Philips SBCRU422/87, SBCRU422/85, SBCRU422/19, SBCRU422/05, SBCRU422/04 User Manual [es]

...
0 (0)
Norsk
SATTV
SATTV
U
N
IVERSAL
U
N
IVERSAL
P
P
231
8
0
97
231
8
0
97
S
S
SBC RU 422
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
RU240- page 2
2
Instructions for Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as two separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV and VCR. Best of all, it's quick to setup and easy to use. Here's how...
AT A GLANCE
Once you've installed the batteries , this r emote is r ead y to work with an y Philips TV, or VCR. Simply press the mode selector as indicated below ­for the Philips device you wish to operate, and press to test. For other brands of equipment, it needs to be set up first- see Getting
Started.
Choose TV, VCR. The remote has 2 operating modes: TV and VCR. The
green indicator LEDs show which mode you're in. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mo de.
Power switches TV/VCR on and off
Mode Selector selects whether you are operating the TV or
VCR
Mute switches TV sound on and off
Channel Up/Down changes to next/previous channel
Volume Up/Down controls TV volume Keypad for direct channel selection and other functions
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment). For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up
- Shift - P- : brightness-/menu down
- Shift - vol+: colour+/menu right
- Shift - vol-: colour-/menu left Try the other shift keys on your equipment to discover which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind green Stop yellow Play blue Forward
Pause Record
Teletext Off switches Teletext off Teletext On switches Teletext on
Teletext Cancel toggles between normal and teletext
screen
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen Teletext Time switches Clock on and off
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
English
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to
try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't damage anythin g! M ost of th e k eys work just lik e on your ori gin al rem ote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least once a year. Don't leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set the remote up again.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with an y Philips TV or VCR. For other brands of equipment, it needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to Philips' Simple System Setup!
Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment you're setting up (TV or VCR). The green in di cator LEDs sh ow which m od e is selected. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment. 1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice.
That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds corr ectly. If it doesn't, try again using the n e xt cod e in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
If you don't know the brand of your equipment or if you can not find it in the codelist, setup still won't take long. Philips' paten ted H an dsfr ee autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR)
Make sure the TV, VCR etc. is switch ed on. If it's a VCR, in sert a tape an d start playback. You will know when the correct code has been found because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up.
2 Press to start the search. Each time the gr een LED blinks , an oth er
code is sent. When the right code is found, the equipment switches off (the VCR will stop playing).
313
1
+
+
-
+
English
RU240- page 4
4
3 Immediately press to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch the equipment back on, then press (down) to send the previous code again. Press (down) repeatedly until the equipment switches off again.
4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory.
The green LED blinks twice.
That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. In the rare instan ce that it doesn't, try again fr om step 1 to fin d a better code.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a note of the correct code inside the battery case and in the back of this booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read out' the code from the remote. Here's how: 1 Make sure you've selected the right mode (with ). Then press
and release and at the same time; the green LED lights up.
2 Press . The green LED goes out. 3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is zero.) Press and count the number of blinks for the second digit. Press and count the number of blinks for the third digit.
3
2
1
6
1
English
5
RU240- page 5
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline!
Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table below - this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the equipment, this way our operators can help you verify the functionality of your remote.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU422 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new componen ts to your home entertainment system, Philips again offers a universal remote contr ol that will fit your new n eeds . Look for below unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT RU 430 : 3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT/Cable RU 440 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and
AUX for audio
RU 455 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and
AUX for second device
RU 460 : 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and
Learnable
Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
English
Equipment
TV VCR
Brand Model nr. Used code
Mode d'emploi Français
6
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom­mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à deux télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur et magnétoscope. Et un autre avantage considérable, c'est le
fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser. Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur ou magnétoscope Philips. Il vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous - pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main
Sélectionnez TV, ou VCR. La télécommande dispose de 2 modes d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant.
Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR
Mode Selector sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV, ou
VCR
Mute active ou désactive le son du téléviseur
Channel Up/Down fait passer à la chaîne suivante/précédente
Volume Up/Down règle le volume du téléviseur Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres
fonctions Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en
mêmetempssurd'autrestouches pour accéder à d'autres fonctions supplémentaires(si elles sont disponibles sur votre matériel):
- Shift - P+: luminosité+/menu précédent
- Shift - P- : luminosité-/menu suivant
- Shift - vol+: couleur+/menu à droite
- Shift - vol-: couleur-/menu à gauche Essayez les autres touches shift de votre matériel pour découvrir les fonctions disponibles 1/2 Digits commute entre sélection et affichage de chaîne à un et deux chiffres
pour téléviseur FastText pour magnétoscope
rouge Rembobinage vert Stop jaune Lecture bleu Avance
Pause Enregistrement
Teletext Off désactive le télétexte Teletext On active le télétexte
Teletext Cancel commute entre l'écran habituel et l'écran de
télétexte courant
Teletext Hold maintient sur l'écran la page de télétexte courante Teletext Time active et désactive l’horloge Teletext Enlarge agrandit l'affichage de télétexte
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
Français
7
RU455- page 7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V, type R03, UM4 ou AAA uniquement. Insérez-les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au moins une fois par an. Ne laissez pas les piles hors de la télécommande pendant plus d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra régler à nouveau la télécommande.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur ou magnétoscope Philips. Dans le cas de matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur ou magnétoscope). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.
Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL
verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne marche, suivez les instructions de la section suivante.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin
de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5 minutes, pour le magnétoscope 2 minutes.).
3
1
+
+
-
+
Français
RU455- page 8
8
Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop
loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur (vers le bas) pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur (vers le bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le
mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom­mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intéri eur d u compartimen t d e piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous fau dr ait régler à nouveau la télécommande . Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet: 1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).
Ensuite, appuyez en même temps sur et sur et relâchez ces touches; la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur . La DEL verte s'éteint. 3 Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements de la DEL
verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro. Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le deuxième numéro. Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le troisième numéro.
3
2
1
6
131
Français
9
RU455- page 9
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!
Avant d'appeler , veuillez bi en lire votr e man uel avec toute l'attenti on voulue . La plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166
Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RU422 Date de l'achat:
____/____/____
Jour / mois / année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres
et télétexte
RU 430: 3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magné-
toscopes (VCR) et récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée
RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV),
magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et magnétophones (AUX)
RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV),
magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et (AUX) pour un deuxième appareil
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable
d'apprendre
Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs de satellite, magnétoscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
Français
Appareil
TV VCR
Marque Numéro du
modèle
Code utilisé
RU455- page 10
10
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als zwei Einzelfernbedie­nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten und Videorecordern. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet. Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit jedem Fernsehgerät oder Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die Funktionstaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie bedienen möchten, aus. Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu "Los geht's".
Wählen Sie zwischen TV und VCR aus. Die Fernbedienung verfügt über 2 Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV) und Videorecorder (VCR). Die grünen LEDs geben die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviertund durch nochmaligesBetätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR ein und aus.
Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV oder VCR bedienen.
Mute schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
Channel Up/Down schaltet auf den nächsten/vorigen Kan al um.
Volume Up/Down regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes. Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an Ihren Geräten vorhanden). Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts
- Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts
- Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts
- Shift - vol-: Farbe-/Menü links ProbierenSie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind. 1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl und -wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen grün Stopp gelb Wiedergabe blau Vorspulen
Pause Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus Teletext On schaltet den Teletext ein.
Teletext Cancel (Abbrechen) schaltet zwischen Normal- und
Teletext-Bildschirm hin und her Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf
dem Bildschirm verbleibt.
Teletext Time schaltet die Uhrzeit ein und ab Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Wiedergabe auf dem
Bildschirm.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
11
RU455- page 11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre
neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber nur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal jährlich zu ersetzen. Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen Sie sie innerhalb einer Stunde wieder einsetzen, da ansonsten die Fern­bedienung erneut eingestellt werden muß.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher oder Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit. Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten "Simple System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV oder VCR), aktiviert ist. Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt. Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen Code für Ihr Gerät nachschlagen. 1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED muß weiterhin leuchten.)
2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die
grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste. In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden
muß, notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr 90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten und für VCR 2 Minuten)
3
1
+
+
-
+
Deutsch
RU455- page 12
12
Deutsch
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder, schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet.
2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne
LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus).
3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen. Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend (abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen. (abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum
Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren. Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt: 1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ).
Anschließend gleichzeitig and betätigen und die Tasten auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf.
2 betätigen. Die grüne LED erlischt. 3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die zweite Code-Ziffer.
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die dritte Code-Ziffer.
3
2
1
6
131
13
RU455- page 13
Deutsch
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des Info­Hotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RU422 Kaufdatum:
____/____/____
Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal-Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern
und Teletext.
RU 430: "3 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder und Satellitenempfänger/Kabeldecoder
RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für Audio
RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät
RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und
lernfähig. Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernsteuerung! Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR­gesteuerten Ausrüstung (d.h. Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi­Fi-Geräte) im gesamten Haus.
Gerät
TV VCR
Marke Modell
Nummer
Code
RU455- page 14
14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt twee verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv of videorecorder mee bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is. Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv, of -viderecorder bedienen. Druk eerst
- zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips­apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op om te testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de afstandsbediening programmeren (zie ‘Aan de slag’)
Kies TV of VCR. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 2 apparaten: tv (TV) of videorecorder (VCR). De groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen.
Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt bedienen:
TV of VCR
Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit
Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender
Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een zender en andere functies
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur). Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - vol-: kleur-/menu naar links Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood T erugspoelen groen Stop geel Afspelen blauw Vooruitspoelen
Pauze Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit Teletekst aan zet de teletekst aan
Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale
scherm en terug Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
Teletext Tijd zet de klok aan en uit Teletekst vergroten vergroot het teletext scherm
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
15
RU455- page 15
Nederlands
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens eenmaal per jaar te vervangen. Haal de batterijen niet langer dan één uur uit anders moet u de afstandsbediening opnieuw programmeren.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv of ­videorecorder. Voor apparaten van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waar­voor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV of VCR). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.
1
Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv en 2 minuten voor een videorecorder.)
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder stopt met afspelen.
3
1
+
+
-
+
RU455- page 16
16
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden.
2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindigd).
3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen. Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op (omlaag) om de vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op (omlaag) tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt.
4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in
het geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing. Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog ‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt: 1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk
dan tegelijk op en , en laat vervolgens weer los; de groene indicator begint te branden.
2 Druk op . De groene indicator gaat uit. 3 Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet knippert dan is het cijfer nul.) Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede cijfer. Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde cijfer.
3
2
1
6
1
3
1
Nederlands
17
RU455- page 17
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377. Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU422 Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper RU 410 ; 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst RU 430 ; 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR) en satellietontvangers (SAT/Cable)
RU 440 ; 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en audio­apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX)
RU 460 : 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en
leerbaar
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBCLI510, een draadloze uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk apparaat met infraroodafstandsbediening (bijvoorbeeld een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
Nederlands
Apparaat
TV VCR
merk typenummer gebruikte code
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
RU455- page 18
18
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan­cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta dos mandos a distancia y puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV y VCR. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con cualquier Televisor o VCR de la marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y, a continuación, pulsar para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV y VCR. El mando a distancia cuenta con 2 modos de operación: TV y VCR. El diodo indicador de color verde indica el modo actual. Para pasar de un modo a otro pulse una vez para activarlo, después púlselo de nuevo para avanzar al siguiente modo.
Potencia enciende y apaga el televisor y el vídeo
Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va
a controlar.
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Canal más/menos cambia de canal.
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión. El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones. Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir las funciones disponibles Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text para VCR
rojo Rebobinado verde Parada amarillo Reproducción azul Avance
Pausa Grabación
Teletext Off apaga el teletexto. Teletext On enciende el teletexto.
Cancelar Teletexto bascula entre la pantalla normal y la
de teletexto
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual de teletexto.
Teletext Time enciende y apaga el reloj. Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231 564 8097
S
Loading...
+ 39 hidden pages