, 095, 132, 136,
..............190, 244, 314,373, 401, 507
MTC............................................376
Magnadyne...........................129, 274
Magnafon......................103, 129, 240
Manesth................244, 262, 291, 347
Marantz................................064, 583
Mark...........................................064
Matsui...235, 036, 038, 062, 063, 064, 099, 244,262, 321, 382, 398, 470, 514
McMichael ...................................070
Mediator..............................039, 064
Memorex......................................036
Memphis .....................................364
Metz ....................................240, 394
Minerva........................097, 514, 581
Minoka.................................396, 439
Mitsubishi.....................063, 135, 177
Mivar ....................243, 317, 318, 319
Motion........................................103
Multitech...............036, 103, 129, 243
N
NEI..............................064, 364, 458
Neckermann...064, 218, 240, 376, 581,
..................................................583
Nikkai....059, 062, 064, 099, 243, 245,
..........................................291, 364
Nobliko ................................103, 129
Nokia......388, 417, 500, 507, 575, 582
Nordmende....136, 223, 225, 240, 314,
..................................................370
SETUP CODES FOR TELEVISION
Page 62
SETUP CODES FOR TELEVISION
52
O
Oceanic.................190, 242, 388, 582
Onwa..........................................460
Orion.....321, 064, 262, 347, 348, 382,
..................................................470
Osaki......059, 099, 244, 245, 291, 439
Oso.............................................245
Osume..........................059, 099, 184
Otake..........................................344
Otto Versand..037, 063, 064, 218, 240,
.............244, 347, 370, 376, 581, 583
P
Palladium.............................397, 445
Panama................................244, 291
Panasonic......153, 190, 240, 241, 253,
..........................................277, 394
Pathe Cinema.........240, 243, 265, 347
Pathe Marconi ........223, 225, 232, 360
Pausa..........................................036
Perdio.........................................347
Phase..........................................059
Philco............101, 103, 111, 240, 274
Philips...039, 040, 064, 070, 350, 359,
............................401, 581, 583, 632
Phonola........................039, 040, 064
Pioneer.........................136, 190, 314
Profex...........................036, 103, 388
Proline........................................348
Protech..036, 064, 129, 244, 274, 291,
...................................364, 445, 458
Pye.............................................039
Q
Quelle....037, 038, 064, 097, 101, 111,
.....227, 240, 279, 322, 333, 354, 355,
...................................388, 581, 582
Questa........................................063
R
R-Line.........................................064
RBM............................................097
Radiola.........................039, 064, 350
Rank Arena ..................................063
Rediffusion..................................388
Revox..........................................064
Rex .......................190, 233, 286, 291
Roadstar................036, 245, 291, 445
S
SBR ......................039, 040, 064, 070
SEG.......................063, 103, 244, 291
SEI...............................129, 240, 321
Saba......102, 136, 190, 223, 225, 232,
............................240, 314, 362, 370
Saccs..........................................265
Saisho............036, 038, 262, 291, 458
Salora....190, 221, 376, 386, 388, 575,
..................................................582
Sambers........................103, 129, 240
Samsung036, 064, 117, 244, 291, 317,
..........................................397, 583
Sandra........................................243
Sanyo....038, 063, 099, 173, 184, 235,
..........................................240, 366
Schaub Lorenz..............................388
Schneider......040, 064, 245, 274, 330,
....................350, 363, 379, 398, 421
Sei-Sinudyne................................037
Seleco............190, 233, 286, 389, 438
Sentra.........................................062
Sharp...................................063, 120
Shorai.........................................321
Siarem.................................129, 240
Siemens .064, 184, 218, 222, 227, 240,
...................................354, 355, 581
Silver..........................................063
Sinudyne...............129, 240, 262, 321
Solavox................................059, 190
Sonitron......................................235
Sonoko................................036, 064
Sonolor.........................190, 235, 242
Sontec........................................064
Sony.....................037, 038, 063, 256
Soundwave ...........................064, 445
Standard.......................036, 244, 245
Stern............................190, 233, 286
Sunkai ..........................321, 348, 382
Susumu.......................................245
Sysline........................................064
Page 63
SETUP CODES FOR TELEVISION
53
T
Tandber g.....................................322
Tandy....................099, 190, 244, 245
Tashiko..................063, 070, 244, 386
Tatung..........................064, 099, 244
Tec......................................244, 274
Technem a....................................347
Technics......................................277
Teleavia........................232, 360, 370
Telefunken.....101, 498, 032, 111, 128,
...................136, 240, 279, 289, 333,
...................................362, 370, 525
Telemeister..................................347
Teletech......................................036
Teleton.........................233, 244, 376
Tensai...................245, 321, 344, 347
Texet ...................................243, 245
Thomson136, 223, 225, 232, 314, 360,
...................................370, 376, 426
Thorn ....062, 064, 099, 101, 111, 217,
...................................219, 370, 388
Tomashi......................................309
Toshiba.................062, 063, 097, 270
Triumph ......................................270
U
Uher.............................233, 330, 347
Ultra...........................................219
Ultravox......................................129
Universum.....064, 132, 291, 373, 397,
..................................................519
V
Vestel .........................................064
Videosat......................................274
Videotechnic................................244
Vision.........................................347
Voxson........................................190
W
Waltham......................................244
Watson................................064, 347
Watt Radio ..................................129
Wega..........................................063
White Westinghouse.......064, 243, 347
Y
Yoko.....................064, 244, 291, 458
Z
Zanussi........................................233
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
Page 64
SETUP CODES FOR VCR
54
A
ASA.....................................064, 108
Aiwa.....................027, 334, 375, 379
Akai315, 068, 076, 080, 133, 308, 342
Akiba..........................................099
Akura..........................................298
Alba......047, 099, 236, 305, 322, 342,
...................................360, 361, 379
Ambassador.................................047
Amstrad.................027, 305, 352, 359
Anitech.......................................099
Aristona........ 108, 411, 430, 494, 605
Asuka..........................................064
B
Baird.....................027, 068, 131, 134
Basic Line .....................047, 099, 305
Blaupunkt .....030, 033, 043, 061, 181,
....................189, 222, 253, 254, 430
Brandt..........................214, 347, 348
Brandt Electronic..........................068
Brionvega....................................371
Bush ......099, 236, 305, 360, 361, 379
C
CGE.............................................027
Catron.........................................047
Cimline .......................................099
Clatronic .....................................047
Combitech...................................379
Condor........................................047
Crown...........................047, 099, 305
Cyrus ..........................................108
D
Daewoo................................047, 305
Dansai.........................................099
De Graaf...............................069, 193
Decca ..................................027, 108
Denon.........................................069
Dual............................................068
Dumont.................027, 108, 131, 132
E
ESC......................................267, 305
Elbe............................................065
Elcatech......................................099
F
Ferguson.068, 111, 125, 134, 347, 348
Fidelity .......................................027
Finlandia..............................108, 131
Finlux............027, 069, 108, 131, 132
Firstline .........072, 064, 070, 099, 236
Fisher....................073, 074, 081, 131
Frontech......................................047
Funai..........................................027
G
GEC.............................................108
General.......................................047
GoldHand....................................099
GoldStar...............................064, 252
Goodmans.....027, 047, 064, 089, 099,
..........................................305, 430
Graetz............032, 068, 131, 267, 371
Granada........................073, 108, 131
Grandin ........................027, 064, 099
Grundig .030, 033, 034, 043, 099, 108,
.............222, 234, 253, 374, 376, 430
H
HCM............................................099
Hanseatic....................................064
Hinari............031, 099, 235, 267, 379
Hitachi..027, 031, 068, 069, 132, 193,
..........................................262, 267
Hypson .......................................099
I
ITT.032, 068, 073, 131, 133, 267, 371,
..................................................411
ITV......................................064, 305
Imperial......................................027
Ingersol......................................031
Interfunk.....................................108
J
JVC.035, 068, 094, 111, 233, 234, 411
K
Kaisui .........................................099
Kendo..................................133, 236
Kenwood.....................................068
Korpel.........................................099
L
Lenco..........................................305
Leyco..........................................099
Loewe ............031, 033, 064, 108, 189
Logik...................................031, 267
Luxor......070, 073, 075, 089, 131, 133
Page 65
SETUP CODES FOR VCR
55
M
M Electronic.................................027
Manesth...............................072, 099
Marantz..........030, 033, 089, 108, 322
Matsui...031, 063, 115, 235, 236, 322,
..........................................375, 379
Melectronic..................................065
Memorex................027, 064, 073, 131
Memphis .....................................099
Metz.......030, 033, 189, 222, 254, 374
Minerva........................033, 043, 222
Mitsubishi.....................070, 094, 108
Multitech.............................027, 099
Murphy........................................027
N
NEC ..............................065, 068, 094
Neckermann..........................108, 371
Nesco..........................................099
Nokia......068, 073, 131, 133, 267, 371
Nordmende.....068, 324, 347, 348, 411
O
Oceanic................................027, 068
Okano..................................342, 375
Orion.....031, 063, 115, 235, 236, 322,
............................360, 361, 375, 379
Osaki............................027, 064, 099
Otto Versand................................108
P
Palladium..............033, 064, 068, 099
Panasonic.....................189, 253, 254
Pathe Cinema...............................063
Pathe Marconi..............................068
Pentax.................................069, 132
Perdio.........................................027
Philco.........................................065
Philips...........108, 411, 430, 494, 605
Phonola.......................................108
Pioneer.........................094, 108, 262
Portland......................................047
Profex.........................................349
Profitronic...................................267
Proline........................................027
Pye.............................................108
Q
Quartz.........................................073
Quelle..................................108, 371
R
RFT.............................................430
Radiola .......................................108
Rex .....................................068, 411
Roadstar................064, 099, 267, 305
S
SBR ............................................108
SEG .....................................267, 349
SEI......................................031, 108
Saba068, 233, 234, 324, 347, 348, 411
Saisho............031, 063, 115, 235, 236
Salora...........................070, 073, 133
Samsung..............................267, 459
Sansui..........................068, 094, 298
Sanyo..................................073, 131
Saville.........................................379
Schaub Lorenz 027, 032, 068, 131, 371
Schneider......................027, 099, 108
Seleco.........................................068
Sentra.........................................047
Sharp...................................075, 089
Shintom...............................099, 131
Shorai.........................................031
Siemens .081, 030, 033, 043, 064, 108,
..........................................131, 222
Silva...........................................064
Singer.........................................072
Sinudyne..............................031, 108
Solavox.......................................047
Sonolor.......................................073
Sontec........................................064
Sony.....................038, 059, 060, 061
Sunkai.........................................375
Sunstar .......................................027
Suntronic.....................................027
T
Tashiko.......................................027
Tatung..........................027, 068, 108
Tec.............................................047
Technics...............................189, 253
Teleavia.......................................068
Telefunken......068, 214, 347, 348, 411
Tenosal.......................................099
Tensai..................................027, 349
Thomson.......................068, 347, 411
Thorn ....................063, 068, 111, 131
Toshiba ..........068, 070, 072, 108, 411
Towada........................................349
Triumph ......................................235
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
Page 66
SETUP CODES FOR VCR
56
U
Uher....................................267, 371
Ultravox...............................076, 371
Universum.....027, 033, 043, 064, 076,
....................108, 133, 222, 267, 352
W
White Westinghouse......................371
Y
Yamishi.......................................099
Yokan..........................................099
Yoko....................................047, 267
Page 67
SETUP CODES FOR SATELITTE
57
A
AST .....................................348, 378
Akai............................................542
Alba ..............389, 448, 482, 542, 640
Aldes..........................................315
Allantide.....................................360
Amstrad .107, 279, 372, 488, 528, 536,
..................................................716
Ankaro ...........244, 247, 315, 396, 546
Anttron................................210, 448
Arcon..........................................395
Armstrong ...................................270
Astra...................................135, 566
Astro.............200, 385, 528, 547, 575
Avalon........................................423
Axis.....................................396, 557
B
BT................................542, 695, 737
Barcom .......................................244
Beko...........................................216
Best ....................................244, 396
Blaupunkt....................................200
Boca....................................270, 540
Brain Wave..................................359
Bush...........................................094
C
CNT.............................................547
Cambridge ............................371, 542
Channel Master ............................389
CityCom.......................................421
Commlink....................................315
Connexions..................................423
Conrad........................................634
Crown.........................................270
Cyrus ..........................................227
D
D-box..........................................750
DDC............................................389
DNT.....................................227, 423
Diskxpress ...................................244
Drake..........................................295
E
EIF......................................444, 701
Echostar...............................423, 740
Emanon.......................................448
Europa........................................616
F
FTE.............................................358
Ferguson ...............094, 210, 216, 363
Fidelity .......................................279
Finlux ...................135, 371, 424, 482
Freecom........................362, 448, 761
Fuba396, 244, 324, 423, 444, 448, 736
G
G-Sat..........................................210
Galaxis .........................315, 861, 890
Galaxisat.....................................348
GoldStar......................................362
Gooding......................................598
Goodmans....................................216
Grothusen....................................362
Grundig ..200, 216, 355, 598, 777, 490
H
Hansaetic....................................632
Harting und Helling......................360
Hinari.........................................210
Hirschmann...200, 314, 360, 424, 425,
.............528, 529, 600, 608, 632, 699
Hitachi........................................482
Houston......................................695
Huth..............247, 270, 315, 373, 616
I
IRTE ...........................................636
ITT .............................................135
Intervision...................................619
J
JOK ............................................737
JVC .....................................542, 598
Johansson...................................359
K
Kathrein.358, 200, 119, 227, 385, 421,
......469, 507, 531, 608, 632, 649, 685
Kosmos................................358, 362
Kreiselmeyer................................200
Kyostar .......................................448
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
Page 68
RU430- page 58
58
L
La Sat...................491, 540, 547, 634
Lenco..................................362, 448
Lennox........................................619
Lifesat ........................................632
Lupus..........................................396
Luxor...................................135, 600
M
Manhattan....................482, 547, 619
Marantz.......................................227
Maspro..................119, 355, 363, 777
Matsui.................................371, 598
Mediamarkt..................................270
Micro Technology ..................360, 566
Minerva.......................................598
Mintec ........................................605
Morgan's..............................270, 540
Multistar..............................358, 491
Muratto.......................................362
N
NEC ............................................205
Navex..........................................359
Neuhaus......................................528
Neusat.................................719, 861
Newhaus .....................................247
Nikko...................................387, 740
Nokia.....135, 355, 424, 482, 600, 750,
..................................................900
Nordmende ..................................389
O
Orbitech...............................528, 616
Oxford.........................................371
P
Pace094, 210, 355, 363, 482, 818, 822
Palcom........................................324
Palladium....................................598
Palsat .........................................528
Panda.........................................482
Philips...227, 319, 355, 482, 598, 609,
............................737, 777, 832, 490
Phonotrend...................315, 619, 815
Polytron......................................421
Promax........................................482
Prosat.........................................315
Q
Quadral.................389, 546, 616, 655
R
RFT.......................227, 247, 315, 568
Radiola .......................................227
Radix...................................423, 909
S
SAT ..............................348, 378, 488
SEG.......................396, 448, 566, 632
SM Electronic...............................740
STVI............................................444
Saba.....................363, 547, 736, 761
Sabre..........................................482
Salora.........................................135
Samsung .....................................314
SatPartner.....359, 362, 448, 529, 547,
...................................719, 736, 761
Satcom................................373, 632
Satec...................................210, 355
Satmaster....................................373
Schneider....................................832
Schwaiger.......210, 421, 531, 616, 632
Seemann ...............423, 557, 605, 653
Siemens ......................................200
Skymaster..............315, 546, 632, 655
Sony...........................................731
Sunstar .......................................540
T
Tantec..........................324, 363, 482
TechniSat......................528, 568, 575
Techniland...................................373
Telefunken...................................448
Teleka...........................270, 640, 699
Telesat........................................632
Thomson.....................................482
Tonna..................................373, 695
Triad.....................348, 360, 362, 378
Triasat.........................................528
SETUP CODES FOR SATELITTE
Page 69
59
RU430- page 59
U
Unitor..................................244, 359
Universum............................200, 598
V
Vector.........................................360
Vela............................................616
Ventana.......................................227
Vortec.........................................448
Vtech..........................................378
W
Wevasat ......................................360
Winersat......................................359
Wisi.......200, 348, 378, 399, 423, 433,
............................434, 482, 616, 665
X
XSat............................................916
Xcom Multimedia..........................916
Z
Zehnder........................348, 358, 547
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
SETUP CODES FOR SATELITTE
Page 70
60
B
Birgmingham Cable Communications ....
..................................................303
British Telecom.....................030, 132
F
Filmnet.......................................470
France Telecom.............................478
J
Jerrold.................................030, 303
M
MNet...........................................470
P
PVP Stereo Visual Matrix................030
T
Tele+1.........................................470
U
United Cable ................................030
W
Westminster.................................132
SETUP CODES FOR CABLE
Page 71
61
RU430- page 61
A
Aiwa....................................151, 446
Akai.............................135, 183, 226
Alba....................................315, 361
Arcam.........................................184
Aristona..................................... 184
Audio Research............................184
AudioTon.....................................184
Audiolab......................................184
Audiomeca...................................184
B
Bestar.........................................191
Binatone.....................................479
C
Condor.................................161, 191
Cyrus ..........................................184
D
Denon..................................030, 061
Dual............................................223
F
Fisher ...........................075, 206, 369
G
Grundig.......................................184
H
Harman/Kard on............................200
Hitachi........................................318
J
JVC.............................................099
K
Kenwood..............................055, 217
Kodak.........................................314
L
Linn............................................184
Luxman.......................................355
M
Marantz........................065, 156, 184
Matsui..........................184, 315, 334
Memorex..............................059, 191
Meridian......................................184
Micromega...................................184
Mitsubishi............................135, 183
N
NAD............................................027
Naim...........................................184
O
Onkyo ..................................128, 129
P
PMG............................................191
Panasonic.............................330, 394
Philips ..................184, 301, 314, 653
Pioneer.......................................059
Poppy.........................................191
Q
Quad...........................................184
R
Revox..........................................184
Roadstar......................................488
Rotel ..........................................184
S
Sansui .................................229, 540
Sanyo...........................075, 206, 369
Schneider....................................161
Sharp ...........................064, 289, 292
Sherwood.............................141, 223
Siemens ......................................543
Sony....................................027, 517
T
Teac....................................405, 424
Technics...............................234, 330
Toshiba.......................................508
U
Universum...................................184
Y
Yamaha................................063, 214
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
SETUP CODES FOR CD PLAYERS
Page 72
62
G
Grundig.......................................056
M
Marantz.......................................056
P
Philips ........................................056
R
Revox..........................................056
P
Philips..........................502, 509, 566
P
Philips ........................................784
P
Philips 918
SETUP CODES FOR PHONO
SETUP CODES FOR RECEIVERS
SETUP CODES FOR CASSETTE PLAYERS
SETUP CODES FOR LASER DISK
Page 73
63
RU430- page 63
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
Page 74
TCtext/JS/9810
year jaar Jahr année
χρνος
warranty garantie Garantie garantie
εγγύηση
år año ano anno
garanti garantia garantia garanzia
Guarantee certificate
Identieficatiekaart
Garantibeviset
Certificat de
garantie
Certificado de
garantia
Takuutodistus
Garantie
Certificato di
garanzia
Εγγύηση
Type: Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra ­Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato ­Ostopäivå -
Ηµεροµηνία αγοράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam,adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinatura da loja
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και υπογραφή του εµπ. προµηθευτή
Page 75
65
RU430- page 65
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
Loading...